SILENO LIFE 1000 - Robot de tonte GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SILENO LIFE 1000 GARDENA au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Robot tondeuse
Surface de tonte Jusqu'à 1000 m²
Alimentation électrique Batterie lithium-ion
Temps de charge Environ 60 minutes
Dimensions approximatives Robot : 60 x 40 x 25 cm
Poids 9,5 kg
Compatibilités Compatible avec l'application GARDENA Smart System
Type de batterie Li-ion 18 V
Tension 18 V
Puissance 20 W
Fonctions principales Tonte automatique, programmation horaire, gestion des zones de tonte
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des lames et du châssis, vérification des capteurs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client GARDENA
Sécurité Système de détection de soulèvement, arrêt automatique des lames
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

Téléchargez la notice de votre Robot de tonte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SILENO LIFE 1000 - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SILENO LIFE 1000 de la marque GARDENA.

FOIRE AUX QUESTIONS - SILENO LIFE 1000 GARDENA

Comment installer le GARDENA SILENO LIFE 1000 ?
Pour installer le GARDENA SILENO LIFE 1000, commencez par définir la zone à tondre et installez le câble périmétrique selon les instructions du manuel. Assurez-vous que le robot est chargé avant de le mettre en marche.
Que faire si le robot tondeuse ne démarre pas ?
Si le robot ne démarre pas, vérifiez que la batterie est complètement chargée et que le câble périmétrique est correctement installé. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position ON.
Comment régler la hauteur de coupe ?
La hauteur de coupe du GARDENA SILENO LIFE 1000 peut être ajustée via le panneau de commande. Il suffit de sélectionner la hauteur désirée, qui peut varier de 20 à 50 mm.
Le robot peut-il tondre sous la pluie ?
Oui, le GARDENA SILENO LIFE 1000 est conçu pour fonctionner sous la pluie. Cependant, il est recommandé de ne pas le laisser à l'extérieur lors d'orages violents.
Que faire si le robot se bloque ?
Si le robot se bloque, vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacles tels que des branches ou des pierres. Vous pouvez également le redémarrer en le soulevant et en le remettant sur ses roues.
Comment nettoyer le robot tondeuse ?
Pour nettoyer le GARDENA SILENO LIFE 1000, utilisez une brosse douce pour enlever l'herbe et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau à haute pression, car cela pourrait endommager les composants électroniques.
Comment programmer le calendrier de tonte ?
Le calendrier de tonte peut être programmé via le panneau de contrôle du robot. Sélectionnez les jours et les heures de fonctionnement souhaités et validez les réglages.
Le robot peut-il tondre des terrains en pente ?
Oui, le GARDENA SILENO LIFE 1000 peut tondre des terrains en pente jusqu'à 35 %. Assurez-vous que la pente ne dépasse pas cette limite pour un fonctionnement optimal.
Que faire si le câble périmétrique est endommagé ?
Si le câble périmétrique est endommagé, remplacez-le en suivant les instructions du manuel. Assurez-vous de tester le circuit après le remplacement pour garantir un fonctionnement correct.
Comment réinitialiser le robot ?
Pour réinitialiser le GARDENA SILENO LIFE 1000, accédez aux paramètres du panneau de contrôle et sélectionnez l'option de réinitialisation. Cela remettra le robot à ses paramètres d'usine.

MODE D'EMPLOI SILENO LIFE 1000 GARDENA

1.5 Symboles sur la batterie6

3.8 Rallongement du câble périphérique ou du câble guide23 3.9 Après l'installation du produit 23 3.10 Réglages du produit 24

4.1 Utilisation du bouton ON/OFF 33 4.2 Pour démarrer le produit 33 4.3 Modes de fonctionnement33 4.4 Arrêt du produit 34 4.5 Pour désactiver le produit 34 4.6 Pour charger la batterie34 4.7 Réglage de la hauteur de coupe 35

5.1 Introduction - entretien 36 5.2 Nettoyez le produit 36 Utilisez le numéro de série pour enregistrer votre produit sur www.gardena.com.

Pour obtenir de l'aide concernant le produit GARDENA, contactez votre service clientèle GARDENA.

Reportez-vous à la section Assistance à la page 3.

Le produit est un robot tondeuse. Le produit est équipé d'une source d'alimentation par batterie et coupe l'herbe automatiquement. Il alterne en continu entre tonte et charge. La trajectoire de déplacement du robot de tonte est aléatoire, ce qui signifie que la pelouse est tondue de manière régulière et que l'usure est moindre. Le câble périphérique et le câble guide contrôlent le mouvement du produit dans la zone de travail. Les capteurs du produit détectent le moment où le produit s'approche du câble périphérique. L'avant du produit dépasse toujours le câble périphérique d'une distance spécifique avant que le robot ne tourne. Quand le produit rencontre un obstacle ou approche d'un câble périphérique, il choisit une nouvelle direction.

1298 - 015 - 20.08.2021

L'opérateur sélectionne les paramètres de fonctionnement à l'aide des touches du clavier. L'écran affiche les paramètres de fonctionnement sélectionnés et les options disponibles ainsi que le mode de fonctionnement du produit.

1.1.2.1 Technique de tonte Le produit, simple d'utilisation, ne rejette pas d'émissions et permet d'économiser de l'énergie. La technique de coupe fréquente améliore la qualité de l'herbe et diminue l'utilisation d'engrais. Il n'est pas nécessaire de collecter l'herbe. 1.1.2.2 Rechercher la station de charge Le produit fonctionne jusqu'à ce que l'état de charge de la batterie soit faible, puis il commence à se diriger vers la station de charge. Le câble guide part de la station de charge et aboutit à une partie éloignée de la zone de travail, ou traverse un passage étroit. Le câble guide est raccordé au câble périphérique, ce qui permet au produit de trouver plus facilement et plus rapidement la station de charge.

1.2 Aperçu du produit

Voyant de fonctionnement de la station de charge, du câble périphérique et du câble guide Réglage de la hauteur de coupe Plaque d'identification Écran d'affichage Clavier

Capot de la batterie

Alimentation électrique 1 Boucle de câble pour le câble périphérique et le câble guide Raccords de boucle de câble Cavaliers Connecteur de la boucle de câble Vis pour fixation de la station de charge

L'aspect peut varier en fonction du marché.

Smart Gateway (uniquement pour le modèle smart) Câble LAN Smart Gateway (uniquement pour les modèles smart) Manuel d'utilisation et Guide d'installation rapide

1.3 Symboles concernant le produit

Ces symboles peuvent figurer sur le produit. Étudiez-les attentivement. ATTENTION : lisez attentivement les instructions d'utilisation avant d'utiliser le produit.

ATTENTION : désactivez le produit avant de travailler dessus ou de le soulever.

ATTENTION : maintenez une distance de sécurité entre le produit en fonctionnement et vous. maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation.

Le câble basse tension ne peut pas être raccourci, rallongé ou épissé.

N'utilisez pas de coupe-bordures à proximité du câble basse tension. Soyez prudent lors de la coupe de bordures où se trouvent les câbles.

1.4 Symboles sur l'écran

Le menu de programmation permet de définir le moment où le produit coupe la pelouse. La fonction SensorControl adapte automatiquement les intervalles de coupe à la pousse de l'herbe.

Le menu Réglages permet de définir les réglages généraux du produit.

Uniquement pour les modèles smart SILENO city et smart SILENO life. Le GARDENA smart system permet une interaction sans fil entre votre produit intelligent et le GARDENA smart system.

ATTENTION : ne vous mettez pas debout sur le produit.

Ne placez jamais les mains ou les pieds en dessous ou à proximité du produit.

Le produit ne tond pas l'herbe en raison de la fonction Programme.

Utilisez une alimentation

électrique amovible, telle que définie sur la plaque signalétique en regard du symbole.

Le produit annule la fonction Programme.

Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

L'indicateur de batterie signale l'état de charge de la batterie. Lorsque le produit est en charge, le symbole clignote.

Le produit est dans la station de charge, mais la batterie ne charge pas.

Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni.

Le produit est configuré en mode ECO. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Veillez à le recycler conformément aux directives légales locales.

1298 - 015 - 20.08.2021

Le texte en italique correspond à un affichage sur l'écran ou à une référence à une autre section du manuel d'utilisation.

Le texte en gras fait référence aux boutons du produit.

Ne plongez pas la batterie dans l'eau.

1298 - 015 - 20.08.2021

Le clavier sur le produit permet à l'utilisateur de naviguer dans le menu. Pour accéder au clavier, appuyez sur le bouton STOP et ouvrez la trappe. •

• Utilisez le bouton Start (B) pour démarrer le produit. Utilisez le bouton Menu (C) pour accéder au menu principal.

Remarque: Le bouton Menu est également utilisé en tant que bouton Retour pour vous déplacer vers le haut dans les listes du menu.

• • Utilisez les boutons fléchés (F) pour naviguer dans le menu. Utilisez les boutons fléchés haut/bas pour saisir le code PIN, l'heure et la date.

(ou des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées (qui pourraient nuire à une manipulation sans danger du produit) ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont bénéficié de la surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils bénéficient de la surveillance ou des instructions appropriées concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient bien compris les risques encourus. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur. Le nettoyage et les opérations d'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Ne connectez jamais l'alimentation électrique à une prise si la fiche ou le fil est endommagé. Les fils usés ou endommagés augmentent le risque de choc électrique. Ne chargez la batterie que dans la station de charge incluse. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite d'électrolyte, rincez à l'eau/agent de neutralisation. Consultez immédiatement un médecin en cas de contact avec les yeux.

N'utilisez pas le produit lorsque des personnes, notamment des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de travail.

AVERTISSEMENT: Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds à proximité ou sous le produit lorsqu'il est allumé. AVERTISSEMENT: En cas de blessure ou d'accident, consultez

1298 - 015 - 20.08.2021

immédiatement un médecin.

2.2 Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.

2.3 Consignes de sécurité pour le fonctionnement

2.3.1 Utilisation • Pour paramétrer la programmation à la page 25. N'oubliez pas que certains animaux, comme les hérissons, sont actifs la nuit. Elles peuvent être blessées par le produit. N'installez pas la station de charge, y compris tout accessoire, à un emplacement situé en dessous ou à moins de 60 cm/24 po de tout matériau combustible. N'installez pas le bloc d'alimentation dans un environnement facilement inflammable. En cas de dysfonctionnement, la station de charge et l'alimentation électrique peuvent chauffer, et cela entraîne un risque d'incendie. Le produit ne peut être utilisé, entretenu et réparé que par des personnes parfaitement familiarisées avec ses caractéristiques spéciales et connaissant les consignes de sécurité. Lisez attentivement et assimilez le manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit. Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception originale du produit. Toutes les modifications effectuées sont à vos risques et périls. Vérifiez qu'aucun corps étranger tel que des pierres, des branches, des outils ou des jouets ne se trouve sur la pelouse. Si les lames heurtent des corps étrangers, elles risquent d'être endommagées. Éteignez toujours le produit à l'aide du bouton ON/OFF avant de remédier à un blocage. Vérifiez que le produit n'est pas endommagé avant de le redémarrer.

Ne touchez jamais les pièces dangereuses en mouvement, telles que le disque de coupe, avant qu'elles ne soient complètement à l'arrêt.

Ne soulevez ou ne portez jamais le produit lorsqu'il est sous tension. Ne laissez pas des personnes ignorant le fonctionnement du produit s'en servir. Ne laissez jamais le produit entrer en collision avec des personnes ou d'autres êtres vivants. Si une personne ou un animal se trouve sur la trajectoire du produit, celui-ci doit être immédiatement arrêté. Reportez-vous à la section Arrêt du produit à la page 34. Ne posez rien sur le produit ni sur sa station de charge. N'utilisez pas le produit si la protection, le disque de coupe ou la carrosserie sont défectueux. Ne l'utilisez pas non plus si les lames, les vis, les écrous ou les câbles sont défectueux. Ne branchez jamais ou n'appuyez jamais sur un câble endommagé avant que celui-ci soit déconnecté de l'alimentation. N'utilisez pas le produit si le bouton ON/OFF et le bouton STOP ne fonctionnent pas. Éteignez toujours le produit à l'aide du bouton ON/OFF lorsque vous ne l'utilisez pas. Le produit ne peut démarrer que lorsque le produit a été mis sous tension à l'aide du bouton ON/OFF et que le bon code PIN a été saisi. GARDENA ne garantit en aucun cas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositif sans fil comme des télécommandes, des transmetteurs radio, des boucles d'écoute, des clôtures électrifiées enterrées pour animaux ou autres.

1298 - 015 - 20.08.2021

Une température trop élevée risque d'endommager le produit.

Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant

3 secondes et assurez-vous que le produit est hors tension. Vérifiez que le témoin du clavier n'est pas allumé. Cela signifie que le produit est désactivé. Reportez-vous à la section Voyant de la station de charge à la page 46.

Transportez le produit en utilisant la poignée, avec le disque de coupe éloigné du corps.

AVERTISSEMENT: Les batteries

lithium-ion peuvent exploser ou provoquer un incendie si elles sont démontées, courtcircuitées, exposées à l'eau, au feu ou à des températures élevées. Manipulez avec précaution, ne démontez pas, n'ouvrez pas la batterie et n'appliquez aucun type d'abus

électrique/mécanique. Stocker les batteries à l'abri des rayons directs du soleil. Pour plus d'informations sur la batterie, reportez-vous à la section Batterie à la page 38

2.3.3 Soulever et déplacer le produit

AVERTISSEMENT: mettez le

produit hors tension avant de le soulever. Le produit est désactivé lorsque le témoin du clavier est éteint.

REMARQUE: ne soulevez pas le

produit lorsqu'il est garé dans la station de charge. Cela peut endommager la station de charge et/ou le produit. Appuyez sur STOP et tirez sur le produit pour le sortir de la station de charge avant de le soulever.

Pour s'éloigner en toute sécurité de la zone de travail ou s'y déplacer : 1.

2.3.5 En cas d'orage

Pour réduire le risque d'endommagement des composants électriques du produit et de sa station de charge, nous recommandons de défaire tous les branchements de la station de charge (alimentation

électrique, câble périphérique et câble guide) en cas de risque d'orage. 1. 2. 3. Branchez tous les câbles et l'alimentation dès que le risque d'orage est passé. Il est important de connecter chaque câble à la bonne place.

performances. Il est donc important de planifier soigneusement l'installation.

Une alimentation électrique, connectée entre la station de charge et une prise de courant de 100 V‑240 V. Une boucle de câble, qui suit les contours de la zone de tonte ainsi que des objets et plantes à protéger. La boucle de câble sert à la fois de câble périphérique et de câble guide.

3.3 Préparations générales

REMARQUE: les trous permettant l'accumulation d'eau dans la pelouse peuvent causer des dommages au produit.

Faites un plan de la zone de travail en y indiquant tous les obstacles. Ainsi, vous pourrez plus facilement repérer les positions idéales pour la station de charge, le câble périphérique et le câble guide.

Tracez un repère sur le plan aux emplacements de la station de charge, du câble périphérique et du câble guide. Tracez un repère sur le plan aux endroits où le câble guide est raccordé au câble périphérique. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 22. Comblez les trous dans la pelouse. Tondez l'herbe avant d'installer le produit. Assurezvous que l'herbe mesure 4 cm/1.6 po maximum.

Remarque: les premières semaines qui suivent

l'installation, le niveau sonore perçu lors de la tonte de l'herbe peut être plus élevé que prévu. Une fois que le produit a tondu la pelouse pendant un certain temps, le niveau sonore perçu est nettement inférieur.

3.4 Avant l'installation des câbles

Vous pouvez choisir de fixer les câbles avec des piquets ou de les enterrer. Vous pouvez utiliser les 2 procédures pour une même zone de travail.

REMARQUE: si vous utilisez un aérateur de pelouse dans la zone de travail, enterrez le câble périphérique et le câble guide pour éviter de les endommager.

3.4.1 Détermination de l'emplacement de la station de charge •

12 po à droite et à gauche du centre de la station de charge.

Remarque: lisez le chapitre concernant l'installation avant de commencer. La manière dont est effectuée l'installation du produit a des répercussions sur ses

1298 - 015 - 20.08.2021

La plaque de base de la station de charge ne doit pas être pliée.

3.4.2 Détermination de l'emplacement du bloc d'alimentation

AVERTISSEMENT: Ne coupez pas

et ne rallongez pas le câble basse tension. Il y a un risque de choc électrique.

REMARQUE: veillez à ce que les lames du produit ne coupent pas le câble basse tension.

REMARQUE: n'enroulez pas le câble basse tension et ne le placez pas sous la plaque de la station de charge. Le fait d'enrouler le câble provoque des interférences avec le signal de la station de charge.

Si la station de charge est installée sur un îlot, veillez à raccorder le câble guide à l'îlot. Reportezvous à la section Création d'un îlot à la page 19.

Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de courant.

Des câbles basse tension de différentes longueurs sont disponibles en tant qu'accessoires.

1298 - 015 - 20.08.2021

Le câble périphérique doit être mis en boucle autour de la zone de travail. Les capteurs dans le produit détectent lorsque le produit s'approche du câble périphérique, et le produit sélectionne une autre direction. Toutes les parties de la zone de travail doivent se trouver à 15 m/ 50 pi maximum du câble périphérique.

Pour faciliter la connexion entre le câble guide et le câble périphérique, il est recommandé de faire une petite boucle où le câble guide sera connecté. Faites une boucle d'environ 20 cm/8 po de câble périphérique.

Distance de dépassement à la page 29.

Faites une boucle (F) à l'endroit où le câble guide doit être relié au câble périphérique.

3.4.3.1 Installation du câble périphérique sur un terrain en pente

Le produit peut fonctionner dans les pentes de 35%. Les pentes trop inclinées doivent être isolées par le câble périphérique. La pente (%) est calculée en termes de hauteur par m. Par exemple : 10 cm/ 100 cm = 10%.

• 2 parties de la zone de travail. La distance entre le câble périphérique de chaque côté du passage doit être d'au moins 60 cm/24 po.

Remarque: si un passage mesure moins de 2 m/

6.5 pi de large, installez un câble guide dans le passage.

La distance recommandée minimum entre le câble guide et le câble périphérique est de 30 cm/12 po. Le produit se déplace toujours à gauche du câble guide, vu face à la station de charge. Il est recommandé de laisser autant d'espace libre que possible à gauche du câble guide (A).

REMARQUE: isolez ou retirez les obstacles dont la hauteur est inférieure à 15 cm/5.9 po. Isolez ou retirez les obstacles légèrement inclinés, par exemple, des pierres, des arbres ou des racines. Cela évite d'endommager les lames du produit.

Certains obstacles résistent aux collisions, par exemple, les arbres ou les buissons de plus de 15 cm/5.9 po de haut. Le produit bute contre l'obstacle, puis choisit une nouvelle direction.

• • • Fixez les 2 sections du câble périphérique avec les mêmes piquets.

1298 - 015 - 20.08.2021

Remarque: Le produit doit être déplacé

L'installation du câble guide est importante pour une calibration guide correcte, reportez-vous à la section Calibrage guide à la page 24.

passage, la distance minimale entre les câbles périphériques doit être de 60 cm/24 po. Utiliser la fonction CorridorCut pour couper ce passage. Voir

Si la zone de travail comporte une zone secondaire (D), reportez-vous à Zone secondaire à la page 33. Placez le produit dans la zone secondaire et sélectionnez le mode Zone secondaire.

Point de départ (C). Reportez-vous à la section

Point de départ à la page 29. Distance minimale 60 cm/2 ft perpendiculaire au câble guide (D). Si la distance est inférieure, le processus de calibrage est interrompu. Pour un couloir de guidage le plus large possible, laissez une distance minimale de 1.35 m/4.5 ft. Reportezvous à la section Calibrage guide à la page 24. Endroit où le câble guide est relié au câble périphérique (E). Couloir guide (F). Le produit se déplace toujours à gauche du câble guide si l'on regarde depuis la station de charge. Veillez à laisser autant d'espace libre que possible à gauche du câble guide.

Remarque: Le produit circule toujours dans le couloir guide, mais il alterne la distance jusqu'au câble guide.

3.4.5 Exemples de zones de travail

Pince multiprise : pour serrer les connecteurs ensemble.

1298 - 015 - 20.08.2021

3.5.2 Installation de la station de charge

Remarque: Ne fixez pas la station de charge au sol à l'aide de vis tant que le câble guide n'est pas installé. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 22.

AVERTISSEMENT: n'installez pas

le bloc d'alimentation à une hauteur impliquant un risque d'exposition à une immersion dans l'eau. N'installez pas le bloc d'alimentation sur le sol.

Assurez-vous de bien lire et comprendre les instructions relatives à l'emplacement de la station de charge. Reportez-vous à la section

électrique. Installez uniquement sur un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de courant. applicable aux États-Unis et au Canada. Si l'alimentation est installée en extérieur : risque de choc électrique. Installez uniquement dans un réceptacle GFCI de classe A (RCD) couvert, doté d'un boîtier résistant aux intempéries avec le capuchon de la fiche de fixation inséré ou retiré.

REMARQUE: ne percez pas de nouveaux orifices dans la plaque de la station de charge.

REMARQUE: ne posez pas les pieds sur le socle de la station de charge.

Placez le produit dans la station de charge pendant la pose du câble périphérique et du câble guide. Mettez le produit sous tension pour commencer sa charge. Reportez-vous à la section Utilisation du bouton ON/OFF à la page 33. ne procédez à aucun réglage du produit avant la fin de l'installation.

23 ou Enterrement du câble périphérique ou du câble guide à la page 23.

Raccordez les câbles à la station de charge une fois l'installation du câble périphérique et du câble guide terminée. Reportez-vous à Installation du câble périphérique à la page 22 et Installation du câble guide à la page 22.

AVERTISSEMENT: Le câble

d'alimentation électrique et le câble de rallonge doivent se trouver hors de la zone de travail pour éviter d'endommager les câbles.

Branchez le câble d'alimentation électrique sur une prise murale de 100-240 V.

REMARQUE: Des câbles jumelés entre eux, ou avec un bornier à vis, et isolés avec du ruban ne constituent pas des raccords satisfaisants. L'humidité du sol peut causer l'oxydation du câble et au bout de quelque temps la rupture du circuit. 1.

Ouvrez le connecteur et placez le câble dans le connecteur.

Fermez le connecteur avec une pince.

Coupez le câble guide 1-2 cm/0.4-0.8 po audessus de chaque connecteur.

23 ou Enterrement du câble périphérique ou du câble guide à la page 23.

Branchez la station de charge sur la prise de courant.

1298 - 015 - 20.08.2021

3.6 Installation du câble avec des piquets

REMARQUE: assurez-vous que les piquets maintiennent le câble périphérique et le câble guide au sol.

Remarque: vérifiez que vous pouvez voir les extrémités du câble périphérique ou du câble guide à travers la zone transparente du raccord.

3.9.1 Contrôle visuel de la station de charge 1.

Assurez-vous que le témoin LED sur la station de charge est allumé en vert.

Si le témoin LED n'est pas allumé en vert, contrôlez l'installation. Reportez-vous à Voyant de la station de charge à la page 46 et Installation de la station de charge à la page 21.

Placez le produit dans la station de charge.

Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant

Remarque: il n'est pas possible d'utiliser 0000 comme code PIN.

Le processus de calibration est automatique et définit un couloir de guidage aussi large que possible pour réduire les traces sur la pelouse.

Remarque: Le produit se déplace toujours dans le couloir guide, mais il modifie la distance par rapport au fil de guide.

La calibration du guide commence lorsque le produit est au point de départ. Le produit s'éloigne du câble guide perpendiculairement du côté gauche sur une distance maximale de 1.35 m / 4.4 pi. ou jusqu'à ce qu'il heurte le câble périphérique ou un obstacle. Par côté gauche s'entend votre gauche lorsque vous vous tenez face à la station de charge. Cette distance est définie comme la largeur de couloir maximale et l'étalonnage du guide est réalisé. Le produit se déplace le long du câble guide pour s'assurer qu'il est en mesure de le suivre sans encombre. Le produit suit le câble guide jusqu'au point où le câble guide est raccordé au câble périphérique. Le produit commence la tonte lorsqu'il se trouve au niveau du câble périphérique.

3.9.3.1 Pour procéder à nouveau au calibrage du guide 1.

Appuyez sur la touche Menu pendant 3 secondes pour accéder au menu Info rapide.

Utilisez l'écran et le clavier du produit pour définir tous les réglages du produit. Vous pouvez accéder à toutes

les fonctions via les menus. Les réglages d'usine des fonctions sont adaptés à la plupart des zones de travail, mais il est possible de les ajuster en fonction des caractéristiques de chaque zone de travail.

Utilisez la GARDENA Bluetooth® App pour les produits qui ne disposent pas de GARDENA smart system pour définir les réglages et le fonctionnement du produit. Reportez-vous à la section Pour télécharger et appairer

avec l'applicationGARDENA Bluetooth® App à la page

Utilisez la GARDENA smart system app pour les produits qui disposent de GARDENA smart system pour définir les réglages et le fonctionnement du produit.

Reportez-vous à la section GARDENA smart system à la page 31.

3.10.1 Pour télécharger et appairer avec l'applicationGARDENA Bluetooth® App

L'application GARDENA Bluetooth® App est gratuite pour votre appareil mobile. L'application GARDENA Bluetooth® App permet de régler les paramètres et le fonctionnement du produit. L'interaction à courte portée avec le produit s'appelle Bluetooth®. Lorsque l'appairage entre le produit et l'application est confirmé, vous avez accès aux menus et fonctions tant que vous êtes à une courte portée (Bluetooth®). 1.

Téléchargez l'application GARDENA Bluetooth®

App sur votre appareil mobile. 3.10.2 Structure du menu Le menu principal contient les options suivantes : • Minuterie • Reportez-vous à la section Assistant à la page 25. • Définissez le programme dans le menu Avancé. Reportez-vous à la section Pour paramétrer la programmation à la page 25.

Remarque: pour un résultat optimal, ne tondez pas trop souvent votre pelouse. Si vous utilisez trop souvent le produit, votre pelouse pourra vous sembler aplatie. Le produit sera également soumis à une usure inutile.

3.10.4.2 Pour paramétrer la programmation

Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.

Si la surface de tonte est inférieure à la capacité maximale du produit, utilisez la fonction de planification pour minimiser les dégâts sur l'herbe et l'usure du produit. Le produit dispose d'un temps de tonte maximum quotidien. Vous pouvez définir la durée de fonctionnement du produit via la fonction de programmation. La durée de fonctionnement comprend la tonte, la recherche et la charge. La durée de fonctionnement peut varier pour de nombreuses raisons, par exemple la disposition de la zone de tonte, la croissance de l'herbe et l'âge de la batterie. Lorsque le produit a atteint le temps de tonte maximal de la journée, le message Tonte du jour terminée s'affiche sur l'écran du produit.

Le tableau ci-dessous répertorie des exemples de zones de tonte et les durées de fonctionnement recommandées pour celles-ci. Si le résultat de la tonte n'est pas satisfaisant, augmentez la durée de fonctionnement. SILENO city

Durée de fonctionnement recommandée, en heures

Le produit n'est pas autorisé à fonctionner plus longtemps que les paramètres de programmation.

SensorControl. Ne limitez pas la minuterie plus que nécessaire.

Vous pouvez supprimer tous les paramètres de planification et utiliser le réglage d'usine. 1.

Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.

Appuyez sur le bouton OK.

3.10.5 Technologie SensorControl

Remarque: La fonction SensorControl est

réinitialisée si le produit ne fonctionne pas pendant plus de 50 heures ou si l'option Réinit. tous les réglages est sélectionnée. La fonction SensorControl n'est pas modifiée par une réinitialisation des réglages de programmation.

3.10.5.1 Programmer la technologie SensorControl 1.

Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.

Définissez la fréquence à laquelle le produit doit tondre le gazon lorsque la technologie SensorControl est utilisée. Il y a 3 niveaux de fréquence : basse, moyenne et haute. Plus la fréquence est élevée, plus le produit est sensible à la croissance de l'herbe. En d'autres termes, si l'herbe est haute, le produit peut tondre plus longtemps.

Remarque: si le résultat de tonte n'est pas optimal

en utilisant la technologie SensorControl, les paramètres de programmation peuvent nécessiter un ajustement.

Ne limitez pas le programme plus que nécessaire. Vérifiez également que le disque de coupe est propre et que les lames sont en bon état. 1.

Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.

Saisissez le code PIN pour accéder au produit.

3.10.6.1 Réglage du niveau de sécurité

Sélectionnez l'un des niveaux de sécurité pour votre produit. 1.

Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.

Le signal boucle est choisi de façon aléatoire pour créer un lien unique entre le produit et la station de charge.

Dans de rares cas, il peut être nécessaire de générer un nouveau signal, par exemple si deux installations voisines ont un signal très similaire. 1.

3.10.7 Configuration de la zone de tonte et

CorridorCut Si la zone de travail inclut des zones qui sont reliées par des passages étroits, les fonctions Configuration de la zone de tonte et CorridorCut sont utiles pour entretenir une pelouse bien taillée dans toutes les parties du jardin. La fonction Configuration de la zone de tonte est utilisée pour guider le produit vers les parties éloignées de la zone de travail. La fonction CorridorCut est utilisée pour la tonte en passage étroit. Un câble guide doit être installé pour utiliser ces fonctions. Vous pouvez régler un maximum de 3 zones distantes. Grâce à la fonction Configuration de la zone de tonte, le produit suit le câble guide, puis s'en éloigne après une certaine distance et commence à tondre la pelouse. La fonction CorridorCut permet de tondre des passages étroits d'une largeur de 60 cm à 1.5 m / 23 po à 4.9 ft. Le produit suit un parcours lui permettant de couvrir la largeur du passage. Le produit démarre CorridorCut à une distance définie de la station de charge. Lorsque le produit atteint la fin du passage étroit, il continue et tond la pelouse normalement. Zone A, environ 50 % Zone B, environ 30 % Zone C, environ 20 % Remarque: assurez-vous que la distance jusqu'à CorridorCut est définie à l'intérieur du passage étroit.

Configuration de la zone de tonte > Zone 1-3.

Appuyez sur le bouton OK pour activer CorridorCut.

Convertissez le résultat en pourcentage.

Remarque: la somme des zones 1 à 3 doit

être inférieure ou égale à 100 %. Si la somme est inférieure à 100 %, il est possible que le produit chevauche le câble guide et commence à tondre au niveau du point de départ. Reportez-vous à la section Point de départ à la page 29. 9.

Appuyez sur le bouton RETOUR.

Reportez-vous à la section Calibrage guide à la page

Réglages > Zone de tonte > Zone 1-3 > Plus >

Test. 3.10.7.5 Activation ou désactivation de la fonction Zone de tonte Désactivez ou activez la fonction Zone de tonte pour chaque zone.

B A A) Point de départ

B) Distance minimale 60 cm/2 pi (perpendiculaire au câble guide). Si la distance est inférieure, le processus de calibrage est interrompu. Pour un couloir de guidage le plus large possible, laissez une distance minimale de 1.35 m/4.5 ft. Reportez-vous à la section Calibrage guide à la page 24.

Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.

3.10.7.6 Réinitialisation des réglages de la zone de tonte

Appuyez sur le bouton OK.

Remarque: Si vous modifiez la distance du

Réglages > Zone de tonte > Zone 1-3 > Plus >

60 cm/2 pi et la distance maximale est de 300 cm/10 pi.

Remarque: le produit chevauche le câble guide de la station de charge au point de départ. Maintenez une distance jusqu'au point de départ aussi courte que possible, afin de limiter le risque de formation de traînées sur la pelouse.

Si la station de charge est placée dans un espace restreint, par exemple entre des massifs de fleurs, le choix d'un point de départ adapté est important pour que

1298 - 015 - 20.08.2021

Remarque: le capteur de gel se trouve à l'intérieur du châssis ; par conséquent, il peut y avoir un léger décalage par rapport à la température ambiante. 3.10.12.1 Réglage du capteur de gel

l'énergie et éviter des interférences avec d'autres

équipements, par exemple les appareils auditifs ou les portes de garage.

Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.

3.10.10.1 Réglage du mode ECO 1.

Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.

(disponible en tant qu'accessoire), l'usure du produit et de l'abri robot diminue lorsque vous sélectionnez Éviter collision avec l'abri.

Si vous installez l'accessoire ZoneProtect, vous devez activer la fonction de générateur de zone du produit. 3.10.13.1 Activer la fonction de générateur de zone 1.

Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.

3.10.14.1 Réglage de l'heure et de la date

Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.

L'herbe est très sensible à l'usure si le jardin est recouvert de gel. Si l'option Capteur de gel est activée, le produit ne peut pas commencer à couper l'herbe si la température est inférieure à 5 °C / 41 °F.

Le produit peut se connecter à des appareils mobiles équipés de l'application GARDENA smart system. À cet effet, GARDENA smart system utilise l'interaction sans fil entre votre produit intelligent et GARDENA smart system. Dans le menu smart system du produit, vous pouvez : •

3.10.14.4 Réglage du format de l'unité

activer votre produit intelligent pour l'intégrer dans l'application GARDENA smart system ou l'en exclure. vérifier l'état de la connexion sans fil au niveau du smart system.

Langue et Pays ne sont pas réinitialisés. 3.10.14.6 Menu À propos Le menu À propos fournit des informations relatives au produit, notamment à son numéro de série et aux versions de firmware.

3.10.15 GARDENA smart system

3.10.15.3 Sélection de l'option Déconnecter Si vous déconnectez le périphérique, il n'y aura plus de communication entre le produit et GARDENA smart system. 1.

Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.

3.10.15.4 Vérification de l'état de GARDENA smart system

Lorsque le produit est connecté au smart system Gateway, vous pouvez vérifier l'état de la connexion. 1.

Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.

mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne placez pas les mains ou les pieds en dessous ou à proximité du produit lorsque ce dernier est en marche.

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le produit lorsque des personnes, notamment des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de travail.

• • Le produit est activé en mode d'économie de batterie si le témoin LED clignote. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour activer le produit.

Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité et validez avec le bouton OK. Reportez-vous à la section Modes de fonctionnement à la page 33.

l'installation, le niveau sonore perçu lors de la tonte de l'herbe peut être plus élevé que prévu. Une fois que le produit a tondu la pelouse pendant un certain temps, le niveau sonore perçu est nettement inférieur.

4.3 Modes de fonctionnement

Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner l'un des modes de fonctionnement suivants : • • • 4.2 Pour démarrer le produit 1.

Ouvrez le capot sur le clavier.

Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant

Zone principale est le mode de fonctionnement standard dans lequel le produit tond et se charge automatiquement.

charge et réglez le mode de fonctionnement sur l'option

Zone principale dans l'application ou à l'aide du clavier du produit si vous souhaitez tondre la zone principale une fois la batterie chargée.

Le mode de fonctionnement Park signifie que le produit revient à la station de charge et y reste tant qu'un autre mode de fonctionnement n'est pas sélectionné.

4.5 Pour désactiver le produit

Ouvrez le capot en appuyant sur le bouton STOP.

éteint pour vous assurer que le produit est désactivé.

4.3.4 Park/Programme

Le mode de fonctionnement Park/Programme signifie que le produit retourne à la station de charge où il reste jusqu'à la programmation suivante. Si le produit a atteint le temps de tonte maximum pour la journée, il reprend son fonctionnement le lendemain. Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 25.

4.6 Pour charger la batterie

AVERTISSEMENT: ne chargez le produit qu'avec une station de charge prévue à cet effet. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie.

4.3.5 Suspendre Programme

Sélectionnez Suspendre Programme pour suspendre temporairement les paramètres de la programmation. Vous pouvez choisir de suspendre les paramètres de programmation pendant 3 heures. Les paramètres du produit ne peuvent pas être réglés pour que le produit aille au-delà de son temps de tonte maximum chaque jour.

4.3.6 Point de tonte

La fonction Point de tonte est activée à l'aide du bouton START. Elle est idéale pour tondre rapidement une zone où l'herbe a été moins coupée que dans d'autres parties du jardin. Vous devez déplacer manuellement le produit dans la zone choisie. La fonction Point de tonte signifie que le produit fonctionne en spirale pour couper l'herbe dans la zone où il a été mis en marche. Lorsque ce travail est effectué, le produit repasse automatiquement en Zone principale ou en Zone secondaire.

En cas de fuite d'électrolyte, nettoyez avec de l'eau et consultez un médecin en cas de contact avec les yeux, etc.

Si le produit est neuf ou rangé depuis longtemps, la batterie peut être déchargée et doit être chargée avant de démarrer le produit. En mode Zone principale, le produit tond et se charge automatiquement. 1.

Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant

3 secondes pour démarrer le produit.

Placez bien le produit contre le fond de la station de charge.

Vérifiez que le message CHARGE s'affiche sur l'écran pour vous assurer que le produit est correctement connecté à la station de charge.

4.4 Arrêt du produit

Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le produit et le moteur de coupe.

1298 - 015 - 20.08.2021

La hauteur de coupe peut varier de MIN (2 cm/0.8 po) à MAX (5 cm/2 po).

4.7.1 Pour régler la hauteur de coupe

1. Tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la hauteur de coupe.

1298 - 015 - 20.08.2021

Reportez-vous à la section Garantie à la page 55.

Au moment de la première utilisation du produit, il convient d'inspecter le disque de coupe et les lames une fois par semaine. Si l'usure au cours de cette période est faible, l'intervalle d'inspection peut être augmenté. Il est important que le disque de coupe tourne facilement. Les bords des lames doivent être intacts. La durée de vie des lames est très variable et dépend notamment des facteurs suivants : • • • Inspectez le disque de coupe et les lames une fois par semaine. 1.

Appuyez sur le bouton STOP.

Temps de fonctionnement et taille de la zone de travail.

Type d'herbe et croissance saisonnière. Sol, sable et utilisation d'engrais. Présence d'objets tels que cônes, fruits tombés, jouets, outils, pierres, racines ou autres.

La durée de vie normale est de 4 à 7 semaines lorsqu'il est utilisé dans des conditions favorables. Reportezvous à la section Pour remplacer les lames à la page

37 pour savoir comment remplacer les lames.

Remarque: l'utilisation de lames émoussées donne

Utilisez une éponge ou un chiffon humide et doux pour nettoyer la carrosserie du produit. Si la carrosserie du produit est sale, utilisez une solution savonneuse douce pour la nettoyer.

une tonte moins efficace. La coupe de l'herbe n'est pas nette et il faut fournir plus d'énergie ; le produit ne peut donc pas tondre une surface aussi grande.

REMARQUE: N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer le produit. N'utilisez pas de solvants pour le nettoyage.

Le produit ne fonctionne pas de manière satisfaisante dans les pentes si les roues sont bloquées par de

5.2.3 Carrosserie du produit

lames et des vis adaptées. GARDENA ne garantit la sécurité que pour l'utilisation des lames d'origine. Si vous ne remplacez que les lames et réutilisez la vis, la vis peut s'user lors de la tonte. Les lames peuvent alors être projetées depuis la partie inférieure de la carrosserie et causer des blessures graves. Par mesure de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Même si elles sont intactes, les lames doivent être remplacées régulièrement afin d'optimiser le résultat de tonte et de minimiser la consommation d'énergie. Les 3 lames et vis doivent être remplacées en même temps pour que le système de coupe reste équilibré. Utilisez des lames d'origine GARDENA sur lesquelles le logo avec le H couronné est estampé, reportez-vous à la section Garantie à la page 55.

5.4 Mise à jour du firmware

Si l'entretien est effectué par le service GARDENA, le technicien télécharge les mises à jour du firmware disponibles sur le produit. Les propriétaires de produits GARDENA peuvent mettre à jour le logiciel si cela est initié par GARDENA. Les utilisateurs enregistrés recevront alors une notification.

5.4.1 Mise à jour du firmware

Ouvrez la trappe de la batterie. Reportez-vous à la section Remplacement de la batterie à la page

AVERTISSEMENT: Le produit doit

5.4.2 Pour mettre à jour la GARDENA Bluetooth® App et la GARDENA smart system app

GARDENA met régulièrement à jour la GARDENA Bluetooth® App et la GARDENA smart system app. •

Mettez à jour l'application sur l'App Store ou sur

Google Play pour vous assurer de disposer de la dernière version du firmware.

être déconnecté de l'alimentation secteur lors de la dépose de la batterie.

Vérifiez que le témoin du clavier n'est pas allumé.

Réglez la hauteur de coupe sur MIN.

électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite d'électrolyte, nettoyez avec de l'eau et consultez un médecin en cas de contact avec les yeux, etc.

AVERTISSEMENT: utilisez uniquement les batteries d'origine recommandées par le fabricant. La sécurité du produit ne peut pas être garantie avec d'autres batteries. N'utilisez pas de batteries non rechargeables.

REMARQUE: la batterie doit être chargée sur un cycle complet avant le remisage hivernal. Si la batterie n'est pas complètement chargée, cela pourrait l'endommager ou la rendre inutilisable.

B B Si les durées de fonctionnement du produit se raccourcissent entre les charges, cela signifie que la batterie s'use et qu'elle doit finalement être remplacée.

REMARQUE: ne tirez pas sur

Relâchez le loquet de la batterie et soulevez la batterie (B).

sans serrer les câbles. Si le joint du couvercle de la batterie est visiblement endommagé, le couvercle intégral de la batterie doit être remplacé.

Vérification et, si nécessaire, remplacement des pièces soumises à l'usure telles que les lames et les roulements. Test de la capacité de la batterie du produit et recommandation de remplacement si nécessaire. Si un nouveau firmware est disponible, le produit est mis à jour.

1298 - 015 - 20.08.2021

Les données, valeurs et informations techniques relatives à l'historique du produit sont disponibles dans le menu Info rapide. Si vous contactez le service aprèsvente GARDENA pour résoudre un problème, il peut

vous indiquer d'accéder aux informations disponibles dans ce menu.

Appuyez sur la touche Menu pendant 3 secondes pour accéder au menu Info rapide.

L'herbe est trop haute.

Tondez l'herbe avant d'installer le produit.

Assurez-vous que l'herbe mesure 4 cm/ 1.6 po maximum. îlot. Reportez-vous à la section Création d'un îlot à la page 19.

Hors de la zone de travail

Une section du câble périphérique croise l'autre section du câble périphérique vers la station de charge.

Assurez-vous que le câble périphérique est correctement branché.

Le câble périphérique est trop proche du bord de la zone de tonte.

Assurez-vous que le câble périphérique est correctement installé. Reportez-vous à la section Installation du câble périphérique à la page 22.

La zone de travail est trop inclinée près du câble périphérique.

Le câble périphérique est installé dans la mauvaise direction autour d'un îlot.

Des objets métalliques comme des clôtures, Déplacez le câble périphérique. des armatures en acier ou des câbles enterrés à proximité créent des interférences avec le câble périphérique.

Le produit ne peut pas trouver le signal boucle correct en raison d'interférences avec un signal boucle provenant d'une autre installation d'un produit.

Placez le produit dans la station de charge et générez un nouveau signal boucle.

La batterie est à la fin de son cycle de vie.

Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 38.

L'antenne de la station de charge est défectueuse.

Vérifiez si le voyant de la station de charge clignote en rouge. Reportez-vous à la section

Les plaques de charge du produit ou les plaques de contact de la station de charge sont défectueuses en raison de la corrosion.

Nettoyez les plaques de charge et de contact

à l'aide d'une toile émeri fine. Si le problème persiste, contactez votre technicien d'entretien agréé.

Mauvais Code PIN Un code PIN incorrect a été saisi. Vous disposez de 5 tentatives pour saisir le code PIN correct. Au bout de 5 tentatives infructueuses, le clavier est bloqué pendant un certain temps.

Le produit est pris dans un objet et patine.

Libérez le produit et corrigez la cause du problème. Si l'herbe est humide, attendez que la pelouse soit sèche avant d'utiliser le produit.

La zone de travail inclut une pente raide.

Les pentes raides doivent être isolées. Reportez-vous à la section Détermination de

Voyant de la station de charge à la page

l'emplacement du câble périphérique à la page 17.

Le câble guide n'est pas installé dans la diagonale de la pente.

Assurez-vous que le câble guide est installé en diagonale sur la pente. Reportez-vous à la section Détermination de l'emplacement du câble guide à la page 20.

Moteur de roue surchargé, gauche/droite

De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé au- Retirez l'herbe ou l'objet de la roue motrice. tour de la roue motrice.

Placez le produit sur la station de charge puis vérifiez que le contact entre les plaques de charge et les plaques de contact est correct.

Un objet empêche le produit de se placer sur Retirez l'objet. la station de charge.

La station de charge est inclinée ou tordue.

Placez la plaque de base sur un sol plat.

Le câble guide n'est pas installé correctement.

Installez le câble guide correctement. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 22.

Coincé dans station charge

Un objet empêche le produit de sortir de la station de charge.

Placez le produit dans la station de charge.

Prochain démarrage hh:mm

Le réglage de la programmation empêche le produit de fonctionner.

Changez les réglages de la programmation.

Reportez-vous à la section Paramètres de programmation à la page 25.

Le produit a atteint le temps de tonte maximum pour la journée.

Fonctionnement normal du produit.

L'heure ou la date du produit n'est pas exacte.

Réglez l'horloge ou la date. Reportez-vous à la section Réglage de l'heure et de la date à la page 30.

La tonte d'aujourd'hui Le produit a atteint le temps de tonte maxiest terminée mum pour la journée.

Fonctionnement normal du produit. Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 25.

Le capteur de soulèvement s'est activé car le Assurez-vous que la carrosserie du produit produit a été soulevé. bouge librement autour de la structure. Retirez les objets ou créez un îlot autour des objets susceptibles de soulever la carrosserie.

Si le problème persiste, contactez votre technicien d'entretien agréé.

Problème de moteur De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé au- Nettoyez les roues et le contour des roues. de roue, droit/gauche tour de la roue motrice.

Utilisez les batteries d'origine recommandées par le fabricant.

Problème de batterie

Problème temporaire de batterie ou de firmware du produit.

Redémarrez le produit. Si le problème persiste, contactez votre technicien d'entretien agréé.

Type de batterie incorrect.

Utilisez les batteries d'origine recommandées par le fabricant.

Température de la batterie hors limites

La température à l'intérieur de la batterie est trop élevée ou trop faible pour initier le fonctionnement.

Le produit commence à fonctionner lorsque la température se trouve dans les limites acceptables.

Courant de charge trop élevé

Unité d'alimentation électrique incorrecte ou défectueuse.

Problème de connec- Problème sur la carte électronique de contivité nectivité du produit.

Redémarrez le produit. Si le problème persiste, contactez votre technicien d'entretien agréé.

Réglages connectivité restaurée

La carte électronique de connectivité du produit est mal assemblée.

Vérifiez si la carte électronique de connectivité est correctement assemblée. Si le problème persiste, contactez votre technicien d'entretien agréé.

Le produit est dans une position incorrecte, il est trop incliné ou est à l'envers (sur le dos).

Posez le produit dans la position correcte.

1298 - 015 - 20.08.2021

Si l'indicateur d'état LED sur la station de charge est éteint, cela indique l'absence d'alimentation. Vérifiez le raccordement à la prise de courant et au disjoncteur différentiel. Assurez-vous que le câble basse tension est branché sur la station de charge.

L'alimentation électrique ou le câble basse tension est endommagé(e) ou n'est pas branché(e).

Remplacez l'alimentation électrique ou le câble basse tension.

Le câble périphérique est endommagé.

Vérifiez l'indicateur d'état LED sur la station de charge. Si le câble périphérique est endommagé, remplacer la section endommagée par un nouveau câble périphérique.

Le produit a essayé de démarrer mais il ne se trouve pas dans la station de charge et le mode ECO est activé.

Placez le produit dans la station de charge, démarrez le produit et fermez la trappe.

Une section du câble périphérique croise l'autre section du câble périphérique vers et depuis un îlot.

Installez le câble périphérique dans la bonne direction autour de l'îlot. Reportez-vous à la section Installation du câble périphérique à la page 22.

Problème d'appairage entre le produit et la station de charge.

Placez le produit dans la station de charge et générez un nouveau signal boucle. Reportez-vous à la section Créer un nouveau signal boucle à la page 27.

Des objets métalliques comme des clôtures, des armatures en acier ou des câbles enterrés à proximité créent des interférences.

Déplacez le câble périphérique et/ou créez d'autres îlots dans la zone de tonte pour augmenter la puissance du signal.

Le produit est trop éloigné du câble périphérique.

Installez le câble périphérique pour que toutes les parties de la zone de tonte soient à une distance maximale de 15 m / 50 pi du câble périphérique.

La température dans l'accessoire ZoneProPlacez le produit dans une zone à l'abri des tect est supérieure à la limite maximale et est rayons du soleil. Laissez la température de désactivée. l'accessoire ZoneProtect diminuer avant de démarrer le produit.

6.3 Messages d'information

Les messages d'information du tableau ci-dessous s'affichent dans l'écran du produit. Contactez votre représentant GARDENA si un même message s'affiche fréquemment. Message

La batterie est à la fin de son cycle de vie.

Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 38.

L'antenne de la station de charge est défectueuse.

Vérifiez si le voyant de la station de charge clignote en rouge. Reportez-vous à la section

Les plaques de charge du produit ou les plaques de contact de la station de charge sont défectueuses en raison de la corrosion.

Nettoyez les plaques de charge et de contact

à l'aide d'une toile émeri fine. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien agréé.

Réglages restaurés

Une réinitialisation de tous les paramètres utilisateur a été effectuée.

Détérioration du câble guide.

Remplacez la section endommagée par un câble guide neuf.

Le câble guide n'est pas connecté au câble périphérique.

Branchez correctement le câble guide au câble périphérique. Reportez-vous à la section

Installation du câble guide à la page 22.

Échec de calibrage du guide

Le produit n'a pas étalonné le câble guide en raison d'une erreur.

Installez le câble guide correctement. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 22.

Calibrage du guide effectué

Le produit a étalonné le câble guide.

Fonctionnement normal du produit.

Pour plus d'informations, contactez le service clientèle GARDENA. Voyant

Reportez-vous à la section Installation du câble périphérique à la page 22. Trouvez la section du câble endommagée. Remplacez la section endommagée par un câble périphérique neuf. Assurez-vous que le câble guide est correctement installé dans la station de charge. Reportez-vous à la section Installation du câble

Détérioration du câble guide.

Trouvez la section du câble endommagée.

Remplacez la section endommagée par un câble guide neuf.

Lumière rouge clignotante

Interférence dans l'antenne de la station de charge.

Contactez le service clientèle GARDENA.

Reportez-vous à la section Installation de la mer. charge. station de charge à la page 21.

Le produit fonctionne

à la mauvaise heure.

Le câble guide n'est pas placé dans l'encoche de la plaque de la station de charge.

Assurez-vous que le câble guide est bien droit et placé dans l'encoche de la plaque de la station de charge. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 22.

La station de charge n'est pas installée sur un sol plat.

Placez la station de charge sur une surface plane. Reportez-vous à la section Détermina-

L'heure ou la date du produit n'est pas exacte.

tion de l'emplacement de la station de charge

à la page 15. Réglez l'horloge ou la date. Reportez-vous à la section Réglage de l'heure et de la date à la page 30.

Les heures de début et de fin de la tonte sont Changez les réglages de la programmation. incorrectes.

Reportez-vous à la section Réinitialisation du paramètre de programmation à la page 26. Le produit vibre.

Le système de coupe n'est pas équilibré en raison de lames endommagées.

Contrôlez les lames et les vis et remplacezles si nécessaire. Reportez-vous à la section

Remplacement des lames à la page 37.

Le système de coupe n'est pas équilibré en raison d'un trop grand nombre de lames dans la même position.

Vérifiez qu'une seule lame est fixée à chaque vis.

Des lames d'épaisseurs différentes sont installées sur le produit.

Vérifiez si les lames sont de différentes

épaisseurs et les remplacer si nécessaire.

Le produit avance, mais le disque de coupe ne tourne pas.

Le produit recherche la station de charge ou se déplace vers le point de départ.

Fonctionnement normal du produit. Le disque de coupe ne tourne pas quand le produit recherche la station de charge.

Le produit tond pendant des périodes inhabituellement courtes entre des charges.

Le disque de coupe est bloqué par de l'herbe Retirez le disque de coupe et nettoyez-le. ou un autre objet.

Reportez-vous à la section Nettoyez le produit à la page 36. La batterie est à la fin de son cycle de vie.

Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 38.

Lames émoussées. La tonte nécessite plus d'énergie.

Remplacez les lames. Reportez-vous à la section Remplacement des lames à la page

Les temps de tonte et La batterie est à la fin de son cycle de vie. de charge sont plus courts que d'habitude.

1298 - 015 - 20.08.2021

Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 38.

Fonctionnement normal du produit. Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 25.

Le bouton STOP a été enfoncé.

Ouvrez le capot, saisissez le code PIN et confirmez en appuyant sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton Démarrer, puis fermez le capot.

Le mode Park est activé.

Changez le mode de fonctionnement. Reportez-vous à la section Modes de fonctionnement à la page 33.

Le produit ne fonctionne pas si la température de la batterie est trop élevée ou trop basse.

Assurez-vous que la station de charge se situe dans une zone protégée des rayons du soleil.

Le produit fonctionne pendant un faible nombre d'heures par jour.

Augmentez le temps de coupe. Reportezvous à la section Pour paramétrer la programmation à la page 25.

Pour que le produit tonde l'ensemble de la zone de tonte, il est nécessaire de régler les paramètres de Configuration de la zone de tonte de manière à prendre en compte la forme de la pelouse.

Modifiez les paramètres des zones où le produit commence la tonte et la fréquence de tonte. Reportez-vous à la section Configuration de la zone de tonte à la page 28.

La zone de tonte est trop importante.

Réduisez la taille de la zone de tonte ou prolongez le programme. Reportez-vous à la section Pour paramétrer la programmation à la page 25.

Accumulation d'herbe au niveau du disque de coupe ou autour de l'arbre du moteur.

Retirez l'herbe et nettoyez le produit. Reportez-vous à la section Nettoyez le produit à la page 36.

Résultats de coupe irréguliers.

La batterie est charPour éviter de se retrouver bloqué dans une gée, mais le produit petite zone, le produit suit le câble guide jusrevient à la station de qu'à la station de charge. charge.

6.6 Recherche de coupures dans la boucle du câble

Les coupures de la boucle de câble sont généralement le résultat de dégâts physiques accidentels sur le câble, provoqués par exemple par le jardinage avec une pelle. Si le sol est gelé, le simple mouvement de cailloux coupants dans le sol peut endommager le câble Des ruptures peuvent également se produire en raison d'un étirement excessif du fil lors de l'installation. Le fait de tondre l'herbe trop court juste après l'installation peut aussi endommager l'isolant du câble. Des dommages sur l'isolant peuvent ne causer des

Fonctionnement normal du produit.

été suffisamment serré à l'aide d'une pince ou si un connecteur de moins bonne qualité que celui d'origine a été utilisé. Vérifiez d'abord tous les raccords connus avant de poursuivre le dépannage.

1298 - 015 - 20.08.2021

Vérifiez si le voyant de la station de charge clignote toujours en bleu.

Si le voyant clignote en jaune, cela signifie que la coupure se trouve quelque part sur le câble périphérique, entre L et le point de raccordement du câble guide avec le câble périphérique (ligne noire épaisse sur l'illustration).

1298 - 015 - 20.08.2021

Branchez l'autre extrémité de ce nouveau câble au milieu de la partie du câble suspect. Suivez la même approche qu'aux points 3a) et 3b) cidessus. Une fois la coupure repérée, la partie endommagée doit être remplacée par un câble neuf. Utilisez toujours des raccords d'origine.

Si le voyant est maintenant jaune clignotant, cela signifie que la coupure se trouve quelque part entre l'extrémité débranchée et l'endroit où le nouveau câble est branché (ligne noire épaisse sur l'illustration). Dans ce cas, déplacez la connexion destinée au nouveau câble plus près de l'extrémité débranchée (en gros, au milieu de la partie du câble suspectée) puis vérifiez de nouveau que le voyant est vert.

à l'emballage et aux étiquettes pour les transports commerciaux, y compris par des tiers et des transitaires.

• • Pour désactiver le produit à la page 34. Nettoyez le produit. Reportez-vous à la section Nettoyez le produit à la page 36. Conservez le produit dans un endroit sec, à l'abri du gel. Pendant le stockage, assurez-vous que le produit soit positionné de manière à ce que toutes ses roues reposent sur un sol plat. si vous choisissez de garder la station de charge en intérieur, débranchez et retirez l'alimentation électrique et tous les connecteurs de cette dernière. Placez l'extrémité de chaque fil du connecteur dans un boîtier de protection des connecteurs.

Remarque: si vous choisissez de garder la

station de charge en extérieur, ne débranchez pas l'alimentation électrique et les connecteurs.

Exemples de pannes non couvertes par la garantie : •

Dommages causés par un stockage inapproprié ou une manipulation incorrecte de la batterie.

Dommages provoqués par l'utilisation d'une batterie qui ne serait pas d'origine GARDENA. Dommages provoqués par l'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires autres que ceux d'origine GARDENA, tels que les lames et le matériel d'installation. Dommages sur la boucle du câble. Dommages causés par des changements ou modifications non autorisés sur le produit ou sur son alimentation.

Les lames et les roues sont considérées comme des

éléments consommables et ne sont pas couvertes par la garantie. Si une erreur survient avec votre produit GARDENA, contactez le service clientèle GARDENA pour de plus amples instructions. Gardez le reçu et le numéro de série du produit à portée de main lorsque vous contactez le service clientèle GARDENA.

1298 - 015 - 20.08.2021

EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 ETSI EN 301 489-17 V3.1.1 Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1_0.1.16 ETSI EN 300 328 V2.2.2

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: GARDENA

Modèle: SILENO LIFE 1000

Catégorie: Robot de tonte

Télécharger la notice PDF Imprimer