DUOTWIN CONDENS V - Chaudière à condensation SAUNIER DUVAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DUOTWIN CONDENS V SAUNIER DUVAL au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Chaudière à condensation murale |
| Caractéristiques techniques principales | Double service (chauffage et eau chaude sanitaire), technologie à condensation |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 600 mm, Hauteur : 800 mm, Profondeur : 400 mm |
| Poids | Environ 60 kg |
| Compatibilités | Compatible avec systèmes de chauffage central, radiateurs et planchers chauffants |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | De 24 à 30 kW selon le modèle |
| Fonctions principales | Chauffage, production d'eau chaude sanitaire, régulation de la température |
| Entretien et nettoyage | Entretien annuel recommandé par un professionnel, nettoyage des filtres et vérification des circuits |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées, facilité de réparation par un professionnel |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité (thermostats, soupapes de sécurité) |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, certification énergétique, respect des normes environnementales |
FOIRE AUX QUESTIONS - DUOTWIN CONDENS V SAUNIER DUVAL
Questions des utilisateurs sur DUOTWIN CONDENS V SAUNIER DUVAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière à condensation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DUOTWIN CONDENS V - SAUNIER DUVAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DUOTWIN CONDENS V de la marque SAUNIER DUVAL.
MODE D'EMPLOI DUOTWIN CONDENS V SAUNIER DUVAL
Notice d'emploi et manuel d'installation

Saunier Duval

SAUNIER DUVAL you offre une garantie pièces de 2 ans (et de 5 ans sur le ballon de stockage) à compter de la date de mise en service de votre chaudière.*
La Station Technique Agréee Saunier Duval France de votrechioix, composée de professionnels qualifiés régulièrement formés sur nos produits, effectuera rapidement et gratuitelement la mise en service de votre chaudière sur simple demande de votre part.
Cette mise en service intervent après l'établissement d'un Certificat de Conformité par le professionnel ayant réalisé l'installation de votre chaudière.
Pour obtenir la liste des Stations Techniques Agréées Saunier Duval de votre département,
- Rendez-vous sur le site Internet www.saunierduval.fr, rubrique "Trouver un professionnel":
Cochez " Stations Techniques Agréées " et saississez les deux premiers numérores de votre département.
Laistecompleteapparaitraalors.
Ou contactez-nous sur notre ligne conseil particuliers :

LIGNE CONSEIL PARTICULIERS

Du lundi au vendredi de 8h à 18h00
- Merci de vous reporter au chapitre "Garantie constructeur / Responsabilité" de la notice d'emploi pour connaître les modalités d'application de cette garantie.
Notice d'emploi
Table des matières
1 Généralités 2
2 Conservation des documents. 2
3 Sécurité 2
3.1 Que faire si vous sentez une odeur de gaz ? 2
3.2 Consignes de sécurité et prescriptions 3
4 Garantie constructeur / Responsabilité 3
5 Utilisation prévue de l'appareil 5
6 Entretien courant 5
7 Recyclage 5
8 Utilisation de l'ordinateil 6
8.1 Tableau de bord 6
8.2 Afficheur 6
8.3 Mise en service 7
8.4 Réglage de l'heure 7
8.5 Réglage de la température 8
8.6 Programmation de la chaudiere 9
8.7 Demarrage force 9
9 Mise hors service 10
10 Diagnostic de panne 10
10.1 Remplissage du circuit chauffage 11
11 Protection contre le gel 12
11.1 Protection contre le gel de la chaudière et du ballon 12
11.2 Protection de l'installation contre le gel 12
12 Maintenance / Servicefulness 12
1 Généralités
La chaudière est un apparéil dont la technologie, dite à condensation, permet de récapérer l'essentiel de la chaleur présente dans les produits de combustion. Grâce à ce principe de fonctionnement, la chaudière consomme moins d'énergie et minimise considérablement les taux de rejets dans l'atmosphère des NOx et CO2.
La chaudière DuoTWIN CONDENS est à double service (chauffage + eau chaude accumulée).
Ce modele de chaudiere, de type etanche, est équipé d'un dispositif de prise d'air et dévocation des produits de combustion appelé "ventouse". Ce dispositif permet d'inverter l'appareil dans n'importe celle piece.
L'installation et la première mise en fonctionnement de l'appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié uniquement. Ce dernier est responsable de la conformité de l'installation et de la mise en fonctionnement selon la réglementation en vigueur.
Il convient également de faire appel à un professionnel quéli fié pour l'entretien et les réparations de l'appareil ainsi que pour tout réglage concernant le gaz.
Différents accessoires ont été spécialement développés par Saunier Duval pour votre apparéil en fonction des caractéristiques particulières de votre installation. Pour obtenir une liste détaillée, n'hésitez pas à consulter votre revendeur habituel ou le site www.saunierduval.fr.
2 Conservation des documents
- Veuillez conserve rce manuel ainsig que tous les documents qui I'accompagnent à portée de main afin de pouvoir les consulter en cas de nécessité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par la non-observation des instructions duprésent manuel.
3 Sécurité
3.1 Que faire si vous sentez une odeur de gaz?
- N'allumez pas, n'éteignez pas la lumière.
- N'actionnez pas d'interrupteur électrique.
- N'utilisez pas le téléphone dans la zone à risque.
- N'allumez pas de flamme vivie (par exemple, un briquet ou une allumette).
- Ne fumez pas.
- Fermez le robinet de gaz.
Ouvrez portes et fenêtres. - Avertissez les autres occupants de l'habitation.
- Informez la compétie de gaz ou votre professionneliel qualifié.
3.2 Consignes de sécurité et prescriptions
Suivez impératifement les consignes de sécurité et les prescriptions suivantes :
- N'utilisez pas d'aerosols, de solvants, de détergents à base de chloré, de peinture, de colle, etc. à proximité de l'appareil.
Dans des conditions défavorables, ces substances peuvent s'avérer corrosives mêmes pour l'installation d'évacuation des fumées. - N'utilisez pas et n'entreposez pas des matériaux explosifs ou facilement inflammbables (par exemple, de l'essence, de la peinture, etc.) dans la pièce où se trouve l'appareil.
- Ne mettez enaucun cas hors-service les dispositifs de sécurité et ne tentez aucune manipulation sur ces dispositifs sous peine d'entraîner undysfonctionnement.
- N'apportez pas de modifications :
- à l'appareil,
- à l'environnement de l'appareil,
- aux conduites d'eau, d'air, de gaz et d'électricité,
- aux conduits d'évacuation des fumées.
- N'effectuez jamais vous-même d'opérations de maintenance ou de réparation sur l'ordinateil.
- En cas de fuite d'eau, fermez immédiatement l'arrivée d'eau froide de l'appareil et faites réparer la fuite par votre professionnelnel qualifié.
-
N'abîmez ou n'enlevez pas les scellés apposés sur les composants. Seuls les professionnelnels du Service ÀpRES-Vente Saunier Duval sont autorisés à apporter des modifications aux composants scellés.
-
Ne modifies pas les conditions techniques et architecturales à proximé de l'appareil, dans la mesure où celles-ci peuvent exercer une influence sur la sécurité du fonctionnement de l'appareil.
Par example :
Les ouvertures situées sur les faces extérieures et destinées à l'amnéed'air et à l'évacuation des fuméesdoivent toujours rester dégagées.
Veillez à 0ter, par exemple, les objets utilisés pour recouvrir les ouvertures pendant des travaux effectuels sur les façades extérieures.

Attention! Nous vous recommendons d'être vigilants lors du réglage de la température de l'eau chaude : l'eau peut être très chaude à la sortie des robinets deuisage.
4 Garantie constructeur / Responsabilité
Merci d'avoir choisi Saunier Duval Eau Chaude Chauffage, premier constructeur français de chaudières murales au gaz.
La chaudière qui vous a eté installée par un professionneliel qualifié (1), a fait l'objet de nombreux contrôle qualitatifs.
Ce dernier est à même de vérifier que toutes les contraintes techniques liées au raccordement de l'appareil, aux arrivées et aux evacuations ainsi qu'aux caractéristiques du local où il est monté sont respectées. Toutefois, afin que vous puissiez bénéficier au moins des ses performances, votre chaudière, sitôt installée, devra impérativement faire l'objet d'une mise en service consistant en des contrôleires de fonctionnement de la chaudière et réglages spécifique à l'installation sur laquelle elle est raccordée.
La Station Technique Agréée Saunier Duval France de votre choix, composée de professionnelnels qualifiés régulièrement formés sur nos produits, effectuera rapidement et Gratisement cette mise en service sur simple demande de votre part. Ces contrôle sont effectuels, la S.T.A. transmettra à nos services la "demande de garantie".
Assurez-vous que cela a bien eté fait, cet enregistrement nous permettra de vous envoyer, par courrier, votre carte de garantie.
Saunier Duval yous offre une garantie pieces de DEUX ANS (et de CINQ ANS sur le ballon de stockage), a compter de la date de mise en service de voitre chaudiere, qui couvre tout remplacement de piece reconnee defectueuse, a l'exclusion des frais de main-d'oeuvre et de déplacement.
Cette garantie pièces constructeur est subordonnée à un entretien annuel réalisé par un professionnel qualifié qui devra notamment vérifier, nettoyer et régler l'appareil au moins 1 fois par an, voire plus si nécessaire (conformément à la circulaire ministerielle du 09/08/78). Nous nous engageons, en conséquence, à réparer ou à replacer purement et simplement les pièces reconnues défectueuses à l'origine, après退还 en nos usines pour examen.
La réparation des pieces ou leur remplacement pendant la période de garantie constructeur ne peut avoir pour effet de prolonger la durée initiale de cette-ci.
La garantie pieces constructeur ne saurait etre retenue en raison d'une mauvaise installation de l'ensemble de chauffage, de conditions de stockage inappropriées ainsi
qu'en cas de fonctionnement defectueux ou de déterioration de la chaudière resultant d'un usage anormal ou abusif, d'une insuffisance d'entretien, d'une inadaptation au gaz utilisé.
Elle est conditionnée à la réalisation de l'installation en conformité avec les règles de l'art, les normes en vigueur, les instructions particulières figurant sur la notice d'installation (article 1792-4 Loi 78-12 du 4/01/78) ainsi qu'à la qualification technique et professionnelle des entreprises responsables des réparations ou de la maintenance ultérieures.
La garantie pièces constructeur ne couvre pas :
- Les déteriorations consécutives à des modifications de la nature ou de la pression inadéquate ou irrégulière de l'eau ou du gaz, de la qualité de l'eau (teils que par exemple, calcaire, entartrage, embouage...) ou à un changement de caractéristiques de la tension électrique d'alimentation.
- Les interventions effectuees par d'autres entreprises que celles spécialement qualifiées.
(1) Certificat de conformité : par application de l'article 25 de l'arrêté du 02/08/77 modifié et de l'article 1 de l'arrêté modificatif du 05/02/99, le professionnel qualifié ayant réalisé l'installation de votre chaudière est tenu d'établier un certificat de conformité approuvé par les ministres charges de la construction et de la sécurité du gaz :
- de modulo 2 après réalisation d'une installation de gaz neuve ou déplacement de chaudière
- de modulo 4 après remplacement d'une chaudière par une nouvelle.
5 Utilisation prévue de l'appareil
Les apparèils Saunier Duval sont fabriqués conformément aux dernières évolutions techniques et aux règles de sécurité en vigueur.
La chaudière DuoTWIN CONDENS est spécialement destinée à la production d'eau chaude et de chauffage en utilisant l'énergie du gaz.
Toute autre utilisation est considérée comme inadéquate et interdite.
Le fabricant ne sera enaucun cas tenu responsable des dommages ou dégàts résultat d'une utilisation étrangère à l'objet auquel est destiné l'ordinateil. Tout risque est supporté intégralement par l'utilisateur.
La notion d'utilisation prévue englobe également le respect des instructions de la notice d'emploi, du manuel d'installation et de tous les documents d'accompagnement ainsi que le respect des conditions d'installation et d'entretien.
6 Entretien courant
- Nettoyez l'habillage de l'appareil à l'aide d'un chiffon mouillé à l'eau savonneuse.
- N'utilisez pas de produit abrasif ou de nettoyage car ceux-ci pouraient abîmer le revêtement ou les pièces en plastique.
7 Recyclage
L'appareil se compose en grande partie de matérieliaux recyclables.

L'emballage, l'appareil ainsi que le contenu du colis ne doit pas etre jetés avec les ordures menagères mais etre éliminés conformément à la réglementation en vigueur.
8 Utilisation de l'appareil
8.1 Tableau de bord

Legende
1 Afficheur
2 Bouton de selection Mode de fonctionnement ou Programmation
3 Réglage de la température de l'eau chaude
4 Réglage de la température du chauffage
5 Bouton RESET
8.2 Afficheur

Legende
1 Mode eau chaude
2 Chaudière en veille
3 Mode chauffage
4 Mode programme
5 Plage de fonctionnement
6 Affichage du jour de la semaine
7 Position ECO (s'affiche lorsque la température de consigne de l'eau chaude est inférieure ou égale à 50^ )
8 Affichage de la température du chauffage ou de l'eau chaude
9 Sonde extérieure
10 Affichage de la pression dans le circuit de chauffage
11 Thermostat externe
12 Indicateur de fonctionnement du brûleur
13 Mode réglage des paramètres programmés
14 Affichage de l'heure
8.3 Mise en service
Assurez-vous que:
- La chaudière est alimentée électriquement.
- Le robinet gaz est ouvert.
- Les robinets d'eau et de chauffage situés en bas de votre chaudière sont ouverts.
- La chaudière est à la bonne pression.
- Basculez l'interrupteur situé derrière la chaudière en position "I".
L'afficheur du tableau de bord s'allume : la chaudière est prete à fonctionner.
- Réglez l'heure et le jour (voir chapitre "réglage de l'heure").

Remarque: après un arrêt électrique de la chaudière vous devez régler le jour et l'heure.
- Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement de la chaudière.
| r. | Eau chaude + chauffage |
| r. | Eau chaude seule |
| OFF | Mise en voille de la chaudière |
Pendant son fonctionnement, la chaudière affiche :
- La pression de l'eau dans le circuit de chauffage.
- La température de chauffage, quand lechauffage fonctionne.
- La température de l'eau chaude, quand il y a une demande d'eau chaude.
- Un code défaut si la chaudière est en défaut (voir chapitre "diagnostic de panne").
8.4 Réglage de l'heure

Attention! Le réglage de l'heure et de la date est impératif pour que le dispositif anti légionnelle fonctionne en toute sécurité pour l'utilisateur. Ce dispositifchauffe le ballon à 70^ chaquemercredi à 2 heures du matinpendant une heures.

Legende
1 Heure
2 Minute
3 Jour de la semaine
- Appuyez sur le bouton PROG pendant 5 secondes.
Les heures de l'horloge clignotent.
- Appuyez sur la touche ou pour régler l'heure.
- Appuyez sur le bouton PROG pour valider votrechoix,le réglage passé aux minutes.
- Réglez les minutes, puis le jour de la semaine en suivant le même process.

Remarque : à chaque changement d'heure (heure d'hiver, heures d'été) vous devez adapter l'heure de la chaudière.

Legende
1 M : Lundi
2 T : Mardi
3 W : Mercredi
4 T : Jeudi
5 F : Vendredi
6 S : Samedi
7 S : Dimanche
8.5 Réglage de la température

Remarque : la production d'eau chaude est prioritaire sur la production d'eau chaude pour le chauffage.
8.5.1 Réglage de la température de l'eau chaude

Legende
1 Mode eau chaude
2 Position ECO
3 Température de l'eau chaude
| ° | Température de l'eau (°C) |
| min. | 40 |
| ECO | T < 50 |
| max. | 62 |

- Le libellé "Eco" s'affiche jusqu'à la température indiquée dans le tableau ci-dessus.
-
"Eco" correspond à la température maximale préconisée pour un usage courant.
-
Appuyez sur la touche ou de la fonction pour activer le réglage de la température de l'eau chaude.
La température clignote. - Appuyez sur la touche ou de la fonction pour régler la température de l'eau chaude.
La température sélectionnée est automatiquement sauvégardée après 5 secondes.
8.5.2 Réglage de la température de chauffage

Legende
1 Mode chauffage
2 Température de chauffage
| ||| | Température de l'eau (°C) |
| min. | 38 |
| max. | 73 ( réglage usine) |
- Appuyez sur la touche ou de la fonction pour activer le réglage de la température de chauffage.
La température clignote.
- Appuyez sur la touche ou de la fonction pour régler la température de chauffage.
La température affichée est automatiquement sauvégardée après 5 secondes.
8.6 Programmation de la chaudière
La chaudière est programmée en usine pour produit de l'eau chaude et maintainir la température de l'eau dans le ballon d'eau chaude, de 6 heures à 24 heures tous les jours de la semaine.

Remarque: en dehors de la période de programmation, seule l'eau chaude contenue dans le ballon est disponible.
Cette programmation peut être modifiée au jour le jour en fonction de vos besoin en eau chaude.
Pour modifier la programmation :
- Appuyez sur le bouton PROG jusqu'à apparition de l'écran ci-dessous.

Legende
1 Mode eau chaude
2 Plage de fonctionnement
3 Jour de la semaine
4 Cursor clignotant
-
Appuyez sur la touche ou de la fonction pour déplacer le curseur clignotant (4).
-
Appuyez sur la touche de la fonction pour ajouter un segment de temps de fonctionnement ou sur la touche pour le supprimer.

Remarque : un segment correspond à 30 minutes de fonctionnement.
- Appuyez sur le bouton PROG pour valider votre programmation et passer au jour suivant de la semaine.

Remarque : pour copier votre programmation sur le jour suivant, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton PROG. Repetez cette opération autant de fois que nécessaire.
Après programmation des 7 jours de la semaine en mode eau chaude la chaudière revient en fonctionnement normal.

Remarque : depuis un thermostat ExaCONTROL E7 raccordé à la chaudière, vous pouze régler la température de l'eau chaude dans la limite de la plage de température définie sur la chaudière.
Pour forcer le demarrage de la chaudiere en mode eau chaude sanitaire :
- Appuyez 5 secondes sur la touche de la fonction. Le segment de temps de fonctionnement clignote à l'affichage.
La chaudière fonctionne en mode sanitaire jusqu'à la période d'arrêt programmée.
9 Mise hors service
- Basculez l'interrupteur situé derrière la chaudière sur la position "O".
L'afficheur du tableau de bord s'éteint. L'appareil n'est plus alimenté électriquement. La fonction Protection contre le gel est désactivée.
Nous vous recommendons de fermer l'alimentation en gaz de l'installation en cas d'absence prolongée.
10 Diagnostic de panne
En cas d'anomalie, l'afficheur du tableau de bord affiche soit un F et un code défaut clignotant, soit un symbole.

Attention! N'essayez jamais de procéder vous-même à l'entretien ou aux réparations de votre apparéil et ne remettez l' apparéil en fonctionnement que lorsque la panne a été résolue par un professionnel qualifié.
| Panne | Cause | Solution |
| L'appareil)cesse de fonctionner.L'afficheur est eteint. | Coupure de courant électrique | Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure du réseau électrique et que l'appareil est correctement branché.Dès que l'alimentation électrique est rétable, l'appareil se remet automatiquement en service.Si le défaut persiste, contactez un professionnel qualifié. |
| Code F suivi de 1 ou 2 chiffres. | - Défaut d'allumage- Défaut d'extraction de l'air- Autre défaut | Appuyez une fois sur le bouton RESET.Si le défaut persiste, contactez un professionnel qualifié. |
| L'afficheur affiche une pression clignotante inférieure ou égale à 0,4 bar. | Manque d'eau dans l'installation | Procedez au replissage du circuit de chauffage de la chaudière (voir chapitre "remplissage du circuit de chauffage").Si le replissage avait été renouvelé trop souvent, il pourrait eventuelsment s'agir d'une fuite dans votre installation. Dans ce cas, contactez un professionnel qualifié afin qu'il effectue un contrôle de l'appareil. |
10.1 Remplissage du circuit chauffage

Legende
1 Habillage du module ballon
- Tirez vers vous pour-retirer l'habillage du module ballon (1).
Stockez-le soigneusement.

Legende
1 Robinet d'arrêt chauffage
2 Robinet d'arrêt chauffage
3 Disconnecteur
- Ouvrez les robinets d'arrêt (1) et (2): ils doivent être positionnés dans le sens de l'écoulement.
- Remplissez le circuit de chauffage jusqu'à ce que l'indicateur de pression affiche une valeur de 1,5 bar.

Remarque : il peut se produit un léger écoulment au niveau du tuyau du disconnecteur (3).
- Fermez les robinets d'arrêt (1) et (2).
- Remontez l'habillage du module ballon.
11 Protection contre le gel
11.1 Protection contre le gel de la chaudière et du gallon
- En cas de risque de gel, assurez-vous que la chaudière est alimentée électriquement et que le gaz arrive bien à la chaudière.
Le système de protection contre le gel commande la mise en fonctionnement de la pompé dés lors que la température dans le circuit chauffage descend en dessous de 8^ .
La pompe s'arrête après 10 minutes de fonctionnement si la température de l'eau contenue dans le circuit chauffage est supérieure à 10^ ou a déjà atteint 35^ . Si la température dans le circuit chauffage descend à 5^ , le brûleur est allumé jusqu'à ce qu'elle remonte à 35^ .
Si la température de l'eau chaude stockée dans le gallon descend en-dessous de 10^ , le gallon est réchauffé jusqu'à obtenir une température de 15^ .
11.2 Protection de l'installation contre le gel
La protection de l'installation contre le gel ne peut pas etre garantie seulement par la chaudiere. Il est necessaire de posseder un thermostat d'ambiance controliant la temperture de l'installation.
- En cas d'absence prolongée, contactez un professionnel qualifié afin qu'il vidange l'installation ou qu'il protège le circuit chauffage en ajoutant un additif antigel spécifique chauffage.

Attention! Your circuit d'eau sanitaire (froide ou chaude) n'est pas protégé par la chaudière.
12 Maintenance / Service ÀpRES-Vente
Nettoyé et bien réglé, votre apparéil consommera moins et durera plus longtemps. Un entretien régulier de l' apparéil et des conduits par un professionnel qualifié est indispensable au bon fonctionnement de l'installation. Il permet d'allonger la durée de vie de l' apparéil, de réduire sa consommation d'énergie et ses rejets polluants.
Nous vous recommendons de conclure un contrat d'entretien avec un professionnel qualifié.
Sachez qu'un entretien insuffisant peut promprometre la sécurité de l'appareil et peut provoquer des dommages matériels et corporels.
- Rendez-vous sur le site Internet www.saunierduval.fr ou contactez-nous au 0820 20 0821, pour obtenir la liste des professionnels Stations Techniques Agréees Saunier Duval de votre département. Ces professionnels qualifiés sont régulièrement formés au dépannage de nos produits.
Manuel d'installation
Table des matières
1 Remarques relatives à la documentation 17
2 Description de l'appareil 17
2.1 Plaque signalétique 17
2.2 Identification CE 17
2.3 Schéma fonctionnel 18
3 Choix de l'emplacement 19
3.1 Chaudière 19
3.2 Sonde extérieure 20
4 Consignes de sécurité et prescriptions 20
4.1 Consignes de sécurité 20
4.2 Decrets,normes, directives 21
5 Installation de l'appareil 22
5.1 Recommendations avant installation 22
5.2 Dimensions 23
5.3 Lieste du matériel livre 23
5.4 Fixation au sol 25
5.5 Raccordement gaz et eau 26
5.6 Montage de la chaudière 27
5.7 Remplissage du recupérateur de condensats 29
5.8 Raccordement des evacuations 29
5.9 Raccordement fumées 30
6 Raccordement electrique 35
6.1 Thermostat d'ambiance modulant 37
6.2 Thermostat 24V 38
6.3 Sonde exterieure 38
6.4 Raccordement de la sonde de température ballon 40
6.5 Schéma électrique 41
7 Mise en service 42
7.1 Remplissage du circuit d'eau chaude sanitaire 42
7.2 Remplissage du circuit de chauffage 42
7.3 Demarrage de la chaudiere 43
8 Réglages 43
8.1 Réglage du début du circuit chauffage 43
8.2 Accès aux données techniques de la chaudière (réservé à l'usage des installateurs et du ServiceAprès-Vente).....45
9 Vidange de l'appareil 50
9.1 Circuit chauffage 50
9.2 Circuit sanitaire 51
10 Changement de gaz. 51
10.1 Réglage de la puissance maximale 51
10.2 Remise en service 52
11 Sécurités de fonctionnement 53
11.1 Historique des codes des defaults 55
12 Contrôle / Remise en fonctionnement 55
13 Information de l'utilisateur 55
14 Pièces de rechange 55
15 Entretien / Maintenance de l'appareil 56
15.1 Habillage 56
15.2 Silencieux 56
15.3 Bloc de combustion 57
15.4 Récupérateur de condensats 59
16 Données techniques 60
1 Remarques relatives à la documentation
- Veuillez remetre l'ensemble des documents à l'utilisateur de l'appareil. L'utilisateur doit conserver ces documents de façon à pouvoir les consulter en cas de nécessité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par la non-observation des instructions duprésent manuel. - La demande de garantie est à remettre au technicien de la Station Technique Agréée lors de la mise en service de l'appareil.

Toutes les cotes dans ce manuel sont exprimées en mm.
2 Description de l'appareil
2.1 Plaque signalétique
La plaque signalétique certifie l'origine de fabrication et le pays pour lequel cet apparéil est destiné.

Attention! L'appareil ne doit être utilisé qu'avez les types de gaz indiqués sur la plaque signalétique.
Assurez-vous que les informations mentionnées sur la plaque signalétique et sur ce document sont compatibles avec les conditions d'alimentation locales.
- Reportez-vous au chapitre "Données techniques" en fin de manuel pour consulter la définition des abréviations mentionnées sur la plaque signalétique.
L'identification CE indique que les apparèils décrits dans ce manuel sont conformes aux directives suivantes :
- Directive relative aux apparéils à gaz (directive 90/396/CEE du Conseil de la Communauté Européenne)
- Directive relative à la compatibilité électromagnétique (directive 89/336/CEE du Conseil de la Communauté Européenne)
- Directive relative à laasse tension (directive 73/23/CEE du Conseil de la Communauté Européenne)
- Directive relative au rendement des chaudières (directive 92/42/CEE du Conseil de la Communauté Européenne)
2.3 Schéma fonctionnel

Legende
1 Évacuation des gaz brûlés
2 Échangeur chauffage
3 Brûleur
4 Électrode d'allumage et de contrôle de flamme
5 Ventilateur
6 Mécanisme gaz
7 Allumeur électronique
8 Capteur de pression d'eau du chauffage
9 Capteur de température retourCHAUFFAGE
10 Récupérateur de condensats
11 Circulateur chauffage
12 Vase d'expansion chauffage
13 Capteur de température départ chauffage
14 Filtre By-pass
15 By-pass adjustable automatique
16 Échangeur sanitaire
17 Vanne 3 voies
18 Groupe de replissage avec disconnecteur
19 Ballon d'accumulation
20 Capteur de température du gallon
21 Circulateur sanitaire
22 Vase d'expansion sanitaire
23 Soupape de sécurité sanitaire
24 Robinet d'arrêt chauffage
25 Robinet d'arrêt eau chaude sanitaire
26 Robinet d'arrêt gaz
27 Robinet d'arrêt eau froide sanitaire
28 Robinet d'arrêt chauffage
29 Vidange circuit eau chaude sanitaire
30 Vidange circuit chauffage
31 Capterur de température sanitaire
32 Soupape de sécurité chauffage
A Départ chauffage
B Départ eau chaude
C Arrivée gaz
D Arrivée eau froide
E Retour chauffage
3 Choix de l'emplacement
3.1 Chaudière
-
Avant de déterminer l'emplacement de l'appareil, lisez attentivement les consignes de sécurité et prescriptions de la notice d'emploi et du manuel d'ssultation.
-
L'appareil doit être installé sur un mur, de préférence pres du point deuisage habituel et du conduit de fumée.
- Tenez compte du poids de la chaudiere remplie d'eau (voir chapitre "Données techniques").
- Déterminez un emplacement permettant une pose correcte des conduites d'eau et de gaz, du circuit d'évacuation des condensats et des conduits d'évacuation des fumées.
- N'installez pas l'appareil dans une piece fortement chargée en poussière ou dont l'atmosphère est corrosive.
- Pour permettre un entretien périodique, conservez une distance minimale de chaque cote de l'appareil.

Legende
1 Chaudière
-
L'emplacement de montage doit etre à l'abri du gel toute l'année. Si cette condition ne peut etre respectee, informez l'utilisateur et conseillerez-lui de prendre les mesures qui s'imposent.
-
Expliquez ces exigences à l'utilisateur de l'appareil.
3.2 Sonde extérieure

Legende
1 Sonde extérieure
La sonde extérieure (1) doit etre installee a l'exterieure de la maison sur le cote Nord / Nord Ouest.
Pour une mesure optimale de la température extérieure, la sonde extérieure (1) doit être placée sur un mur extérieur en respectant la dimension suivante: 12 H ≤ hauteur du capteur ≤ H
La sonde extérieure (1) ne doit etre ni à l'abri du vent et des courants d'air, ni etre exposée a l'ensoleillement direct.
La sonde extérieure (1) doit être placée à 1 mètre de distance de toutes ouvertures
(portes, fenêtres, ...) susceptible d'apporter un courant d'air chaud.
4 Consignes de sécurité et prescriptions
4.1 Consignes de sécurité
Toutes interventions à l'intérieur de l'appareil doivent être réalisées par un professionneliel qualifié ou le Service Àprou-Vente Saunier Duval.
Si la pression du gaz à l'entrée de l'appareil se situe en dehors de la plage mentionnée, l'appareil ne doit pas être mis en fonctionnement. Si la cause du problème ne peut être identifiée ou le problème résolu, avertissez la compétie du gaz.

Attention! En cas d'installation incorrecte, il y a risque de chocolélectrique et d'endommagement de l'appareil.
Lors du montage des raccordements, positionnez correctement les joints d'étanchéité afin d'éviter toute fuite de gaz et d'eau.
Les consignes de sécurité suivantes doivent impérativement être respectées lors de l'entretien et du remplacement de pieces de rechange.
- Mettez l'appareil hors service (voir chapitre "Mise hors service" de la notice d'emploi).
-
Débranchez l'appareil du secteur par la prise de courant ou par l'intérimédiaire de l'interrupteur bipolaire (avec une séparation d'au moins 3 mm entre chaque contact).
-
Fermez le robinet d'arrêt du gaz.
- Fermez les robinets d'arrêt situés sur les douilles de raccordement.
- Vidangez l'appareil lorsque vous souhaitez replacer des éléments hydrauliques de l'appareil.
- Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer les travaux d'entretien de l'appareil.
- Protégéz les éléments électriques de l'eau lors des manipulations.
- N'utilisez que des joints et bagues toriques d'étanchéité neufs.
- Àprous des travaux sur des éléments conducteurs de gaz, vérifiez leur étanchéité.
- Àprouès les travaux de remplacement, effectuez un contrôle de fonctionnement des pieces replacées et de l'appareil.
Lors de l'installation et de la mise en fonctionnement de l'appareil, les arrêtés, directives, règles techniques, normes et dispositions ci-dessous doivent être respectés dans leur version actuellément en vigueur.
4.2.1 Bâtiments d'habitation
- Arrêté du 2 Août 1977 modifié, relatifs aux règles techniques et de sécurité applicables aux installations de gaz combustibles et d'hydrocarbures liquifiés situées à l'intérieur des batiments d'habitation et de leurs dépendances.
- DTU 61.1 (norme P 45-204): Installations de gaz dans les locaux d'habitation.
- DTU 65.8 (norme NF P 52-303)
Exécution de planchers chauffants à eau chaude utilisant des tubes en matériel de synthèse noyés dans le béton.
DOMAINE D'APPLICATION
La classe 2 définie dans ce
guide technique correspond à
des installations de type "basse
température" comportant par exemple
des panneaux rayonnants constitués
de tubes disposés dans le plancher
du local, parcours par de l'eau dont
la température est normalement
inférieure ou égale à 50^ et pouvant
subir des pointes accidentelles à 65^ . Un dispositif particulier limite
impérativement la température de l'eau
à 65^ au plus.
SECURITE
Un dispositif de sécurité indépendant de la régulation, avec réarmement manuel et fonctionnant même en l'absence de courant ou de fluide moteur, coupe impératifement la fourniture de chaleur dans le circuit des panneaux lorsque la température du fluide atteint 65^ .
- Norme NF C 15-100 relative à l'installation des apparèils raccordés au réseau électrique.
- Norme NF C 73-600 relative à l'obligation de raccordement des apparêils électriques à une prise de terre.
- Règlement Sanitaire Départemental.
4.2.2 Etablissements recevant du public (ERP)
Par "établissements reçuant du public", l'article R 123-2 du Code de la construction et de l'habitation désigne les "bâtiments, locaux et enceintes dans lesquels des personnes sont admises soit librement, soit moyonnant une rétribution ou une participation quelconque, ou dans lesquels sont tenues des réunions ouvertes à tout venant ou sur invitation, payantes ou non". Les textes réglementaires applicables à ces établissements sont :
- d'une part, les articles R 123-1 à R 123-55 du Code de la construction et de l'habitation (ancien décret du 31 octobre 1973);
- d'autre part, le règlement de sécurité contre les risques d'incendie et de panique dans les établissements recevant du public qui peut être, selon la nature de l'activité de l'établissement, soit le règlement issu de l'arrêté du 23 mars 1965 modifié, soit celui approuvé par l'arrêté du 25 juin 1980 modifié.
5 Installation de l'appareil
5.1 Recommendations avant installation
5.1.1 Conception du circuit sanitaire
Le circuit de distribution sera réalisé de manière à éviter au maximum les pertes de charge (limiter le nombre de coudes, utiliser des robinetteries à force section de passage afin de permettre un débit suffisant).
La chaudière peut fonctionner avec une pression d'alimentation minimale mais avec un faible débit. Un meilleur comport d'utilisation sera obtenu à partir de 1 bar de pression d'alimentation.
5.1.2 Conception du circuit chauffage
Les chaudières DuoTWIN CONDENS peuvent être intégrées à tous les types d'installation : bi-tube, mono tube série ou dérivé, plancher chauffant, etc... Les surfaces de chauffe peuvent être constituées de radiateurs, de convecteurs, d'aérothermes ou de planchers chauffant. Dans le cas d'un plancher chauffant, l'installation doit être équipée d'un thermostat à 65^ sur le département. Ce dispositif non fourni, doit pouvoir absorber par son inertie les trains de chaleur consécutifs aux productions d'eau chaude sanitaire.

Attention! Si les matériaux utilisés sont de nature différente, il peut se produit des phénomènes de corrosion. Dans ce cas, il est recommendé d'ajouter à l'eau du circuit chauffage un inhibiteur (dans les proportions indiquées par son fabricant) qui évitera la production de gaz et la formation d'oxydes.
Les sections des canalisations seront déterminées en utilisant la courbe début/pression (voir chapitre "Réglage du début du circuit chauffage").
Le réseau de distribution sera calculé selon le débit correspondant à la puissance réellement nécessaire sans tener compte de la puissance maximale que peut fournir la chaudière. Il est toutefois recommendé de prévoir un débit suffisant pour que l'écart de température entre départ et return soit inférieur ou égal à 20^ . Le débit minimal est indiqué dans le chapitre "Données techniques" en fin de manuel.
Le tracé des tuyauteries sera unconçu afin de prendre toutes les dispositions nécessaires pour éviter les poches d'air et faciliter le dégazage permanent de l'installation. Des purgeurs devront être prévus à chaque point haut des canalisations ainsi que sur tous les radiateurs.
Le volume d'eau total admissible pour le circuit de chauffage dépend, entre autres, de la charge statique à froid. Le vase d'expansion incorpore à la chaudière est livré réglé en usine (voir chapitre "Données techniques" en fin de manuel). Il est possible de modifier, à la mise en service, cette pression de gonflage en cas de charge statique plus élevé. Il est recommendé de prévoir un robinet de vidange au point le plus bas de l'installation.
Dans le cas d'utilisation de robinets thermostatiques, il est conseilé de ne pas en équiper la totalité des radiateurs en veillant à poser ces robinets dans les locaux à fort apport et jamais dans le local où est installé le thermostat d'ambiance.
- S'il s'agit d'une ancienne installation, il est indispensable de rincer le circuit radiateurs avant d'installer la nouvelle chaudière.
- Si la chaudière n'est pas mise en place immédiatement, protégez les différents raccords afin que plâtre et peinture ne puissant compromètre l'étanchéité du raccordement ultérieur.
5.2 Dimensions

5.3 List du matériel livre
La chaudière est livrée en 2 colis :
- Le module chaudière.
- Le module ballon.

Attention! La plaque de raccordement est vendue séparément.
Les différents colis de ventouse seront commandés en fonction de la configuration de l'installation.
5.3.1 Le module chaudière

Legende
1 Module chaudiere
5.3.2 Le module ballon

Legende
1 Module balloon
2 Câble de raccordement de la sonde
3 Notice d'utilisation
4 Porte connecteur
5 Cordon d'alimentation électrique 3.5 m
6 Sonde extérieure
7 Joint de pompe (x1)
8 Joint 3/4" (Beige) (x4)
9 Joint 1/2" (x1)
10 Joint 3/4" (plastique blanc) (x4)
Attention! La plaque de raccordement est vendue séparément.

Legende
1 Plaque de raccordement
2 Gabarit d'installation
5.4 Fixation au sol
- Déballez le colis contenant la plaque de raccordement (1).
- Positionnez le gabarit d'installation (2) sur le lieu d'installation.

Legende
1 Plaque de raccordement
2 Gabarit d'installation
A Points de repère
- A l'aide des points de repère (A), positionnéz la plaque de raccordement (1) sur le gabarit d'installation (2) et tracez les trous de perçage.
- Retirez la plaque de raccordement (1) et le gabarit d'installation (2).
- Percez les trous de fixation au sol.

Legende
1 Plaque de raccordement
3 Vis de fixation (non fournie)
4 Cheville (non fournie)
- Choisissez le type de vis (3) et de cheville (4) adapté au sol.
Fixez la plaque de raccordement.
5.5 Raccordement gaz et eau
- Avant d'effectuer toute opération, procédez à un nettoyage soigné des canalisations à l'aide d'un produit approprié afin d'éliminer les impuretés telles que limailles, soudures, huiles et graisses diverses pouvant être presents. Ces corps étrangers seraient susceptibles d'être entrainés dans la chaudière, ce qui en perturberait le fonctionnement.
- N'utilisez pas de produit solvant à cause du risque d'endommagement du circuit.
- N'utilisez que les joints d'origine fournis avec l'appareil.
- Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite. Réparez si nécessaire.

Legende
1 Départ chauffage central
2 Eau chaude sanitaire
3 Arrivée gaz
4 Arrivée eau froide
5 Retour chauffage central
6 Flexible de replissage

Remarque: le flexible (6) permet de faire les tests d'étanchéité sur le circuit chauffage et d'effectuer le replissage du circuit chauffage.
5.6 Montage de la chaudière

Legende
1 Vis
2 Face avant
3 Câble sonde de température ballon
4 Orifice de récapuration des condensats
- Déballez le colis contenant la chaudière.
- Retirez les vis (1) et la face avant (2).
Stockez les éléments soigneusement.

Legende
1 Module chaudiere
2 Module balloon
3 Pions de centrage
4 Joint de pompe
5 Joint 3/4" (Beige)
- Déballez le colis contenant le module ballon.
- Retirez la face avant et stockez-la soigneusement.
-
Retirez la plaque de maintain des raccords.
-
Positionnez le module chaudière (1) sur le module ballon (2).
Assurez-vous que les pions de centrage (3) sont bien positionnés. - Prenez soit de ne pas coincer le cable de la sonde de températureallon.
- Placez les joints (4) et (5) sur les raccords et raccordez le module chaudière (1) et le module ballon (2).
- Raccordez le flexible de récapération des condensats à l'orifice.

Legende
1 Chaudière assemblée
2 Plaque de raccordement
- Faites glisser la chaudière assemblée (1) au-dessus de la plaque de raccordement (2).

Legende
1 Chaudière montée
2 Plaque de raccordement
3 Joint 3/4" (plastique blanc)
4 Joint 1/2"
5 Pieds régibles
- Placez les joints (3) et (4) sur les robinets de la plaque de raccordement.
- Raccordez la plaque de raccordement (2) et la chaudière (1).
- Mettez la chaudière (1) de niveau à l'aide des pieds réglibres (5).
5.7 Remplissage du recupérateur de condensats

Attention! Le replissage du récapucateur de condensats doit être réalisé avant la première mise en service de l'appareil.

Legende
1 Récupérateur de condensats
2 Niveau de replissage
- Enlevez le récapucateur de condensats (1) en le devissant.
- Remplissez d'eau le récapuérateur des condensats jusqu'àu niveau de remplissage.
- Remontez l'ensemble ennant soit de bien positionner les joints d'étanchéité.
5.8 Raccordement des évacuations
La chaudière est équipée de 2 flexibles, un pour l'évacuation des condensats, un pour l'évacuation des soupapes de sécurité.

Legende
1 Evacuation des condensats
2 Evacuation des soupapes de sécurité
3 Evacuation vers les égouts (siphon non fourni)
- Raccordez les flexibles d'évacuation (1) et (2) à un circuit d'évacuation vers les écouts en respectant les recommendations suivantes :
- Ne formez pas de coude avec les flexibles d'évacuation (1) et (2) (voir schéma ci-après).
- N'utilisez pas de tuyauterie en cuivre.
Assurez-vous que les conduites d'évacuation sont correctement insérées dans le siphon (3).

5.9 Raccordement fumées
Différentes configurations de sortie ventouse sont réalisables.
- N'hésitez pas à consulter votre revendeur pour obtenir des informations supplémentaires sur les autres possibilités et les accessoires associés.

Attention! Seuls les accessoires ventouse adaptations à la gamme CONDENS doivent être utilisés.

- Respectez une pente de 4.4% entre le coude et l'extrémité du terminal ventouse pour permettre le retour des condensats vers l'appareil.
La longueur maximale de la ventouse est définié en fonction de son type (par exemple C13).
- Quel que soit le type de ventouse sélectionné, respectez les distances minimales indiquées dans le tableau ci-après pour le positionnement des terminaux de ventouse.
- Expliquez ces exigences à l'utilisateur de l'appareil.

| Repère | Positionnement des terminaux de ventouse | mm |
| A | Sous une fenêtre | 600 |
| B | Sous une bouche d'aération | 600 |
| C | Sous une gouttière | 300 |
| D | Sous un balcony | 300 |
| E | D'une fenêtre adjacente | 400 |
| F | D'une bouche d'aération adjacente | 600 |
| G | De tubes d'évacuation verticaux ou horizontaux | 600 |
| Repère | Positionnement des terminaux de ventouse | mm |
| H | D'un angle de l'édifice | 300 |
| I | D'une rentrée de l'édifice | 1000 |
| L | Du sol ou d'un autre étage | 1800 |
| M | Entre 2 terminaux verticaux | 1500 |
| N | Entre 2 terminaux horizontaux | 600 |
| O | D'une bouche d'aération adjacente | 600 |
| P | D'une fenêtre de toit adjacente | 400 |
5.9.1 Système ventouse horizontalé 60/100 mm ou 80/125 mm (installation de type C13)
0 60/100 mm

0 8 0 / 1 2 5 m m

Legende
1 Joint
Perte de charge maximale : 165 Pa
Cette valeur est atteinte avec la longueur de conduit maximal (L) + 1 coude a 90^
| Type | Longueur max. |
| Ø 60/100 | 8 m |
| Ø 80/125 | 28 m |
Chaque fois qu'un coude 90^ supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45^ ), la longueur (L) doit être réduite de :
- 1 m pour le type Ø 60/100.
- 2,5 m pour le type Ø 80/125.
5.9.2 Système ventouse verticalité 60/100 mm ou 80/125 mm (installation de type C33)

Perte de charge maximale : 165 Pa
Cette valeur est atteinte avec la longueur de conduit maximal (L) + 1 coude à 90^ .
| Type | Longueur max. |
| Ø 60/100 | 12 m |
| Ø 80/125 | 28 m |
Chaque fois qu'un coude 90^ supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45^ ), la longueur (L) doit être réduite de :
- 1 m pour le type Ø 60/100.
- 2,5 m pour le type Ø 80/125.
5.9.3 Système ventouse double flux 2x Ø 80 mm (installation de type C53)

Attention! Tout conduit
traversant une paroi et
dépissant de 60^ , la
température ambiente doit être
isolée thermiquement au niveau
de ce passage. L'iso1ation peut
etre faite à l'aide d'un matériel
isolant approprié dépaisseur ≥ à 10 mm et de conductibilité
thermique ≤ 0,04 W/m.K.

Attention! Les terminaux d'amnée d'air comburant et dévacuation des produits de combustion ne doivent pas être installés sur des murs opposés du bâtiment.

Perte de charge maximale : 165 Pa
Cette valeur est atteinte avec 2 coudes,
le séparateur et la longueur de conduit
maximale (L1+L2).
| Type | Longueur max. (L1+L2) |
| 2 x Ø 80 | 35,5 m |
Chaque fois qu'un coude à 90^ supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45^ ), la longueur (L) doit être réduite de 2,5 m.
5.9.4 Système ventouse Ø 80 mm (installation de type B23)

Attention! L'air de combustion est pris dans le local où est installé l'appareil. Enaucun cas, les ventilations haute et basse ne doit'être obstruées.

Perte de charge maximale : 165 Pa
Cette valeur est atteinte avec 1 coude, le séparateur et la longueur de conduit maximal L de 38 m.
Chaque fois qu'un coude 90^ supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45^ ), la longueur (L) doit être réduite de 2,5 m.
5.9.5 Système flexible condensation pour raccordement cheminée (installation de type C33S)
Cette configuration permet de réutiliser un ancien conduit de fumée ou de ventilation pour l'implantation d'un conduit de chaudière étanche. La longueur du conduit horizontal (L1) est de type concentrique Ø 60/100. La longueur du conduit vertical (L2) est un flexible d'évacuation des fumées Ø 80 mm.
La prise d'air se fait par le conduit de cheminée (intervalle entre les deux conduits).
Pour éviter que toutes les impuretés de la cheminée soient récapurées par l'aspiration de la chaudière :

- Ne raccordez pas l'appareil directement en sortie verticalie.
- Ne raccordez pas l'appareil sur une cheminée ayant evacué des produits fuels.

Legende
L1 Longueur du conduit concentrique horizontal
L2 Longueur du conduit vertical
D Diamètre interieur de la cheminée
S Largeur intérieure de la cheminée
Perte de charge maximale : 165 Pa
Cette valeur est atteinte avec la longueur de conduit maximal (L1+L2) + 1 coude à 90^ .
| Type | Longueur max. | |
| L1 + 2 coudes | L2 | |
| D Ø 120 | 2 m | 9 m |
| S 110x110 | ||
| D Ø 113 | 2 m | 9 m |
| S 100x100 | ||
| D Ø 130 | 2 m | 13 m |
| S 120x120 | ||
Chaque fois qu'un coude à 90^ supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45^ ), la longueur (L1 + L2) doit être réduite de 1 m.
6 Raccordement électrique

Danger! En cas d'installation incorrecte, il y a risque de chocolélectrique et d'endommagement de l'appareil.
- Raccordez le cable d'alimentation de la chaudière au réseau 230 V monophasé + terre.
- Respectez le raccordement phase et neutre sur la chaudière.
Utilisez le cable d'alimentation fourni avec la chaudiere.

Important : le raccordement électrique de l'appareil doit être effectué par un professionnel qualifié. Toutes interventions à l'intérieur de l'appareil doivent être réalisées par le Service ÀpRES-Vente ou un professionnel qualifié.
Selon les normes en vigueur, ce raccordement doit être réalisé par l'intermédiaire d'un interrupteur bipolaire avec une séparation d'au moins 3 mm entre chaque contact.

Legende
1 Câble d'alimentation électrique
2 Serre-câble
3 Presse-étoupe
- Passez le cable d'alimentation électrique (1) en respectant le chemin indiqué sur l'illustration ci-dessus.
- Passez le cable d'alimentation électrique (1) dans les presse-étoupe (3).
- Bloquez le cable d'alimentation électrique (1) à l'aide des serre-câbles (2).
- Raccordez le cable (1) sur le porte connecteur livre avec le module ballon.


Legende
1 Porte connecteur
2 Vis
3 Connecteur principal
4 Connecteur additionnel
5 Serre-câble
6 Câble d'alimentation électrique
7 Vis
- Retirez la vis (2) du porte connecteur (1) et ouvrez-le.

Remarque : les 2 vis (7) dans le porte connecteur (1) servent à la fixation du porte connecteur (1) sur la chaudière.
- Retirez le serre-câble (5).
- Raccordez, en respectant les polarités le cable d'alimentation électrique (6) sur le connecteur principal (3).
- Raccordez, en respectant les polarités les accessoires (voir chapitre "raccordement des accessoires").
Montez l'ensemble connecteurs et câbles dans le porte connecteur (1).
- Bloquez les câbles à l'aide du serrecâble (5).
- Fermez le porte connecteur (1) et remontez la vis (2).

Legende
1 Porte connecteur
2 Connecteur chaudière
- Glissez le porte connecteur (1) dans le connecteur chaudière (2).

Legende
1 Porte connecteur
2 Vis
3 Chaudière
- Immobilisez le porte connecteur (1) à l'aide des vis (2).
6.1 Thermostat d'ambiance modulant

Legende
1 Pontet
-
Conservez le pontet (1) entre les bornes 0 et 24V.
-
Passez le cable d'alimentation électrique entre le module chaudière et le moduleallon.

Legende
1 Thermostat d'ambiance modulant (ExaCONTROL E / E7 / E7 radio)
2 Connecteur additionnel
- Raccordez le thermostat d'ambiance modulant (1) sur les bornes eBus et 0V du connecteur additionnel (2).
6.2 Thermostat 24V

Legende
1 Pontet
- Retirez le pontet (1) entre les bornes 0 et 24V.

Legende
1 Thermostat 24V
2 Connecteur additionnel
- Raccordez le thermostat 24V (1) sur les bornes 24V et 0V du connecteur additionnel (2).
6.3 Sonde extérieure

Legende
1 Vis
2 Couvercle
3 Joint de couvercle
4 Ecrou
5 Rondelle
6 Joint du presse-étoupe
- Dévissez les vis (1), retirez le couvercle (2) et le joint de couvercle (3).
- Dévissez l'écrou (4), retirez la rondelle (5) et le joint du presse-étoupe (6).
Stockez les éléments soigneusement.

Legende
1 Boitier
2 Vis (non fournie)
3 Cheville (non fournie)
-
Choisissez le type de vis et de cheville adaptée à votre support (pierre, béton).
-
Percez le support, insérez les chevilles (1).
Fixez verticalément (raccord presse etoupe vers le bas) et de niveau à l'aide des vis (3) le boitier (2).

Legende
1 Ecrou
2 Rondelle
3 Joint du presse-étoupe
4 Boitier
5 Câble de raccordement de la sonde
- Passez dans l'écrou (1) la rondelle (2) et le joint du presse-étoupe (3) sur le cable de raccordement de la sonde (5).
- Passez le cable de raccordement de la sonde (5) dans le boîtier (4) et raccordez-le.
Montez le joint du presse-étoupe (3) et la rondelle (2) dans le boîtier (4), serrez l'écrou (1) pour assurer l'étanchéité du raccord.

Legende
1 Vis
2 Couvercle
3 Joint de couvercle
4 Boitier
Montez le couvercle (2) et le joint de couvercle (3) sur le boîtier (4), serrez les vis (1) pour fermer le boîtier (4).
- Passez le cable de raccordement de la sonde jusqu'au connecteur principal.

Legende
1 Câble de raccordement de la sonde
2 Connecteur principal
- Raccordez le cable de raccordement de la sonde (1) sur les bornes OTC1 et OTC2 du connecteur principal (2).

Remarque : pour le réglage de la sonde extérieure reportez-vous au chapitre "Réglage de la sonde extérieure".
6.4 Raccordement de la sonde de températureallon

Legende
1 Câble côté module chaudière
2 Connecteur
3 Câble de sonde de température ballon
4 Passe-câble
- Raccordez le cable côté module chaudière (1) avec le cable de sonde de température ballon (3) via le connecteur (2).
Fixez l'excedent de cable sur le montant du module gallon, à l'aide des passes-câbles (4).
6.5 Schéma électrique

Legende
1 Porte connecteur
2 Carte principale
3 Tableau de bord
4 Sonde de température ballon
5 Vanne 3 voies
6 Capteur de pression
7 Capteur de température eau chaude sanitaire
8 Câteur de température départ chauffage
9 Capteur de température retour chauffage
10 Ventilateur
11 Vanne gaz
12 Thermostat de surchauffe
13 Electrode d'allumage et de contrôle de flamme
14 Allumeur
15 Pompe de chauffage
16 Pompe de circuit eau chaude sanitaire
17 Fusible 2A
7 Mise en service
- Ouvrez les robinets d'arrêt situés sur les raccordements : ils doivent être positionnés dans le sens de l'écoulement.
7.1 Remplissage du circuit d'eau chaude sanitaire
- Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau situé sur le module ballon.
- Ouvrez le robinet de départ eau chaude sanitaire situé sur le module ballon.
- Ouvrez les différents robinets d'eau chaude pour purger l'installation de l'habitation.

Legende
1 Pompe eau chaude sanitaire
2 Vis de purgege
- Ouvrez sans la retirer, la vis de purgege (2) de la pompe eau chaude sanitaire (1).
- Purgez le circuit eau chaude sanitaire jusqu'à écoullement normal de l'eau puis refermez les robinets et la vis de purgege (2).
- Vérifiez l'étanchéité du circuit.
7.2 Remplissage du circuit de chauffage
- Basculez l'interrupteur situé derrière la chaudière en position "I". L'afficheur du tableau de bord s'allume : l'appareil est prét à fonctionner.
- Vérifiez que l'afficheur indique le mode "OFF". Si ce n'est pas le cas, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour obtenir "OFF" sur l'afficheur.
L'information de pression du circuit de chauffage clignote sur l'afficheur.

Legende
1 Robinet d'arrêt
2 Robinet d'arrêt
- Ouvrez les robinets d'arrêt (1) et (2): ils doivent être positionnés dans le sens de l'écoulement.

Legende
1 Pompe circuit de chauffage
2 Bouchon de purgege
- Ouvrez le bouchon de purge (2) situé sur la pompe du circuit de chauffage (1) ainsi que les purgeurs automatiques de l'installation.
- Vérifiez que les robinets d'arrêt de l'installation de chauffage situés sur le moduleallon sont ouverts.
- Purgez chaque radiateur jusqu'à écoulment normal de l'eau puis refermez les purgeeurs.
- Laissez le bouchon de purge (2) de la pompe ouvert.
Assurez-vous que l'indicateur de pression affiche une valeur entre 1 et 2 bar ; sinon, replisssez a nouveau la chaudière. - Fermez les robinets d'arrêt.
7.3 Demarrage de la chaudière
- Ouvrez le robinet de gaz situé sur le module ballon.
-
Réglez l'heure et la date (voir chapitre "Réglage de l'heure")
-
Appuyez sur le bouton MODE pour faire apparaitre les symboles et.

Remarque : le chauffage de l'eau chaude sanitaire est prioritaire sur le chauffage.
La chaudière effectue un cycle de vérification avant démarrage.
L'afficheur indique la température de l'eau du gallon de stockage et passé en mode

Si la chaudière ne démarre pas après 5 tentatives, l'afficheur affichera le code d'erreur F1.
- Appuyez sur le bouton RESET du panneau de commande et recommencez la série de démarrage.
Quand I'eau sanitaire est chaude, la chaudière passée en mode .
- Faites fonctionner l'appareil au moins 15 minutes avec une température de consigne chauffage supérieure ou égale à 50^ .
- Purgez à nouveau chaque radiateur jusqu'à écoulement normal de l'eau puis refermez les purgeeurs.
Assurez-vous que l'indicateur de pression affiche une valeur entre 1,5 et 2,5 bar ; sinon, replissez a nouveau la chaudiere.
8 Réglages
8.1 Réglage du début du circuit chauffage
Il est nécessaire d'adapter ce début en fonction du calcul de l'installation.
-
Ouvrez tous les robinets des radiateurs de l'installation.
-
Fermez les radiateurs pouvant être arrêtés par l'utilisateur et vérifie que le différentiel de température entre le départ et le return chauffage est de 20^ maximum.
La chaudière est équipée d'un by-pass régable entre 14,7 kPa et 34,3 kPa et préréglé en usine à 24,5 kPa.

Legende
1 Vis du by-pass
- En fonction des besoin, serrez pour fermer ou desserrez pour ouvrir la vis du by-pass (1) pour adapter la hauteur manométrique disponible à la perte de charge de l'installation selon la courbe débit/pression ci-après.

Remarque : chaque tour de vis correspond à une modification de la pression de 1 kPa.

Legende
1 Sélecteur de vitesse de la pompe
2 Vitesse I
3 Vitesse II
- Tournez le sélecteur (1) pourCHOISIR la vitesse I ou II de la pompe en fonction de la courbe débit/pression ci-après.

Legende
Vitesse I
1 By-pass fermé
2 By-pass à moitié ouvert
3 By-pass ouvert
Vitesse II
4 By-pass fermé
5 By-pass à moitié ouvert
6 By-pass ouvert
8.2 Accès aux données techniques de la chaudière (réservé à l'usage des installateurs et du Service ÀpRES-Vente)
L'accès aux données techniques de la chaudière permet d'effectuer certains réglages et d'analyser déventuels dysfonctionnements.
Par exemple, il est possible de régler la puissance maximale de la chaudière en mode chauffage sur toute valeur comprise entre les puissances indiquées dans le tableau à la fin de ce manuel. Cette possibilité permet d'adapter la puissance fournie aux besoin réels de l'installation et d'éviter une surpuissance exagérée tout en maintainant un rendement élevé.
Pour acceder à ce menu :
- Appuyez sur le bouton MODE pendant 5 secondes.
Quand l'afficheur de la chaudière indique un "0" clignotant. - Appuyez sur la touche ou pour obtenir le chiffre 96.
- Appuyez sur le bouton MODE pour valider.

Legende
1 Numéro du paramètre
2 Valeur du paramètre
- Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le paramètre désiré.
- Pour modifier la valeur d'un paramètre, appuyez sur le bouton MODE.
La valeur du paramètre clignote.
- Appuyez sur la touche ou pour modifier la valeur du paramètre sélectionné.
- Appuyez sur le bouton MODE pour valider votrechoix.

Remarques : seuls les paramètres suivis d'un astérisque (*) sont modifiables; les autres ne sont que consultables.
- Appuyez sur le bouton MODE pendant 5 secondes pour quitter.
| Paramètre | Description | Plage de réglage |
| d.0 (*) | Puisance chauffage | Réglage de la puissance de la chaudière en kW (réglage usine = 18 kW) |
| d.1 (*) | Post-balayage pompé après une demande chauffage | 2 à 60 minutes (réglage usine : 5 minutes) |
| d.2 (*) | Temporisation anti-court cycle chauffage. | 3 à 60 minutes (réglage usine : 20 minutes) |
| d.3 | Indication de la température eau chaude sanitaire | En °C |
| d.4 | Indication de la température du gallon | En °C |
| d.5 | Réglage de la température chauffage | En °C, de 50 à 82°C (réglage usine : 73°C) |
| d.6 | Réglage de la température eau chaude sanitaire | En °C, de 40 à 62°C |
| d.7 | Point de réglage du gallon | En °C |
| d.8 | Contrôle externe de demande de chauffage | 0 : pas de demande de chauffage (ouvert)1 : demande de chauffage (fermé) |
| d.9 | Température départ chauffage demandée par le thermostat modulant (e-Bus) | En °C |
| d.10 | Etat de la pompe de chauffage interne | 1 ou 2 : en marche0 : arrêtée |
| d.11 | Etat de la pompe de chauffage externe | 1 à 100 : en marche0 : arrêtée |
| d.13 | Etat de la pompe de circulation eau chaude sanitaire (via un module accessoire) | 1 à 100 : en marche0 : arrêtée |
| d.22 | Demande d'eau chaude sanitaire | 1 : demande0 : pas de demande |
| d.23 | Fonction été / hiver | 1 : hiver0 : été |
| d.24 | Pression d'eau système | En bar |
| d.25 | Activation eau chaude sanitaire | 1 : où 2 : non |
| d.27 (*) | Option relais 1 | Non utilisé |
| d.28 (*) | Option relais 2 | Non utilisé |
| d.33 | Valeur de réglage du ventilateur | En tr/min /10 |
| d.34 | Vitesse du ventilateur | En tr/min /10 |
| d.35 | Position de la vanne 3 voies | 0 : chauffage, 100 = eau chaude sanitaire, 40 : position centrale |
| d.40 | Température du départ chauffage | Valeur réelle en °C |
| d.41 | Température de retour chauffage | Valeur réelle en °C |
| d.44 | Courant de ionisation | Valeur réelle (10nA) > 80 : pas de flamme < 40 : flamme |
| d.45 | Réglage de la courbe chauffage | De 0 à 9 (voir chapitre "Réglage de la sonde extérieure"). |
| d.46 | Réglage du pied de courbe | De -10 à 10 (voir chapitre "Réglage de la sonde extérieure"). |
| d.47 | Température extérieure | En °C |
| d.60 | Nombre d'accès dus au limiteur de température | Nombre d'accès |
| d.61 | Nombre d'allumages ratés durant la dernière tentative d'allumage | Nombre d'allumages |
| d.64 | Temps moyen d'allumage | En secondes |
| d.65 | Temps maximum d'allumage | En secondes |
| d.67 | Temps restant avant allumage du brûleur (temporisation) | En minutes |
| d.68 | Nombre d'allumages ratés durant la première tentative d'allumage | Nombre d'allumages/100 |
| d.69 | Nombre d'allumages ratés durant la deuxième tentative d'allumage | Nombre d'allumages/100 |
| d.76 | Variante d'appareils (name spécifique de dispositif) | 00 à 99 |
| d.80 | Temps de fonctionnement en modeCHAUFFAGE | En heures |
| d.81 | Temps de fonctionnement en mode eau chaude sanitaire | En heures |
| d.82 | Nombre de cycles en modeCHAUFFAGE | Nombre de cycles |
| d.83 | Nombre de cycles en mode eau chaude sanitaire | Nombre |
| d.90 | Identification d'un évientuel thermostat modulant (e-Bus) | 1 : identifié 0 : non identifié (adresse eBus ≤ 10) |
| d.91 (*) | Mode de fonctionnement duprogrammateur interne | 0 : mode journalier 1 : mode hebdomadaire (réglage par défaut) |
| d.92 (*) | Activation / Désactivation duprogrammateur interneRéglage usine du programmateurEau chaude sanitaire : actif de6h00 à 24h00Chauffage : du lundi au vendrediactif de 6h00 à 8h00 et de16h00 à 23h00. Le samedi et le dimanche actif de 08h00 à 23h00 | 0 : programmeur chauffage désactivé,programmateur eau chaude sanitaire)désactivée1 : programmeur chauffage désactivé,programmateur eau chaude sanitaire activée(réglage par défaut) 2 : programmeur chauffage activé,programmateur eau chaude sanitaire)désactivée3 : programmeur chauffage activé,programmateur eau chaude sanitaire activée |
| d.97 (*) | Activation du diagnostic niveau 2 | Réservé au ServiceAprès-Vente. |
| d.99 | Liste des diagnostics | Réservé au ServiceAprès-Vente. |
Par défaut leprogrammateur interne est activé pour la production d'eau chaude et le maintain en température du gallon. Il est, en revanche, inactivé pour lechauffage (paramètre d92-1).
Il est possible d'activer leprogrammateur interne pour lechauffage (paramètre d92-3). Il permet de définir les plages de fonctionnement duchauffage.
Le réglage des plages de chauffage se fait comme pour le réglage des plages de production d'eau chaude (voir chapitre 8.6 "Programmation de la chaudière").

Attention! En cas d'installation de la chaudière avec un thermostat d'ambiance programmable, le programmeur interne pour le chauffage ne doit pas etre activé.
La température de départ chauffage maximum est régée à 73^ en usine. Cette valeur peut être ajustée en fonction des besoin de l'installation (présence d'un plancher chauffant par exemple). Cette valeur peut être comprise entre 50 et 82^ . Pour modifier cette valeur, vous nevez faire appel à votre Service Àprese-venture.
8.2.1 Réglage de la puissance de la chaudière
La puissance de la chaudière peut être modulée de 9 à 24 kW par incrément de 1 kW pour l'adapter à l'installation.
- Appuyez sur le bouton MODE pendant 5 secondes.
Quand l'afficheur de la chaudière indique un "0" clignotant.
- Appuyez sur la touche ou pour obtenir le chiffre 96.
- Appuyez sur le bouton MODE pour valider.

Legende
1 Numéro du paramètre
2 Puissance de la chaudière
L'afficheur indique le numéro de paramètre (1) "d.0" et au-dessus la puissance de chauffe de la chaudière (2).
- Pour modifier la valeur de la puissance de la chaudière (2), appuyez sur le bouton MODE.
La valeur clignote.
- Appuyez sur la touche ou pour modifier la valeur.
- Appuyez sur le bouton MODE pour valider votrechoix.
- Appuyez sur le bouton MODE pendant 5 secondes pour quitter.

Remarque: le tableau ci-dessous donne à titre indicatif la consommation de gaz en fonction de la puissance sélectionnée.
| kW | m3/h |
| 24 | 2.6 |
| 23 | 2.4 |
| 22 | 2.3 |
| 21 | 2.2 |
| 20 | 2.1 |
| 19 | 2 |
| 18 | 1.9 |
| 17 | 1.8 |
| kW | m3/h |
| 16 | 1.7 |
| 15 | 1.6 |
| 14 | 1.5 |
| 13 | 1.4 |
| 12 | 1.3 |
| 11 | 1.2 |
| 10 | 1.0 |
| 9 | 0.9 |
8.2.2 Réglage de la sonde extérieure
La sonde peut être réglée à partir de la chaudière ou à partir des thermostats modulant d'ambiance et 24V (consultez la documentation des équipements pour effectuer ce réglage).
Sur la chaudière 2 paramètres sont à ajuster :
- Réglage de la courbe chauffage (paramètre d.45)
- Réglage de la température ambiente (paramètre d.46).
Réglage de la courbe de chauffage
2 facteurs conditionnent lechiox de la courbe de chauffage :
- La température extérieure minimale typique de la région ou la sonde est installée
- La température maximale que la chaudière peut fournir au circuit de chauffage
Par exemple, si la chaudière est installée dans une région ou la température minimale typique est de -5^ et ou la température maximale fournie par la chaudière est de 72^ . La courbe de chauffage sera l'intersection de ces 2 données, soit la courbe 5 (voircourbe ci-après) et le paramètre d.45 sera égal à 5.
Réglage de la température ambiente
Par défaut l'installation d'une sonde extérieure visse à fournir une température ambiente de 20^ dans les pieces chauffées. Si une température ambiente inférieure ou supérieure est nécessaire, le paramètre d.46 permet de modifier cette température entre 20^ et 30^ .
Par exemple pour augmenter la température ambiente à 22^ vous devez régler le paramètre d.46 à 2.

A Température départ chauffage
B Réglage du pied de courbe
C Température extérieure
D Réglage courbe chauffage
9 Vidange de l'appareil
9.1 Circuit chauffage

Legende
1 Embout pour tuyau
2 Robinet de vidange
- Arrêtez la chaudière et coupe l'alimentation électrique.
Montez l'embout pour tuyau (1) sur le robinet de vidange (2). - Raccordez un tuyau d'évacuation sur l'embout (1).
- Placez l'autre extrémité du tuyau dans un circuit d'évacuation vers les égouts.
Ouvrez le robinet de vidange (2). - Faites une prise d'air en ouvrant, par exemple, un purgeur situé au plus haut de l'installation.

Remarque : pour vidanger
uniquement l'eau du circuit
chauffage presente dans
l'appareil, fermez tout d'abord les
robinets d'arrêt départ et return
chauffage.
Lorsque l'eau ne coule plus, refermez le robinet de vidange (1) et le purgeeur.
- Retirez le tuyau d'évacuation de l'embout (1).
9.2 Circuit sanitaire

Legende
1 Embout pour tuyau
2 Robinet de vidange
- Arrêtez la chaudière et coupe l'alimentation électrique.
- Fermez le robinet d'arrivée d'eau froide de l'installation.
- Raccordez un tuyau d'évacuation sur l'embout (1).
- Placez l'autre extrémité du tuyau dans un circuit d'évacuation vers les égouts.
Ouvrez le robinet de vidange (2). - Ouvrez le robinet d'eau chaude situé au plus haut de l'installation afin de purger et de vidanger complètement le circuit sanitaire.

Attention! La température de l'eau sortant des robinets deuisage peut atteindre 75^ .
- Lorsque l'eau ne coule plus, refermez le robinet de vidange (1) et le robinet d'eau chaude.
- Retirez le tuyau d'évacuation de l'embout (1).
10 Changement de gaz
Pour un fonctionnement avec un gaz autre que celui prévu en usine, il faut effectuer certains réglages au niveau du mécanisme gaz.
- Enlevez la façon du module chaudière.

Legende
1 Bouchon orifice de prise de mesure
- Retirez le bouchon (1).
- Introduisez un tube de prélevement dans l'orifice de prise de mesure du conduit de fumée. Raccordez-le à un analyseur CO2.

Legende
1 Vis réglage puissance max.
2 Vanne gaz
10.1 Réglage de la puissance maximale
- En sanitaire par le CO2 :
- Ouvrez à fond un robinet deuisagesanitaire.
-
Attendez environ 2 minutes pour lire une valeur de CO2 stabilisée.
-
En chauffage par le CO2 :
- Appuyez simultanément sur le bouton RESET et sur la touche .
- Relâchéz le bouton RESET.
Après environ 5 secondes l'afficheur affiche "Hi".
- Appuyez sur le bouton MODE quand "Hi" apparait pour forcer la chaudière à pleine puissance.
L'afficheur indique alternatively "Hi" et "Default display" pour indiquer que la chaudière est en mode forçage brûleur.
- Faites une demande de chauffage.
- Attendez environ 2 minutes pour lire une valeur de CO2 stabilisée.
10.1.1Réglage du G20 au G25
- Tournez la vis (2) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d'un tour complet.
- Attendez environ 2 minutes pour lire une valeur de CO2 stabilisée.
- Ajustez progressivement le réglage pour obtenir la valeur de CO2 en G25 indiquée dans le tableau ci-après.
10.1.2 Réglage du G20 au G31
- Tournez la vis (2) dans le sens des aiguilles d'une montre de 2 tours complets.
- Attendez environ 2 minutes pour lire une valeur de CO2 stabilisée.
- Ajustez progressivement le réglage pour obtenir la valeur de CO2 en G31 indiquée dans le tableau ci-après.
10.1.3 Réglage du G31 au G20
- Tournez la vis (2) dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre de 2 tours complets.
- Attendez environ 2 minutes pour lire une valeur de CO2 stabilisée.
- Ajustez progressively le réglage pour obtenir la valeur de CO2 en G20 indiquée dans le tableau ci-après.
10.2 Remise en service
- Remettez en place le bouchon (1) du coude deventouse.
- Remontez la façon du module chaudière.

Nota : après remontage de la façade étanche, la valeur de CO2 change et doit correspondre à celle indiquée dans le tableau ci-après.
- Collez l'étiquette de changement de gaz fournie avec l'appareil à proximité de la plaque signalétique existante.
- Àprous réglage et remontage de la façade étanche, appuyez sur la touche ① pour réinitialiser la chaudière et arrêté le mode forçage brûleur si le réglage de la puissance maximale a été effectué en mode chauffage.
| Réglage changement de gaz | Unité | G20 | G25 | G31 |
| Puisance maximale sanitaire | kW | 31.6 | ||
| Puisance maximale chauffage | kW | 24.33 | ||
| CO2 façade ouverte | % | 9 +/- 0.2 | 8.9 +/- 0.2 | 10.1 +/- 0.2 |
| CO2 façade fermée | % | 9.2 +/- 0.3 | 9.1 +/- 0.3 | 10.3 +/- 0.3 |
11 Sécurités de fonctionnement
Vous trouvrez la liste de certains codes définuts dans le mode d'emploi.
Les pannes décrites dans ce chapitre exigent l'intervention d'un professionnel qualifié et si nécessaire celle du ServiceAprès-Vente Saunier Duval.

Important : en cas de présence d'air dans les canalisations, purgeze l'air contenu dans les radiateurs et réajustez la pression. Si les apports deviennent trop fréquents, avertissez le Service ÀpRES-Vente car il peut s'agir soit de fuites légères sur l'installation et dont il faudrait rechercher l'origine ou d'une corrosion du circuit de chauffage à laquelle il faudrait.Remédier par un traitement approprié de l'eau du circuit.
| Code | Description | Causes possibles |
| F1 & F4 | Défaut d'allumage.La chaudière n'a pas réussie à démarrer après 5 tentatives.La flamme s'éteint après s'être allumée pendant une demande de démarrage. | Pas d'arrivée de gaz / Débit gaz insuffisant.Mauvais réglage du mécanisme gaz.Electrode d'allumage et de contrôle de flamme défectueuse.Allumeur défectueux. |
| F2 & F5 | Défaut de surchauffe. | Sécurité de surchauffe activée.Température maximum autorisée dépaccée. |
| F3 | Défaut de l'extracteur. | Vitesse du ventilateur incorrecte.Ventilateur défectueux. |
| F6 | Défaut capteur de température chauffage. | Câbles du capteur défectueux.Capteur déclipsé ou défectueux. |
| F7 | Défaut capteur de température sanitaire. | |
| F8 | Défaut capteur de températureallon. | |
| F9 | Défaut détecteur de pression circuitCHAuffage. | Câbles du capteur défectueux.Capteur déripsé ou défectueux.Pompe arrêtée ou défectueuse.Absence d'eau dans le circuit. |
| F10 | Défaut capteur retourCHAuffage. | Câbles du capteur défectueux.Capteur déripsé ou défectueux. |
| F11 | Défaut CTN départ et / ou retourCHAuffage. | |
| F13 | Défaut carte principale. | Carte défectueuse. |
| F14 | Contrôle de la vanne gaz défectueux. | Câbles du mécanisme gaz déclipsés ou défectueux.Mécanisme gaz défectueux.Carte principale défectueuse. |
| F15 | Défaut de tension eBus. | Court-circuit sur l'eBus, surchauffe de l'eBus. |
| F22 | La pression de l'eau est trop bajo.La température du circuit s'élevé trop lentement. | Manque d'eau dans le circuit.Présence d'air dans le circuit.Câbles des capteurs départ et retourchauffage défectueux.Capteurs déclipsés ou défectueux.Vitesse de pompé trop élevé ou pompédéfectueuse. |
| F25 | Température de départ ou de retourchauffage trop élevé.Ecart de température entre départ etretour chauffage trop élevé. | Problème de circulation d'eau.Manque d'eau dans le circuit.Prestance d'air dans le circuit. |
| F43 | Erreur générique. | Défauts sur les branchements électriques- internes et externes. |
| F70 | Programme incompatible. | Appelez le service client. |
| F77 | Défaut de pompé de relevage des condensats (option). | Pompe débranchée ou défectueuse. |
| Er | " Er " s'affiche ou RIEN NE S'AFFICHE. | Défaut d'alimentation de la chaudière.Problème de branchement entre la carteinterface et la carte principale. |
11.1 Historique des codes des défauts

Legende
1 Numéro d'ordre
2 Code défaut
La mémoire défaut stocke les 10 défauts les plus récents.
Pour acceder à cette information :
- Appuyez sur le bouton MODE pendant 5 secondes.
Quand l'afficheur de la chaudière indique un "0" clignotant : - Appuyez sur la touche pour faire défiler les définuts.
Le défaut numérotré 1 est le plus récent dans la liste.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter la liste des définuts.
12 Contrôle / Remise en fonctionnement
Après avoir installé l'appareil, vérifiez son bon fonctionnement :
- Mettez l'appareil en marche selon les indications du mode d'emploi et contrôle qu'il fonctionne correctement.
- Vérifiez l'étanchéité de l'appareil (gaz et eau) et eliminez les fuites éventuelles.
- Vérifiez que les fumées sont évacuées correctement.
- Contrôlez l'ensemble des dispositifs de commande et de sécurité, leur réglage et leur état de fonctionnement.
13 Information de l'utilisateur
L'utilisateur de l'appareil doit'être informé du maniement et du fonctionnement de son apparéil.
- Expliquez-lui le fonctionnement de l'appareil de telle façon qu'il soit familiarisé avec son utilisation.
- Examinez le mode d'emploi ensemble et répondez le cas échéant à ses questions.
- Donnez tous les manuels et documents concernant l'appareil à l'utilisateur et demandez-lui de les conserver à proximé de l'appareil.
- Expliquez-lui comment vidanger l'appareil et montrez-lui les éléments à manipuler.
- Expliquez-lui comment replir l'installation de chauffage et montrez-lui les éléments à manipuler.
- Présentez à l'utilisateur tout particulièrement les consignes de sécurité qu'il doit respecter.
- Rappelez à l'utilisateur l'obligation d'un entretien régulier de l'installation.
- Recommandez-lui de passer un contrat d'entretien avec un professionnel qualifié.
14 Pièces de rechange
Pour garantir un fonctionnement durable de tous les organes de l'appareil et conserver l'appareil en bon état, seules des pieces de rechange d'origine Saunier Duval doivent être utilisées lors de travaux de réparation et d'entretien.
- N'utilisez que les pieces de rechange d'origine.
Assurez-vous du montage correct de ces pieces en respectant leur position et leur sens initiaux.
15 Entretien / Maintenance de l'appareil
Avant d'effectuer les travaux d'entretien respecter les consignes suivantes :
- A l'aide de l'interrupteur marche/arrêt, éteignez la chaudière.
- Fermez le robinet d'arrêt de gaz.
- Fermez les vannes de départ et return chauffage.
Après avoir terminé les travaux d'entretien, contrôle le fonctionnement de la chaudière.
15.1 Habillage

Legende
1 Habillage du module ballon
- Tirez vers vous pour-retirer l'habillage du module ballon (1).

Legende
1 Vis
2 Face avant du module chaudière
- Dévissez et retirez les vis (2).
- Retirez la face avant du module chaudière (1).
Stockez les éléments soigneusement.
15.2 Silencieux

Legende
1 Ecrou
2 Vase d'expansion
3 Ecrou
- Desserrez l'écrou (1) et retirez de son support le vase d'expansion (2).

Attention!
Ne desserrez pas l'écrou (3).

Legende
1 Vase d'expansion
2 Support
- Posez le vase d'expansion (1) sur le support (2) situé sur le module ballon.

Legende
1 Vis
2 Silencieux
- Retirez la vis (1) et le silencieux (2).
- Si nécessaire, nettoyez l'intérieur du
silencieux (2) avec un chiffon sec en prenatal soin de ne pas abîmer la mousse interieure.
- Procedez dans l'ordre inverse des opérations pour remonter l'ensemble.
15.3 Bloc de combustion
15.3.1 Démontage de l'ensemble brûleur

Attention! Remplacez les écrous et le joint de la portedu brûleur à chaque fois quel'ensemble brûleur est démontré et au minimum tous les 5 ans.L' isolation de la porte du brûleur sur l'ensemble brûleur ne doitpas être endommagée. Dans lecas contraire, remplacez-la.
- Démontez le silencieux (voir chapitre "Silencieux").
- Déconnectez le raccord gaz entre le ballon et la chaudière.

Legende
1 Clip
2 Connecteur vanne gaz
3 Connecteur ventilateur
- Retirez le clip (1) du tuyau
d'alimentation en gaz.
- Débranchez le connecteur de la vanne gaz (2) et du ventilateur (3)

Legende
1 Fil d'alimentation
2 Fil de mise à la terre
- Retirez le fil d'alimentation (1) et le fil de mise à la terre (2) de l'électrode d'allumage.

Legende
1 Thermostat de surchauffe
2 Ecrou
3 Patte de fixation silencieux
4 Joint de porte
5 Corps de chauffe
- Débranchez le thermostat de surchauffe (1) sur la conduite de cheminée.
- Retirez les 4 écrous (2).
- Repérez la position de la patte de fixation du silencieux (3).
- Retirez doucement l'ensemble brûleur, ventilateur et vanne gaz de la chambre de combustion.

Attention! Prenez soit de ne pas endommagez les cables électriques des thermistances.
- Enlevez et jetez le joint de porte (4).
15.3.2 Nettoyage du corps de chauffe
- Nettoyez le serpentin du corps de chauffe avec de l'eau.

Attention! Protégéz les éléments électroniques des risques de projection d'eau.
15.3.3 Contrôle du brûleur

Legende
1 Isolation
2 Brûleur
3 Vis
4 Joint
Le brûleur (2) ne nécessite aucun entretien et n'a pas besoin d'être nettoyé.
- Vérifiez que sa surface n'est pas endommagée. Remplacez le brûleur (2) si nécessaire.
- Vérifiez que l'iso1ation (1) n'est pas endommagée. Dans le cas contraire, replacez-la.
- Àprous le contrôle ou le remplacement du brûleur, montez l'ensemble brûleur comme décrit au chapitre suivant.

15.3.4 Montage de l'ensemble brûleur
Legende
1 Joint de porte
2 Ecrou
3 Patte de fixation silencieux
4 Corps de chauffe
5 Ensemble brûleur
Montez le nouveau joint de porte (1)
- Placez l'ensemble brûleur (5) sur le corps de chauffe (4).
- Placez la patte de fixation silencieux
(3).
- Serrez progressivement et en diagonale les écrous (2).
- Branchez le thermostat de surchauffes sur la conduite de cheminée.
- Branchez le fil d'alimentation et le fil de mise à la terre de l'électrode d'allumage.
- Branchez le connecteur de la vanne gaz et du ventilateur.
- Mettez le clip du tuyau d'alimentation en gaz.
- Connectez le raccord gaz entre le ballon et la chaudière.
Montez le silencieux (voir chapitre "Silencieux"). - Ouvrez l'arrivée de gaz de l'appareil.
Vérifiez l'étanchéité des raccords gaz. - Àprous le remontage du brûleur, effectuez un contrôle de CO2.

15.4 Récupérateur de condensats
Legende
1 Récupérateur de condensats
- Enlevez le récapucateur de condensats (1) en le devissant.
- Prenez soit de ne pas renverser de liquide.
- Nettoyez les tubulures et enlevez les débris eventuellement présents.
- Nettoyez le recupérateur de condensats en le passant sous l'eau.
- Remontez l'ensemble ennant soin de bien positionner les joints d'étanchéité et de replir le siphon de replissage conformément au chapitre "replissage du récapuérateur de condensats".
16 Données techniques
Chaudière à condensation, type C13, C33, C53, B23, C33S
| Description | Unité | DuoTWIN CONDENS |
| Catégorie gaz | II2Er3P | |
| Chauffage | ||
| Puisance utile à 80°C/60°C (P) | kW | 24.33 |
| Rendement sur P.C.I. à 80°C/60°C | % | 98 |
| Puisance utile à 50°C/30°C (P) | kW | 25.2 |
| Rendement sur P.C.I. à 50°C/30°C | % | 104 |
| Débit calorifique minimal (Q min.) | kW | 8.9 |
| Débit calorifique maximal (Q max.) | kW | 24.5 |
| Débit minimum de chauffage | l/h | 375 |
| Température départ chauffage min. | °C | 38 |
| Température départ chauffage max. | °C | 82 |
| Vase d'expansion, capacité | I | 10 |
| Pression de prégonflage du vase d'expansion | bar | 0.75 |
| Capacité maxi. de l'saturation à 75°C | I | 200 |
| Soupape de sécurité, pression maximale de service (PMS) | bar | 3 |
| Sanitaire | ||
| Puisance utile min. (P min.) | kW | 8.9 |
| Puisance utile max. (P max.) | kW | 31.6 |
| Débit calorifique min. (Q min.) | kW | 8.9 |
| Débit calorifique max. (Q max.) | kW | 31.6 |
| Température eau chaude min. | °C | 40 |
| Température eau chaude max. | °C | 62 |
| Débit spécifique (D) (ΔT 30°C) | l/min | 24 |
| Confort sanitaire selon EN 13 203 | - | *** |
| Capacité du gallon | I | 80 |
| Limiteur de débit eau froide | l/min | - |
| Pression d'alimentation min. | bar | 1 |
| Pression d'alimentation conseillée (*) | bar | 3 |
| Pression d'alimentation max. | bar | 6 |
| (*) Réglage conseillé pour le remplissage de l'installation compte tenu de la perte de charge du disconnecteur. | ||
| Combustion | ||
| Débit d'air neuf (1013 mbar - 0°C) | m3/h | - |
| Débit d'évacuation des gaz brûlés | m3/h | 3.3 |
| Température fumées à P max 80°C/60°C | °C | 70 |
| Température fumées à P max 50°C/30°C | °C | 60 |
| Valeurs des produits de la combustion (mesurée au débit calorifique nominal et avec le gaz de référence G20, enCHAuffage): | ||
| CO | ppm | 15 |
| mg/kWh | 16 | |
| CO2 | % | 9.2 |
| NOx pondéré | ppm | < 34 |
| mg/kWh | < 60 | |
| Tension d'alimentation | V/Hz | 230V/50Hz |
| Puisance maximale absorbée | W | 210 |
| Intensité | A | 1.1 |
| Fusible | A | 2 |
| Protection électrique | IPX4D | |
| Classe électrique | I | |
| Dimensions : | ||
| Hauteur | mm | 1310 |
| Largeur | mm | 575 |
| Profondeur | mm | 600 |
| Poids en fonctionnement (remplie d'eau) | kg | 175 |
| Poids net module chaudière | kg | 50 |
| Poids net module gallon | kg | 42 |
| Poids net plaque de raccordement | kg | 4,5 |
| Numéro CE | 0087BS0042 | |
| Description | Unité | DuoTWIN CONDENS |
| Gaz naturel G 20 (1) | ||
| Débit gaz à puissance maximale sanitaire | m3/h | 3.3 |
| Débit gaz à puissance maximale chauffage | m3/h | 2.6 |
| Débit gaz à puissance minimale | m3/h | 0.9 |
| Pression d'alimentation en gaz | mbar | 20 |
| Gaz naturel G 25 | ||
| Débit gaz à puissance maximale sanitaire | m3/h | 3.9 |
| Débit gaz à puissance maximale chauffage | m3/h | 3 |
| Débit gaz à puissance minimale | m3/h | 1.1 |
| Pression d'alimentation en gaz | mbar | 25 |
| Gaz liquide G 31 | ||
| Débit gaz à puissance maximale sanitaire | kg/h | 2.47 |
| Débit gaz à puissance maximale chauffage | kg/h | 1.9 |
| Débit gaz à puissance minimale | kg/h | 0.7 |
| Pression d'alimentation en gaz | mbar | 37 |
(1) 15^ C , 1013,25 mbar, gaz sec
11111111111111111111111111111
2ε689∠8vLε+:dooe
11116648+
eae -xepoe sog-sos-aeueofo 2e46
osseolid qed aneane 8
eoe