Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SILENO LIFE 1000 GARDENA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Robot tondeuse |
| Surface de tonte | Jusqu'à 1000 m² |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion |
| Temps de charge | Environ 60 minutes |
| Dimensions approximatives | Robot : 60 x 40 x 25 cm |
| Poids | 9,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec l'application GARDENA Smart System |
| Type de batterie | Li-ion 18 V |
| Tension | 18 V |
| Puissance | 20 W |
| Fonctions principales | Tonte automatique, programmation horaire, gestion des zones de tonte |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des lames et du châssis, vérification des capteurs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client GARDENA |
| Sécurité | Système de détection de soulèvement, arrêt automatique des lames |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
Téléchargez la notice de votre Robot de tonte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SILENO LIFE 1000 - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SILENO LIFE 1000 de la marque GARDENA.
1.5 Symboles sur la batterie6
3.8 Rallongement du câble périphérique ou du câble guide23 3.9 Après l'installation du produit 23 3.10 Réglages du produit 24
4.1 Utilisation du bouton ON/OFF 33 4.2 Pour démarrer le produit 33 4.3 Modes de fonctionnement33 4.4 Arrêt du produit 34 4.5 Pour désactiver le produit 34 4.6 Pour charger la batterie34 4.7 Réglage de la hauteur de coupe 35
5.1 Introduction - entretien 36 5.2 Nettoyez le produit 36 Utilisez le numéro de série pour enregistrer votre produit sur www.gardena.com.
Pour obtenir de l'aide concernant le produit GARDENA, contactez votre service clientèle GARDENA.
Le produit est un robot tondeuse. Le produit est équipé d'une source d'alimentation par batterie et coupe l'herbe automatiquement. Il alterne en continu entre tonte et charge. La trajectoire de déplacement du robot de tonte est aléatoire, ce qui signifie que la pelouse est tondue de manière régulière et que l'usure est moindre. Le câble périphérique et le câble guide contrôlent le mouvement du produit dans la zone de travail. Les capteurs du produit détectent le moment où le produit s'approche du câble périphérique. L'avant du produit dépasse toujours le câble périphérique d'une distance spécifique avant que le robot ne tourne. Quand le produit rencontre un obstacle ou approche d'un câble périphérique, il choisit une nouvelle direction.
1.1.2.1 Technique de tonte Le produit, simple d'utilisation, ne rejette pas d'émissions et permet d'économiser de l'énergie. La technique de coupe fréquente améliore la qualité de l'herbe et diminue l'utilisation d'engrais. Il n'est pas nécessaire de collecter l'herbe. 1.1.2.2 Rechercher la station de charge Le produit fonctionne jusqu'à ce que l'état de charge de la batterie soit faible, puis il commence à se diriger vers la station de charge. Le câble guide part de la station de charge et aboutit à une partie éloignée de la zone de travail, ou traverse un passage étroit. Le câble guide est raccordé au câble périphérique, ce qui permet au produit de trouver plus facilement et plus rapidement la station de charge.
Voyant de fonctionnement de la station de charge, du câble périphérique et du câble guide Réglage de la hauteur de coupe Plaque d'identification Écran d'affichage Clavier
Alimentation électrique 1 Boucle de câble pour le câble périphérique et le câble guide Raccords de boucle de câble Cavaliers Connecteur de la boucle de câble Vis pour fixation de la station de charge
Smart Gateway (uniquement pour le modèle smart) Câble LAN Smart Gateway (uniquement pour les modèles smart) Manuel d'utilisation et Guide d'installation rapide
Ces symboles peuvent figurer sur le produit. Étudiez-les attentivement. ATTENTION : lisez attentivement les instructions d'utilisation avant d'utiliser le produit.
N'utilisez pas de coupe-bordures à proximité du câble basse tension. Soyez prudent lors de la coupe de bordures où se trouvent les câbles.
Le menu de programmation permet de définir le moment où le produit coupe la pelouse. La fonction SensorControl adapte automatiquement les intervalles de coupe à la pousse de l'herbe.
Uniquement pour les modèles smart SILENO city et smart SILENO life. Le GARDENA smart system permet une interaction sans fil entre votre produit intelligent et le GARDENA smart system.
Ne placez jamais les mains ou les pieds en dessous ou à proximité du produit.
électrique amovible, telle que définie sur la plaque signalétique en regard du symbole.
Le produit est dans la station de charge, mais la batterie ne charge pas.
Le produit est configuré en mode ECO. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Veillez à le recycler conformément aux directives légales locales.
Le texte en gras fait référence aux boutons du produit.
Le clavier sur le produit permet à l'utilisateur de naviguer dans le menu. Pour accéder au clavier, appuyez sur le bouton STOP et ouvrez la trappe. •
• Utilisez le bouton Start (B) pour démarrer le produit. Utilisez le bouton Menu (C) pour accéder au menu principal.
• • Utilisez les boutons fléchés (F) pour naviguer dans le menu. Utilisez les boutons fléchés haut/bas pour saisir le code PIN, l'heure et la date.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils bénéficient de la surveillance ou des instructions appropriées concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient bien compris les risques encourus. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur. Le nettoyage et les opérations d'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Ne connectez jamais l'alimentation électrique à une prise si la fiche ou le fil est endommagé. Les fils usés ou endommagés augmentent le risque de choc électrique. Ne chargez la batterie que dans la station de charge incluse. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite d'électrolyte, rincez à l'eau/agent de neutralisation. Consultez immédiatement un médecin en cas de contact avec les yeux.
AVERTISSEMENT: Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds à proximité ou sous le produit lorsqu'il est allumé. AVERTISSEMENT: En cas de blessure ou d'accident, consultez
2.2 Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.
2.3.1 Utilisation • Pour paramétrer la programmation à la page 25. N'oubliez pas que certains animaux, comme les hérissons, sont actifs la nuit. Elles peuvent être blessées par le produit. N'installez pas la station de charge, y compris tout accessoire, à un emplacement situé en dessous ou à moins de 60 cm/24 po de tout matériau combustible. N'installez pas le bloc d'alimentation dans un environnement facilement inflammable. En cas de dysfonctionnement, la station de charge et l'alimentation électrique peuvent chauffer, et cela entraîne un risque d'incendie. Le produit ne peut être utilisé, entretenu et réparé que par des personnes parfaitement familiarisées avec ses caractéristiques spéciales et connaissant les consignes de sécurité. Lisez attentivement et assimilez le manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit. Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception originale du produit. Toutes les modifications effectuées sont à vos risques et périls. Vérifiez qu'aucun corps étranger tel que des pierres, des branches, des outils ou des jouets ne se trouve sur la pelouse. Si les lames heurtent des corps étrangers, elles risquent d'être endommagées. Éteignez toujours le produit à l'aide du bouton ON/OFF avant de remédier à un blocage. Vérifiez que le produit n'est pas endommagé avant de le redémarrer.
Ne soulevez ou ne portez jamais le produit lorsqu'il est sous tension. Ne laissez pas des personnes ignorant le fonctionnement du produit s'en servir. Ne laissez jamais le produit entrer en collision avec des personnes ou d'autres êtres vivants. Si une personne ou un animal se trouve sur la trajectoire du produit, celui-ci doit être immédiatement arrêté. Reportez-vous à la section Arrêt du produit à la page 34. Ne posez rien sur le produit ni sur sa station de charge. N'utilisez pas le produit si la protection, le disque de coupe ou la carrosserie sont défectueux. Ne l'utilisez pas non plus si les lames, les vis, les écrous ou les câbles sont défectueux. Ne branchez jamais ou n'appuyez jamais sur un câble endommagé avant que celui-ci soit déconnecté de l'alimentation. N'utilisez pas le produit si le bouton ON/OFF et le bouton STOP ne fonctionnent pas. Éteignez toujours le produit à l'aide du bouton ON/OFF lorsque vous ne l'utilisez pas. Le produit ne peut démarrer que lorsque le produit a été mis sous tension à l'aide du bouton ON/OFF et que le bon code PIN a été saisi. GARDENA ne garantit en aucun cas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositif sans fil comme des télécommandes, des transmetteurs radio, des boucles d'écoute, des clôtures électrifiées enterrées pour animaux ou autres.
3 secondes et assurez-vous que le produit est hors tension. Vérifiez que le témoin du clavier n'est pas allumé. Cela signifie que le produit est désactivé. Reportez-vous à la section Voyant de la station de charge à la page 46.
AVERTISSEMENT: Les batteries
électrique/mécanique. Stocker les batteries à l'abri des rayons directs du soleil. Pour plus d'informations sur la batterie, reportez-vous à la section Batterie à la page 38
Pour s'éloigner en toute sécurité de la zone de travail ou s'y déplacer : 1.
2.3.5 En cas d'orage
électrique, câble périphérique et câble guide) en cas de risque d'orage. 1. 2. 3. Branchez tous les câbles et l'alimentation dès que le risque d'orage est passé. Il est important de connecter chaque câble à la bonne place.
Une alimentation électrique, connectée entre la station de charge et une prise de courant de 100 V‑240 V. Une boucle de câble, qui suit les contours de la zone de tonte ainsi que des objets et plantes à protéger. La boucle de câble sert à la fois de câble périphérique et de câble guide.
REMARQUE: les trous permettant l'accumulation d'eau dans la pelouse peuvent causer des dommages au produit.
Tracez un repère sur le plan aux emplacements de la station de charge, du câble périphérique et du câble guide. Tracez un repère sur le plan aux endroits où le câble guide est raccordé au câble périphérique. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 22. Comblez les trous dans la pelouse. Tondez l'herbe avant d'installer le produit. Assurezvous que l'herbe mesure 4 cm/1.6 po maximum.
Vous pouvez choisir de fixer les câbles avec des piquets ou de les enterrer. Vous pouvez utiliser les 2 procédures pour une même zone de travail.
3.4.1 Détermination de l'emplacement de la station de charge •
12 po à droite et à gauche du centre de la station de charge.
La plaque de base de la station de charge ne doit pas être pliée.
Le câble périphérique doit être mis en boucle autour de la zone de travail. Les capteurs dans le produit détectent lorsque le produit s'approche du câble périphérique, et le produit sélectionne une autre direction. Toutes les parties de la zone de travail doivent se trouver à 15 m/ 50 pi maximum du câble périphérique.
Distance de dépassement à la page 29.
Le produit peut fonctionner dans les pentes de 35%. Les pentes trop inclinées doivent être isolées par le câble périphérique. La pente (%) est calculée en termes de hauteur par m. Par exemple : 10 cm/ 100 cm = 10%.
• 2 parties de la zone de travail. La distance entre le câble périphérique de chaque côté du passage doit être d'au moins 60 cm/24 po.
6.5 pi de large, installez un câble guide dans le passage.
REMARQUE: isolez ou retirez les obstacles dont la hauteur est inférieure à 15 cm/5.9 po. Isolez ou retirez les obstacles légèrement inclinés, par exemple, des pierres, des arbres ou des racines. Cela évite d'endommager les lames du produit.
• • • Fixez les 2 sections du câble périphérique avec les mêmes piquets.
L'installation du câble guide est importante pour une calibration guide correcte, reportez-vous à la section Calibrage guide à la page 24.
Si la zone de travail comporte une zone secondaire (D), reportez-vous à Zone secondaire à la page 33. Placez le produit dans la zone secondaire et sélectionnez le mode Zone secondaire.
Point de départ à la page 29. Distance minimale 60 cm/2 ft perpendiculaire au câble guide (D). Si la distance est inférieure, le processus de calibrage est interrompu. Pour un couloir de guidage le plus large possible, laissez une distance minimale de 1.35 m/4.5 ft. Reportezvous à la section Calibrage guide à la page 24. Endroit où le câble guide est relié au câble périphérique (E). Couloir guide (F). Le produit se déplace toujours à gauche du câble guide si l'on regarde depuis la station de charge. Veillez à laisser autant d'espace libre que possible à gauche du câble guide.
Remarque: Ne fixez pas la station de charge au sol à l'aide de vis tant que le câble guide n'est pas installé. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 22.
électrique. Installez uniquement sur un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de courant. applicable aux États-Unis et au Canada. Si l'alimentation est installée en extérieur : risque de choc électrique. Installez uniquement dans un réceptacle GFCI de classe A (RCD) couvert, doté d'un boîtier résistant aux intempéries avec le capuchon de la fiche de fixation inséré ou retiré.
REMARQUE: ne posez pas les pieds sur le socle de la station de charge.
Placez le produit dans la station de charge pendant la pose du câble périphérique et du câble guide. Mettez le produit sous tension pour commencer sa charge. Reportez-vous à la section Utilisation du bouton ON/OFF à la page 33. ne procédez à aucun réglage du produit avant la fin de l'installation.
AVERTISSEMENT: Le câble
REMARQUE: Des câbles jumelés entre eux, ou avec un bornier à vis, et isolés avec du ruban ne constituent pas des raccords satisfaisants. L'humidité du sol peut causer l'oxydation du câble et au bout de quelque temps la rupture du circuit. 1.
23 ou Enterrement du câble périphérique ou du câble guide à la page 23.
REMARQUE: assurez-vous que les piquets maintiennent le câble périphérique et le câble guide au sol.
3.9.1 Contrôle visuel de la station de charge 1.
Placez le produit dans la station de charge.
Remarque: il n'est pas possible d'utiliser 0000 comme code PIN.
Le processus de calibration est automatique et définit un couloir de guidage aussi large que possible pour réduire les traces sur la pelouse.
3.9.3.1 Pour procéder à nouveau au calibrage du guide 1.
Utilisez la GARDENA Bluetooth® App pour les produits qui ne disposent pas de GARDENA smart system pour définir les réglages et le fonctionnement du produit. Reportez-vous à la section Pour télécharger et appairer
Reportez-vous à la section GARDENA smart system à la page 31.
L'application GARDENA Bluetooth® App est gratuite pour votre appareil mobile. L'application GARDENA Bluetooth® App permet de régler les paramètres et le fonctionnement du produit. L'interaction à courte portée avec le produit s'appelle Bluetooth®. Lorsque l'appairage entre le produit et l'application est confirmé, vous avez accès aux menus et fonctions tant que vous êtes à une courte portée (Bluetooth®). 1.
App sur votre appareil mobile. 3.10.2 Structure du menu Le menu principal contient les options suivantes : • Minuterie • Reportez-vous à la section Assistant à la page 25. • Définissez le programme dans le menu Avancé. Reportez-vous à la section Pour paramétrer la programmation à la page 25.
Le tableau ci-dessous répertorie des exemples de zones de tonte et les durées de fonctionnement recommandées pour celles-ci. Si le résultat de la tonte n'est pas satisfaisant, augmentez la durée de fonctionnement. SILENO city
Le produit n'est pas autorisé à fonctionner plus longtemps que les paramètres de programmation.
SensorControl. Ne limitez pas la minuterie plus que nécessaire.
Vous pouvez supprimer tous les paramètres de planification et utiliser le réglage d'usine. 1.
Remarque: La fonction SensorControl est
3.10.5.1 Programmer la technologie SensorControl 1.
Ne limitez pas le programme plus que nécessaire. Vérifiez également que le disque de coupe est propre et que les lames sont en bon état. 1.
Sélectionnez l'un des niveaux de sécurité pour votre produit. 1.
Dans de rares cas, il peut être nécessaire de générer un nouveau signal, par exemple si deux installations voisines ont un signal très similaire. 1.
CorridorCut Si la zone de travail inclut des zones qui sont reliées par des passages étroits, les fonctions Configuration de la zone de tonte et CorridorCut sont utiles pour entretenir une pelouse bien taillée dans toutes les parties du jardin. La fonction Configuration de la zone de tonte est utilisée pour guider le produit vers les parties éloignées de la zone de travail. La fonction CorridorCut est utilisée pour la tonte en passage étroit. Un câble guide doit être installé pour utiliser ces fonctions. Vous pouvez régler un maximum de 3 zones distantes. Grâce à la fonction Configuration de la zone de tonte, le produit suit le câble guide, puis s'en éloigne après une certaine distance et commence à tondre la pelouse. La fonction CorridorCut permet de tondre des passages étroits d'une largeur de 60 cm à 1.5 m / 23 po à 4.9 ft. Le produit suit un parcours lui permettant de couvrir la largeur du passage. Le produit démarre CorridorCut à une distance définie de la station de charge. Lorsque le produit atteint la fin du passage étroit, il continue et tond la pelouse normalement. Zone A, environ 50 % Zone B, environ 30 % Zone C, environ 20 % Remarque: assurez-vous que la distance jusqu'à CorridorCut est définie à l'intérieur du passage étroit.
Appuyez sur le bouton OK pour activer CorridorCut.
être inférieure ou égale à 100 %. Si la somme est inférieure à 100 %, il est possible que le produit chevauche le câble guide et commence à tondre au niveau du point de départ. Reportez-vous à la section Point de départ à la page 29. 9.
Test. 3.10.7.5 Activation ou désactivation de la fonction Zone de tonte Désactivez ou activez la fonction Zone de tonte pour chaque zone.
B) Distance minimale 60 cm/2 pi (perpendiculaire au câble guide). Si la distance est inférieure, le processus de calibrage est interrompu. Pour un couloir de guidage le plus large possible, laissez une distance minimale de 1.35 m/4.5 ft. Reportez-vous à la section Calibrage guide à la page 24.
Appuyez sur le bouton OK.
Remarque: le capteur de gel se trouve à l'intérieur du châssis ; par conséquent, il peut y avoir un léger décalage par rapport à la température ambiante. 3.10.12.1 Réglage du capteur de gel
équipements, par exemple les appareils auditifs ou les portes de garage.
3.10.10.1 Réglage du mode ECO 1.
Si vous installez l'accessoire ZoneProtect, vous devez activer la fonction de générateur de zone du produit. 3.10.13.1 Activer la fonction de générateur de zone 1.
L'herbe est très sensible à l'usure si le jardin est recouvert de gel. Si l'option Capteur de gel est activée, le produit ne peut pas commencer à couper l'herbe si la température est inférieure à 5 °C / 41 °F.
Le produit peut se connecter à des appareils mobiles équipés de l'application GARDENA smart system. À cet effet, GARDENA smart system utilise l'interaction sans fil entre votre produit intelligent et GARDENA smart system. Dans le menu smart system du produit, vous pouvez : •
Langue et Pays ne sont pas réinitialisés. 3.10.14.6 Menu À propos Le menu À propos fournit des informations relatives au produit, notamment à son numéro de série et aux versions de firmware.
3.10.15.3 Sélection de l'option Déconnecter Si vous déconnectez le périphérique, il n'y aura plus de communication entre le produit et GARDENA smart system. 1.
Lorsque le produit est connecté au smart system Gateway, vous pouvez vérifier l'état de la connexion. 1.
• • Le produit est activé en mode d'économie de batterie si le témoin LED clignote. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour activer le produit.
l'installation, le niveau sonore perçu lors de la tonte de l'herbe peut être plus élevé que prévu. Une fois que le produit a tondu la pelouse pendant un certain temps, le niveau sonore perçu est nettement inférieur.
Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner l'un des modes de fonctionnement suivants : • • • 4.2 Pour démarrer le produit 1.
Zone principale est le mode de fonctionnement standard dans lequel le produit tond et se charge automatiquement.
Zone principale dans l'application ou à l'aide du clavier du produit si vous souhaitez tondre la zone principale une fois la batterie chargée.
Le mode de fonctionnement Park signifie que le produit revient à la station de charge et y reste tant qu'un autre mode de fonctionnement n'est pas sélectionné.
Le mode de fonctionnement Park/Programme signifie que le produit retourne à la station de charge où il reste jusqu'à la programmation suivante. Si le produit a atteint le temps de tonte maximum pour la journée, il reprend son fonctionnement le lendemain. Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 25.
AVERTISSEMENT: ne chargez le produit qu'avec une station de charge prévue à cet effet. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie.
Sélectionnez Suspendre Programme pour suspendre temporairement les paramètres de la programmation. Vous pouvez choisir de suspendre les paramètres de programmation pendant 3 heures. Les paramètres du produit ne peuvent pas être réglés pour que le produit aille au-delà de son temps de tonte maximum chaque jour.
La fonction Point de tonte est activée à l'aide du bouton START. Elle est idéale pour tondre rapidement une zone où l'herbe a été moins coupée que dans d'autres parties du jardin. Vous devez déplacer manuellement le produit dans la zone choisie. La fonction Point de tonte signifie que le produit fonctionne en spirale pour couper l'herbe dans la zone où il a été mis en marche. Lorsque ce travail est effectué, le produit repasse automatiquement en Zone principale ou en Zone secondaire.
Si le produit est neuf ou rangé depuis longtemps, la batterie peut être déchargée et doit être chargée avant de démarrer le produit. En mode Zone principale, le produit tond et se charge automatiquement. 1.
3 secondes pour démarrer le produit.
Vérifiez que le message CHARGE s'affiche sur l'écran pour vous assurer que le produit est correctement connecté à la station de charge.
La hauteur de coupe peut varier de MIN (2 cm/0.8 po) à MAX (5 cm/2 po).
1. Tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la hauteur de coupe.
Au moment de la première utilisation du produit, il convient d'inspecter le disque de coupe et les lames une fois par semaine. Si l'usure au cours de cette période est faible, l'intervalle d'inspection peut être augmenté. Il est important que le disque de coupe tourne facilement. Les bords des lames doivent être intacts. La durée de vie des lames est très variable et dépend notamment des facteurs suivants : • • • Inspectez le disque de coupe et les lames une fois par semaine. 1.
Type d'herbe et croissance saisonnière. Sol, sable et utilisation d'engrais. Présence d'objets tels que cônes, fruits tombés, jouets, outils, pierres, racines ou autres.
37 pour savoir comment remplacer les lames.
Utilisez une éponge ou un chiffon humide et doux pour nettoyer la carrosserie du produit. Si la carrosserie du produit est sale, utilisez une solution savonneuse douce pour la nettoyer.
Le produit ne fonctionne pas de manière satisfaisante dans les pentes si les roues sont bloquées par de
lames et des vis adaptées. GARDENA ne garantit la sécurité que pour l'utilisation des lames d'origine. Si vous ne remplacez que les lames et réutilisez la vis, la vis peut s'user lors de la tonte. Les lames peuvent alors être projetées depuis la partie inférieure de la carrosserie et causer des blessures graves. Par mesure de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Même si elles sont intactes, les lames doivent être remplacées régulièrement afin d'optimiser le résultat de tonte et de minimiser la consommation d'énergie. Les 3 lames et vis doivent être remplacées en même temps pour que le système de coupe reste équilibré. Utilisez des lames d'origine GARDENA sur lesquelles le logo avec le H couronné est estampé, reportez-vous à la section Garantie à la page 55.
Si l'entretien est effectué par le service GARDENA, le technicien télécharge les mises à jour du firmware disponibles sur le produit. Les propriétaires de produits GARDENA peuvent mettre à jour le logiciel si cela est initié par GARDENA. Les utilisateurs enregistrés recevront alors une notification.
GARDENA met régulièrement à jour la GARDENA Bluetooth® App et la GARDENA smart system app. •
Google Play pour vous assurer de disposer de la dernière version du firmware.
Vérifiez que le témoin du clavier n'est pas allumé.
électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite d'électrolyte, nettoyez avec de l'eau et consultez un médecin en cas de contact avec les yeux, etc.
REMARQUE: la batterie doit être chargée sur un cycle complet avant le remisage hivernal. Si la batterie n'est pas complètement chargée, cela pourrait l'endommager ou la rendre inutilisable.
REMARQUE: ne tirez pas sur
Vérification et, si nécessaire, remplacement des pièces soumises à l'usure telles que les lames et les roulements. Test de la capacité de la batterie du produit et recommandation de remplacement si nécessaire. Si un nouveau firmware est disponible, le produit est mis à jour.
Les données, valeurs et informations techniques relatives à l'historique du produit sont disponibles dans le menu Info rapide. Si vous contactez le service aprèsvente GARDENA pour résoudre un problème, il peut
Assurez-vous que l'herbe mesure 4 cm/ 1.6 po maximum. îlot. Reportez-vous à la section Création d'un îlot à la page 19.
Le câble périphérique est installé dans la mauvaise direction autour d'un îlot.
Le produit ne peut pas trouver le signal boucle correct en raison d'interférences avec un signal boucle provenant d'une autre installation d'un produit.
La batterie est à la fin de son cycle de vie.
à l'aide d'une toile émeri fine. Si le problème persiste, contactez votre technicien d'entretien agréé.
Placez le produit sur la station de charge puis vérifiez que le contact entre les plaques de charge et les plaques de contact est correct.
La station de charge est inclinée ou tordue.
Placez le produit dans la station de charge.
Reportez-vous à la section Paramètres de programmation à la page 25.
Si le problème persiste, contactez votre technicien d'entretien agréé.
Utilisez les batteries d'origine recommandées par le fabricant.
Problème de connec- Problème sur la carte électronique de contivité nectivité du produit.
La carte électronique de connectivité du produit est mal assemblée.
Si l'indicateur d'état LED sur la station de charge est éteint, cela indique l'absence d'alimentation. Vérifiez le raccordement à la prise de courant et au disjoncteur différentiel. Assurez-vous que le câble basse tension est branché sur la station de charge.
Le câble périphérique est endommagé.
La température dans l'accessoire ZoneProPlacez le produit dans une zone à l'abri des tect est supérieure à la limite maximale et est rayons du soleil. Laissez la température de désactivée. l'accessoire ZoneProtect diminuer avant de démarrer le produit.
Les messages d'information du tableau ci-dessous s'affichent dans l'écran du produit. Contactez votre représentant GARDENA si un même message s'affiche fréquemment. Message
La batterie est à la fin de son cycle de vie.
à l'aide d'une toile émeri fine. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien agréé.
Détérioration du câble guide.
Installation du câble guide à la page 22.
Pour plus d'informations, contactez le service clientèle GARDENA. Voyant
Reportez-vous à la section Installation du câble périphérique à la page 22. Trouvez la section du câble endommagée. Remplacez la section endommagée par un câble périphérique neuf. Assurez-vous que le câble guide est correctement installé dans la station de charge. Reportez-vous à la section Installation du câble
Remplacez la section endommagée par un câble guide neuf.
Reportez-vous à la section Installation de la mer. charge. station de charge à la page 21.
à la mauvaise heure.
à la page 15. Réglez l'horloge ou la date. Reportez-vous à la section Réglage de l'heure et de la date à la page 30.
Reportez-vous à la section Réinitialisation du paramètre de programmation à la page 26. Le produit vibre.
Remplacement des lames à la page 37.
épaisseurs et les remplacer si nécessaire.
Reportez-vous à la section Nettoyez le produit à la page 36. La batterie est à la fin de son cycle de vie.
Fonctionnement normal du produit. Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 25.
Accumulation d'herbe au niveau du disque de coupe ou autour de l'arbre du moteur.
Les coupures de la boucle de câble sont généralement le résultat de dégâts physiques accidentels sur le câble, provoqués par exemple par le jardinage avec une pelle. Si le sol est gelé, le simple mouvement de cailloux coupants dans le sol peut endommager le câble Des ruptures peuvent également se produire en raison d'un étirement excessif du fil lors de l'installation. Le fait de tondre l'herbe trop court juste après l'installation peut aussi endommager l'isolant du câble. Des dommages sur l'isolant peuvent ne causer des
été suffisamment serré à l'aide d'une pince ou si un connecteur de moins bonne qualité que celui d'origine a été utilisé. Vérifiez d'abord tous les raccords connus avant de poursuivre le dépannage.
Vérifiez si le voyant de la station de charge clignote toujours en bleu.
Branchez l'autre extrémité de ce nouveau câble au milieu de la partie du câble suspect. Suivez la même approche qu'aux points 3a) et 3b) cidessus. Une fois la coupure repérée, la partie endommagée doit être remplacée par un câble neuf. Utilisez toujours des raccords d'origine.
à l'emballage et aux étiquettes pour les transports commerciaux, y compris par des tiers et des transitaires.
• • Pour désactiver le produit à la page 34. Nettoyez le produit. Reportez-vous à la section Nettoyez le produit à la page 36. Conservez le produit dans un endroit sec, à l'abri du gel. Pendant le stockage, assurez-vous que le produit soit positionné de manière à ce que toutes ses roues reposent sur un sol plat. si vous choisissez de garder la station de charge en intérieur, débranchez et retirez l'alimentation électrique et tous les connecteurs de cette dernière. Placez l'extrémité de chaque fil du connecteur dans un boîtier de protection des connecteurs.
Exemples de pannes non couvertes par la garantie : •
Dommages provoqués par l'utilisation d'une batterie qui ne serait pas d'origine GARDENA. Dommages provoqués par l'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires autres que ceux d'origine GARDENA, tels que les lames et le matériel d'installation. Dommages sur la boucle du câble. Dommages causés par des changements ou modifications non autorisés sur le produit ou sur son alimentation.
éléments consommables et ne sont pas couvertes par la garantie. Si une erreur survient avec votre produit GARDENA, contactez le service clientèle GARDENA pour de plus amples instructions. Gardez le reçu et le numéro de série du produit à portée de main lorsque vous contactez le service clientèle GARDENA.
EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 ETSI EN 301 489-17 V3.1.1 Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1_0.1.16 ETSI EN 300 328 V2.2.2