THEMAFAST CONDENS - Chaudière à condensation SAUNIER DUVAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THEMAFAST CONDENS SAUNIER DUVAL au format PDF.
| Type de produit | Chaudière à condensation murale, mixte ou chauffage seul |
| Marque | Saunier Duval |
| Modèles | ThemaFast Condens 25 -A, 30 -A, 35 -A ; Thema Condens AS 12 -A, AS 25 -A |
| Dimensions (L × P × H) | 418 mm × 344 mm × 740 mm |
| Poids net / en fonctionnement | De 37,1 kg (AS 12-A) à 38,3 kg (35-A) ; rempli de 41,3 kg à 44,0 kg |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz, fusible T2/2A 250 V |
| Puissance électrique maxi / veille | 113 W / 2,6 à 2,8 W selon modèle |
| Catégories de gaz autorisées | II2Esi3P (G20/G25/G31) ; ThemaFast 30-A également G135 |
| Plage de puissance utile chauffage (80/60 °C) | 3,9 à 30,0 kW selon modèle |
| Plage de puissance utile ECS (mixte) | 4,1 à 35,7 kW selon modèle |
| Débit d'eau chaude sanitaire (ΔT=30 K) | Jusqu'à 17,1 l/min (ThemaFast Condens 35-A) |
| Plage de température départ chauffage | 10 à 80 °C |
| Pression maximale admissible chauffage (PMS) | 0,3 MPa (3 bar) |
| Rendement utile nominal partiel (30 % à 40/30 °C) | Jusqu'à 109,5 % (AS 12-A) |
| Classe NOx | 6 |
| Indice de protection électrique | IPX5 |
| Fonctions principales | Chauffage central, production d'eau chaude sanitaire (modèles mixtes), régulation électronique, pompe à haute efficacité, autodiagnostic |
| Dispositifs de sécurité | Limiteur de température, manque d'eau, sécurité flamme, pression d'eau, anti-gel, soupape de sécurité |
| Entretien et nettoyage | Inspection annuelle obligatoire ; nettoyage du siphon de condensats, échangeur, brûleur ; contrôle CO2 |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange originales recommandées ; durée de vie typique 15-20 ans |
| Informations générales | Notice de 44 pages ; disponibles en plusieurs langues ; assistance technique Saunier Duval |
FOIRE AUX QUESTIONS - THEMAFAST CONDENS SAUNIER DUVAL
Questions des utilisateurs sur THEMAFAST CONDENS SAUNIER DUVAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière à condensation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THEMAFAST CONDENS - SAUNIER DUVAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THEMAFAST CONDENS de la marque SAUNIER DUVAL.
MODE D'EMPLOI THEMAFAST CONDENS SAUNIER DUVAL
Notice d'installation et de maintenance
ThemaFast Condens, Thema Condens
ThemaFast Condens 25 -A (H-FR) / 30 -A (H-FR) / 35 -A (H-FR), Thema Condens AS 12 -A (H-FR) / AS 25 -A (H-FR)

Sommaire
1 Sécurité 3 1.1 Mises en garde relatives aux opérations 3 1.2 Utilisation conforme 3 1.3 Consignes générales de sécurité 3 1.4 Prescriptions (directives, lois, normes) 6 2 Remarques relatives à la documentation 7 2.1 Respect des documents complémentaires applicables 7 2.2 Conservation des documents 7 2.3 Validité de la notice 7 3 Description du produit 7 3.1 Numéro de série 7 3.2 Indications sur la plaque signalétique 7 3.3 Marquage CE 7 3.4 Éléments fonctionnels : chaudière mixte 8 3.5 Éléments fonctionnels : chaudière chauffage seul 9 4 Montage 10 4.1 Déballage du produit 10 4.2 Contrôle du contenu de la livraison 10 4.3 Dimensions 10 4.4 Distances minimales 10 4.5 Utilisation du gabarit de montage 10 4.6 Suspension du produit 11 4.7 Démontage et montage du panneau avant 11 5 Installation 11 5.1 Remarques relatives au fonctionnement au gaz de pétrole liquéfié 12 5.2 Vérification du compteur à gaz 12 5.3 Raccordement des conduites gaz et hydrauliques 12 5.4 Raccordement des évacuations 13 5.5 Raccordement de la conduite d'évacuation des condensats 14 5.6 Installation du système ventouse 14 5.7 Installation électrique 14 6 Mise en service 16 6.1 Réglage du produit pour une affectation multiple avec une installation de type C43P 16 6.2 Remplissage du siphon de condensats 16 6.3 Vérification du réglage d'usine 16 6.4 Contrôle et traitement de l'eau de chauffage/de l'eau de remplissage et d'appoint 16 6.5 Prévention des risques de manque de pression d'eau 17 6.6 Mise en marche du produit 17 6.7 Remplissage 18 6.8 Utilisation des programmes de contrôle 18 6.9 Remise en pression du système 18 6.10 Contrôle et ajustement des réglages gaz 19 6.11 Vérification du début des gaz 19 6.12 Contrôle d'étanchéité 20
7 Adaptation en fonction de l'installation de chauffage 20
7.1 Utilisation des codes diagnostic 20 7.2 Réglage de la puissance de la pompe 21 7.3 Réglage du bypass 21
8 Adaptation de la température d'eau chaude sanitaire 22 9 Remise du produit à l'utilisateur 22 10 Inspection et maintenance. 22
10.1 Respect des intervalles d'inspection et de maintenance 22 10.2 Approvisionnement en pièces de rechange 22 10.3 Procédure de changement de gaz 22 10.4 Vidange du produit 23 10.5 Démontage et montage du tube d'entrée d'air.... 24 10.6 Contrôle de la pression du vase d'expansion.... 24 10.7 Nettoyage du filtrechauffage 24 10.8 Bloc de combustion 25 10.9 Nettoyage du siphon de condensats 26 10.10 Finalisation des travaux d'inspection et de maintenance 26
11 Dépannage 27 11.1 Identification et résolution des défauts 27 11.2 Correction des défauts 27 11.3 Accès à la mémoire des défauts 27 11.4 Suppression du contenu de la mémoire des défauts 27 11.5 Visualisation des codes d'état 27 11.6 Remplacement du câble d'alimentation 27 12 Mise hors service du produit 27 13 Recyclage et mise au rebut 27 14 Service après-vente 27
Annexe 28
Travaux d'inspection et de maintenance 28 B Programmes de contrôle-vue d'ensemble.... 28 C Codes diagnostic-vue d'ensemble. 29 D Codes d'état-vue d'ensemble 31 E Codes de defaulted-vue d'ensemble 32 F Dépannage 34 G Schéma électrique: Chaudière mixte. 35 H Schéma électrique: Chaudière chauffage seul. 36 I Caractéristiques techniques 37
Index 42
Classification des mises en garde liées aux manipulations
Les mises en garde relatives aux manipulations sont graduées à l'aide de symboles associés à des mots-indicateurs, qui signalent le niveau de gravité du risque encouru.

Danger!
Danger de mort immédiat ou risque de blessures graves

Danger!
DANGER de mort par électrocution

Avertissement!
Risque de blessures légères

Attention!
Risque de dommages matériels ou de menaces pour l'environnement
1.2 Utilisation conforme
Une utilisation incorrecte ou non conforme peut présenter un danger pour la vie et la santé de l'utilisateur ou d'un tiers, mais aussi endommager l'appareil et d'autres biens matériels.
Ce produit est un générateur de chaleur spécialement conçu pour les installations de chauffage fonctionnant en circuit fermé et la production d'eau chaude sanitaire.
Les produits figurant dans cette notice ne doivent être installés et utilisés qu’avec les accessoires mentionnés dans les documents complémentaires applicables concernant le conduit du système ventouse, suivant le type d'appareil.
L'utilisation du produit dans des véhicules, par exemple mobil-home ou caravane, est considérée comme non conforme. Ne sont pas considérées comme des véhicules les unités installées à demeure (installation fixe dans un endroit donné).
L'utilisation conforme suppose :
- le respect des notices d'utilisation, d'installation et de maintenance du produit ainsi
que des autres composants de l'installation
- une installation et un montage conformes aux critères d'homologation du produit et du système
- le respect de toutes les conditions d'inspection et de maintenance qui figurent dans les notices.
L'utilisation conforme de l'appareil suppose, en outre, une installation conforme au code IP.
Toute utilisation autre que celle décrite dans la présente notice ou au-delà du cadre stipulé dans la notice sera considérée comme non conforme. Toute utilisation directement commerciale et industrielle sera également considérée comme non conforme.
Attention!
Toute utilisation abusive est interdite.
1.3.1 Danger en cas de qualification insuffisante
Les opérations suivantes ne peuvent être effectuées que par des professionnels suffisamment qualifiés :
Montage - Démontage - Installation - Mise en service - Inspection et maintenance - Réparation - Mise hors service Conformez-vous systématiquement à l'état de la technique.
1.3.2 Danger de mort en cas de fuite de gaz
En cas d'odeur de gaz dans les bâtiments :
Évitez les pièces où règne une odeur de gaz. Si possible, ouvrez les portes et les fenêtres en grand pour créer des courants d'air. Évitez les flammes nues (par ex. briquet ou allumettes). Ne fumez pas. N'utilisez pas d'interrupteur électrique, fiche de secteur, sonnette, télé.
1 Sécurité
telephone ou autre interphone dans le bâtiment.
Fermez le dispositif d'arrêt du compteur à gaz ou le dispositif de coupure principal. - Si possible, fermez le robinet d'arrêt du gaz du produit. - Prévenez les habitants en les appelant ou en frappant à leur porte. - Quittez immédiatement le bâtiment et veillez à ce que personne n'y pénétre. - Prévenez la police et les pompiers dès que vous avez quitté le bâtiment. - Prévenez le service d'urgence du fournisseur de gaz avec un téléphone situé hors du bâtiment.
1.3.3 Danger de mort en cas de défaillance de l'étanchéité et d'installation en sous-sol
Le gaz de pétrole liquéfié s'accumule au niveau du sol. Si le produit est installé dans un sous-sol, le gaz de pétrole liquéfié risque de s'accumuler au niveau du sol en cas de défaut d'étanchéité. En l'occurrence, cela présente des risques d'explosion.
- Faites en sorte qu’il ne puisse surtout pas y avoir de fuite de gaz liquéfié au niveau du produit ou de la conduite de gaz.
1.3.4 Danger de mort en cas d'obturation ou de fuite des conduites des gaz de combustion
En cas d'erreur d'installation, de dommages, de manipulation ou d'emplacement d'installation inadapté, il peut y avoir une fuite de gaz de combustion, avec par conséquent un risque d'intoxication.
En cas d'odeur de gaz de combustion dans les bâtiments :
- Ouvrez les portes et les fenêtres en grand pour créer des courants d'air. Éteignez le produit. Vérifiez les circuits des gaz de combustion du produit et les redirigections des gaz de combustion.
1.3.5 Risque d'intoxication et de brûlures en cas de fuite de gaz de combustion chauds
N'utilise le produit que si le conduit du système ventouse est entièrement monté. Hormis aux fins de contrôle rapide, n'utilise le produit que si le panneau avant est monté et fermé.
1.3.6 Danger de mort dû aux substances explosives et inflammables
N'utilisez pas le produit dans des pièces où vous entreposez des substances explosives ou inflammables (par ex. essence, papier, peinture).
1.3.7 Danger de mort en cas d'habillage de type armoire
Un habillage de type armoire peut désigner des risques en cas de fonctionnement du produit dépendant de l'air ambiant.
Veillez à ce que le produit beneficie d'une alimentation en air de combustion suffisante.
1.3.8 Risque d'intoxication en cas d'apport insuffisant en air de combustion
Condition : Fonctionnement sur air ambiant
- Faites en sorte que l'alimentation en air de la pièce d'installation du produit soit suffisante et qu'elle ne soit jamais entrée. Elle doit être conforme aux principales exigences en matière de ventilation.
1.3.9 Danger de mort en cas d'omission de dispositif de sécurité
Les schémas contenus dans ce document ne représentent pas tous les dispositifs de sécurité requis pour une installation appropriée.
- Équipez l'installation des dispositifs de sécurité nécessaires. Respectez les législations, normes et directives nationales et internationales en vigueur.
1.3.10 Danger de mort par électrocution
Si vous touchez les composants conducteurs, vous vous exposez à une électrocution mortelle.
Avant d'intervenir sur le produit :
Débranchez la fiche de secteur. - Vous pouvez aussi mettre le produit hors tension en coupant toutes les sources d'alimentation électrique (séparateur électrique avec un intervalle de coupure d'au moins 3mm, par ex. fusible ou disjoncteur de protection). - Sécurisez l'appareil pour éviter toute remise sous tension. - Attendez au moins 3 min, pour que les condensateurs se déchargent. Vérifiez que le système est bien hors tension.
1.3.11 Risque d'intoxication et de brûlures en cas de fuite de gaz de combustion chauds
N'utilisez le produit que si le système d'évacuation des gaz de combustion est entièrement monté. Hormis aux fins de contrôle rapide, n'utilisez le produit que si le panneau avant est monté et fermé.
1.3.12 Risque de brûlures ou d'ébouillantement au contact des composants chauds
- Attendez que ces composants aient refroidi avant d'intervenir dessus.
1.3.13 Danger de mort en cas de fuite de gaz de combustion
Si le produit est utilisé alors que le siphon des condensats est vide, il y a un risque de diffusion de gaz de combustion dans l'air ambiant.
Veillez à ce que le siphon des condensats soit plein avant de faire fonctionner le produit.
Condition: Appareils autorisés de catégorie B23P avec siphon des condensats (accessoires tiers)
- Hauteur de garde d'eau: ≥ 200 mm
1.3.14 Risque d'intoxication en cas de fuite de gaz de combustion dans un système à ventouse à affectation multiple et fonctionnement par surpression
D , l'alimentation en air de combustion s'effectue dans le sens inverse de l'évacuation des gaz de combustion, dans l'interstice entre la conduite des gaz de combustion et la paroi de la cheminée.
Il peut y avoir une fuite de gaz de combustion à l'ouverture des orifices de révision du système à ventouse ou d'un générateur de chaleur.
Ne faites surtout pas fonctionner le générateur de chaleur sur air ambient. Vous devez appuyer le générateur de chaleur au dispositif anti-refoulement spécifique homologué pour le produit.
1.3.15 Risque de blessures sous l'effet du poids élevé du produit
- Sollicitez l'aide d'au moins une autre personne pour transporter le produit.
1.3.16 Risques de corrosion en cas d'air de combustion ou d'air ambiant inadapté
Les aérosols, les solvants, les détergents chlorés, les peintures, les colles, les produits ammoniaqués, les poussières et autres risquent de provoquer un phénomène de corrosion au niveau du produit et du système d'évacuation des gaz de combustion.
- Faites en sorte que l'air de combustion soit exempt de fluor, de chlore, de soufre, de poussières etc. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de substances chimiques présentes dans la pièce d'installation. Si le produit doit être installé dans un salon de coiffure, un atelier de peinture ou de menuiserie, une entreprise de nettoyage ou autre, veillez à le placer dans une pièce d'installation distincte, dont l'air est techniquement exempt de substances chimiques.
1 Sécurité
- Faites en sorte que l'air de combustion ne transite pas par d'anciennes cheminées de chaudières fioul au sol ou d'autres appareils de chauffage susceptibles de provoquer un encrassement du conduit.
1.3.17 Risque de dommages matériels en cas d'outillage inadapté
Servez-vous d'un outil approprié.
1.3.18 Risque de dommages matériels sous l'effet du gel
N'installez pas le produit dans une pièce exposée à un risque de gel.
1.3.19 Risque d'explosion en cas de couple galvanique cuivre/aluminium dans l'installation
Le produit étant équipé d'un dégazeur automatique, une concentration des produits d'électrolyse dans votre produit pourrait entraîner des explosions.
Évitez tout risque de création de couple galvanique dans votre installation (exemple : radiateur aluminium sur tubulures cuivre).
- Veuillez respecter les prescriptions, normes, directives et lois en vigueur dans le pays.
2.1 Respect des documents complémentaires applicables
- Conformez-vous impérativement à toutes les notices d'utilisation et d'installation qui accompagnent les composants de l'installation.
2.2 Conservation des documents
- Remettez cette notice et l'ensemble des documents complémentaires applicables à l'utilisateur.
2.3 Validité de la notice
Cette notice s'applique exclusivement aux modèles suivants :
Modèles et références d'articles
| France | |
| ThemaFast Condens 25 -A | 0010021498 |
| ThemaFast Condens 30 -A | 0010017417 |
| ThemaFast Condens 35 -A | 0010017418 |
| Thema Condens AS 12 -A | 0010017390 |
| Thema Condens AS 25 -A | 0010017419 |
La désignation -A signifie que le produit est équipé d'un mécanisme gaz pneumatique.
3 Description du produit
3.1 Numéro de série
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique (1).
3.2 Indications sur la plaque signalétique
La plaque signalétique est montée d'usine sur le produit.
La plaque signalétique certifie le pays dans lequel le produit doit être installé.
| Indication sur la plaque signalétique | Signification |
| Code(barre avec numéro de série |
| Indication sur la plaque signalétique | Signification |
| Numéro de série | Sert au suivi qualité ; 3ème au 4ème chiffre = année de fabricationSert au suivi qualité ; 5ème au 6ème chiffre = semaine de fabricationSert à l'identification ; 7ème au 16ème chiffre = référence d'article du produitSert au suivi qualité ; 17ème au 20ème chiffre = site de production |
| Thema ... | Désignation du produit |
| 2H / 2E / 3P / 2L... | Type de gaz et pression de raccordement du gaz régles d'usine |
| II2H3P / I2E / I3P... | Catégorie de gaz autorisée |
| Condensation | Catégorie du niveau de rendement de la chaudière conformément à la Directive européen 92/42 |
| Type : Xx3(x) | Raccordements admissibles pour les gaz de combustion |
| PMS | Pression d'eau maximale de service en chauffage |
| PMW | Pression d'eau maximale de service en sanitaire |
| VHz | Raccordement électrique - Tension - Fréquence |
| Hi | Pouvoir calorifique inférieur |
| W | Puisance électrique absorbée maxi |
| IP | Indice de protection |
| III | ModeCHAFFAGE |
| r | Production d'eau chaude sanitaire |
| Pn | Plage de puissance utile nominale en modeCHAFFAGE |
| P | Plage de puissance utile nominale en mode sanitaire |
| Pnc | Plage de puissance utile nominale en modeCHAFFAGE (condensation) |
| Qn | Plage de débit calorifique nominal en modeCHAFFAGE |
| Qnw | Plage de débit calorifique nominal en mode sanitaire |
| NOx | Classe de NOx du produit |
| Code (DSN) | Code spécifique du produit |
3.3 Marquage ce

Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la plaque signalétique.
La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant.
3.4 Éléments fonctionnels : chaudière mixte
Validité : chaudière mixte

1 Évacuation des gaz de combustion 9 2 Vase d'expansion chauffage 10 3 Échangeur à plaques sanitaire 11 4 Siphon de condensats 12 5 Ventilateur 13 6 Robinet de remplissage 14 7 Vannes 3 voies 15 8 Soupape de sécurité chauffage
Pompe de chauffage Mécanisme gaz Électrode d'allumage et de contrôle de flamme Capteur de température départ chauffage Capteur de température retour chauffage Tube d'aspiration d'air Échangeur chauffage
3.5 Éléments fonctionnels : chaudière chauffage seul
Validité : chaudière chauffage seul

1 Évacuation des gaz de combustion 8 2 Vase d'expansion chauffage 9 3 Siphon de condensats 10 4 Ventilateur 11 5 Robinet de remplissage 12 6 Vannes 3 voies 13 7 Soupape de sécurité chauffage 14
Pompe de chauffage Mécanisme gaz Electrode d'allumage et de contrôle de flamme Capteur de température_since_chauffage Capteur de température_retour_chauffage Tube d'aspiration d'air Échangeur chauffage
4.1 Déballage du produit
- Sortez le produit de son carton d'emballage.
- Retirez les films de protection de tous les composants du produit.
4.2 Contrôle du contenu de la livraison
Vérifiez que rien ne manque et qu'aucun élément n'est endommagé.
| Nombre | Désignation |
| 1 | Générateur de chaleur |
| 1 | Pochette d'accessoires |
| 1 | Lot de documentation |
4.3 Dimensions

Dimensions
| A | B | C | D |
| 130 mm | 344 mm | 418 mm | 740 mm |
4.4 Distances minimales

Distances minimales
| Distances | |||
| A | B | C | D |
| ≥ 0 mm | ≥ 300 mm | ≥ 300 mm | ≥ 600 mm |
Il n'est pas nécessaire de prévoir une distance supérieure à l'écart minimal entre le produit et des composants en matériaux inflammables.
4.5 Utilisation du gabarit de montage

- Servez-vous du gabarit de montage pour définir l'emplacement des trous à percer et des ouvertures à pratiquer.
Les ouvertures à pratiquer ne sont valables que pour un certain type de raccordement de la ventouse. Pour les autres configurations de ventouse, reportez-vous aux notices accessoires applicables.
4.6 Suspension du produit
- Vérifiez que le mur est suffisamment résistant pour supporter le poids du produit quand il est en conditions de fonctionnement.
Poids du produit en conditions de fonctionnement
| Poids rempli | |
| Thema Condens AS 12 -A | 41,3 kg |
| Thema Condens AS 25 -A | 42,6 kg |
| ThemaFast Condens 25 -A | 41,6 kg |
| ThemaFast Condens 30 -A | 42,9 kg |
| ThemaFast Condens 35 -A | 44,0 kg |
- Vérifiez si les accessoires de fixation fournis sont bien compatibles avec la nature du mur.
Conditions : Résistance du mur suffisante, matériel de fixation adapté au mur

Suspendez le produit comme indiqué.
Condition : Résistance du mur insuffisante
Veillez à ce que le dispositif de suspension utilisé sur place soit suffisamment résistant. Vous pouvez utiliser des poteaux ou un parement (doublage).
4.7 Démontage et montage du panneau avant
Démontage du panneau
- Suivez l'ordre des opérations.
Montage du panneau
- Procédez dans l'ordre inverse pour remonter les composants.

Danger!
Risque d'ébouillantement et/ou d'endommagement d'une installation non conforme entraînant une fuite d'eau !
Toute contrainte mécanique au niveau des conduites de raccordement peut entraîner des défauts d'étanchéité.
Veillez à effectuer un montage des conduites de raccordement sans tension mécanique.

Danger!
Risque d'intoxication en cas d'installation de type C43P
Si le panneau avant est démonté alors que d'autres produits rattachés à l'affection multiple sont en fonctionnement, des gaz de combustion toxiques risquent de sortir du produit.
Avant de procéder au montage ou à la maintenance du dispositif antirefoulement
ment, prenez soit de désactiver les autres produits rattachés à l'affection multiple.
Veillez à ce que le lieu d'installation soit suffisamment ventilé. Fermez le robinet d'arrêt du gaz du produit. Débranchez le produit du secteur. Obturez le raccordement du système ventouse de l'installation d'évacuation des gaz de combustion ou l'interface du conduit des gaz de combustion avec des moyens appropriés. Retirez le panneau avant du produit.

Risque de dégâts matériels en présence de résidus dans les canalisations!
Les résidus de soudure, les restes de joints, les salissures ou les autres dépôts présents dans les canalisations risquent d'endommager le produit.
Rincez soigneusement l'installation de chauffage avant de procéder au montage du produit.
5.1 Remarques relatives au fonctionnement au gaz de pétrole liquéfié
À la livraison, le produit est préréglé pour le groupe de gaz qui figure sur la plaque signalétique.
En présence d'un produit paramétré pour le gaz naturel, il est impératif d'effectuer une conversion pour utiliser du gaz de pétrole liquéfié. Pour cela, il vous faut un kit de conversion. La conversion est décrite dans la notice jointe au kit de conversion.
5.1.1 Purge du réservoir de gaz de pétrole liquéfié
Un réservoir de gaz de pétrole liquéfié mal purgé peut occasionner des problèmes d'allumage.
Avant d'installer le produit, assurez-vous que le réservoir de gaz de pétrole liquéfié a bien été purgé. Contactez l'entreprise responsable du remplissage ou le fournisseur de gaz de pétrole liquéfié si nécessaire.
5.1.2 Utiliser le bon type de gaz
Tout type de gaz inadapté peut provoquer des arrêts intempestifs du produit. Le produit risque alors de faire du bruit à l'allumage ou à la combustion.
Utilisez exclusivement le type de gaz qui figure sur la plaque signalétique.
5.2 Vérification du compteur à gaz
Vérifiez que le compteur à gaz convient au débit de gaz requis.

Risques de dommages en cas d'installation non conforme du raccordement du gaz!
Tout dépassement de la pression de contrôle et de la pression de service risque d'endommager le mécanisme gaz!
Vérifiez l'étanchéité du raccordement gaz.

Risque de dommages matériels sous l'effet de la corrosion
Si les tubes en plastique ne sont pas anti-diffusion, l'air risque de s'infiltrer dans l'eau de chauffage de l'installation. La présence d'air dans l'eau de chauffage risque de provoquer un phénomène de corrosion dans le circuit générateur de chaleur et le produit.
Si vous utilisez des tubes en plastique qui ne sont pas anti-diffusion dans l'installation de chauffage, faites en sorte que l'air ne puisse pas s'infiltrer dans le circuit générateur de chaleur.

Risques de dommages matériels par transfert de chaleur lors du soudage
- Vous pouvez souder les pièces de raccordement tant qu'elles ne sont pas fixées aux robinets de maintenance. Ensuite, ce n'est plus possible.

Remarque
Dans le cas d'installation en zone non chauffée, nous vous conseillons d'isoler thermiquement les tubulures hydrauliques en sortie de chaudière et sur l'installation.
Travaux préparatoires
- En fonction des accessoires de raccordement, assurez-vous que les composants suivants soient installés:
| Matériel de travail |
| un robinet d'arrêt sur l'arrivée d'eau floide |
| un robinet d'arrêt sur l'arrivée du gaz. |
- Vérifiez que le volume de l'installation est bien compatible avec la capacité du vase d'expansion.
- Capacité du vase d'expansion: 8 l Si le vase d'expansion présente un volume insuffisant pour l'installation, montez un vase d'expansion supplémentaire au niveau du retour de chauffage, aussi après que possible du produit.
- Nettoyez soigneusement les conduites d'alimentation par soufflage ou rinçage avant de procéder à l'installation.
Validité : chaudière chauffage seul, sans ballon d'eau chaude sanitaire

1 Raccord du retour de chauffage, G3/4"
2 Raccord du dérpartement de chauffage, G3/4" 3 Raccord du gaz, G1/2"
Procédez aux raccordements hydrauliques et gaz conformément aux normes en vigueur.
Validité : chaudière chauffage seul, avec ballon d'eau chaude sanitaire

1 Raccord du retour de chauffage, G3/4"
3 Raccord du départ de chauffage, G3/4"
2 Raccord du retour du gallon échangeur, G3/4"
4 Raccord du départ vers le gallon échangeur, G3/4"
5 Raccord du gaz, G1/2"
Procédez aux raccordements hydrauliques et gaz conformément aux normes en vigueur.
Validité: chaudière mixte

1 Raccord du retour de chauffage, G3/4" 2 Raccord de l'arrivée eau froide, G3/4" 3 Raccord du département de chauffage, G3/4"
4 Raccord du départ de l'eau chaude sanitaire, G3/4" 5 Raccord du gaz, G1/2"
Procédez aux raccordements hydrauliques et gaz conformément aux normes en vigueur.
- Purgez la conduite de gaz avant la mise en service.
- Vérifiez que toute la conduite de gaz est bien étanche, dans les règles de l'art.
5.4 Raccordement des évacuations

Assurez-vous que la canalisation est visible. Raccordez la soupape de sécurité (3) à un siphon d'évacuation adapté. Faites en sorte que le tuyau de vidange débouche librement dans l'air ambiant. Utilisez le tuyau en plastique fourni (1).
Le dispositif devra permettre de voir l'écoulement de l'eau.
5 Installation
Raccordez le disconnecteur (6). Pour cela, utilisez la conduite plastique (7) fournie. Raccordez le tube de purge sur le robinet de vidange (5). Embitez la rallonge bleue (2) sur le robinet de replissage (4).
5.5 Raccordement de la conduite d'évacuation des condensats

Respectez les présentes instructions, les directives juridiques et les réglementations locales se rapportant à l'évacuation des condensats. Utilisez du PVC ou toute autre matière appropriée pour évacuer les condensats qui ne sont pas neutralisés. S'il est impossible de garantir la qualité des matériaux des conduites d'évacuations, alors installez un système permettant de neutraliser les condensats. La conduite d'évacuation des condensats ne doit pas être connectée d'une manière étanche au tuyau d'évacuation.
5.6.1 Montage de la ventouse
Montez le conduit du système ventouse comme indiqué dans la notice de montage du conduit du système ventouse.
5.6.2 Montage de la pièce de raccordement 60/100 mm ou 80/125 mm

- Positionnez la pièce de raccordement (1) sur le produit.
- Vissez la pièce de raccordement à l'aide des 4 vis.

Danger! danger de mort par électrocution!
Les bornes de raccordement au secteur L et N restent en permanence sous tension, même lorsque le produit est désactivé :
Coupez l'alimentation électrique. Protégez l'alimentation électrique pour empêcher tout réenclenchement.
L'installation électrique doit être réalisée exclusivement par un electricien qualifié.
5.7.1 Ouverture et fermeture du boitier électrique

- Suivez l'ordre des instructions pour ouvrir le boîtier électrique.
- Suivez l'ordre inverse des instructions pour fermer le boîtier électrique.
5.7.2 Cheminement des câbles

1 Sortie pour les câbles Très Basse Tension (thermostat d'ambiance filaire...) 3 Anti-arrachement Basse Tension 4 Anti-arrachement Très Basse Tension 2 Sortie pour les câbles Basse Tension (câble d'alimentation...)
5.7.3 Câblage

Lorsque vous raccordez des câbles électriques sur un connecteur de la carte électronique :
Respectez la distance recommandée entre le connecteur et la gaine dénudée. Fixez les câbles dans les serres-câbles du boîtier électrique. Respectez le cheminement des câbles en les faisant passer dans les zones anti-arrachements prévues à cet effet.
Établissement de l'alimentation électrique
- Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur.
- Selon les prescriptions en vigueur, le raccordement doit être réalisé par l'intermédiaire d’un séparateur électrique avec un intervalle de coupure d’au moins 3 mm entre chaque contact.
- Vérifiez la tension nominale du réseau. Raccordement électrique: 230V
- Raccordez une fiche sur le câble de raccordement au secteur.
- Branchez la fiche du câble de raccordement au secteur.
- Assurez-vous que le raccordement au secteur reste parfaitement accessible et qu'il ne risque pas d'être masqué ou cloisonné par quelconque obstacle.
5.7.5 Raccordement du régulateur au système électronique
Validité : chaudière mixte

1 Régulateur 24 V 2 Régulateur eBUS ou récepteur radio
3 Capteur de température extensible libre 4 Thermostat de sécurité pour chauffage au sol
Procédez au câblage des différents éléments en fonction de votre installation.
Validité : chaudière chauffage seul

1 Régulateur 24 V 2 Régulateur eBUS ou récepteur radio 3 Capteur de température extérieure filaire
4 Thermostat de sécurité pour chauffage au sol 5 Capteur de température du gallon échéateur 6 Thermostat du gallon échangeur
Procédez au câblage des différents éléments en fonction de votre installation.
6.1 Réglage du produit pour une affectation multiple avec une installation de type C43P
- Montez le dispositif antirefoulement et la section horizontale comme indiqué dans la notice d'installation correspondante.
- Avant de procéder à la mise en fonctionnement du produit, assurez-vous que le système à ventouse dans son ensemble est correctement fixé et qu'il est bien étanche.
- Raccordez le produit au réseau électrique.
- Allumez le produit.
- Réglez le code diagnostic (d. 85) conformément au tableau. Utilisation des codes diagnostic : ( page 20) Paramètre du code diagnostic d.85
| d.85 (charge minimale [kW]) | |
| Thema Condens AS 12 -A | 5 |
| Thema Condens AS 25 -A | 8 |
| ThemaFast Condens 25 -A | 7 |
| ThemaFast Condens 30 -A | 8 |
| ThemaFast Condens 35 -A | 10 |
- La charge minimale effective du produit dépend des conditions de fonctionnement.
6.2 Remplissage du siphon de condensats

- Déclipsez la partie inférieure du siphon (1) de la partie supérieure du siphon (2).
- Retirez le flotteur (3).
- Remplissez la partie inférieure du siphon avec de l'eau, jusqu'à 10 mm du bord de la conduite d'évacuation des condensats (C).
- Remettez le flotteur (3) en place.

Remarque
Vérifiez la présence du flotteur dans le siphon de condensats.
- Clippez la partie inférieure du siphon (1) sur la partie supérieure du siphon (2).
6.3 Vérification du réglage d'usine
La combustion du produit a été testée en usine et préréglée pour le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Vérifiez les informations relatives au type de gaz qui figurent sur la plaque signalétique et comparez-les au type de gaz disponible sur le lieu d'installation.
Condition : Le modèle du produit ne correspond pas au type de gaz disponible sur place
Ne mettez pas le produit en fonctionnement. Effectuez le changement de gaz correspondant à votre installation (→ page 22).
Condition : Le modèle du produit correspond au type de gaz disponible sur place
Procédez comme décrit ci-après dans cette notice.

Attention!
Risque de dommages matériels sous l'effet d'une eau de chauffage de médiocre qualité
Veillez à garantir une eau de chauffage de qualité suffisante.
- Avant de remplir l'installation ou de faire l'appoint, vérifie la qualité de l'eau de chauffage.
Vérification de la qualité de l'eau de chauffage
Prélévez un peu d'eau du circuit chauffage. Contrôlez l'apparence de l'eau de chauffage. Si vous constatez la présence de matières sédimentables, vous devez purger l'installation. Contrôlez, au moyen d'un barreau magnétique, si l'installation contient de la magnétite (oxyde de fer). Si vous détectez la présence de magnétite, nettoyez l'installation et prenez les mesures de protection anticorrosion déquates. Vous avez également la possibilité de monter un filtre magnétique. Contrôlez la valeur de pH de l'eau prélevée à 25°C. Si les valeurs sont inférieures à 8,2 ou supérieures à 10,0, nettoyez l'installation et traitez l'eau de chauffage. Vérifiez que l'eau de chauffage n'est pas exposée à l'oxygène.
Contrôle de l'eau de replissage et d'appoint
- Mesurez la durée de l'eau de replissage et d'appoint avant de replir l'installation.
Traitement de l'eau de replissage et d'appoint
Respectez les prescriptions et règles techniques nationales en vigueur pour le traitement de l'eau de replissage et de l'eau d'appoint.
Dans la mesure où les prescriptions et les règles techniques nationales ne sont pas plus strictes, les consignes applicables sont les suivantes :
Vous devez traiter l'eau de chauffage
- si, pour la durée d'utilisation de l'installation, la quantité de remplissage et d'appoint totale est supérieure au triple du volume nominal de l'installation de chauffage ou
- Si les valeurs limites figurant dans le tableau ci-dessus ne sont pas respectées ou
- Si le pH de l'eau de chauffage est inférieur à 8,2 ou supérieur à 10,0.
| Puis-sance de chauf-fage to-tale | Dureté de l'eau en fonction du volume spécifique de l'installation1) | |||||
| ≤ 20 l/kW | > 20 l/kW≤ 50 l/kW | > 50 l/kW | ||||
| kW | °fH | mol/m3 | °fH | mol/m3 | °fH | mol/m3 |
| < 50 | < 30 | < 3 | 20 | 2 | 0,2 | 0,02 |
| > 50 à≤ 200 | 20 | 2 | 15 | 1,5 | 0,2 | 0,02 |
| > 200 à≤ 600 | 15 | 1,5 | 0,2 | 0,02 | 0,2 | 0,02 |
| > 600 | 0,2 | 0,02 | 0,2 | 0,02 | 0,2 | 0,02 |
| 1) Capacité nominale en litres/puissance de chauffage ; sur les installations comportant plusieurs chaudières, prendre la puis-sance de chauffage unitaire la moins élevée. | ||||||

Attention! risque de dommages matériels en cas d'adjonction d'additifs inadaptés dans l'eau de chauffage!
Les additifs inadaptés peuvent altérer les composants, provoquer des bruits en mode chauffage, voir d'autres dommages consécutifs.
N'utilisez aucun produit antigel ou inhibiteur de corrosion, biocide ou produit d'étanchéité inadapté.
Aucune incompatibilité n'a été constatée à ce jour entre nos produits et les additifs suivants s'ils sont correctement utilisés.
Si vous utilisez des additifs, vous devez impérativement vous conformer aux instructions du fabricant.
Nous déclinons toute responsabilité concernant la compatibilité et l'efficacité des additifs dans le système de chauffage.
Additifs de nettoyage (un rinçage consécutif est indispensable)
Adey MC3+ Adey MC5 - Fernox F3 Sentinel X 300 Sentinel X 400
Additifs destinés à rester durablement dans l'installation
AdEy MC1+ Fernox F1 Fernox F2 Sentinel X 100 Sentinel X 200
Additifs de protection contre le gel destinés à rester durablement dans l'installation
Adey MC ZERO Fernox Antifreeze Alphi 11 Sentinel X 500
- Si vous utilisez les additifs ci-dessus, informez l'utilitaire des mesures nécessaires. Informez l'utilisateur du comportement nécessaire à adopter pour la protection contre le gel.
6.5 Prévention des risques de manque de pression d'eau
Respectez la pression de replissage recommandée.
- Pression de replissage recommandée: 0,1... 0,15 MPa (1,0... 1,50 bar)
Si l'installation de chauffage dessert plusieurs étages, la pression de replissage nécessaire peut être plus élevée, de façon à éviter que l'air ne pénètre dans l'installation.
La valeur à l'écran se met à clignoter lorsque la pression d'eau atteint la pression d'alerte.
- Pression d'alerte: ≤ 0.05 MPa ( ≤ 0.50 bar)
Le produit s'arrête lorsque la pression d'eau atteint la pression minimale de fonctionnement. Le défaut (F22) est enregistré dans le journal des défauts.
- Pression minimale de fonctionnement: 0,03 MPa (0,30 bar)
- Faites un appoint en eau dans l'installation de chauffage pour remettre le produit en marche.
La valeur indiquée à l'écran clignote jusqu'à ce que la pression soit égale ou supérieure à la pression d'alerte.
6.6 Mise en marche du produit
Appuyez sur la touche Marche/arrêt du produit.

Remarque
Les fonctions sanitaire et chauffage doivent être désactivées
6.7 Remplissage
- Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau froide de l'installation.
- Ouvrez les robinets d'arrêt situés sur les raccordements.
Les robinets d'arrêt doivent être positionnés dans le sens de l'écoulement.
6.7.1 Remplissage du circuit d'eau chaude sanitaire
- Ouvrez les robinets deuisage pour remplir le circuit d'eau chaude sanitaire.
- Fermez les robinets deuisage lorsque le débit est atteint.
Le circuit d'eau chaude sanitaire est rempli.
- Vérifiez l'étanchéité de tous les raccordements et de l'ensemble du circuit.
6.7.2 Remplissage de l'installation de chauffage travaux préparatoires
Assurez-vous que l'installation chauffage ait été rinçée avant de réaliser le remplissage.

- Desserrez le bouchon du purgeur (1) situé sur la pompe ainsi que les purgeurs automatiques.
- Remplissez l'installation d'eau jusqu'à atteindre la pression de remplissage.
- Pression de remplissage recommandée: 0,1... 0,15 MPa (1,0... 1,50 bar)
Le programme de purge automatique se met en marche lorsque la pression d'alerte est atteinte.
- Pression d'alerte: ≤ 0.05 MPa ( ≤ 0.50 bar) Temps de la purge automatique: 5 min Les fonctions chauffage et eau chaude ne peuvent pas etre activées.
- Purgez chaque radiateur jusqu'à écoullement normal de l'eau puis serrez les purgeeurs de l'installation.

Remarque
Laissez ouvert le bouchon du purgeur de la pompe.
- La pression de l'eau de chauffage doit correspondre à la pression de remplissage.
Si besoin, remplissez de nouveau le produit.
- Vérifiez l'étanchéité de tous les raccordements.
Condition : En cas de persistance de bruit dans la chaudière
Purgez à nouveau le produit en activant le programme de contrôle (P.07) puis (P.06).
Programmes de contrôle - vue d'ensemble (→ page 28)
6.8 Utilisation des programmes de contrôle
Les différents programmes de contrôle permettent de déclencher les diverses fonctions du produit.
Programmes de contrôle - vue d'ensemble (→ page 28)
6.8.1 Sélection des programmes de contrôle
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter le produit.
- Appuyez sur la touche mode et sur la touche Marche/Arrêt pendant 5 secondes pour afficher le programme de contrôle.
L'écran affiche (P01) et (OFF).
- Appuyez sur la touche = iii ou + iii pour sélectionner le programme de contrôle.
Programme de contrôle « p.01
- Appuyez sur la touche (mode). L'écran affiche « P.01 » et « 0 »
- Appuyez sur la touche = ou + pour faire passer la valeur de réglage de « 0 » (0%) à « 100 » (100%).
- Appuyez sur la touche mode pour quitter le sous-menu ou pendant plus de 7 secondes pour accéder au menu de configuration.
Autres programmes de contrôle
- Appuyez sur la touche = iii ou + iii pour sélectionner le programme de contrôle qui convient.
- Appuyez sur la touche mode pour lancer le programme de contrôle. L'écran affiche « P.0X » et « On » (marche).
Le programme de contrôle s'arrête automatiquement au bout de 15 minutes.
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur la touche Réglage ou sur la touche Marche/arrêt (On/Off) pour quitter les programmes de contrôle.
6.9 Remise en pression du système
- Faites fonctionner le produit en mode chauffage avec une température de consigne chauffage suffisante.
Durée de fonctionnement du produit : ≥ 15 min
| Température de consigne chauffage | |
| Condition: Système de chauffage avec radiateur haute température | ≥ 50 °C |
| Condition: Système de chauffage avec radiateur basse température OU: Système de chauffage avec chauffage au sol | ≤ 50 °C |
- Purgez chaque radiateur jusqu'à écoulement normal de l'eau puis serrez les purgeurs de l'installation.
Condition : Difficulté de dégazage du circuit chauffage
Lancez le programme de contrôle (P.06).
Programmes de contrôle - vue d'ensemble (→ page 28)
- Vérifiez la pression de remplissage.
- Pression de replissage recommandée: 0,1... 0,15 MPa (1,0... 1,50 bar) Si besoin, replisssez de nouveau le produit.
6.10 Contrôle et ajustement des réglages gaz

Seul un professionnel qualifié est habilité à effectuer les réglages sur le mécanisme gaz.
Tout scellage détruit doit être reconstitué.
La vis de réglage CO_2 (1) doit être scellée après un changement de gaz le cas échéant.
Aucune intervention n'est autorisée sur la vis de réglage Off-set « réglage du zéro » du mécanisme gaz (la vis est scellée après réglage en usine).
6.10.1 Contrôle de la teneur en co_2
- Raccordez un analyseur de CO_2.
- Mettez le produit en fonctionnement avec le programme de contrôle (P.01) et régalez la valeur.
Valeur de réglage du programme P.01: 100
Programmes de contrôle - vue d'ensemble ( page 28)
- Attendez pour dire une valeur stabilisée.
- Temps d'attente pour dire une valeur stabilisée: 2 min
- Mesurez la teneur en CO_2 au niveau du point de mesure des gaz de combustion.
- Comparez la valeur mesurée à la valeur correspondante dans le tableau.
Contrôle de la valeur de CO_2
| Panneau avant démontré | Gaz naturel | Esi (20 mbar) | 9 ±0,2 % |
| Esi (25 mbar) | 8,8 ±0,2 % | ||
| Air Butané | C | 10,2 ±0,2 % | |
| Gaz de pétrole liquéfié | Propane | 10,1 ±0,2 % |
| Panneau avant installé | Gaz naturel | Esi (20 mbar) | 9,2 ±0,3 % |
| Esi (25 mbar) | 9 ±0,3 % | ||
| Air Butané | C | 10,4 ±0,3 % | |
| Gaz de pétrole liquifié | Propane | 10,3 ±0,3 % |
Si nécessaire, régalez la teneur en CO_2.
6.10.2 Réglage de la teneur en CO_2
- Tournez la vis (1) pour régler la teneur en CO_2.
Une rotation vers la droite entraîne une diminution de la valeur. Une rotation vers la gauche entraîne une augmentation de la valeur.

Remarque
Gaz naturel uniquement : effectuez le réglage progressivement, en effectuant 1 tour à chaque fois, et attendez la stabilisation de la valeur.
Gaz de pétrole liquéfié uniquement : effectuez le réglage progressivement, 1/2 tour à chaque fois, et attendez la stabilisation de la valeur.
- Vérifiez la conformité du réglage.
Si le réglage est non conforme à l'intervalle de réglage prescrit, alors vous ne devez pas mettre le produit en fonctionnement. Contactez le service après-vente d'usine. 3. Assurez-vous que les spécifications de protection de l'air sont bien respectées en matière de CO.
6.11 Vérification du débit des gaz
- Les débits de gaz dépendent du taux de CO_2 et de la vitesse du ventilateur.

- Consultez l'étiquette collée sur le tube d'entrée d'air pour connaître les vitesses min. (1) et max. (2).
6.11.1 Vérification de la vitesse max. du ventilateur
- Activez le programme de contrôle (P.01) et régalez la valeur.
Valeur de réglage du programme P.01: 100 Programmes de contrôle - vue d'ensemble (→ page 28)
- Appuyez sur la touche (mode) pendant 7 secondes pour accéder aux réglages des codes diagnostics du produit. L'écran affiche (0).
- Pour vérifier la vitesse max. du ventilateur, reportez-vous au chapitre activer des codes diagnostic ( page 20) et utilisez le code diagnostic (d.34). Codes diagnostic - vue d'ensemble ( page 29)
Contactez le service après-vente si les débits de gaz ne correspondent pas à la valeur indiquée sur l'étiquette.
Tolerance admissible de la vitesse du ventilateur: -200...200 tr/min
- Appuyez sur la touche RES E ou sur la touche Marche/Arrêt pour quitter le menu.
6.11.2 Vérification de la vitesse minimale du ventilateur
- Activez le programme de contrôle (P.01) et régalez la valeur.
Valeur de réglage du programme P.01: 0 Programmes de contrôle - vue d'ensemble (→ page 28)
- Appuyez sur la touche (mode) pendant 7 secondes pour accéder aux réglages des codes diagnostics du produit.
- Pour vérifier la vitesse min. du ventilateur, reportez-vous au chapitre activer des codes diagnostic ( page 20) et utilisez le code diagnostic (d.34). Codes diagnostic - vue d'ensemble ( page 29)
Contactez le service après-vente si les débits de gaz ne correspondent pas à la valeur indiquée sur l'étiquette.
Tolerance admissible de la vitesse du ventilateur: -200... 200 tr/min
- Appuyez sur la touche (mode) pendant 3 secondes pour accéder au programme de contrôle.
6.12 Contrôle d'étanchéité
Vérifiez l'étanchéité de la conduite de gaz, du circuit chauffage et du circuit d'eau chaude. Vérifiez que le système d'évacuation des gaz de combustion a été correctement installé.
6.12.1 Vérification du mode chauffage
- Activez le mode chauffage sur l'interface utilisateur.
- Ouvrez complètement tous les robinets sur les radiateurs.
- Mettez le produit en fonctionnement.
- Durée de fonctionnement du produit : ≥ 15 min
- Vérifiez le code d'état de fonctionnement en cours.
Codes d'état - vue d'ensemble ( page 31)
Si le produit fonctionne correctement, alors S.04 s'affiche à l'écran.
6.12.2 Vérification de la production d'eau chaude sanitaire
Validité : chaudière mixte
- Activez le mode eau chaude sanitaire sur l'interface utilisateur.
- Ouvrez un robinet d'eau chaude au maximum.
- Activez l'affichage de l'état de service actuel. ( page 27)
Codes d'état - vue d'ensemble ( page 31)
Si le produit fonctionne correctement, alors S.14 s'affiche à l'écran.
7.1 Utilisation des codes diagnostic
Il est possible d'utiliser les paramètres qui sont signalés comme étant réglables dans le tableau des codes diagnostic pour adapter le produit en fonction de l'installation et des besoins du client.
Codes diagnostic - vue d'ensemble ( page 29)
7.1.1 Activation des codes diagnostic
- Appuyez sur la touche (mode) pendant 7 secondes pour accéder aux réglages des codes diagnostics du produit. L'écran affiche (0).
- Appuyez sur la touche = ou + pour sélectionner la valeur de réglage. Le code d'accès (96) est réservé à l'installateur spécifique.
- Appuyez sur la touche mode pour valider.
L'écran affiche le code diagnostic et sa valeur.
7.1.2 Réglage d'un code diagnostic
- Appuyez sur la touche = ou + pour accéder au code diagnostic.
- Appuyez sur la touche = ou + pour sélectionner la valeur de réglage.
- Procédez de la même manière pour tous les paramètres à modifier.
- Appuyez sur la touche MODE pendant 3 secondes pour quitter le menu.
7.2 Réglage de la puissance de la pompe
Le produit est équipé d'une pompe haute efficacité à vitesse variable, qui s'adapte automatiquement aux conditions hydrauliques de l'installation de chauffage.
Si l'installation de chauffage comporte une bouteille de découplage, il est préconisé de désactiver la régulation de la vitesse et de régler la puissance de la pompe sur une valeur fixe.
Ajustez si nécessaire le réglage de la vitesse de rotation de la pompe en fonction du mode de fonctionnement par le biais du point de diagnostic d.14. Procédez au réglage d'un code diagnostic. ( page 20) Codes diagnostic - vue d'ensemble ( page 29)
Courbe débit/pression
Validité: AS 12-A
Débit circuit chauffage (l/h) Pression maximal (kPa)
1 Bypass fermé, max. PWM 3 Bypass position déérie, min. PWM 2 Bypass position de série, max. PWM
Courbe débit/pression
Validité: 25-A
Débit circuit chauffage (l/h) Pression maximal (kPa)
1 Bypass fermé, max. PWM 3 Bypass en position de série, modulation de largeur de bande min. 2 Bypass position de série, max. PWM
Courbe débit/pression
Validité: 30 -A OU 25 -A
Débit circuit chauffage (l/h) Pression maximal (kPa)
1 Bypass fermé, max. PWM 3 Bypass position désérie, min. PWM 2 Bypass position déséries, max. PWM
Courbe débit/pression
Validité: 35-A
Débit circuit chauffage (l/h) Pression maximal (kPa)
1 Bypass fermé, max. PWM 3 Bypass position désérie, min. PWM 2 Bypass position de série, max. PWM
7.3 Réglage du bypass
Agissez sur la vis de réglage (1).
Réglage du bypass à la livraison : ouvert de 3/4 tour

Danger! danger de mort en présence de légionnelles!
Les légionelles se développent à des températures inférieures à 60°C.
Veillez à ce que l'utilisateur ait pris connaissance de toutes les mesures liées à la fonction anti-légionelles afin de satisfaire aux prescriptions en vigueur en matière de prévention de la légionellose.
9 Remise du produit à l'utilisateur
- Montrez à l'utilisateur l'emplacement et le fonctionnement des dispositifs de sécurité. Formez l'utilisateur aux manipulations du produit.
- Insistez particulièrement sur les consignes de sécurité que l'utilisateur doit impérativement respecter. Informez l'utilisateur de la nécessité d'une maintenance régulière de son produit.
- Remettez à l'utilisateur l'ensemble des notices et des documents relatifs au produit, en lui demandant de les conserver. Informez l'utilisateur des mesures prises pour l'alimentation en air de combustion et le système d'évacuation des gaz de combustion. Attirez son attention sur le fait qu'il ne doit pas y apporter la moindre modification. Informez l'utilisateur que son produit doit faire l'objet d'une maintenance régulière.
10.1 Respect des intervalles d'inspection et de maintenance
- Conformez-vous aux intervalles minimums d'inspection et de maintenance. Il peut être nécessaire d'anticiper l'intervention de maintenance, en fonction des constats de l'inspection. Vous trouvez en annexe les tableaux des travaux d'inspection et d'entretien.
10.2 Approvisionnement en pièces de rechange
Les pièces d'origine du produit ont été homologuées par le fabricant dans le cadre des tests de conformité. Si vous utilisez des pièces qui ne sont pas certifiées ou homologuées à des fins de maintenance ou de réparation, le produit risque de ne plus être conforme, et donc de ne plus répondre aux normes en vigueur.
Nous recommandons donc expressément d'utiliser les pièces de rechange originales du fabricant afin de garantir un fonctionnement sûr et fiable du produit. Pour toute information sur les pièces de rechange originales, reportez-vous aux coordonnées qui figurent au dos de la présente notice.
Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales spécialement homologuées pour le produit dans le cadre de la maintenance ou la réparation.
10.3 Procédure de changement de gaz

- Débranchez le produit du secteur.
- Tournez la vis (1) dans le sens et selon le nombre de tours indiqués dans le tableau.
Réglage du mécanisme gaz
| Rotation dans le sens ho- raire | Rotation dans le sens antihoraire | ||
| G20 → G31 | G20 → G25 | G31 → G20 | |
| ThemaFast Condens 25 - A | 2 | 1,5 | 2 |
| ThemaFast Condens 30 - A | 3 | 1,5 | 3 |
| ThemaFast Condens 35 - A | 2,5 | 1,5 | 2,5 |
| Thema Condens AS 12 -A | 4 | 3 | 4 |
| Thema Condens AS 25 -A | 3 | 1,5 | 3 |
Produit installé en Corse et alimenté en G135 (Air butané)
- Reportez-vous à la notice du kit de conversion.
Changement de gaz autorisé ou non autorisé en fonction du produit
| Kit de conversion | |
| G20 → G135 | |
| ThemaFast Condens 25 - A | Non autorisé |
| ThemaFast Condens 30 - A | Autorisé, → notice du kit de conversion |
| ThemaFast Condens 35 - A | Non autorisé |
| Thema Condens AS 12 -A | Non autorisé |
| Thema Condens AS 25 -A | Non autorisé |
- Mettez le produit en fonctionnement avec le programme de contrôle (P.01) et régalez la valeur.
Valeur de réglage du programme P.01: 100
Programmes de contrôle - vue d'ensemble (→ page 28)

Remarque
Si le produit est en cycle de fonctionnement (ON/OFF), réduisez la valeur de réglage.
- Attendez pour dire une valeur stabilisée.
- Temps d'attente pour dire une valeur stabilisée: 2 min
- Mesurez la teneur en CO_2 au niveau du point de mesure des gaz de combustion (2).
- Comparez la valeur mesurée à la valeur correspondante dans le tableau.
Contrôle de la valeur de CO_2
| Panneau avant démontré | Gaz naturel | Esi (20 mbar) | 9 ±0,2 % |
| Esi (25 mbar) | 8,8 ±0,2 % | ||
| Air Butané | C | 10,2 ±0,2 % | |
| Gaz de pétrole liquifié | Propane | 10,1 ±0,2 % | |
| Panneau avant installé | Gaz naturel | Esi (20 mbar) | 9,2 ±0,3 % |
| Esi (25 mbar) | 9 ±0,3 % | ||
| Air Butané | C | 10,4 ±0,3 % | |
| Gaz de pétrole liquifié | Propane | 10,3 ±0,3 % |
Si nécessaire, régalez la teneur en CO_2 (→ page 19).

- Cochez le type de gaz utilisé sur l'étiquette de changement de gaz.
- Colliez l'étiquette de changement de gaz sur le boîtier électrique.
10.4 Vidange du produit
Vidange du circuit chauffage
- Fermez les robinets d'arrêt depuis et retour chauffage.
- Ouvrez le robinet de vidange.
- Faites une prise d'air.
Vidange du circuit d'eau chaude sanitaire
Validité : chaudière mixte
- Fermez le robinet d'arrivée d'eau de l'installation.
- Fermez le robinet d'arrêt sur l'entrée eau froide sanitaire sous votre produit.
- Ouvrez un robinet en position eau chaude pour enlever la pression puis le refermer.
- Préparez une mise à l'égout sur l'entrée eau froide sanitaire du produit.
- Faites une prise d'air en desserrant la douille de sortie.
10.5 Démontage et montage du tube d'entrée d'air

- Retirez la vis de fixation du tube d'entrée d'air (1) et enlevez le tube d'entrée d'air (2).
- Nettoyez l'intérieur du tube d'entrée d'air. Si nécessaire, utilisez un chiffon sec en prenant soin de ne pas abîmer la mousse intérieure.
Montage du tube d'entrée d'air
- Procédez dans l'ordre inverse pour remonter le tube d'entrée d'air.
10.6 Contrôle de la pression du vase d'expansion

- Vidangez le produit. ( page 23)
- Mesurez la pression du vase d'expansion au niveau de la soupape du vase (1).
- Pression du vase d'expansion chauffage: 0,75 bar (75.000 Pa)
- mplir le vase d'expansion. À défaut, utilisez de l'air. Vérifiez que la soupape de vidange est bien ouverte pendant l'appoint.
- Procédez au remplissage et à la purge de l'installation de chauffage. (→ page 18)

Remarque
Le filtre chauffage est auto-nettoyant, effectuez son entretien seulement en cas de problème.

- Vidangez le produit. ( page 23)
- Retirez le clip (1).
- Retirez le bypass (3).
- Enlevez et nettoyez le filtre chauffage (2).
- Procédez dans l'ordre inverse pour remonter les composants.
- Positionnez le clip du filtre vers le bas pour le remonter correctement.
10.8.1 Vérification de l'électrode d'allumage et de contrôle de flamme

- Démontez le tube d'entrée d'air. ( page 24)
- Débranche la prise (2) et le câble de liaison à la terre (1).
- Enlevez les vis (3) de fixation.
- Retirez délicatement l'électrode de la chambre de combustion.
- Vérifiez que l'extrémité des électrodes (5) n'est pas endommagée.
- Nettoyez et vérifiez l'écartement des electrodes.
- Écartement des électrodes d'allumage et de contrôle de flamme: 3,5... 4,5 mm
- Vérifiez que le joint (4) n'est pas endommagé.
Si nécessaire, replacer le joint.

Remarque
L'assemblage de liaison air/gaz est constitué de trois composants principaux :
- Ventilateur - Mécanisme gaz
- Porte du brûleur

- Enlevez la tubulure gaz (2).
- Retirez les connecteurs (1) et (3).
- Desserrez les écrous (5).
- Retirez l'ensemble brûleur du corps de chauffe (4).
- Vérifiez que les vis du corps de chauffe ne sont pas endommagées.
Si nécessaire, remplacez le corps de chauffe.
- Vérifiez que l'isolement de la porte du brûleur n'est pas endommagé. Si nécessaire, remplacez la porte du brûleur.
10.8.3 Nettoyage de l'échangeur de chaleur

- Protégez des éventuelles éclaboussures le boîtier électrique que vous avez rabattu vers le bas.
- Nettoyez les nervures de l'échangeur thermique à l'eau.
L'eau s'écoule dans le bac de récupération de condensats.
10.8.4 Contrôle du brûleur
- Inspectez la surface du brûleur à la recherche d'éventuels dommages.
En présence de dommages, remplacez le brûleur.
- Montez un joint de brûleur neuf.

Remarque
À chaque démontage du brûleur, il est obligatoire de replacer le joint et au minimum tous les 5 ans.

- Placez l'ensemble brûleur sur le corps de chauffe (4).
- Serrez progressivement les écrous (5) dans un ordre croisé.
- Raccordez la tubulure gaz (2) avec un joint neuf sur l'ensemble brûleur.
- Branchez le connecteur du mécanisme gaz (1) et du ventilateur (3).
- Montez le tube d'entrée d'air. ( page 24)
10.9 Nettoyage du siphon de condensats

- Déclipsez la partie inférieure du siphon (1) de la partie supérieure du siphon (2).
- Retirez le flotteur (3).
- Rincez le flotteur et la partie inférieure du siphon avec de l'eau.
- Remplissez la partie inférieure du siphon avec de l'eau, jusqu'à 10 mm du bord de la conduite d'évacuation des condensats (C).
- Remettez le flotteur (3) en place.

Remarque
Vérifiez la présence du flotteur dans le siphon à condensats.
- Clippez la partie inférieure du siphon (1) sur la partie supérieure du siphon (2).
10.10 Finalisation des travaux d'inspection et de maintenance
Contrôlez la teneur en CO_2 (→ page 19)
Contrôle de l'étanchéité du produit
Vérifiez que le produit est étanche. (→ page 20)
11.1 Identification et résolution des défauts
Reportez-vous au tableau de dépannage de la notice d'utilisation en cas de problème de fonctionnement du produit.
11.2 Correction des défauts
En présence de codes de défaut (FXX), reportez-vous au tableau en annexe ou servez-vous du/des programme de contrôle.
Codes de défaut - vue d'ensemble ( page 32)
Programmes de contrôle - vue d'ensemble ( page 28)
Appuyez sur la touche RESET pour redémarrer le produit.
Si le code défaut ne peut être éliminé完全后请务必联系售后服务。 似乎在纠正文本时出现了一些误解,我将重新进行尝试,严格遵守规则: Si le code défaut ne peut être éliminé après des tentatives de réinitialisation, veuillez vous adresser au service après-vente.
11.3 Accès à la mémoire des défauts
Les 10 derniers codes de défauts sont signés dans la mémoire des défauts.
- Appuyez sur les touches = III et + III pendant 7 secondes pour afficher l'historique des codes définit. Codes de défaut - vue d'ensemble ( page 32) L'écran affiche le premier défaut (01 XX).
- Appuyez sur la touche = ou + pour accéder au code défaut.
- Appuyez sur la touche (mode) pendant 3 secondes pour quitter le menu.
11.4 Suppression du contenu de la mémoire des défauts
- Supprimez le contenu de la mémoire des défauts (d.94).
- Procédez au réglage d'un code diagnostic. ( page 20) Codes diagnostiques - vue d'ensemble ( page 29)
11.5 Visualisation des codes d'état
Les codes d'état indiquent l'état de service actuel du produit.
Codes d'état - vue d'ensemble ( page 31)
11.5.1 Activation de l'affichage des codes d'état
- Appuyez sur la touche = pendant 3 secondes pour visualiser l'état de fonctionnement en cours du produit.
L'écran affiche le code d'état.
- Appuyez sur la touche (MODE) pendant 3 secondes pour quitter le menu.

Remarque
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Remplacez-le en suivant les recommandations de raccordement électrique (→ page 15). Section du câble d'alimentation: 3G0,75mm²
12 Mise hors service du produit
Éteignez le produit. Débranchez le produit du secteur. Fermez le robinet d’arrêt du gaz. Fermez le robinet d’arrêt d’eau froide. Vidangez le produit. ( page 23)
Mise au rebut de l'emballage
Procédez à la mise au rebut de l'emballage dans les règles. Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur.
14 Service après-vente
Les coordonnées de notre service après-vente sont indiquées au verso ou sur le site www.saunierduval.fr.
Travaux d'inspection et de maintenance
Le tableau suivant indique les spécifications minimales du fabricant en matière d'intervalles d'inspection et de maintenance. Si les prescriptions et les directives nationales stipulent des intervalles d'inspection et de maintenance plus courts, vous devez vous conformer à ces intervalles et non à leurs recommendations par le fabricant. Procédez aux opérations préalables et aux opérations de finalisation pour chaque travail d'inspection et d'entretien.
| # | Travaux de maintenance | Intervalle |
| 1 | Vérifiez que le conduit du systèmeventouse est bienétanché,qu'il n'estpas endommagé,qu'il est correctement fixé et monté | Tous les ans |
| 2 | Retrait des salissures du produit et de la chambe de combustion | Tous les ans |
| 3 | Examinez la cellule thermique(état,corrosion,rouille et dommages)etreplacez-la si nécessaire | Tous les ans |
| 4 | Contrôle de la pression de raccordement du gaz à la charge de chauffagemaximale | Tous les ans |
| 5 | Contrôle de la teneur en CO2 | Tous les ans |
| 6 | Consignation de la teneur en CO2(ratio d'air) | Tous les ans |
| 7 | Contrôle de conformité/de bon fonctionnement desconnexions/raccordements électriques(avec le produit hors tension) | Tous les ans |
| 8 | Vérifiez que le robinet d'arrêt du gaz et les robinets de maintenance fonctionnent bien | Tous les ans |
| 9 | Contrôle de l'encrassement et nettoyage du siphon des condensats | Tous les ans |
| 10 | Contrôle de la pression initiale du vase d'expansion | Si nécessaire,tous les 2 ans au minimum |
| 11 | Contrôle des isolants thermiques de la zone de combustion et remplacement des isolants thermiques endommagés | Si nécessaire,tous les 2 ans au minimum |
| 12 | Nettoyage de l'échangeur de chaleur | Si nécessaire,tous les 2 ans au minimum |
| 13 | Examinez le brûleur à la recherche d'éventuels dommages | Si nécessaire,tous les 2 ans au minimum |
| 14 | Si la quantité d'eau(eau chaude sanitaire) est insuffisante ou la tempora-ture de sortie trop basse,contrôlez l'échangeur thermique secondaire | Si nécessaire,tous les 2 ans au minimum |
| 15 | Remplissage de l'installation de chauffage | Si nécessaire,tous les 2 ans au minimum |
| 16 | Testez le fonctionnement du produit/de l'installation de chauffage et de laproduction d'eau chaude sanitaire (le cas échéant). Effectuez une purgeesi nécessaire | Tous les ans |
| 17 | Contrôle visuellement l'allumage et la combustion | Tous les ans |
| 18 | Vérifiez à nouveau la teneur en CO2(ratio d'air) | Si nécessaire,tous les 2 ans au minimum |
| 19 | Examinez le produit à la recherche d'éventuelles fuites de gaz,de gaz de combustion ou d'eau | Tous les ans |
| 20 | Finalisation des travaux d'inspection et de maintenance | Tous les ans |
| Affi-chage | Signification |
| P.01 | Puisance paramétable de fonctionnement du brûleur en mode chauffage : Le produit fonctionne avec une puisance paramétable de "0" (0% = Pmin.) à "100" (100%=Pmax.). Pour cela, il faut appuyer sur les touches ⊙ iii ou ⊙ iii une fois que le produit s'est allumé. |
| P.02 | Fonctionnement du brûleur à la charge d'allumage : Une fois que le produit s'est allumé, il fonctionne à la charge d'allumage. |
| P.03 | Fonctionnement du brûleur à la charge maximale chauffage : Une fois que le produit s'est allumé, il fonctionne à la charge maximale (code diagnostic d.00 "Puisance maximum en chauffage"). |
| P.04 | Ramonage du produit : Une fois que le produit s'est allumé, il fonctionne à la charge maximale. |
| P.05 | Remplissage du produit : La pompe et le brûleur s'accêtent de façon à pouvoir replir le produit. La vanne 3 voies est aménée en position intermédiaire. |
| P.06 | Purge de l'installation de chauffage : La fonction est activée dans le circuit chauffage pour une durée de 5 minutes. Vérifiez que le purgeur de la pompe est bien ouvert. |
| P.07 | Purge du circuit court du produit : La fonction est activée dans le circuit court pour une durée de 5 minutes. Vérifiez que le purgeur de la pompe est bien ou-vert. |
| A.5 | Visible mais non fonctionnel |

Remarque
Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le produit concerné.
| Niveau de réglage | Valeurs | Unité | Description | Réglaged'usine | Réglaged/personnalisé | |
| min. | max. | |||||
| d.00 Puisance maximum enchauffage | - | - | kW | Les puissances maximum chauffage variant en fonction des produits.Reportez-vous aux caractéristiques techniques pour connaître les valeurs de réglage d'usine. | - | Réglable |
| d.01 Postfonctionnement de lapompe interne en mode chaufage | 1 | 60 | min | - | 5 | Réglable |
| d.02 Temps de coupure maxi du brûleur en mode chauffage | 2 | 60 | min | Afin d'éviter une mise en marche et à l'arrêt fré-quentes du brûleur, un blocage électronique de la remise en marche est activé pour une durée déterminée après chaque cycle d'arrêt du brû leur. Le temps de blocage du brûleur peut être adapté aux conditions d'utilisation de l'installation de chauffage et dépend de la température de consigne du chauffage : à 80 °C, la durée est fixe (2 minutes) à 10 °C, la durée est régliable :CHOISSEZ une valeur comprise entre 2 et 60 minutes | 20 | Réglable |
| d.04 Température eau chaude sanitaire ballon | Valeur actuelle | °C | Affiche la température de l'eau du gallon (si une sonde est présente) | - | Non-Réglable | |
| d.05 Consigne chauffage | Valeur actuelle | °C | Réglage actuel de la consigne. | - | Non-Réglable | |
| d.06 Consigne sanitaire | 38 | 60 | °C | Réglage actuel consigne eau chaude sanitaire.Dans le cas d'un produit chauffage seul, la valeur min. est de 45 °C. | - | Non-Réglable |
| d.14 Consigne de vitesse | 0 | 5 | - | - 0 = auto-1 = vitesse fixe minimale- 2 à 4 = vitesses fixes internédiaires- 5 = vitesse fixe maximale | 0 | Réglable |
| d.15 Vitesse de la pompe, va-leur actuelle | Valeur actuelle | % | Pourcentage de PWM commande par la carte principale à la pompe. | - | Non-Réglable | |
| d.18 Réglage du mode de fonctionnement de la pompe | 0 | 2 | - | 0 = Discontinu avec brûleur1 = Continu suivant demande du thermostat d'ambiance2 = Permanent | 1 | Réglable |
| d.20 Valeur de réglage maxi-male pour la consigne sanitaire | 50 | 65 | °C | - | 60 | Réglable |
| d.27 Commutation du relais 1 sur le module multifonctions | 1 | 10 | - | Reportez vous à la notice de l'accessoire | 1 | Réglable |
| d.28 Commutation du relais 2 sur le module multifonctions | 1 | 10 | - | Reportez vous à la notice de l'accessoire | 2 | Réglable |
| Niveau de réglage | Valeurs | Unité | Description | Réglaged'usine | Réglagepersonnalisé | |
| min. | max. | |||||
| d.31 Mode de fonctionnementde la boucle de replissageautomatique | 0 | 2 | - | 0 = Manuel1 = Semi-Automatique2 = Automatique | 0 | Réglable |
| d.34 Vitesse du ventilateur,valeur réelle | Valeuractuelle | tr/min | Affiche la vitesse du ventilateurMultipliez la valeur affichée par 100 | - | Non-Réglable | |
| d.35 Position de la vanne 3voies | Valeuractuelle | - | 0 = Mode chauffage40 = Position intermédiaire100 = Mode ECS | - | Non-Réglable | |
| d.39 Température de l'eau dul'entrée sanitaire | Valeuractuelle | °C | Affiche la température de l'eau mesurée par lasondes situées en avant du mitigeur (à conditionque l'accessoire optionnel soit installé) | - | Non-Réglable | |
| d.40 Température de départchauffage | Valeuractuelle | °C | Affiche la température départchauffage | - | Non-Réglable | |
| d.41 Température de retournchauffage | Valeuractuelle | °C | Affiche la température retournchauffage | - | Non-Réglable | |
| d.43 Courbe chauffage | 0,2 | 4 | K | RemarqueCe code s'affiche si une sonde extérieure estraccordée sur le produit et seulement si aucunthermostat d'ambiance eBUS n'est raccordé.Reportez-vous à la notice de l'accessoire pourréalisier ce réglage. | 1,2 | Réglable |
| d.45 Pied de courbe chauffage | 15 | 25 | °C | RemarqueCe code s'affiche si une sonde extérieure estraccordée sur le produit et seulement si aucunthermostat d'ambiance eBUS n'est raccordé.Reportez-vous à la notice de l'accessoire pourréalisier ce réglage. | 20 | Réglable |
| d.47 Température extérieure | Valeuractuelle | °C | Ce code s'affiche si une sonde extérieure estraccordée sur le produit et seulement si aucinthermostat d'ambiance eBUS n'est raccordé. | - | Non-Réglable | |
| d.62 Offset nuit | 0 | 30 | °C | Choix de l'abaissement de consigne entre le jour(période CONFORT du T.A.) et la nuit (périodeECO du T.A.) | 0 | Réglable |
| d.67 Temps de coupure dubrûleur restant | Valeuractuelle | min | Affiche le temps restant avant la fin de l'anticourt cycle | - | Non-Réglable | |
| d.70 Configuration de la vanne3 voies | 0 | 2 | - | 0 = Position normal1 = Position centrale pour une demande simulta-née eau chaude sanitaire et chauffage2 = Mode chauffage uniquement | 0 | Réglable |
| d.71 Valeur de consignemaxi-male pour la température delDépart du chauffage | 45 | 80 | °C | - | 75 | Réglable |
| d.72 Postfonctionnement dela pompe après la charge duballoon | 0 | 10 | min | - | 2 | Réglable |
| d.75 Durée de charge maxi-male du ballon d'eau chaudesanitaire | 20 | 90 | min | - | 45 | Réglable |
| d.85 Puissance minimale duproduit | - | - | kW | Les puissances minimum de chauffage varienten fonction des produits. | - | Réglable |
| d.90 Etat du régulateur numé-rique eBUS | 0 | 1 | - | 0 = Non reconnu1 = Reconnu | - | Non-Réglable |
| d.94 Effacer le journal des dé-fauts | 0 | 1 | - | Suppression du journal des défauts :0= Non1 = Oui | 0 | Réglable |

Remarque
Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le produit concerné.
| Code d' état | Signification |
| S.00 Chauffage pas de démande | Le chauffage ne manifeste pas de besoin en chaleur. Le brûleur est étant. |
| S.01 Mode chauffage démarr.ventilateur | Le démarrage du ventilateur en mode chauffage est activé. |
| S.02 Mode chauffage pompe en marche | Le préfonctionnement de la pompe en mode chauffage est activé. |
| S.03 Mode chauffage allumage | L'allumage du mode chauffage est activé. |
| S.04 Mode chauffage brûleur allumé | Le brûleur du mode chauffage est activé. |
| S.05 Mode chauffage post-fonctionnement pompé / ventilationeur | La marche à vide de la pompe/du ventilateur en mode chauffage est activée. |
| S.06 Mode chauffage post-fonctionnement ventil. | Le postfonctionnement du ventilateur en mode chauffage est activé. |
| S.07 Mode chauffage post-fonctionnement pompé | Le postfonctionnement de la pompe en mode chauffage est activé. |
| S.08 Mode chauffage temps de coupure | Le temps de coupure du mode chauffage est activé. |
| S.10 Demande ECS | La demande d'eau chaude sanitaire est activée. |
| S.11 Mode ECS démarr.ventilateur | Le démarrage du ventilateur en mode eau chaude sanitaire est activé. |
| S.12 Mode ECS pompé en marche | Le préfonctionnement de la pompe en mode eau chaude sanitaire est activé. |
| S.13 Mode ECS allumage | L'allumage en mode eau chaude sanitaire est activé. |
| S.14 Mode ECS brûleur al-lumé | Le brûleur du mode eau chaude sanitaire est activé. |
| S.15 Mode ECS postfonct. pompe/ventilateur | La marche à vide de la pompe/du ventilateur en mode eau chaude sanitaire est activée. |
| S.16 Mode ECS postfonct.ventil. | La marche à vide du ventilateur en mode eau chaude sanitaire est activée. |
| S.17 Mode ECS postfonct. pompe | La marche à vide de la pompe en mode eau chaude sanitaire est activée. |
| S.20 Demande ECS | La demande d'eau chaude sanitaire est activée. |
| S.21 Mode ECS démarr.ventilateur | Le démarrage du ventilateur en mode eau chaude sanitaire est activé. |
| S.23 Mode ECS allumage | L'allumage en mode eau chaude sanitaire est activé. |
| S.24 Mode ECS brûleur al-lumé | Le brûleur du mode eau chaude sanitaire est activé. |
| S.25 Mode ECS postfonct. pompe/ventilateur | La marche à vide de la pompe/du ventilateur en mode eau chaude sanitaire est activée. |
| S.26 Mode ECS postfonct.ventil. | La marche à vide du ventilateur en mode eau chaude sanitaire est activée. |
| S.27 Mode ECS postfonct. pompe | La marche à vide de la pompe en mode eau chaude sanitaire est activée. |
| S.28 Mode ECS temps de coupure | Le temps de coupure en mode eau chaude sanitaire est activé. |
| S.30 Pas de demande chauf-fage du régulateur | Mode chauffage bloqué par le thermostat d'ambiance. |
| S.31 Pas de demande chauf-fage Mode été | Le mode été est activé et il n'y a pas de besoin en chaleur. |
| S.32 Temps d'attente Écart vitesseventilateur | Le temps d'attente au démarrage du ventilateur est activé. |
| S.34 Mode chauffage Protection antigel | La fonction de protection contre le gel du mode chauffage est activée. |
| S.39 Thermostat déclenché | Le thermostat de contact ou la pompe à condensats s'est déclenchée. |
| S.40 Mode Confort mini activé | Le mode sécurité conduit est activé. |
| S.41 Pression d'eau trop élevée | La pression de l'installation est trop importante. |
| S.53 Temps d'attente Manque d'eau | Produit en attente de blocage de modulation/de fonction de mise en sécurité en raison d'un manque d'eau (écart entre départ et retour trop important). |
| S.54 Temps d'attente Manque d'eau | Produit en attente de la fonction de mise en sécurité en raison d'un manque d'eau (gradient de température). |
| S.96 Autotest sonde de température de départ | L'autotest du capteur de température de départ est activé. |
| S.98 Autotest sondes de temp. départ et départ | L'autotest de la sonde de température de départ/du capteur de température de départ est activé. |
| S.99 | Le mode replissage est en cours. |

Remarque
Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le produit concerné.
| Message | Cause possible | Mesure |
| F.00 Coupure sonde de départ | Sonde de température de dé-part défectueuse ou non racor-dee | Contrôle: sonde de température de départ, connecteur, fais-ceau électrique, circuit imprimé. |
| F.01 Coupure sonde de départ | Capteur de température de départ défectueux ou non racor-dee | Contrôle: capteur de température de départ, connecteur, fais-ceau électrique, circuit imprimé. |
| F.02 Coupure sonde sonde sortie ECS | Sonde de température de stockage du gallon à stratification défectueuse ou non racor-dee | Vérifier sur le gallon à stratification (uniquement en association avec F.91): connecteur, faisceau électrique, sonde de tempé-rature. |
| F.03 Coupure sonde du gallon | Sonde de température du gallon à stratification défectueuse ou non racor-dee | Vérifier sur le gallon à stratification (uniquement en association avec F.91): connecteur, sonde de température, connecteur circuit imprimé, faisceau électrique. |
| F.10 Court-circuit sonde de départ | Sonde de température de dé-part défectueuse ou court-circu-itée | Contrôle: connecteur CTN, faisceau électrique, cable/boîtier, circuit imprimé, sonde CTN. |
| F.11 Court-circuit sonde de départ | Capteur de température de re-tour défectueux ou court-circuité | Contrôle: connecteur CTN, faisceau électrique, boîtier, circuit imprimé, sonde CTN. |
| F.12 Court-circuit sonde sortie ECS | Sonde de charge du gallon dé-fectueuse ou court-circuitée | Contrôle (uniquement en association avec F.91): connecteur CTN, faisceau électrique, sonde CTN, circuit imprimé. |
| F.13 Court-circuit sonde du gallon | Sonde de préchauffage/sonde de température de stockage défectueuse ou non racor-dee | 1. Contrôle: connecteur CTN, raccordement à la terre, faisceau électrique, sonde CTN, circuit imprimé.2. Contrôles au niveau du gallon à stratification (en association avec F.91): connecteur CTN, raccordement à la terre, fais-ceau électrique, sonde CTN, connexion au circuit imprimé. |
| F.20 Arrêt de sécurité limiteur de temp. | Température maximale de la sonde de température de dé-part/du capteur de tempé-ra-ture de départ trop élevée pour la fonction de sécurité de sur-chauffe via CTN | Contrôle: sonde de température de départ (connexion thermique correcte), faisceau électrique, purge suffisante. |
| F.22 Arrêt de sécurité manque d'eau | Quantité d'eau insuffisante/nulle dans le produit ou pression d'eau trop BASSE | 1. Contrôle: connecteur, cable menant vers la pompe de chauf-fage ou le capteur de pression d'eau, capteur de pression d'eau, pompe de chauffage.2. Activer le programme de contrôle P.0 et purger l'installation. |
| F.23 Arrêt de sécurité écarts T° trop élevé | Écart de température trop élevé. Circulation d'eau insuffisante | ► Contrôle : connecteur, cable menant vers la pompe de chauf-fage/le capteur de pression d'eau, présence d'air/quantité d'eau insuffisante dans le circuit chauffage, intervention entre sonde de température de départ et capteur de température de retard, tamis du bloc hydraulique, capteur de pression d'eau, pompe de chauffage (circulation suffisante, niveau 2 : D.19, D.14, clapet anti-retour). Activer le programme de contrôle P.0. |
| F.24 Arrêt de sécurité montée T° trop rapide | Montée en température trop rapide | ► Contrôle : connecteur, cable menant à la pompe de chauffage, présence d'air/quantité d'eau insuffisante dans le circuit chauffage, purgeur interne (fonctionnement), pompe de chauffage (pression de l'installation insuffisante, gradient de température trop élevé au niveau du départ de chauffage, clapet anti-retour). Activer le programme de contrôle P.0. |
| F.26 Défaut S/S vanne combustible HS | Moteur pas à pas du mécanisme gaz défectieux ou non raccordé | ► Contrôle : moteur pas à pas du mécanisme gaz (connecteur, cable, continué des bobines, tension), connecteur multiple, faisceau électrique. |
| F.27 Arrêt de sécurité Simulaté de flamme | Électrode de surveillance qui signale un défaut de flamme | ► Contrôle : pression gaz sur l'orifice de mesure supérieur, élec-trode de surveillance, circuit imprimé, electrovanne gaz. |
| F.28 Anomal. démarr. Allumage intractueux | Panne au démarrage ou échéce de l'allumage. Déclenchement du pressostat gaz ou du dispos-sitif d'arrêt à commande thermique. | ► Contrôle : robinet d'arrêt du gaz, pression dynamique du gaz, mécanisme gaz, tube d'entrée d'air (obstruction, vis desser-rée), circuit des condensats (obstruction), connecteur multiple, faisceau électrique, transformateur d'allumage, cable d'allumage, connecteur d'allumage, électrode d'allumage, electrode de surveillance, électronique, mise à la terre, réglage du CO2. |
| F.29 Anomal. fonct. Allumage intractueux | Alimentation gaz temporaire-ment coupée. Échéc du dallu-mage. | ► Contrôle : recirculation des gaz de combustion, circuit des condensats (obstruction), mise à la terre, cable menant au mécanisme gaz et à l'électrode (faux contact). |
| F.32 Défaut ventilateur | Ventilateur défectieux ou non raccordé | ► Contrôle : connecteur, faisceau électrique, ventilateur (obs-truction, fonctionnement, adéquation du régime), capteur Hall, circuit imprimé, circuit des gaz de combustion (obstruction). |
| F.42 Défaut résistance de co-dage | Court-circuit provoqué par la résistance de codage ou la ré-sistance du groupe de gaz | ► Contrôle : connecteur, raccordement à la terre, cable, résis-tance de codage de puissance normale (dans le faisceau élec-trique). |
| F.49 Défaut eBUS | Sous-tension au niveau de l'eBUS | ► Contrôle : eBUS (surcharge, deux tensions d'alimentation de polarités différentes, court-circuit). |
| F.52 Débitmère massique non connecté | Capteur de débit massique dé-fecteurs ou non raccordé | ► Contrôle : connecteur, faisceau électrique, capteur de débit massique. |
| F.53 Défaut débitmère mas-sique | Capteur de débit massique dé-fecteurs | ► Contrôle : filtre sous le capuchon de venturi humide ou bou-ché, pression dynamique du gaz insuffisante, point de mesure de pression interne du venturi bouché (ne pasmettre de lubri-fiant sur le joint torique du venturi!). |
| F.54 Défaut démarrage appareil | Pression d'entrée du gaz nulle ou insuffisante, qui provoque des défauts au démarrage du produit | ► Contrôle (en association avec F.28/F.29) : robinet d'arrêt du gaz, mékanisme gaz, connecteur, faisceau électrique. |
| F.56 Arrêt de sécurité dépassement seul CO | Arrêt de sécurité pour cause de dépassement du seul de CO | ► Contrôle : mékanisme gaz, connecteur, faisceau électrique. Si réapparition du défaut après réinitialisation : mékanisme gaz défecteurs. |
| F.57 Défaut mesures | Défaut de régulation pour cause de corrosion de l'électrode d'al-lumage | ► Contrôle : electrode d'allumage, circuit imprimé (microcontrô-leur). |
| F.61 Défaut vanne cde combus-tible | Impossibilité de commander le mékanisme gaz | ► Contrôle : faisceau électrique, connecteur, mékanisme gaz (bobines), circuit imprimé. |
| F.62 Défaut retard coupure vanne cde combust. | Coupure de la vanne gaz retardée pour cause d'extinction de flammme | ► Contrôle : vanne gaz, surface du brûleur (encrassement), connecteur, faisceau électrique, circuit imprimé. |
| F.63 Défaut EEPROM | Mémoire EEPROM défectueuse | ► Remplacement : circuit imprimé. |
| F.64 Défaut électronique/sonde | Électronique, capteur de sécuté ou cable défectueux | ► Contrôle : capteur de départ, cable menant au capteur, instabili-té du signal du capteur de détention de flamme (par ex. élec-trode d'ionisation), électronique. |
| F.65 Défaut temp. électronique | Électronique défectueuse ou en surchauffe à cause de circons-tances extérieures | 1. Contrôle : circuit imprimé.2. Réduire la tempéurance ambiente le cas échéant. |
| F.67 Défaut électronique/flamme | Signal de flamme non plausible | ► Contrôle : faisceau électrique, contrôleur de flamme, circuit imprimé. |
| F.68 Défaut - sign. flam. in-stable | Contrôleur de flamme qui in-dique un signal de flamme in-stable | • Contrôle : ratio d'air, pression dynamique du gaz, circuit des condensats (obstruction), injecteur de gaz, courant d'ionisation (câble, électrode), recirculation des gaz de combustion. |
| F.70 Défaut §§ codage apparéil erroné | Référence de l'appareil errone/absente ou résistance de codage erronée/absente | • En cas de remplacement de l'écran et du circuit imprimé, il faut changer la ↔reference de l'appareil au point d.93. |
| F.71 Défaut sonde de départ | Valeur non pliable de la sonde de température de départ | • Contrôle : sonde de température de départ (liaison thermique correcte). |
| F.72 Défaut sonde départ/retour | Écart de température trop im- portant entre la sonde de tem- pérature de départ/le capteur de température de départ | • Contrôle : sonde de température de départ / capteur de tem- pérature de départ (fonctionnement, liaison thermique cor- recte). |
| F.73 Défaut sonde pression d'eau (signal trop faible) | Capteur de pression d'eau qui signale une pression d'eau insuffisante | • Contrôle : pression d'eau, raccordement à la terre, cable, connecteur, capteur de pression d'eau (court-circuit au GDN). |
| F.74 Défaut sonde pression d'eau (signal trop fort) | Pression d'eau trop élevé | • Contrôle : pression d'eau (côté chauffage, avec pompe de chauffage non activée), vidanger l'eau le cas échéant, cable, capteur de pression d'eau (court-circuit au 24/5 V). |
| F.77 Défaut clapet fumées /pompe condensats | Pas de départ du clapet des gaz de combustion ; débordement de la pompè à condensats | • Contrôle : cable menant à l'accessoire VR40, clapet des gaz de combustion (câblage, commutateur de départ de signal), pompè à condensats, shunt du thermostat de contact, module multifonction 2 de 7 (shunt). |
| F.79 Défaut du capteur de température du gallon | Connecteur du capteur mal branché/défectueux | • Contrôle : connecteur, fiche de raccordement, faisceau élec- trique et capteurs. |
| F.81 Défaut ppe chge gallon | Ballon pas chargé entièrement au bout du temps imparti | • Contrôle (uniquement en association avec F.91) : capteur de charge de gallon, capteur du gallon, capteur de débit à tur-bine/limiteur, vanne 3 voies, pompè, pompe (air)actoSTOR, faisceau é lectrique, échangeur thermique secondaire (obstruc- tion). |
| F.83 Défaut variation de tempé-rature CTN | Écart de température insuffisant entre la sonde de température de départ/le capteur de tempé-rature de départ | • Contrôle : sonde de température de départ/capteur de tempé-rature de départ (fonctionnement, liaison thermique correcte), quantité d'eau suffisante. |
| F.84 Défaut diff. temp. CTN non plausible | Différence de température non plausible | • Contrôle : sonde de température de départ/capteur de tempé-rature de départ (liaison thermique correcte, intervention des sondes). |
| F.85 Défaut sondes CTN mal montées | Sonde de température de dé-part/capteur de température de départ qui fournit des valeurs er- Ronées/non plausibles | • Contrôle : sonde de température de départ/capteur de tempé-rature de départ (liaison thermique correcte). |
| F.86 Contact du chauffage au sol coupé | Contact du chauffage au sol coupé (burner off) | • Vérifiéz que le connecteur est bien fixé sur le circuit imprimé principal. |
| Défaut | Causes possibles | Actions correctives |
| Bruits hydrauliques dans l'installation | Présence d'air dans l'installation de chauffagePlus de modulation de la pompe / pompé à pleine vitesse | Vérifiez le réglage de vitesse de pompeVérifiez la connexion de la PWM de la pompe |
| Pas d'eau chaude sanitaire, chauffage qui fonctionnecorrectement | La température régée pour l'eau chaude sanitaire est trop BASSE ou le mode eau chaude sanitaire est désactivé | Activez le mode de fonctionnement eau chaude sanitaireRéglez la température de l'eau chaude sanitaire sur la valeur souhaitée |
| Débitmètre bloqué | Nettoyez l'hélice du débitmètre | |
| L'affichage de la pression clignote | Manque d'eau dans l'installation | Remplissez l'installation de chauffageVérifiez l'absence de fuite dans l'installationVérifiez que le capteur de pression n'est pas bouché |
| Pression excessive dans l'installation | Vérifiez que le capteur de pression n'est pas bouché | |
| Traces d'eau sous le produit | Conduite d'évacuation des condensats obstruée | Vérifiez la conduite d'évacuation des condensats et nettoyez-la si nécessaire |
| Traces d'eau sous le produit | Fuite au niveau de l'installation ou du produit | Fermez l'arrivée d'eau froide du produit, diagnostique l'origine de la fuite |
| Soupapes d'évacuation mal raccordées | Vérifiez le raccordement des soupapes |
Validité : chaudière mixte

1 Connecteur pour thermostat de sécurité chauffage 9 2 Connecteur accessoires de régulation 10 3 Connecteur pour capteur de température 11 4 Carte option 24V 12 5 Interface utilisateur 13 6 Fusible 14 7 Connecteur pour option 230V 15 8 Connecteur pompe 16
Électrode d'allumage et de contrôle de flamme Capteur de température du département chauffage Capteur de température du CHAUFFAGE Mécanisme gaz Ventilateur Capteur de débit sanitaire Vanne 3 voies Capteur de pression du circuit chauffage
Validité : chaudière chauffage seul

1 Connecteur réservoir échangeur optionnel 9 2 Connecteur accessoires de régulation 10 3 Connecteur pour thermostat de sécurité chauffage 11 4 Connecteur pour capteur de température 12 5 Carte option 24V 13 6 Interface utilisateur 14 7 Fusible 15 8 Connecteur pour option 230V 16
Connecteur pompe Électrode d'allumage et de contrôle de flamme Capteur de température du département chauffage Capteur de température du retour chauffage Mécanisme gaz Ventilateur Vanne 3 voies Capteur de pression du circuit chauffage

Remarque
Pour les chaudières chauffage seul, les caractéristiques techniques liées au sanitaire sont pertinentes seulement si un allon d'eau chaude sanitaire est raccordé sur la chaudiere.
Caractéristiques techniques - chauffage
| Thema Condens AS 12 -A | Thema Condens AS 25 -A | ThemaFast Condens 25 -A | ThemaFast Condens 30 -A | |
| Plage de réglage de la température de départ chauffage | 10 ... 80 °C | 10 ... 80 °C | 10 ... 80 °C | 10 ... 80 °C |
| Pression maximale admissible (PMS) | 0,3 MPa (3,0 bar) | 0,3 MPa (3,0 bar) | 0,3 MPa (3,0 bar) | 0,3 MPa (3,0 bar) |
| Puissance maximum chauffage (P max.) régée d'usine | 12 kW | 15 kW | 15 kW | 15 kW |
| Débit d'eau à P max., réglage d'usine (ΔT = 20 K) | 517 l/h | 646 l/h | 646 l/h | 646 l/h |
| ΔP chauffage à Pmax. régée d'usine (ΔT= 20K) | 64,9 kPa (649,0 mbar) | 59,1 kPa (591,0 mbar) | 44,2 kPa (442,0 mbar) | 59,1 kPa (591,0 mbar) |
| Volume approx. de condensats (valeur pH de 3,5 à 4,0) à 50/30 °C | 1,45 l/h | 2,85 l/h | 2,70 l/h | 2,85 l/h |
| ThemaFast Condens 35 -A | |
| Plage de réglage de la température de départCHAUFFAGE | 10 ... 80 °C |
| Pression maximale admissible (PMS) | 0,3 MPa (3,0 bar) |
| Puissance maximum chauffage (P max.) régée d'usine | 20 kW |
| Débit d'eau à P max., réglage d'usine (ΔT = 20 K) | 861 l/h |
| ΔP chauffage à Pmax. régée d'usine (ΔT= 20K) | 45,8 kPa (458,0 mbar) |
| Volume approx. de condensats (valeur pH de 3,5 à 4,0) à 50/30 °C | 3,10 l/h |
Caractéristiques techniques - puissance / débit calorifique (G20/G25/G31)
| Thema Condens AS 12 -A | Thema Condens AS 25 -A | ThemaFast Condens 25 -A | ThemaFast Condens 30 -A | |
| Plage de puissance utile (P) à 50/30 °C | 4,4 ... 13,2 kW | 6,6 ... 26,7 kW | 5,4 ... 26,1 kW | 6,6 ... 26,7 kW |
| Plage de puissance utile (P) à 80/60 °C | 3,9 ... 12,0 kW | 5,9 ... 24,5 kW | 4,9 ... 24,2 kW | 5,9 ... 24,5 kW |
| Plage de puissance utile ECS ou réchauffageallon (P) | 4,1 ... 12,3 kW | 6,1 ... 30,6 kW | 5,1 ... 25,5 kW | 6,1 ... 30,6 kW |
| Débit calorifique maximum chauffage(Q max.) | 12,3 kW | 25,0 kW | 24,5 kW | 25,0 kW |
| Débit calorifique minimum chauffage (Q min.) | 4,1 kW | 6,1 kW | 5,1 kW | 6,1 kW |
| Débit calorifique maximum ECS ou réchauffageallon (Q max.) | 12,3 kW | 30,6 kW | 25,5 kW | 30,6 kW |
| Débit calorifique minimum ECS ou réchauffageallon (Q min.) | 4,1 kW | 6,1 kW | 5,1 kW | 6,1 kW |
| ThemaFast Condens 35 -A | |
| Plage de puissance utile (P) à 50/30 °C | 9,3 ... 32,8 kW |
| Plage de puissance utile (P) à 80/60 °C | 8,5 ... 30,0 kW |
| Plage de puissance utile ECS ou réchauffageallon (P) | 8,7 ... 35,7 kW |
| Débit calorifique maximum chauffage (Q max.) | 30,6 kW |
| Débit calorifique minimumCHAUFFAGE (Q min.) | 8,7 kW |
| Débit calorifique maximum ECS ou réchauffage ballon (Q max.) | 35,7 kW |
| Débit calorifique minimum ECS ou réchauffage ballon (Q min.) | 8,7 kW |
Caractéristiques techniques - puissance / débit calorifique (G135)
| ThemaFast Condens 30 -A | |
| Plage de puissance utile (P) à 50/30 °C | 5,4 ... 22,2 kW |
| Plage de puissance utile (P) à 80/60 °C | 4,9 ... 20,0 kW |
| Plage de puissance utile ECS ou réchauffageallon (P) | 5,1 ... 25,2 kW |
| Débit calorifique maximum chauffage (Q max.) | 20,9 kW |
| Débit calorifique minimum chauffage (Q min.) | 5,1 kW |
| Débit calorifique maximum ECS ou réchauffageallon (Q max.) | 25,2 kW |
| Débit calorifique minimum ECS ou réchauffageallon (Q min.) | 5,1 kW |
\section*{Caractéristiques techniques - ECS}
| Thema Condens AS 12 -A | Thema Condens AS 25 -A | ThemaFast Condens 25 -A | ThemaFast Condens 30 -A | |
| Débit d'eau minimal | - | - | 1,5 l/min | 1,5 l/min |
| Débit spécifique (D) (ΔT = 30K) conformément à la norme EN 13203 | - | - | 12,2 l/min | 14,6 l/min |
| Pression maximale admissible (PMW) | - | - | 1 MPa (10 bar) | 1 MPa (10 bar) |
| Plage de température | 45 ... 60 °C | 45 ... 60 °C | 38 ... 60 °C | 38 ... 60 °C |
| Niveau de comfort sanitaire conforme à la norme EN 13203 | *** | *** | *** | *** |
| ThemaFast Condens 35 -A | |
| Débit d'eau minimal | 1,5 l/min |
| Débit spécifique (D) (ΔT = 30K) conformément à la norme EN 13203 | 17,1 l/min |
| Pression maximale admissible (PMW) | 1 MPa (10 bar) |
| Plage de température | 38 ... 60 °C |
| Niveau de comport sanitaire conforme à la norme EN 13203 | *** |
\section*{Caractéristiques techniques - généralités}
| Thema Condens AS 12 -A | Thema Condens AS 25 -A | ThemaFast Condens 25 -A | ThemaFast Condens 30 -A | |
| Catégorie gaz | II2Esi3P | II2Esi3P | II2Esi3P | III1c2Esi3P |
| Diamètre du tube gaz | 1/2" | 1/2" | 1/2" | 1/2" |
| Diamètre du tube chauffage | 3/4" | 3/4" | 3/4" | 3/4" |
| Tube de raccordement de la soupape de sécurité (mini) | 13,5 mm | 13,5 mm | 13,5 mm | 13,5 mm |
| Conduite d'évacuation des condensats (mini) | 14,0 mm | 14,0 mm | 14,0 mm | 14,0 mm |
| Pression d'alimentation gaz G20 | 20 mbar | 20 mbar | 20 mbar | 20 mbar |
| Pression d'alimentation gaz G25 | 25 mbar | 25 mbar | 25 mbar | 25 mbar |
| Pression d'alimentation gaz G31 | 37 mbar | 37 mbar | 37 mbar | 37 mbar |
| Pression d'alimentation gaz G135 | - | - | - | 8 mbar |
| Débit gaz à Pmax sanitaire (G20) | 1,30 m³/h | 3,24 m³/h | 2,70 m³/h | 3,24 m³/h |
| Débit gaz à Pmax sanitaire (G31) | 1,25 m³/h | |||
| Numéro CE (PIN) | 1312BU5333 | 1312BU5335 | 1312BU5334 | 1312BU5335 |
| Débit massique des fumées en mode chaudiage à P min. (G20) | 1,9 g/s | 2,8 g/s | 2,4 g/s | 2,8 g/s |
| Débit massique des fumées en mode chaudiage à P max. (G20) | 5,5 g/s | 11,3 g/s | 10,9 g/s | 11,3 g/s |
| Débit massique des fumées en mode ECS à P max. (G20) | 5,5 g/s | 13,8 g/s | 11,5 g/s | 13,8 g/s |
| Débit massique des fumées en mode chaudiage à P min. (G31) | 1,90 g/s | 2,82 g/s | 2,36 g/s | 2,82 g/s |
| Débit massique des fumées en mode chaudiage à P max. (G31) | 5,50 g/s | 11,30 g/s | 8,30 g/s | 11,30 g/s |
| Débit massique des fumées en mode ECS à P max. (G31) | - | 13,8 g/s | 11,5 g/s | 13,8 g/s |
| Types d'installation autorisés (C43P autorisé uniquement pour des installations au G20) | C13, C33, C43, C43P, C93, B23P | C13, C33, C43, C43P, C93, B23P | C13, C33, C43, C43P, C93, B23P | C13, C33, C43, C43P, C93, B23P |
| Rendement utile nominal à 80/60°C | 97,7 % | 97,7 % | 98,8 % | 97,7 % |
| Rendement utile nominal à 50/30 °C | 107,6 % | 106,8 % | 106,5 % | 106,8 % |
| Rendement utile nominal partiel (30%) à 40/30°C | 109,5 % | 108,4 % | 109,2 % | |
| Catégorie NOx | 6 | 6 | 6 | 6 |
| Dimension du produit, largeur | 418 mm | 418 mm | 418 mm | 418 mm |
| Dimension du produit, profondeur | 344 mm | 344 mm | 344 mm | 344 mm |
| Dimension du produit, hauteur | 740 mm | 740 mm | 740 mm | 740 mm |
| Poids net | 37,1 kg | 37,7 kg | 37,1 kg | 37,7 kg |
| Poids rempli | 41,3 kg | 42,6 kg | 41,6 kg | 42,9 kg |
| ThemaFast Condens 35 -A | |
| Catégorie gaz | II2Esi3P |
| Diamètre du tube gaz | 1/2" |
| Diamètre du tube chauffage | 3/4" |
| Tube de raccordement de la soupape de sécurité (mini) | 13,5 mm |
| Conduite d'évacuation des condensats (mini) | 14,0 mm |
| Pression d'alimentation gaz G20 | 20 mbar |
| Pression d'alimentation gaz G25 | 25 mbar |
| Pression d'alimentation gaz G31 | 37 mbar |
| Pression d'alimentation gaz G135 | - |
| Débit gaz à Pmax sanitaire (G20) | 3,77 m³/h |
| Débit gaz à Pmax sanitaire (G31) | |
| Numéro CE (PIN) | 1312BV5336 |
| Débit massique des fumées en mode chauffage à P min. (G20) | 4,0 g/s |
| Débit massique des fumées en mode chauffage à P max. (G20) | 13,8 g/s |
| Débit massique des fumées en mode ECS à P max. (G20) | 16,1 g/s |
| Débit massique des fumées en mode chauffage à P min. (G31) | 4,03 g/s |
| Débit massique des fumées en mode chauffage à P max. (G31) | 13,80 g/s |
| Débit massique des fumées en mode ECS à P max. (G31) | 16,1 g/s |
| Types d'installation autorisés (C43P autorisé uniquement pour des installations au G20) | C13, C33, C43, C43P, C93, B23P |
| Rendement utile nominal à 80/60°C | 98,3 % |
| Rendement utile nominal à 50/30 °C | 107,1 % |
| Rendement utile nominal partiel (30%) à 40/30°C | 109,2 % |
| Catégorie NOx | 6 |
| Dimension du produit, largeur | 418 mm |
| Dimension du produit, profondeur | 344 mm |
| Dimension du produit, hauteur | 740 mm |
| Poids net | 38,3 kg |
| Poids rempli | 44,0 kg |
Caractéristiques techniques - équipement électrique
| Thema Condens AS 12 -A | Thema Condens AS 25 -A | ThemaFast Condens 25 -A | ThemaFast Condens 30 -A | |
| Raccordement électrique | - 230 V | - 230 V | - 230 V | - 230 V |
| - 50 Hz | - 50 Hz | - 50 Hz | - 50 Hz | |
| Fusible intégré (action retardée) | T2/2A,250V | T2/2A,250V | T2/2A,250V | T2/2A,250V |
| Puisance électrique absorbée maxi | 113 W | 113 W | 107 W | 113 W |
| Puisance électrique absorbée en veille | 2,6 W | 2,6 W | 2,7 W | 2,8 W |
| Indice de protection électrique | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 |
| Intensité | 0,49 A | 0,49 A | 0,47 A | 0,49 A |
| ThemaFast Condens 35 -A | |
| Raccordement électrique | - 230 V - 50 Hz |
| Fusible intégré (action retardée) | T2/2A,250V |
| Puisance électrique absorbée maxi | 113 W |
| Puisance électrique absorbée en veille | 2,8 W |
| Indice de protection électrique | IPX5 |
| Intensité | 0,49 A |
Caractéristiques techniques - Ventouses de type C43P (C43P autorisé uniquement pour des installations au G20)
| Thema Condens AS 12 -A | Thema Condens AS 25 -A | ThemaFast Condens 25 - A | ThemaFast Condens 30 - A | |
| Température des fumées en mode chaudiage (80/60 °C) à P min. | 69,0 °C | 60,0 °C | 67,0 °C | 60,0 °C |
| Température des fumées en mode chaudiage (50/30 °C) à P min. | 48,0 °C | 39,3 °C | 47,0 °C | 39,3 °C |
| Température des fumées en mode chaudiage (80/60 °C) à P max. | 69,0 °C | 64,0 °C | 66,0 °C | 64,0 °C |
| Température des fumées en mode chaudiage (50/30 °C) à P max. | 44,0 °C | 44,0 °C | 49,0 °C | 44,0 °C |
| Température des fumées en mode ECS à P max | - | - | 70,7 °C | 68,0 °C |
| Pression des fumées en mode chaudiage à Q min. | 27 Pa | 27 Pa | 29 Pa | 27 Pa |
| Pression des fumées en mode chaufage à Qn | 80 Pa | 91 Pa | 136 Pa | 91 Pa |
| Pression des fumées en mode ECS à Qn | - | - | 136 Pa | 150 Pa |
| Taux de CO2 en mode chauffage à P min. | 8,9 % | 8,9 % | 8,9 % | 8,9 % |
| Taux de CO2 en mode chauffage à P n | 9,2 % | 9,2 % | 9,2 % | 9,2 % |
| Taux de CO2 en mode eau chaude sanitaire à P max. | 9,2 % | 9,2 % | 9,2 % | 9,2 % |
| ThemaFast Condens 35 - A | |
| Température des fumées en mode chauffage (80/60 °C) à P min. | 72,0 °C |
| Température des fumées en mode chauffage (50/30 °C) à P min. | 55,8 °C |
| Température des fumées en mode chauffage (80/60 °C) à P max. | 71,4 °C |
| Température des fumées en mode chauffage (50/30 °C) à P max. | 55,8 °C |
| Température des fumées en mode ECS à P max | 79,0 °C |
| Pression des fumées en mode chauffage à Q min. | 27 Pa |
| Pression des fumées en mode chauffage à Qn | 129 Pa |
| Pression des fumées en mode ECS à Qn | 175 Pa |
| Taux de CO2 en mode chauffage à P min. | 9,0 % |
| Taux de CO2 en mode chauffage à P n | 9,2 % |
| Taux de CO2 en mode eau chaude sanitaire à P max. | 9,4 % |
Accès à la mémoire des défauts 27
Affectation multiple et fonctionnement par suppression.... 5
Alimentation électrique 15
Alimentation en air de combustion 4
Circuit des gaz de combustion 4
Codes d'erreur 27
Codes diagnostic - Utilisation 20
Conduit du système ventouse, monté 4
Conduite d'évacuation des condensats. 14
Contrôle du brûleur 26
Corrosion 5
Déballage du produit 10
Démontage de la liaison air/gaz 25
Démontage du brûleur 25
Démontage du transformateur d'allumage 25
Démontage du tube d'entrée d'air 25
Démontage du tube des gaz de combustion. 25
Dispositif anti-refoulement 5
Dispositif de sécurité 4
Documents 7
Électricité 4
Emplacement d'installation 4-5
Étanchéité 20, 26
Finalisation des travaux de maintenance 26
Finalisation des travaux d'inspection 26
Fonctionnement sur air ambiant 4
Gaz de combustion 5
Gaz de pétrole liquéfié 4, 12
Gel 6
Installeur spécialisé 3
Installation de chauffage - Remplissage 18
Marquage CE 7
Mise au rebut de l'emballage 27
Mise au rebut, emballage 27
Mise en marche du produit 17
Mise hors service 27
Mise hors service du produit 27
Nettoyage de l'échangeur thermique 25
Nettoyage du siphon des condensats 26
Numéro de série 7
Odeur de gaz 3
Odeur de gaz de combustion 4
Orifice de révision 5
Outillage 6
Panneau avant, fermé 4-5
Pièce de raccordement 14
Pièces de rechange 22
Plaque signalétique 7
Poids 11
Prescriptions 6
Programmes de contrôle 18,28 Utilisation 18
Puissance de la pompe Réglage 21
Qualifications 3
Raccordement au secteur 15
Référence d'article 7
Régulateur 15
Régulation du bypass 21
Remise à l'utilisateur 22
Remplissage. Installation de chauffage 18
Scheme 4
Siphon de condensats - Remplissage 16
sur air ambiant. 5
Symbole de défaut 18
Système d'évacuation des gaz de combustion, monté 5
Teneur en CO_2 - Contrôle 19
Tension 4
Traitement de l'eau de chauffage 16
Transport 5
Travaux d'inspection 22
Travaux de maintenance 22
Type de gaz : 12
Utilisation des codes diagnostic 20 Programmes de contrôle 18
Utilisation conforme 3
Vérification de la pression du vase d'expansion 24
Vidange du produit 23
Éditeur/constructeur
17, rue de la Petite Baratte - 44300 Nantes
Téléphone +33 24068 1010 Fax +33 24068 1053

0020238209_04
0020238209_04 - 15.04.2019
Saunier DUVAL eau CHAUBE chauffage
SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 – Siège social : 8 Avenue Pablo Picasso
94120 Fontenay-sous-Bois
Téléphone 014974 1111 Fax 014876 8932
www.saunierduval.fr
© Ces notices relèvent de la législation relative aux droits d'auteur et toute reproduction ou diffusion, qu'elle soit totale ou partielle, nécessite l'autorisation écrite du fabricant.
Sous réserve de modifications techniques.