Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THEMAFAST CONDENS SAUNIER DUVAL au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Chaudière à condensation murale |
| Caractéristiques techniques principales | Chaudière à gaz à condensation, avec un rendement élevé et une faible émission de polluants. |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 700 mm, Largeur : 400 mm, Profondeur : 300 mm |
| Poids | Environ 40 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de chauffage central et les installations de production d'eau chaude sanitaire. |
| Type de gaz | Gaz naturel ou propane (selon le modèle) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | De 24 à 30 kW selon le modèle |
| Fonctions principales | Chauffage central, production d'eau chaude sanitaire, régulation de la température. |
| Entretien et nettoyage | Vérification annuelle par un professionnel, nettoyage des filtres et des échangeurs de chaleur. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées, facilité d'accès pour les réparations courantes. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, détection de surchauffe, protection contre les fuites de gaz. |
| Informations générales | Produit conforme aux normes européennes, garantie constructeur de 2 ans. |
Téléchargez la notice de votre Chaudière à condensation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THEMAFAST CONDENS - SAUNIER DUVAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THEMAFAST CONDENS de la marque SAUNIER DUVAL.
Notice d’installation et de maintenance ThemaFast Condens, Thema Condens ThemaFast Condens Les mises en garde relatives aux manipulations sont graduées à l'aide de symboles associés à des mots-indicateurs, qui signalent le niveau de gravité du risque encouru. Symboles de mise en garde et mots-indicateurs Danger ! Danger de mort immédiat ou risque de blessures graves Danger ! Danger de mort par électrocution
– le respect de toutes les conditions d’inspection et de maintenance qui figurent dans les notices. L’utilisation conforme de l’appareil suppose, en outre, une installation conforme au code IP. Toute utilisation autre que celle décrite dans la présente notice ou au-delà du cadre stipulé dans la notice sera considérée comme non conforme. Toute utilisation directement commerciale et industrielle sera également considérée comme non conforme.
Les produits figurant dans cette notice ne doivent être installés et utilisés qu’avec les accessoires mentionnés dans les documents complémentaires applicables concernant le conduit du système ventouse, suivant le type d’appareil. L’utilisation du produit dans des véhicules, par exemple mobil-home ou caravane, est considérée comme non conforme. Ne sont pas considérées comme des véhicules les unités installées à demeure (installation fixe dans un endroit donné). L’utilisation conforme suppose : – le respect des notices d'utilisation, d’installation et de maintenance du produit ainsi
Consignes générales de sécurité
Les opérations suivantes ne peuvent être effectuées que par des professionnels suffisamment qualifiés : – – – En cas d’odeur de gaz dans les bâtiments : ▶ Évitez les pièces où règne une odeur de gaz. ▶ Si possible, ouvrez les portes et les fenêtres en grand pour créer des courants d’air. ▶ Évitez les flammes nues (par ex. briquet ou allumettes). ▶ Ne fumez pas. ▶ N’utilisez surtout pas d’interrupteur électrique, fiche de secteur, sonnette, télé-
Prévenez les habitants en les appelant ou en frappant à leur porte. Quittez immédiatement le bâtiment et veillez à ce que personne n’y pénètre. Prévenez la police et les pompiers dès que vous avez quitté le bâtiment. Prévenez le service d’urgence du fournisseur de gaz avec un téléphone situé hors du bâtiment.
Le gaz de pétrole liquéfié s’accumule au niveau du sol. Si le produit est installé dans un sous-sol, le gaz de pétrole liquéfié risque de s’accumuler au niveau du sol en cas de défaut d’étanchéité. En l’occurrence, cela présente des risques d’explosion. ▶ Faites en sorte qu’il ne puisse surtout pas y avoir de fuite de gaz liquéfié au niveau du produit ou de la conduite de gaz.
▶ N’utilisez le produit que si le conduit du système ventouse est entièrement monté. ▶ Hormis aux fins de contrôle rapide, n’utilisez le produit que si le panneau avant est monté et fermé. 1.3.6 Danger de mort dû aux substances explosives et inflammables ▶ N’utilisez pas le produit dans des pièces où vous entreposez des substances explosives ou inflammables (par ex. essence, papier, peinture). 1.3.7 Danger de mort en cas d’habillage de type armoire Un habillage de type armoire peut présenter des risques en cas de fonctionnement du produit dépendant de l’air ambiant. ▶ Veillez à ce que le produit bénéficie d’une alimentation en air de combustion suffisante. 1.3.8 Risque d’intoxication en cas d’apport insuffisant en air de combustion Condition: Fonctionnement sur air ambiant
1.3.9 Danger de mort en cas d'omission de gaz de combustion, avec par conséquent un dispositif de sécurité risque d’intoxication. Les schémas contenus dans ce document ne En cas d’odeur de gaz de combustion dans présentent pas tous les dispositifs de sécurité les bâtiments : requis pour une installation appropriée. ▶ Ouvrez les portes et les fenêtres en grand ▶ Équipez l’installation des dispositifs de pour créer des courants d’air. sécurité nécessaires. ▶ Éteignez le produit. ▶ Vérifiez les circuits des gaz de combustion ▶ Respectez les législations, normes et directives nationales et internationales en du produit et les redirections des gaz de vigueur. combustion. 1.3.10 Danger de mort par électrocution Si vous touchez les composants conducteurs, vous vous exposez à une électrocution mortelle.
▶ Sécurisez l’appareil pour éviter toute remise sous tension. ▶ Attendez au moins 3 min, pour que les condensateurs se déchargent. ▶ Vérifiez que le système est bien hors tension.
Dans un système à ventouse à affectation multiple et fonctionnement par surpression, l’alimentation en air de combustion s’effectue dans le sens inverse de l’évacuation des gaz de combustion, dans l’interstice entre la conduite des gaz de combustion et la paroi de la cheminée. Il peut y avoir une fuite de gaz de combustion à l’ouverture des orifices de révision du système à ventouse ou d’un générateur de chaleur.
▶ Ne faites surtout pas fonctionner le généchauds rateur de chaleur sur air ambiant. ▶ N'utilisez le produit que si le système ▶ Vous devez impérativement associer le d'évacuation des gaz de combustion est générateur de chaleur au dispositif antientièrement monté. refoulement spécialement homologué pour ▶ Hormis aux fins de contrôle rapide, n’utilile produit. sez le produit que si le panneau avant est 1.3.15 Risque de blessures sous l’effet du monté et fermé. poids élevé du produit 1.3.12 Risque de brûlures ▶ Sollicitez l’aide d’au moins une autre perou d’ébouillantement au contact sonne pour transporter le produit. des composants chauds 1.3.16 Risques de corrosion en cas d’air ▶ Attendez que ces composants aient rede combustion ou d’air ambiant froidi avant d’intervenir dessus. inadapté 1.3.13 Danger de mort en cas de fuite de gaz Les aérosols, les solvants, les détergents de combustion chlorés, les peintures, les colles, les proSi le produit est utilisé alors que le siphon duits ammoniaqués, les poussières et autres des condensats est vide, il y a un risque de risquent de provoquer un phénomène de cordiffusion de gaz de combustion dans l’air rosion au niveau du produit et du système ambiant. d'évacuation des gaz de combustion. ▶ Veillez à ce que le siphon des condensats ▶ Faites en sorte que l’air de combustion soit soit plein avant de faire fonctionner le proexempt de fluor, de chlore, de soufre, de duit. poussières etc. ▶ Veillez à ce qu’il n’y ait pas de substances Condition: Appareils autorisés de catéchimiques entreposées dans la pièce gorie B23P avec siphon des condensats d’installation. (accessoires tiers) ▶ Si le produit doit être installé dans un sa– Hauteur de garde d’eau: ≥ 200 mm lon de coiffure, un atelier de peinture ou de menuiserie, une entreprise de nettoyage ou autre, veillez à le placer dans une pièce d’installation distincte, dont l’air est techniquement exempt de substances chimiques.
▶ N’installez pas le produit dans une pièce exposée à un risque de gel. 1.3.19 Risque d'explosion en cas de couple galvanique cuivre/aluminium dans l'installation Le produit étant équipé d'un dégazeur automatique, une concentration des produits d'électrolyse dans votre produit pourrait entraîner des explosions. ▶ Évitez tout risque de création de couple galvanique dans votre installation (exemple : radiateur aluminium sur tubulures cuivre). 1.4
Sert au suivi qualité ; 17ème au 20ème chiffre = site de production
Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les composants de l’installation.
Indication sur la plaque signalétique
La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant.
Retirez les films de protection de tous les composants du produit.
Démontage du panneau T20
Poids rempli Fermez le robinet d’arrêt du gaz du produit. Débranchez le produit du secteur. Obturez le raccordement du système ventouse de l’installation d’évacuation des gaz de combustion ou l’interface du conduit des gaz de combustion avec des moyens appropriés. Retirez le panneau avant du produit.
Risque de dégâts matériels en présence de résidus dans les canalisations ! Les résidus de soudure, les restes de joints, les salissures ou les autres dépôts présents dans les canalisations risquent d’endommager le produit.
Attention ! Risques de dommages en cas d’installation non conforme du raccordement du gaz ! Tout dépassement de la pression de contrôle et de la pression de service risque d’endommager le mécanisme gaz !
Risques de dommages matériels par transfert de chaleur lors du soudage !
Vérifiez que toute la conduite de gaz est bien étanche, dans les règles de l'art.
Procédez aux raccordements hydrauliques et gaz conformément aux normes en vigueur.
◁ Le dispositif devra permettre de voir l'écoulement de l'eau.
Emboîtez la rallonge bleue (2) sur le robinet de remplissage (4).
▽ S'il est impossible de garantir la qualité des matériaux des conduites d'évacuations, alors installez un système permettant de neutraliser les condensats. ◁ La conduite d'évacuation des condensats ne doit pas être connectée d'une manière étanche au tuyau d'évacuation.
Montez le conduit du système ventouse comme indiqué dans la notice de montage du conduit du système ventouse.
Notice d’installation et de maintenance ThemaFast Condens, Thema Condens 0020238209_04
◁ Fixez les câbles dans les serres-câbles du boîtier électrique. ◁ Respectez le cheminement de câbles en les faisant passer dans les zones anti-arrachements prévues à cet effet.
électrique avec un intervalle de coupure d'au moins 3 mm entre chaque contact. Vérifiez la tension nominale du réseau. – Raccordement électrique: 230 V Raccordez une fiche sur le câble de raccordement au secteur. Branchez la fiche du câble de raccordement au secteur. Assurez-vous que le raccordement au secteur reste parfaitement accessible et qu’il ne risque pas d’être masqué ou cloisonné par un quelconque obstacle.
Thermostat de sécurité pour chauffage au sol
Raccordez le produit au réseau électrique. Allumez le produit. Réglez le code diagnostic (d. 85) conformément au tableau. Utilisation des codes diagnostic : (→ page 20)
[kW]) Avant de remplir l'installation ou de faire l'appoint, vérifiez la qualité de l'eau de chauffage.
▶ ▶ Condition: Le modèle du produit correspond au type de gaz disponible sur place
Remplissez la partie inférieure du siphon avec de l'eau, jusqu'à 10 mm du bord de la conduite d'évacuation des condensats (C). Remettez le flotteur (3) en place.
Contrôlez l'apparence de l'eau de chauffage. Si vous constatez la présence de matières sédimentables, vous devez purger l’installation. Contrôlez, au moyen d'un barreau magnétique, si l'installation contient de la magnétite (oxyde de fer). Si vous détectez la présence de magnétite, nettoyez l'installation et prenez les mesures de protection anticorrosion adéquates. Vous avez également la possibilité de monter un filtre magnétique. Contrôlez la valeur de pH de l'eau prélevée à 25 °C. Si les valeurs sont inférieures à 8,2 ou supérieures à 10,0, nettoyez l’installation et traitez l’eau de chauffage. Vérifiez que l’eau de chauffage n’est pas exposée à l’oxygène.
Vous devez traiter l’eau de chauffage –
Si les valeurs limites figurant dans le tableau ci-dessous ne sont pas respectées ou si le pH de l’eau de chauffage est inférieur à 8,2 ou supérieur à 10,0.
– Les fonctions sanitaire et chauffage doivent être désactivées
– – ◁ Le circuit d'eau chaude sanitaire est rempli. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccordements et de l’ensemble du circuit.
◁ L'écran affiche (P01) et (OFF). Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le programme de contrôle.
– Pression d'alerte: ≤ 0,05 MPa (≤ 0,50 bar) – Temps de la purge automatique: 5 min ◁ Les fonctions chauffage et eau chaude ne peuvent pas être activées. Purgez chaque radiateur jusqu’à écoulement normal de l’eau puis serrez les purgeurs de l'installation.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccordements.
– Durée de fonctionnement du produit: ≥ 15 min Condition: Système de chauffage avec radiateur haute température
Notice d’installation et de maintenance ThemaFast Condens, Thema Condens 0020238209_04
▽ Si besoin, remplissez de nouveau le produit.
◁ Une rotation vers la droite entraîne une diminution de la valeur. ◁ Une rotation vers la gauche entraîne une augmentation de la valeur. Remarque Gaz naturel uniquement : effectuez le réglage progressivement, en effectuant 1 tour à chaque fois, et attendez la stabilisation de la valeur. Gaz de pétrole liquéfié uniquement : effectuez le réglage progressivement 1/2 tour à chaque fois, et attendez la stabilisation de la valeur.
– Valeur de réglage du programme P.01: 100 Programmes de contrôle – vue d’ensemble (→ page 28) Attendez pour lire une valeur stabilisée. – Temps d'attente pour lire une valeur stabilisée: 2 min Mesurez la teneur en CO₂ au niveau du point de mesure des gaz de combustion. Comparez la valeur mesurée à la valeur correspondante dans le tableau.
Si le réglage est non conforme à l'intervalle de réglage prescrit, alors vous ne devez pas mettre le produit en fonctionnement. ▶ Contactez le service après-vente d'usine. Assurez-vous que les spécifications de protection de l'air sont bien respectées en matière de CO.
Les débits de gaz dépendent du taux de CO₂ et de la vitesse du ventilateur.
– Valeur de réglage du programme P.01: 100 Programmes de contrôle – vue d’ensemble (→ page 28) Appuyez sur la touche mode pendant 7 secondes pour accéder aux réglages des codes diagnostics du produit. ◁ L'écran affiche (0). Pour vérifier la vitesse max. du ventilateur, reportez-vous au chapitre activer des codes diagnostic (→ page 20) et utilisez le code diagnostic (d.34). Codes diagnostic – vue d'ensemble (→ page 29) ▽ Contactez le service après-vente si les débits de gaz ne correspondent pas à la valeur indiquée sur l'étiquette. – Tolérance admissible de la vitesse du ventilateur: −200 … 200 tr/min
– Valeur de réglage du programme P.01: 0 Programmes de contrôle – vue d’ensemble (→ page 28)
▽ Contactez le service après-vente si les débits de gaz ne correspondent pas à la valeur indiquée sur l'étiquette. – Tolérance admissible de la vitesse du ventilateur: −200 … 200 tr/min
Mettez le produit en fonctionnement. – Durée de fonctionnement du produit: ≥ 15 min Vérifiez le code d'état de fonctionnement en cours.
Notice d’installation et de maintenance ThemaFast Condens, Thema Condens 0020238209_04
Danger de mort en présence de légionelles ! Les légionelles se développent à des températures inférieures à 60 °C.
Informez l’utilisateur de la nécessité d’une maintenance régulière de son produit. Remettez à l’utilisateur l’ensemble des notices et des documents relatifs au produit, en lui demandant de les conserver. Informez l’utilisateur des mesures prises pour l’alimentation en air de combustion et le système d’évacuation des gaz de combustion. Attirez son attention sur le fait qu’il ne doit pas y apporter la moindre modification. Informez l’utilisateur que son produit doit faire l'objet d’une maintenance régulière.
Remise du produit à l’utilisateur
Réglage du mécanisme gaz Rotation dans le sens horaire
Kit de conversion G20 → G135
Mettez le produit en fonctionnement avec le programme de contrôle (P.01) et régler la valeur. – Valeur de réglage du programme P.01: 100 Programmes de contrôle – vue d’ensemble (→ page 28) Remarque Si le produit est en cycle de fonctionnement (ON/OFF), réduisez la valeur de réglage.
Comparez la valeur mesurée à la valeur correspondante dans le tableau.
Panneau France avant démonté
Vidange du circuit d'eau chaude sanitaire Validité: chaudière mixte Préparez une mise à l’égout sur l’entrée eau froide sanitaire du produit. Faites une prise d'air en desserrant la douille de sortie.
Montage du tube d'entrée d'air 3.
– Positionnez le clip du filtre vers le bas pour le remonter correctement.
Vérifiez que l'extrémité des électrodes (5) n'est pas endommagée. Nettoyez et vérifiez l'écartement des électrodes. – Écartement des électrodes d'allumage et de contrôle de flamme: 3,5 … 4,5 mm Vérifiez que le joint (4) n'est pas endommagé. ▽ Si nécessaire, remplacer le joint.
2. Retirez l'ensemble brûleur du corps de chauffe (4). Vérifiez que les vis du corps de chauffe ne sont pas endommagées. ▽ Si nécessaire, remplacez le corps de chauffe. Vérifiez que l'isolation de la porte du brûleur n'est pas endommagée. ▽ Si nécessaire, remplacez la porte du brûleur.
Remarque L'assemblage de liaison air/gaz est constitué de trois composants principaux : – Ventilateur – Mécanisme gaz – Porte du brûleur
▽ En présence de dommages, remplacez le brûleur. Montez un joint de brûleur neuf. 2
Remarque A chaque démontage du brûleur, il est obligatoire de remplacer le joint et au minimum tous les 5 ans.
Remplissez la partie inférieure du siphon avec de l'eau, jusqu'à 10 mm du bord de la conduite d'évacuation des condensats (C). Remettez le flotteur (3) en place. Remarque Vérifiez la présence du flotteur dans le siphon à condensats.
Branchez le connecteur du mécanisme gaz (1) et du ventilateur (3). Montez le tube d'entrée d'air. (→ page 24)
Identification et résolution des défauts
Débranchez le produit du secteur. Fermez le robinet d'arrêt du gaz. Fermez le robinet d’arrêt d’eau froide. Vidangez le produit. (→ page 23)
Si les prescriptions et les directives nationales stipulent des intervalles d’inspection et de maintenance plus courts, vous devez vous conformer à ces intervalles plutôt qu’à ceux recommandés par le fabricant. Procédez aux opérations préalables et aux opérations de finalisation pour chaque travail d’inspection et d’entretien. #
Le temps de coupure du mode chauffage est activé.
L’autotest du capteur de température de retour est activé.
Activer le programme de contrôle P.0 et purger l’installation.
Valeur non plausible de la sonde de température de départ
Plus de modulation de la pompe / pompe à pleine vitesse
Vérifiez la connexion de la PWM de la pompe
Réglez la température de l'eau chaude sanitaire sur la valeur souhaitée
Vérifiez que le capteur de pression n'est pas bouché
Vérifiez la conduite d'évacuation des condensats et nettoyez-la si nécessaire
C Circuit des gaz de combustion 4 Codes d'erreur 27 Codes diagnostic Utilisation 20 Démontage du brûleur 25 Démontage du transformateur d’allumage 25 Démontage du tube d’entrée d’air 25 Démontage du tube des gaz de combustion 25 Dispositif anti-refoulement 5 Dispositif de sécurité 4 Documents 7 E Gaz de pétrole liquéfié 4, 12 Gel 6 I Installateur spécialisé 3 Installation de chauffage Remplissage 18 M Marquage CE 7 Mise au rebut de l’emballage 27 Mise au rebut, emballage 27 Mise en marche du produit 17 Mise hors service 27 Mise hors service du produit 27 N Nettoyage de l’échangeur thermique 25 Nettoyage du siphon des condensats 26 Numéro de série 7 O Odeur de gaz 3 Odeur de gaz de combustion 4 Orifice de révision 5 Outillage 6 P Panneau avant, fermé 4–5 Pièce de raccordement 14 Pièces de rechange 22
Contrôle 19 Tension 4 Traitement de l’eau de chauffage 16 Transport 5