Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NK36N5703BS OU 372539872 OU OU OU OU OU OU OU NK36N5703BS/UR OU SAMSUNG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Hotte de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NK36N5703BS OU 372539872 OU OU OU OU OU OU OU NK36N5703BS/UR OU - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NK36N5703BS OU 372539872 OU OU OU OU OU OU OU NK36N5703BS/UR OU de la marque SAMSUNG.
EN Instruction on mounting and use NL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing PT Instruções para instalação e utilização RU Инструкция по монтажу и эксплуатации UK Інструкція з монтажу та експлуатації • No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada.
• El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros combustibles. • No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica. • No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente! • La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente. • Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. • En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado.
Se deslinda responsabilidad. ! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. ! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). Centros de Asistencia de Samsung. Consulte la información que aparece en la última página de este manual.
Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. . Para la sustitución dirigirse al servicio asistencia técnica .
• Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transportes) materiales suministrados ( como por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) etc,), eventualmente quitarlos y conservarlos. La campana trae accesorios de fijación adecuados para la mayor parte de paredes. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana. Nota: Los elementos que están marcados con el símbolo "(*)" son accesorios opcionales suministrados únicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben comprarse a parte.
• Verifique y configure el encendido de la campana y de la luz, la velocidad de funcionamiento y el apagado programado de la campana (temporizador) y el "time-up alarm". Para mayor información sobre la descarga y sobre el uso de la aplicación Smart Things en el dispositivo móvil u sobre cómo utilizarla para controlar su campana visite: • www.samsung.com. 2. Pulse la tecla Bluetooth en la superficie de cocción. El indicador de la tecla permanece encendido para indicar el final del proceso de acoplamiento y en el display se enciende el símbolo "bt". T9. Desconexión Bluetooth (Reset) 1. Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla T9 en la campana. 2. En el display aparece "bt rt" , que indica que se ha efectuado la desconexión. NOTA Para una descripción detallada del procedimiento de conexión consulte el manual de uso de la superficie de cocción Samsung compatible. Conectividad automática La conectividad automática permite hacer funcionar en sintonía y de forma rápida, mediante Bluetooth, la campana a una superficie de cocción Samsung compatible después de haber realizado el acoplamiento entre los dos aparatos. Para activar la función pulse la tecla Auto Connectivity. Pulse de nuevo para desactivar la función y desconecte la campana de la superficie de cocción. Cuando la campana y la superficie de cocción están conectadas, de vez en cuando se enciende la superficie de cocción y en la campana se enciende de forma automática la luz y la velocidad baja. La velocidad y la luz se apagan de forma automática cuando se apaga la superficie de cocción. Es posible controlar la campana con la aplicación Smart Things, como se ha descrito anteriormente. T8. Conectividad automática ON/OFF 1. Pulse la tecla Auto Connectivity para activar la función. 2. La velocidad de la campana y la luz se encienden y se apagan en función del estado de la superficie de cocción, como se ha descrito anteriormente. 3. Pulse de nuevo para desactivar la función.
Índice de frecuencia: 2402 MHz ~ 2480 MHz Bluetooth ATTENTION Risques ou usages dangereux pouvant provoquer une décharge électrique, des accidents ou des dommages matériels.
Ces icônes et symboles vous permettent d'utiliser correctement l'appareil électroménager afin d'éviter toute utilisations dangereuses provoquant des accidents. Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications importantes concernant la sécurité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conserver pour d'ultérieures consultations. Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements du type chambre d’hôtes. La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. • Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. • Veuillez lire attentivement les instructions, vous trouverez des informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et la sécurité. • Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d’évacuation. • Avant d'installer l'appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne continuez pas l'installation.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles. • La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions
• Ne pas flamber d’aliments sous la hotte. • Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifié dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel. L'utilisation d'une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, il est déconseillé de l'utiliser. La friture doit être faite avec soin afin de s’assurer que l’huile surchauffée ne prenne pas feu. AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes. • Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation est complètement terminée.
• L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible. • Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un éventuel risque de choc électrique est possible. • N’utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement! • La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse. • Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis. • Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation. • En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié.
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes : • Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Performances : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. L’utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entraînera une diminution des performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. ! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. ! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: 90°). ! Éviter les variations excessives de section du tuyau. Si vous souhaitez l'utiliser comme version Extraction, retirer le filtre à charbon sur la hotte.
L'air d'aspiration sera dégraissé et désodorisé avant d'être renvoyé dans la pièce. Pour utiliser la hotte dans cette version, vous devez installer un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif.
50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65 cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. *Merci de verifier la réglementation locale avant l’installation.
Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort.
Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon le type de cuisiniére et de régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité). IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré. Montage Accrocher le filtre au charbon actif d’abord à l’arrière de la languette métallique de la hotte, puis à l’avant avec les deux pommeaux. Démontage Enlever le filtre au charbon actif en tournant de 90° les pommeaux qui le fixent à la hotte. Achat du filtre à charbon Le filtre à charbon peut être acheté sur le site du SAV ou auprès des Centres d’assistance Samsung. Consulter les informations à la dernière page de cette notice.
Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique. Pour le remplacement, s’adresser au service d’assistance technique.
également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage.
La hotte est pourvue d'un câble d'alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d'assistance technique.
• Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d’installation choisie. • Enlevez le(s) filtre(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont fournis (voir également le paragraphe concerné). Celui-ci(ceux-ci) est(sont) remonté(s) uniquement si l’on veut utiliser la hotte en version recyclage. • Vérifiez qu’à l’intérieur de la hotte il n’y est pas (pour des raisons de transport) d’autre matériel fourni avec l’équipement (par exemple: vis (*), garanties (*) etc., dans ce cas, enlevez-les et conservez-les.
Appuyer sur la touche T3 pour activer la vitesse moyenne.
Il est cependant nécessaire de s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.
Appuyer sur la touche Minuterie pour régler le temps de fonctionnement. Appuyer sur la touche Minuterie pendant 3 secondes pour éteindre la fonction Minuterie.
Appuyer de nouveau pour éteindre.
Après avoir branché la plaque de cuisson compatible, la hotte s’allumera automatiquement à Basse vitesse à chaque allumage de la plaque de cuisson et s’éteindra en même temps qu’elle. La connexion de la hotte à la plaque de cuisson compatible permet aussi de télécharger et d’installer sur un dispositif mobile l’application Smart Things et de l’utiliser pour : • vérifier et programmer l’allumage de la hotte et du système d’éclairage, la vitesse de fonctionnement, l’arrêt programmé de la hotte (minuterie) et la fonction « time-up alarm ». Pour de plus amples informations sur le téléchargement et l’utilisation de l’application "Smart Things" sur votre dispositif mobile et sur la façon de l’utiliser pour contrôler votre hotte, visiter le site : • www.samsung.com. T9. Connexion Bluetooth (appairage de la hotte et de la plaque de cuisson Samsung compatible) 1. Appuyer sur la touche Bluetooth de la hotte. Le voyant de la touche clignote pour signaler l’activation du processus d’appairage. 2. Appuyer sur la touche Bluetooth de la plaque de cuisson. Le voyant de la touche reste éclairé pour signaler la fin du processus d’appairage, le symbole « bt » s’éclaire à l’écran. T9. Déconnexion Bluetooth (réinitialisation) 1. Appuyer sur la touche T9 de la hotte pendant 3 secondes. 2. Le message "bt rt" s’affiche pour confirmer la déconnexion. REMARQUE Pour plus de détails sur la procédure de connexion, consulter le mode d’emploi de la plaque de cuisson Samsung compatible. Connectivité automatique La connectivité automatique permet de faire fonctionner en parfaite syntonie et rapidement, via Bluetooth, la hotte avec une plaque de cuisson Samsung compatible après avoir appairé les deux appareils. Pour activer la fonction, appuyer sur la touche Auto Connectivity. Appuyer une deuxième fois pour désactiver la fonction et déconnecter la hotte et la plaque de cuisson. Après avoir connecté la hotte à la plaque de cuisson, à chaque allumage de la plaque de cuisson, la hotte s’éclaire et démarre à Basse vitesse. La vitesse et l’éclairage s’éteignent en même temps que la plaque de cuisson. L’application "Smart Things" permet de contrôler la hotte comme indiqué ci-dessus. T8. Connectivité automatique ON/OFF 1. Appuyer sur la touche Auto Connectivity pour activer la fonction. 2. La vitesse de la hotte et son système d’éclairage s’allument et s’éteignent en fonction de la plaque de cuisson. 3. Appuyer de nouveau pour désactiver la fonction.
REMARQUE Par la présente, Samsung Electronics déclare que l'appareil de type équipement radio est conforme à la Directive 2014/53/UE. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : La Déclaration de conformité officielle est disponible sur http://www.samsung.com, aller à Assistante > Assistance Produits puis saisir le nom du produit. Plage de fréquence : 2402 MHz ~ 2480 MHz Bluetooth Puissance de l'émetteur (Max) 5 dBm Diagnostic de pannes Une défaillance peut dériver d'une simple information que vous pouvez corriger vousmême à l'aide des instructions suivantes. Ne pas essayer de réparer l'appareil si les instructions suivantes ne vous aident pas dans tous les cas spécifique. AVERTISSEMENT Les réparations sur l'appareil doivent être exécutées uniquement par un technicien de service qualifié. Toute réparation effectuée de manière incorrecte peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Si l'appareil doit être réparé, contacter votre centre de service client.
• Appuyer 3 secondes sur les touches T2 et T3 pour désactiver (ON) l’indicateur de saturation du filtre aux charbons actifs.
Bluetooth ne fonctionne pas.
Samsung compatible peut se connecter à la hotte via Bluetooth
(Reset d'appairage, T9 pendant 3 s) puis réactiver la procédure de connexion via Bluetooth.
(appairage) avec Bluetooth n'est pas stable.
électrique pendant au moins 30 secondes. Puis redémarrer l'appareil. Ensuite, activer la déconnexion Bluetooth puis activer de nouveau la procédure d'activation de la connexion Bluetooth. Ga voor meer informatie met betrekking tot de “download” en het gebruik van de app Smart Things op uw mobiele apparaat en over de manier van controle van uw afzuigkap naar: • www.samsung.com.
Conformiteitsverklaring is beschikbaar op http://www.samsung.com: ga naar Support > Zoek naar Productinformatie en voer de modelnaam in.
1. Houd gedurende 3 sec. de toets T9 op de afzuigkap ingedrukt. Wanneer de afzuigkap en de kookplaat zijn verbonden en telkens wanneer de kookplaat wordt ingeschakeld, worden op de afzuigkap automatisch de verlichting en de Lage snelheid geactiveerd. Snelheid en verlichting worden automatisch uitgeschakeld wanneer de kookplaat gedeactiveerd wordt. De afzuigkap kan bediend worden met de hierboven beschreven app Smart Things. T8. Automatische connectiviteit ON/OFF 1. Druk op de toets Auto Connectivity om de functie te activeren. 2. De snelheid en de verlichting van de afzuigkap worden, zoals hierboven beschreven, in- en uitgeschakeld op basis van de status van de kookplaat. 3. Druk nogmaals op de toets om de functie te deactiveren. Pictogram Display