MBL-18 - Mixeur plongeant MPM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MBL-18 MPM au format PDF.
| Type de produit | Blender |
| Caractéristiques techniques principales | Mixeur avec plusieurs vitesses et fonction pulse |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 20 x 20 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires MPM |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 600 W |
| Fonctions principales | Mixage, hachage, émulsification |
| Entretien et nettoyage | Les pièces amovibles passent au lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Système de sécurité intégré pour éviter les surchauffes |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - MBL-18 MPM
Questions des utilisateurs sur MBL-18 MPM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MBL-18 - MPM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MBL-18 de la marque MPM.
MODE D'EMPLOI MBL-18 MPM


INSTRUKCJA OBSŁUGI
Blender recogny
model MBL-18
PL INSTRUKCJA OBSLUGI 3
GB USER MANUAL. 6
RU INHCTPYKZIPO O6CJUJKBAHIO 9
DE BEDIENUNGSPANLEITUNG 13
WSKAZówKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA
- Przed uzyciem przyȩcznych dokladyne instruktów obstrugi.
- Nie trzymaj urzadzenia wilgotnymi rekoma.
Urzejtenie nalezy trzymac z dala od wody.
Zachowaj szcęgólna ostrożnosć, gdy w_CITYu urzadzenia znejduje są daneci! - Nie pozwalaj bzwucnadozur uzywac blendinga.
- Nie zanurzaj urzadzenia, przyczki w wodzie lub innych płynach.
Zawsze wyjmuj wtyczke z gniaźdka sieciowej, gdy nie uzywasz urzadzenia oraz przyrozprésȩciem czyszczenia – składaniem i rozkładaniem. - Nie wieszaj przywodu zasilania na ostrych krawędziach iNie pozwól aby są stykaż zgorącymi powierzchniami.
- Nie uzywaj uszkodzonego urzadzenia, rownikiesz wtedy, gdy uszkodzony jest przywod sieciowy lub wtyczka – w takim wypadku oddaj urzadzenia do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym.
- Przed przystapieniem do demontazu odczekaj do momentu kiedy silnik calkowicie sie zatrzyma.
- Zachowaj szczególną ostrożnosć przy kontakcie z ostrzami tnącymi, szczegónlie przy ich wyjmowaniu oraz podczas mycia.
Użycie akcesiorów nie polecanych przyez produkta要去 spowodować uzzkodzenia urzadzenia, poźar lub obrażeniaciała.
Nigdy nie zestawiaj wączonego urzadzenia bez nadzoru. - Nie stawiaj urzadzenia na goracych powierzchniach.
- Nie wolno korzystać z urzadzenia na wolnym powietrzu.
Podczas pracy urzadzenia trzymaj rce z daleka od ruchomych czeci. - Przed Rozpoczyciem czyszczenia przystawki miksujacej sąȩzy są najpierw odączyć od urzadzenia.
Zawsze przydędzyszać pręszerstwo zamontowane. - Nie wolno stawiać urzadzenia w poplizu innych urzadzené elektrycznych, palników, kuchenek, pickarników itp.
- Nie wykorzystuj urzadzenia do celów innych niż zostoło przyeznaczone.
Niniejszy spreztMZebyc uzytkowy przez daneci w wieku co najmiej 8 lat i przyez osoby o obnižonych moziwosciach fizycznych, umysłowychi osoby o braku dozwiadzenia i znajomoSci spreztu, jezeli zapewniony dostanie nadzór lub instruktaź odnosnie do uzytkowania spreztu w bezpieczny sposób, tak aby
zwiazane z tym zagrożenia były zrozumiale. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacje sprętu.
- Przechowuj urzadzenia i seinen wignoscu niedostepnym dla przyci po-nieje 8 lat.
Niewymiągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągȩz za przywód. - Nie podłuczaj wtyczki do gniaźdka sieci mokrymi rękami.
Naleź zwracać uwagę na daneci, aby nie bawiły są sprzetem/urzadzeniem.
Urzejdenie przyznaczone jest tylko do uzytku domowego.
Dla bezpieczędwa danecie prosze nie zostawiać swobodnie dostepnych czȩci opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEZENIE! Nie pozwalaj daneciom bawić są folią. Niebezpieczenia stwo uduszenia!
OPIS URZADZENIA
- Obudowa blender
2a. Przycisk prędkosci stopien I
2b. Przycisk prędkości stopiéN II - Uchwyt do zawieszenia
- Przystawka miksujca z nozami ze stali niedzewnej
- Przewód siediowy
Urzadzenie wyposañzone jest w 2-stopniowa regulacja prędkosci.
Przyciskajc przycisk (2a) uzyskamyminimalna predkosc, natomiast przyciskajc przycisk (2b) osiagniemy maksymalna predkosc.
MONTAZI UZYCIE BLENDERA
UWAGA! Przed pierwyszym uzyciem naleź zdȩć przystawkemu kismujacja i umyć są wciepiej wodzie. Nie walno doprowadźć do zamoczenia górnnej czȩcki Blendera (1). Przed zak;ladiam i zdejmowaniem przystawki miksujacej upewnj sie,czy wtyczka przywodu sieciwowego jest odłoczona od gniazdka.
W celu prawidlowego zmontowania obudowy blendera wraz z przystawka miksujaç z nožami ze stali niedzewnej postepuj nastepujućo:
- Nałoz przystawkę miksȩąc (4) na obudowej blendera (1),

natestpnie w celu zablokowania obrc obudowc wzgldelem przystawki zgodnie zruchem wskazowekzegara, ado momentukliknięcia zaczepu. W przyypadku demontaçu przystawki miksujacej postepuj odwrotnie.
Nalezy zworcić uwage aby podczas zakadania i zdejmowania przystawki miksujucej nie zranić sie lub nie uszkodzić częsci.
UWAGA! Tnace krawedzie nozy są ostre. Istnieje ryzyko obrażen! Naleź pośgliwućsi nimi z ostrożnoscią!
- Po upewnieniu sie, ze przystawka miksujuca jest prawidlowo zamontowana, podlacz wtyczke przyzewodu sieciowych (5) do gniazda sieciowych.
- W celu uruchomienia urzadzenia nalezy nacisnac i przytrzymac wącznik (2a) lub (2b).
- Po zakończeniu przy sązy wyjoć wtyczke przewodu (5) z gniażda sieciowej.
- Maksymalny czas przyglej urzadzenia winosi 30 sek.
Po tym czasie nalezy urzadzenie wyłaczyc i odczekać az ostygniie.
Duze skladniki nalezyPokroić na mniejsze kawlki (1-2cm).
Blender ręczny MBL-18 jest kompaktowym urzadzeniem, któ ułatwi codziennent przygotowywanie posilów. Szczególnie zalecany jest do Rozdrabniania surowych i gotowanych jarzyn, miękkich owoców (bez pestek), przygotowania sosów, kremów, yup, mieszania plynów, itp.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Przed przystapieniem do czyszczenia wyjac z wtyczkę z gniażdka siediociego.
- Przed i po kaczdym uzyciu naleź odlączyć przystawkę miksujȩca i dokladnie są umyć wciepiej wodzie z dodatkiem detergentu a nakstepnie dokladnie splūkć i wysuszyć. Woda uzyta do mycia nie powinna przykroczenia temperature 70 °C.
- Nie wolno myc urzadzenia w zmywarce.
- Okresowo sprawdź częci przy odownym zlożemien. Jeść nożowy przystawski miksujacej (4) zȩćy są lub obracaj są z trudnosćia,Nie uzywaj blenda.
- Nigdy nie zanurzaj blender a wodzie. Nalezy odączyć urzadzenia odźróda prȩdu, a na-stepnie umyć obudowej wilgotna sciereczka.
- Silnik jest nasmarowy na staße i nie wymaga dodatkowego smarowania.
UWAGA! Do czyszczenia nie wolno uzywac ostrych przyzemni, past sciernych, Rozpuszczaliników i innych silnych srodków chemicznych - ich uzycle要去 spowodowej uzzkodzenia urzadzenia.
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane są tabliczce znamionowej produktu.
Dlugosc przewodu sieciowego: 1,45 m

UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobe möglichść zmian technicznych.
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zuzyty przytět elektryczny i elektroniczny)

Oznaczenia umieszczane na produkty wskazuje, ze produktu po upwywie okresu uzytkowania nie danezy usuwac z innymi opodarni pochodzacymi z gospodarstw domowych. Aby uniknac szkodliwego wptywu naŚrodowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niedkontrolowanego usuwania odpadów, zuzyte urzadzenia-nine dystarczy do punktu odbioru zuzytego sprzelu AGD lub zglosic loro odbior z domu.
W celu uzyskania szcęgólowych informaci na tematjejmska i sposobu bezpieczné usuwania opdów elektrycznych i elektronicznych uzytkownik powinien skontatków są z punktem przydzwy detaliczney lub z lokalmnym Wydzialem Ochrony Środowiska. Produktu nie nalewy usuwć razem z innymi opdami komunalnymi.
SAFETY OF USE
Read this Manual thoroughly before use.
Never hold the appliance with wet hands.
- Keep the appliance away from water.
Be extremely careful when children are near the appliance!
- Never let children use this blender unattended.
Do not immerse the appliance or its power cable in water or other liquids.
- Always unplug the power cord when the appliance is not in use or before cleaning, assembling and/or disassembling the appliance.
- Never leave the power cord hanging over sharp edges and keep it away from hot surfaces.
- Do not use the appliance when damaged and/or its power cord or plug is damaged; have an Authorised Service repair it for you.
Before removing the attachments from the appliance, wait until the motor comes to a stop.
- Handle the blades with extreme care when removing them from the appliance or cleaning them.
- Use of any accessories not recommended by the manufacturer may cause injury, fire and/or damage to this appliance.
- Never leave the appliance unattended when turned on.
- Never put the appliance on hot surfaces.
Do not use this appliance outdoors.
- When using the appliance, keep your hands away from rotating parts.
- Detach and remove the blender attachment before cleaning.
Always make sure that all parts of the appliance have been properly attached before turning on the power.
- Never put the appliance near other electrical appliances or equipment, burners, cookers, ovens, etc.
Use this appliance only as intended.
This product may only be operated by children 8 or more years old, mentally and/ or physically deficient persons and persons without knowledge of or experience in operation of this appliance type if supervised or instructed in safe operation, with clear understanding of all related risks. Children without supervision may never clean or maintain/care for this appliance.
- Keep this appliance and its power cord out of the reach of children below 8 years old.
- Never unplug the appliance by pulling by the power cord.
- Never plug the power cable with wet hands.
Mind that children must never play with this appliance.
This appliance is intended for household use only. - Keep your children safe: do not leave any parts of the packaging readily accessible (i.e. plastic bags, cardboard boxes, polystyrene inserts, etc.).
WARNING! Never let children play with plastic film or bags. Choking/ asphyxiation hazard!
APPLIANCE OVERVIEW
- Blender housing
2a. Speed 1 button
2b. Speed 2 button - Loop
- Blender attachment with stainless steel blades
- Power cord
This appliance has a two-stage speed control.
Pressing the button (2a) switches on the low speed; pressing the button (2b) switches on the high speed.
ASSEBLING AND USING THE BLENDER
CAUTION! Remove the blender attachment and wash it in warm water before the first use. Keep the top part of the blender (1) away from water at all times. Before installing or removing the blender attachment make sure that the power cord is unplugged.
Installing the blender attachment on the blender top:
- Put the blender adapter (4) on the blender top (1) and lock by turning the blender top clockwise until the catch engages with a snap. To detach and remove the blender attachment, follow in reverse order.
Be careful not to cut yourself or damage the appliance parts when installing or removing the blender attachment.

CAUTION! The blade cutting edges are sharp. Risk of injury! Handle with care!
- Once you have made sure that the blender attachment is properly secured, plug the power cord (5) into a mains outlet.
- Start the appliance by depressing and holding the button (2a) or (2b).
- When finished working with the blender, unplug the power cord (5).
- The maximum continuous running time of the appliance must not exceed 30 s.
Switch off the blender and leave it to cool down before blending again.
Cut large food chunks into small pieces (1-2 cm long).
The MBL-18 hand blender is a compact appliance that helps making your meals every day. It is especially recommended for blending, mincing and chopping raw or boiled vegetables, soft fruits (without stones), blending sauces, creams and soups, mixing other liquids, etc.
CLEANING AND MAINTENANCE
- Unplug the power cord before cleaning.
- Detach and remove the blender attachment before and after each use, then wash it thoroughly with warm water and a detergent, rinse down thoroughly and dry. Do not wash in water above +70^ .
- Never wash this appliance in dishwashing machines.
- Periodically inspect the appliance parts before assembly. If the blender attachment blades (4) are stuck or stutter when turned, do not use the blender.
- Never immerse the blender in water. Unplug the appliance from the mains and clean the blender enclosure with a damp cloth.
- The appliance motor has permanent lubrication and requires no relubrication.
CAUTION! Never clean with sharp objects, abrasive compounds, solvents or other aggressive chemicals; otherwise the appliance can be damaged.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
See the product's nameplate for technical ratings.
Power cord length: 1.45m

CAUTION! MPM agd S.A. may introduce technical changes to its product without notice.
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)

This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other household wastes. To avoid harmful influence on the environment and human health due to uncontrolled waste disposal, dispose the waste device to the service point of waste household appliances or report collecting it from home. In order to obtain detailed information about the location and how to dispose the
waste electrical and electronic equipment in a safe way, contact your retailer or local Department of Environmental Protection. Do not dispose the device with other municipal waste.
COBETbI NO BE3OPIACHOCTN 3KcPILYATAUIN
IpeepnOJIb3OBAHmEBHIMaTeBHO IpOuTInTe INHCTpyKlUIO NO 3KcIIyTaUIN.
He depxnte np60pa Mokpbim NIN BnaXhbIM pyKaMn.
YcTpoIcTBO CJIeUyET DepeKaTb BdaIIN OT BOIbl.
- Пожавлие особую OCTOPOKHOCь, Когда Вблзи устpoиCTBa нахаятca DeTn!
He n03B0JIaIe Te dEtram 6e3 npncMOrpa IoiJIb3OBA Tbce 6JeHepom.
He norgykaTe npnbop, shnyp u BnIky B Bodu nn npugne Jkndkoctn.
Bcerda n3BneKaIte BnIky n3 po3eTKn əJekTpoCeTI, KOrda He nCnoJIb3yeTe yCTpOoiCTBO n Ipeed NaaIOM YnCTKN - c6OpKoN i pa36OpKOi.
He Bewaite npoBOda 3neKtpOnItaHnHa OCTpbIX rpaHx I He N03BOJaiTe, UTObl OH KacCanr TropuNX NOBepXHOCTeI.
He noJIb3yIeTcB NOBpeXJdeHbIM yCTPOiCTBOM, a TaKxe TOrJa, KOrJa NOBpeXJdeH cTeBOI Ka6eJIb IJIIN BvJIka - B TAkOM CJIyae OTdaiTe npi6Op B peMOHT B aBTOpPn3OBaHHbI CepBvCHbI ΚEHTp.
- Прждемпоступь К demоHTаЖу NOДЖДNTe Do MOMeHTa, KOrda DBNarTeNb ПОЛHOCtBJO OCTaHOBITcra.
- Пювлийе особую OCTOPОЖноctь пи Контakte с ржуши Мл ЛeЗвям,
ocobehno пи IX n3Bleuehen IN BO BpeMЯMbITbY.
IcnoJIb3OBAHnE aKceccyapOB, He peKOMeHnyEmbIX npOn3BOJnteJeM, MoXeT npINBeCTN K NOBpeJKeHnIO yCTpOiCTBa, NoXapU nI IN TpaBMaM.
Hnkorga He octabnTe BkIoueHHoe yctpoiCTBO 63 npncMoTpa.
He cTaBbTe yCtpoiCTBO Ha rOpayne NOBepxHocTn.
He nCIOJIb3yIte yCTPOINCTBO Ha OTKpbITOM BO3dyxe.
BoBpemraaboTepeKHTe pyKnIpaJbSeOtDbNkUxxCyaCTe.
- Перад очирков насань сизмельчаюшим HOжами ee Heo6xODIMO ChaçaлотКлючпь OT yCTpoICTBa.
Bcerda neped hauaIom pa6oTbI y6eINTeCb, YTO BCE KOMNoHEtbl yCTpoiCTBa yCTaHOJIeHbI npAINbHO.
He nomeuai Te yctpoiCTBO B6n3n Dpyrnx 3neKtpnuecknx yctpoiCTB, ropeJOK, pIIT, dYXOBbIX uKaΦOB i T. d.
He nCnoJIb3yIte yCTpoIcTBo dIa IpyInx cIeIe, YeM OHO npEJaHa3NaYeHo.
Данhoe устюп CTBO может И спользова TCу DeТьМС CTapшe 8 leT ИлцamN C Людс OграичehнblIM ΦиЗичeCKIM, ПСИХИЧЕСКIM N BO3MOЖHOCТЯМИ ILOДьМС OTCYCTBnEM ONbIa N 3HaHЯ OБоруДOBaHЯ, eCЛN 6уДET OБecпe-уен писмOTР Или ИНСТPyKТж, касЮшиСЯ И спOLьзова Н OБоруДOBaHЯ 6e3ОпаСнВIM CnOcO6OM, takIM OБразOM, YTOБы CBЯЗHHble C ATIM рИСКИ 6blIIN
ПОЯТны. Дети 6еЗ писмOTра He дOLЖны BыпОЛЯТь OчИСТКУ И ТЕХИЧЕСКоЕ обслужИВане письopa.
XpaHnTe npi6op n uHyp B MeCTe, HeNoctyHOM dIaTeMnaIaIe 8 let.
He BbITaRnBaITe BNILKy n3 pO3eTKN, NOTaHbY 3a shHyp.
He nodknouaHTe Bnky K 3JIeKtpueeckO cETN MOKpbIM pyKaMn.
- ⓄБрацайтЕ виимане на deteг, чтоы снп He ngралл оборудованem/yctpoi-CTBOM.
D LaHHoe yCTpoiCtBO npEiHa3NaueHo TOnbKO dIy IOMaUHrO IcNIOlb3OBAHnA.
Для 6e3oNaCHOCTn DeTei, PoKajLyIcTa, He OCTaBJIte CBO6OJHO DoCTyNbIe Yactn UpaKOBKn (ПlaCTNkoBbIe MeuKIn, KapToHbIe Kopo6Kn, NOnIcTIpOJI n T.d.).
OCTOPOXHO! He pa3pewaTe deTAm nIgpaTb c pIeHko. OnaCHOCTb yduybia!
ОПИСАНUE YCTPOINCTBA
- Kopnyc 6JIeHepa
2a. Khonka ckopoctnI
2b. KhoKka ckopoctn II
3.Держателдля поевский - HacaIka c n3MeJIbUaIOuIMN HOXaMn I3 HepXaBeIO- uen CTaJIu
- CeteboKabelb
Прибор осанцен 2-стусячатои р发电机юкос кости.
Hajmna Ha KhoNky (2a), Mbl NoluynM MnHImaIbHyIOCKOpocTb, a Hajmna Ha KhoNky (2b) Mbl NoluynMaKcIMaIbHyIO CKOpocTb.
CBOPKA I NCSIOJIb3OBAHNE BJEHDEPA
BHUMAHNE! Npep nepBbim nCnOJb3oBaHne cHmnte HacaKy c Hoxamn N bIMoTe ee B TEnNo BOE. HeIb3a MoUTh BepxHe YaCTn 6lenepa (1). PpeKJe cem yctahabNBAt b cHmAtb HacaKny, y6eDInTeCb, YTO BUNKa CetEBORo Whpya OTKnIOueHa OT p03eTKn.
ДяТOrO,чTo6bl npabInbHo yctaHOBnTb hacAnky C HoKa-Mn n3 HepKaaBeIoUe cTaIi Ha KOpnyce 6JIeHdepa NoCTy-naTe cIeDyuOuM o6pa3OM:
- HanaTe Ha Kopnyc 6JeHepa (1), 3aTeM,
YTO6bI 3a6JIOKINPOBaTb, NOBepHInTe KOpNyc OTHOCHTeNbHO HacaJKN IO YacOBNo CTpeKe Do UeJka fHKcaTopa. IJIa CnTnI HaCaJKN C pexyUzIMM HOxAMn CneDyET NoCTyNaTb B O6paTHOM NopJKe.
CneyuTe 6bBnMaHHe Ha To, YTo6bI npu yCTaHOBKe n ChrTnn Hacakn C HOxAMn He npaHTb ce6y n He NOBpeNTb deTalin.

BHIMAHHE! Pexyuue Kpomkn Hoxe ocptbie. CyuecTByeT onachoctb noluyehn TaPBM! Cneyet noB30BaTbca MMc cOctopokxHoctbIou!
- 6eIbIcB TOM, UTo HacaIka C pexyIIMn HOxAMn IpaBnIbHO yCTaHOBHeHa, NOkJIIOuHTe BnIKy cTeBOrO Ka6eIa (5) K po3eTke 3JeKtPoCetn.
- Дли заусяcka устroduяства нажмITE и уdeckивайтей коньу (2a) по (2b).
- После заBERSEHЯ pa60Ты сеДуET bHyTb BnIky ka6eЯ (5) n3 po3eKn.
- MakcimalbHoe Bpemr HnpepbBHO npa60tby yctpoiCTBa coCTabJr3 0 cek.
Iocne 3TOro BpeMeHn Heo6xOIMMo BbIKJIOUHTb npu6Op nNoOxJaTb, NOKa OCTbIHet. BoJIbIe KcKn IpojYkTOB cIeNyET Hape3aTb Ha MeJKnE KcOuyKn (1-2 cm).
IorpyxH06IeHep MBL-18 IaJIeTcKOMnakTHbIM yCTpoiCTBOM, KOTOpoe 6oJIerHT BAm ExeJHeBHOe npiroTOBLeHne Niu. OcoBeHNO peKOMeHdyTeTc dIy N3MeJIbYeHnC bIpBX IN BapeHbIX OBOUeM, MArKnx fpyKTOB (6e3 KOCTOeK), npiroTOBLeHnCOycOB, KpeMOB, cyIOB, CmeuBaHnJXuDKoCTeN, n T. d.
YHCTKA IN TEXHNUCKOE OBCJNYXUBAHNE
- Парад Tem Кам пистуниь Кочитke, Вынты Вилку ИЗ розелkn.
- Переди посте кадого IncnoIb3OBAHЯ OTOcoeINHITe HacaIKy c pekuyIMN HOKAMN TtcaTeJIbHO BbIMoIte ee B TeIIOI BOe C do6aBleHnEM MOIOUero CpeIcTBa, a 3aTeM TtcaTeJIbHO pIPOJIoUOHTe IN BBICuShITe. BODa, IncnoIb3yEmaДЯ MblTbA, He DoJnxHa 6blTb Tennee, yem 70^
- 3anpezaetcmaTb np6opB nocydomoeuHm MaunHe.
4.Перноючеси npоверяпдтали петад NOВТОнсборко.Еслножи насадс ржушиMuHoxamn (4)-ЗaklinHINlncb nll BpauaIOTc Tpydom,He noJb3yntecb 6NeHepom. - HnKoIgHa He nOprpykaIte 6JIeHep B Body. OTKJIIOUHTe yCTpoINCTBO OT NCTOChNka TOKa, 3aTe m npOTpInTe Kopnyc BnaJXHOI TKAHbIO.
6.ДИВИТЕЛСМАЗнHA NOCTОУНСОЧОБЕ ИНТpe6уETДОПОЛHITeNBHOI CMA3KN.
BHUMAHNE!Дя OUCNTKHe NcNoIb3yUte ocTpbIX npedMeTOB, a6pa3nBbIX nact, pactBOpHTeneN iDpyrNX CINlbHbIX XHMuecknx cpeCTB - INX NcNoIb3oBaHne MOxET npuBeCTN K NOBpeJdeHIO yCTpoi- CTBa.
TexHnueckne xapaKTepeNCTkN yKa3aHbI Ha 3aBOIDCKOM uNTKe n3JeNIA.Длна ceteBOrO shypa:1,45 M

BHMAHHE! Kompanna MPM agd S. A. octablaer 3a co6o npabo BHeceHn TExHHuecknx N3MeHeHn B KOHCTpyKcHIO.
IPABUNbHOE YDAJIENHE IPOOyKTA
(mnoB3oBaHHoe 3eKtpnueckoe H3eKtpoHHoe ochauneHne)

0603haueHHe, pa3Meaemoe Ha ToBaep yka3bIaBaeT, 7O npOyKT nocle ncteHnra cspKa npriOdoHcStn HeIb3a BkKnIbIbAtb C dpyrImM nTOxOdAmN domaShero xO3aJCTBa. YTo6bI u36ekaTb BpeHoro BliHnna Ha OKpyXaIOU cyPeDy N3OpOBBe IIODei, BCNeIcTBne HE KOHTpONIpOBaHHOr O ydaJIeHnRA OTOxODoB, INOnb3oBAHHO UcTpoINCTBO CLeDyET DoCTABITB TOUY pInema NoopejXaHHoN domaShneTexnKn
ninn cornacntbca ha ee nepedauy doma. Iy nonyuehenno npdo6ho nHphiopmaunna H TeMy MeTa n CnOc0ba 6e3oNaChoro ydaenHnaN3neKtpnuecknx u N3neKtpoHHbIX OTXoOB NpIb3OBAteB dOnJKe HCB3aTbC a TocKo pO3HnHou npOdaXn, nIi C mecThbIM Otdenom OxpaHbI OkpykaIoSe cpebl. Tobap HeNb3B BbIKnbIBaTb BMeCTe CdpYrHMN KOMMyHaJIbHbIM OTXoDAmN.
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Anwendung lesen Sieitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Nur mit trockenen Händen bedieten.
Das Gerät fern von Wasser halten.
- Besonderss vorsichtig sein, wenn in der Höhe sich Kinder aufhalten!
Kinder ohne Aufsicht mit dem Gerät nicht arbeiten setzen.
- Weder das Gerät, das Kabel noch den Stecker in Wasser oder anderen Flüssigkeiten eintauchen.
Das Gerät immer von der Versorgung trennen, wenn es nicht mehr benutzt oder gereinigt, zusammengesetzt oder zerlegt werden soll.
- Versorgungskabel nicht von scharfen Rändern überhängen und mit keinem bereits Oberflächen in Berührung kommt.
- Wenn beschädigt, auch bei Kabelbruch oder Beeinträchtigung des Netzsteckers nicht betreiben - Gerät bei einer autorisierten Fachwerkstatt anliefern.
Vor der Demontage abwarten bis der Motor zum Stillstand gekommen ist.
Be der Handhabung der Schneidklingen, insbesondere beim Herausnehmen und Waschen, mit besonderer Vorsicht vorgehen.
- Anwendung vom Geräthersteller nicht empfohlenen Zubehörs kann Gerätschäden, Brand oder Körperverletzungen verursachen.
Das Gerät niemals ohne Aufsicht laufen halten.
Auf keinen heißen Oberflächen abstellen.
Nicht im Freien verwenden.
Alle beweglichen Teile während des Betriebs von Händen fern halten.
Vor der Reinigung des Mixfußes ist er zuerst vom Gerät abzunehmen.
Vor Arbeitsanfang zuerst immer überprüfen, ob alle Geräteile sachgemäß angebracht worden sind.
Gerät nicht in der Höhe anderer elektrischer Geräte, Herde, Öfen etc. abstellen.
Nur bestimmungsgemäß benutzen.
- Dieses Gerätarf von mind. 8 jährigen Kindern und verminderter körperlicher oder geistiger Leistungsfähigkeit, sowie Personen verwendet werden, die das Gerät weder bedieren können noch kennen, sofern sie in seine sichere Bedienung eingewiesen oder bei der Bedienung beaufsichtigt werden, sodass alle mit der Bedienung zusammenhängenden Gefahren für diese Personen verständlich sind. Das Gerätarf von Kindern ohne Aufsicht weder gereinigt noch gewartet werden.
Das Gerät und das Versorgungskabel fern von Kindern unterhalb von 8 Jahren aufbewahren.
Netzstecker vorsichtig von der Versorgung trennen, nicht am Kabel reißen.
Gerät nur mit trockenen Händen an der Versorgung anschließen.
Darauf achten, dass keine Kinder mit der Ausrüstung/dem Gerät spielten.
Das Gerät eignet sich ausschließlich für den häuslichen Gebrauch!
Aus Sicherheitsgründen sind lose Verpackungsteile (Kunststoffbeutel, Kartons, Styropor etc.) von Kindern fern zu halten.
WARNING! Kinder nicht mit Folie spielten halten. Erstickungsgefahr!
GERÄTEBESCHREIBUNG
- Stabmixer-Gehäuse
2a. Geschwindigkeitstaste Stufe I
2b. Geschwindigkeitstaste Stufe II - Einhangegriff
- Mixfuß mit Edelstahlklingen
- Netzkabel
Das Gerät besitzt eine 2-Stufen-Geschwindigkeitsregelung.
Mit der Taste (2a) lauft das Gerät bei Mindestgeschwindigkeit, mit der Taste (2b) kann es auf Höchstgeschwindigkeit gesetzt werden.
MONTAGE UND HANDHABUNG DER GERÄTES
ACHTUNG! Vor erster Anwendung Mixfuß abnehmen und mit warmem Wasser spären. Oberen Teil des Stabmixers (1) trocken halten. Bevor der Mixfuß aufgesetzt oder abgenommen wird, sicherstellen ob das Gerät von der Versorgung getrennt ist.
Vorgehensweise zur sachgemäßen Anbringung des Mixfußes mit Edelstahlklingen:
- Mixfuß (4) am Gehäuse (1) aufsetzen, in Uhrzeigersinn umdrehen, damit er hörbar einrastet. Beim Abbau des Mixfußes in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.

Beim Aufsetzen und Abnahmen des Mixfußes vorsichtig vorgehen, um Verletzungen und Beeinträchtigung der Geräteile vorzubeugen.
ACHTUNG! Scharfe Schneidklingen! Verletzungsgefahr! Vorsichtig vorgehen!
- Nachdem der Mixfuß sachgemäß angebracht wurde, das Netzkabel (5) an der Steckdose anschließen.
- Durch Tastendruk (2a) oder (2b) Gerät in Betrieb setzen.
- Nach beendeter Arbeit Netzkabel (5) von der Versorgung trennen.
- Dauerbetrieb von max. 30 Sekunden zugelassen.
Nach dieser Zeit ist das Gerät auszuschalten und abkühlen zu halten.
Große Zutaten kleiner schneiden (1-2 cm große Stücke).
Der manuelle Stabmixer MBL-18 ist ein kompaktes Gerät, das die alltägliche Zubereitung der Mahlzeiten erleichtert. Das Gerät eignet sich insbesondere für Zerkleinerung vom rohen oder gekochen Gemüse, weichen Obst (ohne Kerne), Zubereitung von Soßen, Creme, Suppen sowie für Verruhren von Flüssigkeiten etc.
REINIGUNG UND WARTUNG
- Vor der Reinigung ist das Gerät von der Versorgung trennen.
- Vor und nach jeder Anwendung ist der Mixfuß abzunehmen und mit einem Putzmittel und Wasser zu reinigen, anschließend ist es abzuspüssen und zu trocknen. Nur mit max. 70^ warmen Wasser waschen.
- Mit keinem Geschirrspüller reinigen.
- Alle Teile regelmäß überprüfen, bevor sie zusammengesetzt werden. Sind die Schneidklin-gen am Mixfuß (4) verklemmt oder drehen sich nur muhsam, weitere Anwendung unterlassen.
- Gerät nimals in Wasser eintauchen. Gerät von der Versorgung trennen, Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen.
- Der Motor wird dauergeschmiert und bedarf keiner zusätzlicher Wartung.
ACHTUNG! Keine scharfen Gegenstände, Scheuermittel, Lösungsmittel oder aggressiven chemischen Stoffe bei der Reinigung verwenden, die das Gerät ansonsten beschädigten können.
TECHNISCHE DATEN
Technische Parameter des Gerätes sind vom Typenschild zu entnahmen.
Länge des Versorgungskabels: 1,45 m


ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. besteht sich das Recht auf technische Änderungen vor.
ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG (Elektro- und Elektronik-Altgeräte)

Die Bezeichnung am Gerat bedeutet: Elektro- und Elektronik-Altgerate gehoren nicht in den Hausmull. Schonen Sie unsere Umwelt und menschliche Gesundheit undutzten Sie die fur die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort ihre Elektrogeräte ab oder melden Sie ihre Entsorgung von zu Hause. Informationen, wo und wie die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über ihre
Verkaufsstelle oder über die lokale Umweltschutzbehörde. Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmull.
Žyczymy zadowolenia z uzytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy MPM
We wish you satisfaction from using the product and invite you to check a wide range of other MPM/ appliances
Jenaem noyuumb yobobcmbue om ucnolb3oBuHa hawezo npodykma u npuzlawaem bocnoIb3oBambcra wupokum KOMMepueckum npeDIOxKeHuEM KOMnaHuu MPM
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma MPMJ zu nutzen
MPM agd S.A.
ul.Brzozowa 3,05-822 Milanowek
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72
www.mpm.pl