GAGGENAU AC200191 - Hotte aspirante

AC200191 - Hotte aspirante GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC200191 GAGGENAU au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU AC200191 - page 30
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque GAGGENAU
Modèle AC200191
Type de produit Hotte aspirante encastrable
Poids maximum 10 kg
Modes de fonctionnement Évacuation extérieure ou recyclage (avec filtre à charbon)
Vitesses de ventilation 3 vitesses + vitesse intensive
Fonctions spéciales Ventilation intermittente, poursuite du ventilateur (30 min), éclairage LED réglable
Filtres Filtres à graisse métalliques lavables (lave-vaisselle), filtre à charbon CleanAir (remplacement annuel)
Indicateur de saturation Oui, pour les filtres à graisse
Éclairage LED (classe de risque 1), intensité réglable
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz (standard)
Longueur du câble Env. 1,30 m
Niveau sonore Non spécifié
Consommation d'énergie Non spécifiée
Distance de sécurité (plaque gaz) Respecter les distances indiquées dans la notice
Entretien Nettoyage régulier des filtres à graisse ; remplacer le filtre à charbon tous les 12 mois
Services après-vente Pièces de rechange disponibles pendant 10 ans ; contact via www.gaggenau.com
Garantie Consulter les conditions de garantie dans le pays
Utilisation conforme Usage privé, intérieur, altitude max 2000 m, pour aspirer les vapeurs de cuisson
Restrictions Ne pas utiliser avec une minuterie externe ; ne pas modifier l'appareil

FOIRE AUX QUESTIONS - AC200191 GAGGENAU

Comment installer la hotte AC200191 ?
L'installation doit être réalisée par un professionnel. Respectez les distances de sécurité, le diamètre du conduit d'évacuation (150 mm recommandé) et les instructions de montage. Assurez-vous que le meuble supporte jusqu'à 90 °C et que la hotte est bien fixée.
Comment nettoyer les filtres à graisse ?
Retirez les filtres métalliques et lavez-les à la main avec une brosse et du liquide vaisselle chaud, ou au lave-vaisselle à max 70 °C. Laissez égoutter. Ne pas utiliser de produits caustiques ou abrasifs.
Comment réinitialiser l'indicateur de saturation après nettoyage ?
Appuyez sur la touche 1 (arrêt) pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin □ s'éteigne.
À quelle fréquence remplacer le filtre à charbon ?
Le filtre à charbon CleanAir doit être remplacé tous les 12 mois environ. Il ne se nettoie pas et se jette avec les ordures ménagères.
La hotte fonctionne mais l'éclairage ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez le fusible. Si l'éclairage LED est défectueux, contactez le service après-vente. Le remplacement des LED est réservé à un personnel qualifié.
Quelle est la différence entre mode évacuation et recyclage ?
En mode évacuation, l'air est rejeté à l'extérieur par un conduit. En mode recyclage, l'air est filtré par le filtre à charbon et renvoyé dans la pièce. Pour le recyclage, un kit spécifique est nécessaire.
Comment utiliser la vitesse intensive ?
Appuyez sur la touche > pour activer la vitesse intensive. Elle fonctionne environ 6 minutes puis repasse automatiquement à une vitesse inférieure.
Puis-je utiliser la hotte avec une plaque à gaz sans couvercle ?
Non, il est impératif d'utiliser des récipients sur les foyers à gaz. Ne jamais faire fonctionner deux brûleurs à feu vif plus de 15 minutes. Respectez les distances de sécurité.
Que faire si la hotte ne démarre pas ?
Vérifiez la prise secteur, le fusible dans le tableau électrique et que l'appareil est correctement branché. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment obtenir des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles pendant 10 ans après la commercialisation. Contactez le service après-vente GAGGENAU via www.gaggenau.com ou votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur AC200191 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC200191 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC200191 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI AC200191 GAGGENAU

1 Sécurité 30 2 Prévenir les dégâts matériels 32 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 33 4 Régler l'indicateur de saturation 33 5 Description de l'appareil 34 6 Accessoires 34 7 Utilisation 34 8 Nettoyage et entretien 35 9 Dépannage 37 10 Mise au rebut 38 11 Service après-vente 38 12 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 38 12.4 Installation en toute sécurité 39

GAGGENAU AC200191 - 1

1 Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1.1 Indications générales

Lisez attentivement cette notice. - Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. - Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

1.2 Utilisation conforme

Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter les instructions de montage spécifiques.

La sécurité d'utilisation est garantie uniquement en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé.

Utilisez l'appareil uniquement :

  • pour aspirer les vapeurs de cuisson.
  • pour un usage privé et dans les pièces fermées d'un domicile.
  • jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

N'utilisez pas l'appareil : - avec une minuterie externe

1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs

Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été expliquée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Les enfants ne doivent en aucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et agissant sous surveillance.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.

Avertissement - risque d'asphyxie!

Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de les mettre sur la tête et de s'étouffer.

  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.

  • Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

Avertissement - risque d'emploi!

Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambient (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélevent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle préleve de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines. L'absence d'un apport d'air suffisant crée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation.

GAGGENAU AC200191 - Avertissement - risque d'emploi! - 1

En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit toujours suffisant. Le fonctionnement de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Cette valeur n'est réalisable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assuré par des ouvertures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire. - Demandez toujours conseil à un maître ramiste compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. - Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restriction.

Avertissement - risque d'incendie!

Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.

  • Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
  • Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).
  • Installez l'appareil à proximité d'un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d'un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d'étincelles.

L'huile et la graisse chaudes s'enflamment rapidement.

Surveillez constamment l'huile et la graisse chaudes. N'eteignez jamais de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau. Éteignez le foyer. Étouffez les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou quelques choses de similaires.

Les foyers à gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Un appareil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu.

Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. Le fonctionnement simultané de plusieurs foyers au gaz engendre une forte production de chaleur. Un appare Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. - Réglez la vitesse de ventilation la plus élevée. - Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyers à gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Deux foyers à gaz correspondant à un brûleur grande puissance. - Ne faites jamais fonctionner les grands brûleurs de plus de 5 kW avec la plus grande flamme pendant plus de 15 minutes, par ex. un wok. - L'appareil doit uniquement être utilisé avec des tables gaz d'une puissance totale allant jusqu'à 18 kW.

Avertissement - risque de brûlures!

Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement.

  • Ne touchez jamais les éléments chauds. Éloignez les enfants.

L'appareil devient chaud pendant son utilisation. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.

Avertissement - risque de blessure!

Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent avoir des arêtes vives. - Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution.

Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.

N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique.

Le capot du filtre peut osciller.

Ouvrez lentement le capot du filtre. - Maintenez ouvert le capot du filtré après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus. Fermez lentement le capot du filtre.

La lumière de l'éclairage par LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1).

  • Ne regardez pas directement l’éclairage par LED allumé pendant plus de 100 secondes.

Les enfants peuvent avaler les piles.

  • Rangez les piles hors de portée des enfants.
  • Surveillez les enfants lorsque vous remplacez les piles.

Les piles peuvent exploser.

  • Ne chargez pas les piles. Ne court-circuitez pas les piles.
  • Ne jetez pas les piles au feu.

Avertissement - risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

  • Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur.
  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

Avertissement - risque d'explosion!

Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d'aluminium situées dans le compartiment de nettoyage du lave-vaisselle.

N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pièces en aluminium, par exemple des filtres à graisse pour hottes aspirantes.

Avertissement - risque d'incendie!

Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.

Nettoyez régulièrement le filtre à graisse.

Avertissement - risque de blessure!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'appareil. Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.

Avertissement - risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

N'utilisez pas de tissu éponge mouillé.

Attention!

La condensation peut provoquer de la corrosion. - Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez afin d'éviter la formation de condensation. Si de l'humidité pénètre dans les éléments de commande, des dommages peuvent survenir. - Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide. Un nettoyage incorrect endommage les surfaces. Respectez les consignes de nettoyage.

  • N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
  • Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal.
  • Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un nettoyant pour inox.

L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut endommager l'appareil.

Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de l'appareil avec au moins de pente.

Si vous sollicitez les éléments de design de manière incorrecte, ils peuvent se casser.

  • Ne tirez pas sur les éléments de design.
  • Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/à des éléments de design.

Les piles qui fuient endommagent la télécommande.

  • Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas la télécommande.
  • Mettez les piles vides ou défectueuses au rebut de manière sûre et écologique.

Les surfaces peuvent être endommagées par un film protecteur non retiré.

  • Retirez le film protecteur de toutes les parties de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Les surfaces laquées sont fragiles. Respectez les consignes de nettoyage. → "Nettoyer l'appareil", Page 35 Protégez les surfaces laquées contre les rayures.

3.1 Élimination de l'emballage

Les emballages sont écologiques et recyclables.

  • Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière.

GAGGENAU AC200191 - Élimination de l'emballage - 1

Éliminez l'emballage en respectant l'environnement.

3.2 Économies d'énergie

Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.

Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson.

  • Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie.

Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de besoin.

En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélectionnez dès que possible une vitesse de ventilation plus importante.

  • Les odeurs se répandant moins dans la pièce.

Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus besoin. Lorsque l'éclairage est allumé, il ne consomme pas d'énergie.

Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spécifiés.

L'efficacité du filtre est conservée.

Utilisez le couvercle de cuisson. - Les vapeurs de cuisson et les condensats sont réduits. N'utilisez les fonctions supplémentaires qu'en cas de besoin. - La désactivation des fonctions supplémentaires permet de réduire la consommation d'énergie.

4 Régler l'indicateur de saturation

Vous pouvez utiliser votre appareil en mode évacuation extérieure ou en mode recirculation de l'air.

4.1 Mode d'évacuation extérieure

L'air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres, et transite par un conduit avant de gagner l'extérieur.

GAGGENAU AC200191 - Mode d'évacuation extérieure - 1

L'air ne doit pas être acheminé dans une cheminée servant à l'évacuation des gaz d'appareils qui sont utilisés pour la combustion de gaz ou d'autres combustibles (cela ne s'applique pas aux appareils de recyclage).

Si l'air sortant circule par une cheminée ou une cheminée d'évacuation des gaz, vous devrez d'abord obtenir l'accord d'un ramoneur compétent. Si l'air sortant traverse la paroi extérieure, il convient d'utiliser un caisson télescopique mural.

4.2 Mode recyclage

L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pièce.

GAGGENAU AC200191 - Mode recyclage - 1

Pour neutraliser les odeurs en mode recyclage, vous devez installer un filtre anti-odeurs. Pour connaître les différentes possibilités d'utiliser l'appareil en mode recyclage, consultez notre catalogue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les accessoires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

→ "Accessoires", Page 34

5.1 Éléments de commande

Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement.

GAGGENAU AC200191 - Éléments de commande - 1

1Éteindre l'appareil Activer la puissance de ventilation 1 Réinitialiser l'indicateur de saturation
2Activer la puissance de ventilation 2
3Activer la puissance de ventilation 3 Activer ou désactiver la ventilation intermittente
>>Activer ou désactiver la vi-tesse intensive
<Allumer ou éteindre l'éclairage.
Indicateur de saturation

6 Accessoires

Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uniquement les accessoires d'origine, car ils sont parfaitement adaptés à votre appareil.

Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). Page 38

Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre boutique en ligne ou le service après-vente.

www.gaggenau.com

AccessoiresRéférence
Filtre à charbon CleanAir (remplacement)AA210110
Kit de recyclage Clean AirAA211812
TélécommandeAA200510

7.1 Allumer l'appareil

  • Appuyer sur 1. L'appareil démarre à la vitesse de ventilation 1.

7.2 Régler la puissance de ventilation

Appuyer sur 1, 2 ou 3.

7.3 Mettre l'appareil hors tension

Appuyer sur 1.

Remarque : Si la puissance de ventilation 2 ou 3 est activée, appuyer deux fois sur 1.

7.4 Activer la vitesse intensive

Si des odeurs ou des fumées particulièrement fortes se développent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.

  • Appuyer sur . Après environ 6 minutes, l'appareil passe automatiquement à une vitesse de ventilation inférieure.

Remarque : Vous pouvez activer la vitesse intensive directement dans le mode arrêt. L'appareil s'éteint à nouveau au bout des 6 minutes.

7.5 Activer la poursuite du ventilateur

En mode de poursuite du ventilateur, l'appareil continue à fonctionner pendant un certain temps, puis s'éteint automatiquement.

  1. Activer la puissance de ventilation 1, 2 ou 3.
  2. Maintenance forcée 2 ①. ν La fonction de ventilation est activée, la touche de la puissance de ventilation réglée clignote. ν L'appareil s'éteint automatiquement après env. 30 minutes.

7.6 Activer la ventilation intermittente

Lors de la ventilation intermittente, l'appareil met en marche et coupe la ventilation à intervalles réguliers.

Maintenir enfoncé 3 ν La ventilation intermittente est activée, 1 clignote. ν La ventilation intermittente s'arrête après 24 heures.

7.7 Désactiver la ventilation intermittente

  • Maintien enfoncé 3 ou appuyer sur 1.

7.8 Allumer l'éclairage

Vous pouvez allumer et éteindre l'éclairage indépendamment de la ventilation.

Appuyersur.

7.9 Régler la luminosité

  • Maintenance enforcé à jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit atteinte.

7.10 Éteindre l'éclairage

  • Appuyersur.

7.11 Indicateur de saturation

L'indicateur de saturation vous informe sur lorsque les filtres àGRAISSE doivent être nettoyés.

Après le nettoyage des filtres àGRAISSSE, vous devez réinitialiser l'indicateur de saturation.

Réinitialiser l'indicateur de saturation

Condition : L'appareil est éteint.

  • Maintien enfoncé 1 pendant 3 secondes. L'indicateur de saturation est réinitialisé. √□ s'éteint.

8 Nettoyage et entretien

Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage appropriés auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

Attention!

Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.

  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. N'utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.
  • Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant. N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage à chaud. Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des racloirs à verre ou des produits d'entretien pour acier inox si ceux-ci sont mentionnés dans les instructions de nettoyage de la pièce correspondante. Rincez soigneusement les tissus éponges avant de les utiliser.

8.2 Nettoyer l'appareil

Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin de ne pas endommager les différentes surfaces et pièces par un nettoyage incorrect ou par des produits de nettoyage non appropriés.

Avertissement - risque d'explosion!

Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d'aluminium situées dans le compartiment de nettoyage du lave-vaisselle.

  • N'utilise jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilise aucune produit de nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pièces en aluminium, par exemple des filtres à GRAISE pour hottes aspirantes.

Avertissement - risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

  • Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur.
  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

Avertissement - risque de brûlures !

L'appareil devient chaud pendant son utilisation. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.

Avertissement - risque de blessure!

Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent enserrer des arêtes vives.

Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution.

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
  2. Selon la surface, nettoyez comme suit :
  3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec une lavette éponge et de l'eau chaude additionnée de produit de nettoyage dans le sens du brossage.
  4. Nettoyez les surfaces laquées avec une lavette éponge et de l'eau chaude additionnée de produit de nettoyage.
  5. Nettoyez l'aluminium avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
  6. Nettoyez le plastique avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
  7. Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
  8. Sèchez-les ensuite avec un chiffon doux.
  9. Sur les surfaces en acier inoxydable, appliquez une fine pellicule de produit pour acier inox avec un chiffon doux.

Vous pouvez vous procurer les produits d'entretien pour acier inox auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

Avertissement - risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

N'utilisez pas de tissu éponge mouillé.

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
  2. Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle.
  3. Sèchez-les ensuite avec un chiffon doux.

Avertissement - risque de blessure!

Le capot du filtre peut osciller.

Ouvrez lentement le capot du contrôle. - Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus. Fermez lentement le capot du filtre. 1. Basculez vers le bas le capot du filtre pour l'ouvrir.

GAGGENAU AC200191 - Avertissement - risque de blessure! - 1

2. Attention!

Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous. Avec une main sous le filtre à graisse, interceptez ce dernier.

Ouvrir les dispositifs de verrouillage des filtres àGRaisse.

GAGGENAU AC200191 - Attention! - 1

  1. Retirez les filtres à graisse des fixations.

Pour éviter l'égouttement de graisse, tenez les filtres à graisse à l'horizontal.

8.5 Nettoyage manuel des filtres à graisse

Les filtres àGRAISSÉ filtrent la graisse issue de la vapeur de cuisson. Des filtres àGRAISSÉ régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses.

Avertissement - risque d'incendie!

Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.

Condition : Les filtres à graisse sont reliés.

→ "Démontage des filtres à GRAISSE métallique", Page 36

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
  2. Faites tremper les filtres à graisse dans un produit de nettoyage chaud.

En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

  1. Nettoyez les filtres à graisse à l'aide d'une brosse.
  2. Rincez-les soigneusement.
  3. Laissez s'égoutter les filtres àGRAisse.

8.6 Nettoyage des filtres à graise au lave-vaisselle

Les filtres àGRAISSE filtrent la graisse issue de la vapeur de cuisson. Des filtres àGRAISSE régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses.

Avertissement - risque d'incendie!

Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.

Attention!

Les filtres àgraissER peuvent être endommagés par pincement.

  • Ne coincez pas les filtres àGRAISSSE.

Remarque : Lorsque vous nettoyez un filtre àGRAISSÉ au lave-vaiselle, de légères décolorations peuvent apparaître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres àGRAISSÉ.

Condition : Les filtres à graisse sont retirées.

→ "Démontage des filtres à graisse métallique", Page 36

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
  2. Placez les filtres àGRAISSE en vrac dans le lave-vaisselle.

Ne nettoyez pas les filtres àGRAISE très encrassés avec de la vaisselle.

En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

  1. Démarrez le lave-vaissette. Pour le réglage de la température, CHOISSEZ 70°C maximum.
  2. Laissez s'égoutter les filtres à graisse.

Attention!

Les filtres àGRAISSE qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous.

Avec une main sous le filtre àGRAISSE, interceptez ce dernier. 1. Insérez le filtre àGRAISSE. 2. Basculez les filtres àGRAISSÉ vers le haut, puis encliquetez les verrous. 3. Assurez-vous que les verrous s'encliquettent. 4. Fermez le capot des filtres.

8.8 Filtre anti-odeurs pour le module de recyclage de l'air cleanair

Les filtres anti-odeurs lient les odeurs en mode recirculation de l'air. Des filtres anti-odeurs régulièrement changés garantissent un haut degré de séparation des odeurs.

En fonctionnement normal, environ une heure par jour, le filtre anti-odeurs doit être remplacé tous les 12 mois. Le filtre anti-odeurs ne peut pas être nettoyé ni régénéré.

Le filtre anti-odeurs est en vente auprès du Service après-vente ou sur la boutique en ligne. Utiliser uniquement un filtre anti-odeurs d'origine.

→ "Accessoires", Page 34

Remarque: Les filtres anti-odeurs ne contiennent aucune substance nocive et peuvent être mis au rebut avec les déchets ménagers.

Déposer le filtre anti-odeurs pour le module de recyclage de l'air cleanair

  1. Retirer le bandeau de commande magnétique.

GAGGENAU AC200191 - Déposer le filtre anti-odeurs pour le module de recyclage de l'air cleanair - 1

  1. Retirer le filtre anti-odeurs.

GAGGENAU AC200191 - Déposer le filtre anti-odeurs pour le module de recyclage de l'air cleanair - 2

Poser le filtre anti-odeurs pour le module de recyclage de l'air cleanair

  1. Retirer le nouveau filtré anti-odeurs de son emballage.
  2. Insérer le nouveau filtre anti-odeurs dans le module de recyclage de l'air.

GAGGENAU AC200191 - Poser le filtre anti-odeurs pour le module de recyclage de l'air cleanair - 1

  1. Insérer le bandeau de commande de sorte qu'il soit fermement maintenu par les aimants.

9 Dépannage

Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

Avertissement - risque de blessure!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'appareil. - Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.

Avertissement - risque d'électrocution!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. - Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. - En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié.

9.1 Remplacement des LED défectueuses

  • Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente, ou à un spécialiste/agréé (installeur d'équipement électrique).
DéfautCause et dépannage
L'appareil ne fonctionne pas.La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. • Branchez l'appareil au réseau électrique.
L'appareil ne fonctionne pas.Le fusible est défectueux. • Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
L'alimentation électrique est tombée en panne. • Vérifiez si l'éclairage du compartment ou d'autres apparils dans la pièce.
L'éclairage ne fonctionne pas.La lampe LED est défectueuse. • Appelez le service après-vente. • Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente, ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique).
□ reste allumée en permanence.Les filtres à graisse sont saturés. • Nettoyez les filtres à graisse. → Page 36

10.1 Mettre au rebut un appareil usage

La destruction dans le respect de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.

Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.

Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

GAGGENAU AC200191 - Mettre au rebut un appareil usage - 1

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une回收请注意,我将根据给定的规则进行文本校对: Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une recyclage des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. 请确认是否需要进一步修改。

11 Service après-vente

Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l'Espace économique européen.

Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web.

Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil.

Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

11.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)

Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.

Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve :

  • à l'intérieur de l'appareil (retirer le filtre àGRAISSE). sur la partie supérieure de l'appareil.

Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

12 Instructions de montage

Respectez ces informations lors du montage de l'appareil.

GAGGENAU AC200191 - Instructions de montage - 1

12.1 Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.

GAGGENAU AC200191 - Contenu de la livraison - 1

12.2 Dimensions de l'appareil

Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil

GAGGENAU AC200191 - Dimensions de l'appareil - 1

12.3 Distances de sécurité

Respectez les distances de sécurité de l'appareil.

GAGGENAU AC200191 - Distances de sécurité - 1

12.4 Installation en toute sécurité

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.

Avertissement - risque d'emploi!

Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambient (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélevent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle préleve de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines. L'absence d'un apport d'air suffisant crée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation.

GAGGENAU AC200191 - Avertissement - risque d'emploi! - 1

En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air ambient, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit toujours suffisant. Le fonctionnement de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Cette valeur n'est réalisable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assuré par des ouvertures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire. - Demandez toujours conseil à un maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération.

  • Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restriction. Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement.
  • Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer exploitant l'air ambiant, l'alimentation électrique de la hotte doit être munie d'un interrupteur de sécurité approprié. Les gaz de combustion réaspirés peuvent provoquer un empoisonnement.
  • Ne rejetez pas l'air sortant dans un conduit ou une cheminée en fonctionnement.
  • Ne rejetez pas l'air sortant dans une gaine servant à aérer des locaux où sont installés des foyers à combustion.
  • Si l'air sortant circule par un conduit ou une cheminée d'évacuation des gaz, vous devez d'abord obtenir l'accord d'un ramoneur compétent.

Avertissement - risque d'asphyxie!

Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de les mettre sur la tête et de s'étouffer.

  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

Avertissement - risque d'incendie!

Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer.

  • Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d’éviter une accumulation de chaleur. Respectez les indications relatives à vos appareils de cuisson. Si les instructions d’installation de l’appareil de cuisson spécifient une distance différente, tenez compte de la plus grande distance. L’écart maximal s’applique si vous utilisez simultanément des foyers au gaz et à l’électricité. Les dépôts de graisse dans le filtre àGRAISSE peuvent s’enflammer.
  • Ne travailliez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).
  • Installez l'appareil à proximité d'un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d'un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d'étincelles.

Avertissement - risque de blessure!

Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent dégager des arêtes vives.

  • Portez des gants de protection. Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il risque de tomber. Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre.

Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.

N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique. Le capot du filtre peut osciller. Ouvrez lentement le capot du filtre. - Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus. Fermez lentement le capot du contrôle.

Avertissement - risque d'électrocution!

Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement.

  • Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccordement.

Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre. Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme. - N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande. - Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être aisément accessible. Si un accès libre est impossible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation à câblage fixe, conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux réglementations d'installation.

Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.

12.5 Indications générales

Prenez en compte les remarques générales lors de l'installation.

  • L'installation doit se faire en respectant les prescriptions actuellement en vigueur dans le BATIMENT, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d'électricité et de gaz. Lors de l'évacuation de l'air vicié, il convient de respecter les prescriptions officielles et légales, telles que celles établies par les autorités régionales. Pour atteindre l'appareil sans difficulté lors de l'entretien, CHOISSEZ un lieu d'installation facilement accessible.
  • Les surfaces de l'appareil sont fragiles. Lors de l'installation, évitez de les endommager.

12.6 Remarques concernant le branchement électrique

Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en toute sécurité, respectez ces consignes.

Avertissement - risque d'électrocution!

À tout moment, il doit être possible de débrancher l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire.

La prise du cordon d'alimentation secteur doit etre librement accessible après le montage de l'appareil. - SiILA n'est pas possible, un dispositif de coupure omnipolaire doit etreinstallé dans l'installation élec. trique fixe conformément aux conditions de la catégorie de surtension I1I et aux prescriptions d'installation. Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recommendons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil.

Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement.

  • Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccordement.
  • Les valeurs de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique. Seite 38 La ligne de raccordement fait env. 1,30 m de long.
  • Cet appareil est conforme aux dispositions CE régissant l'antiparasitage.
  • Cet appareil est conforme à la classe de protection 1. Par conséquent, utilisez uniquement cet appareil avec une prise à conducteur de protection.
  • Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation électrique pendant l'installation. Assurez-vous que la protection contre les contacts accidentels est garantie par l'installation.

12.7 Remarques concernant la situation d'encastrement

  • Installez cet appareil dans une armoire de cuisine.

Pour l'installation d'accessoires spéciaux supplémentaires, respectez les instructions d'installation jointes. La largeur de la hotte aspirante doit être au moins aussi grande que celle de la table de cuisson. Pour capter de façon optimale les vapeurs de cuisson, installez l'appareil au centre, au-dessus de la plaque de cuisson.

12.8 Remarques concernant le conduit d'évacuation

Le fabricant de l'appareil n'assume aucune garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyauterie.

Utilisez un conduit d’évacuation court et droit avec un diamètre de conduit aussi grand que possible. - Des conduits d’évacuation longs et rugueux, comptant plusieurs coudes ou ayant des diamètres trop petits réduisent la puissance d’aspiration et augmentent le bruit du ventilateur. Utilisez un conduit d’évacuation en matériel non inflammable. Pour éviter tout retour de condensat, montez le conduit d’évacuation de l’appareil avec une pente.

Conduits ronds

Utilisez des conduits ronds avec un diamètre intérieur de 150 mm (recommandé) ou d'au moins 120 mm.

Gaines plates

Utilisez des gaines plates dont la section intérieure correspond au diamètre des conduits ronds :

  • Un diamètre de 150 mm correspond env. à 177 cm².
  • Un diamètre de 120 mm correspond env. à 113 cm². Si des conduits de plusieurs diamètres sont utilisés, il faut prévoir des rubans d’échancrure. N'utilisez pas de gaines plates avec des déviations aiguës.

12.9 Remarques sur le mode évacuation extérieure

En mode évacuation extérieure, un clapet anti-retour doit être installé.

Remarques

Si, aucun clapet anti-retour n'est fourni avec l'appareil, vous pouvez en obtenir un dans un commerce spécialisé. - Si l'air sortant traverse la paroi extérieure, il convient d'utiliser un caisson téléscopique mural.

12.10 Remarques sur le mode recirculation de l'air

L'appareil doit uniquement être exploité à l'état fermement fixe et avec la tuyauterie raccordée.

Contrôle du meuble

  1. Vérifiez que le meuble d'encastrement est horizontal et a une capacité de charge suffisante. L'appareil pèse au maximum 10 kg.

Remarque: Respecter les instructions du fabricant de meuble concernant la capacité de charge du meuble d'encastrement.

  1. Assurez-vous que les meubles d'encastrement résistent à la chaleur jusqu'à 90°C.
  2. Assurez-vous que le meuble d'encastrement est toujours stable après les travaux de découverte.

Préparer le meuble

Condition : Le meuble est adapté au montage.

→ "Contrôle du meuble", Page 41

  1. Réaliser la découpe pour l'appareil.

GAGGENAU AC200191 - Préparer le meuble - 1

  1. Réaliser la découpe pour le conduit d'évacuation d'air soit au-dessus du meuble d'encastrement, soit derrière le meuble d'encastrement.

GAGGENAU AC200191 - Préparer le meuble - 2

GAGGENAU AC200191 - Préparer le meuble - 3

Préparer l'appareil

  1. Monter et fixer les clapets anti-retour sur la sortie d'air.

GAGGENAU AC200191 - Préparer l'appareil - 1

  1. Ouvrir le capot du filtre.
  2. Saisir le capot du filtre au niveau des coins avant et le tirer vers le bas d'un mouvement brusque.

GAGGENAU AC200191 - Préparer l'appareil - 2

  1. Démonter le dispositif de sécurité de la charnière et ouvrir le capot du contrôle.

GAGGENAU AC200191 - Préparer l'appareil - 3

  1. Retirez le filtre à graisse.

Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement.

  1. Détacher le câblage du bandeau de commande et le câblage de l'éclairage.

GAGGENAU AC200191 - Préparer l'appareil - 4

  1. Desserrer les vis du cadre ① etsterolerlecadre ② (Note: Comme indiqué dans les règles, je ne peux pas inventer ou compléter les mots manquants.)

GAGGENAU AC200191 - Préparer l'appareil - 5

Monter l'appareil

  1. Insérer l'appareil dans le découpé du meuble ① et le visser fermement au meuble d'encastrement ②.

GAGGENAU AC200191 - Monter l'appareil - 1

  1. Serrer les vis de fixation.

GAGGENAU AC200191 - Monter l'appareil - 2

  1. Mettre en place le cadre et le visser à l'appareil par le bas.

GAGGENAU AC200191 - Monter l'appareil - 3

  1. Fixer le cadre et l'appareil à l'aide de vis.

GAGGENAU AC200191 - Monter l'appareil - 4

Si les vis ne sont pas accessibles de l'extérieur, elles peuvent également être montées de l'intérieur.

  1. Rétablir le câblage du bandeau de commande et celui de l'éclairage.

GAGGENAU AC200191 - Monter l'appareil - 5

La fiche ne peut être insérée que dans une seule position.

  1. S'assurer que la connexion de la fiche est correctement engagée.

GAGGENAU AC200191 - Monter l'appareil - 6

GAGGENAU AC200191 - Monter l'appareil - 7

  1. Insérez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse afin d'éviter tout endommagement.
  2. Mettre le capot du filtre en place et le fermer.

Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air

  1. Fixer le tuyau d'évacuation au manchon d'évacuation.

GAGGENAU AC200191 - Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air - 1

  1. Réalisez la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air.
  2. Étanchez les zones de jonction.

Réaliser le raccordement de la recirculation de l'air (module de recyclage de l'air)

Condition : La feuille annexe pour le module de recyclage de l'air est disponible et doit être prise en compte.

  1. Fixez le tuyau d'évacuation au manchon d'évacuation.
  2. Réaliser le raccordement à l'orifice du module de recyclage de l'air.

GAGGENAU AC200191 - Réaliser le raccordement de la recirculation de l'air (module de recyclage de l'air) - 1

  1. Étanchez les zones de jonction.
  2. Mettre en place le filtre anti-odeurs en place.

Réalisé le raccordement électrique

  1. Insérez la fiche secteur dans la prise du contact de mise à la terre.
  2. Si un raccordement fixe est nécessaire, respectez les consignes du chapitre

Remarques concernant le branchement électrique, Page 41.

Avertissement - risque de blessure!

Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent avoir des arêtes vives.

  • Portez des gants de protection.
  • Débranche l'appareil du réseau électrique.
  • Retirez le conduit d'évacuation.
  • Si nécessaire, ouvrir le capot du contrôle.
  • Retirez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement.
  • Enlever le cadre.
  • Détacher le câblage du bandeau de commande et le câblage de l'éclairage.
  • Desserrez le vissement du meuble d'encastrement.
  • Descendez lentement l'appareil.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : AC200191

Catégorie : Hotte aspirante