75X - Machine à coudre AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 75X AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à coudre |
| Alimentation | Électrique |
| Nombre de points | Non précisé |
| Vitesse de couture | Non précisé |
| Écran | Oui, écran digital |
| Type de boutonnière | Non précisé |
| Enfile-aiguille automatique | Oui |
| Type de canette | Non précisé |
| Éclairage | LED |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Matériau du châssis | Non précisé |
| Fonction coupe-fil | Oui |
| Type de couture | Droite, zigzag, décorative |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 75X AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur 75X AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 75X - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 75X de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI 75X AEG-ELECTROLUX
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, notamment les suivantes:
Cette machine à coudre est conçue et fabriquée pour un usage domestique uniquement.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre.
DANGER— Pour réduire le risque de chocolélectrique:
- Un apparéil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez toujours cette machine à coudre de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant le nettoyage.
AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chic électrique ou de blessure aux personnes:
- Ne pas permettre l'utilisation comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsque cette machine a coudre est utilisé par des enfants ou a proximé.
- N'utilisez cet apparéil que pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans le présent manuel. Utilisé uniquement les accessoires recommendés par le fabricant, tels qu'ils figurent dans ce manuel.
- Ne faites jamais fonctionner cette machine à coudre si son cordon ou sa fiche est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou endommagée, ou si elle a été jetée dans l'eau. Renvoyez cette machine à coudre au revendeur ou au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation, réglage électrique ou mécanique.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil si une ouverture d'air est bloquée. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation de cette machine à coudre et de la pédale de commande soient exemples d'accumulation de peluches, de poussière et de tissus détachés.
- Ne jamais faire tomber ou insérer d'objet dans une ouverture.
- Ne pas utiliser en extérieur.
- N'intervenez pas la où des produits en aérosol (spray) sont utilisés ou la où de l'oxygène est administré.
- Pour déconnecter, mettez toutes les commandes en position d'arrêt ("O"), puis retirez la fiche de la prise.
- Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche et non le cordon.
- Tenez vos doigs à l'écart de toutes les pieces mobiles. Une attention particulière est requise autour de l'aiguille de la machine à coudre et/ou de la lame de coupe.
- Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. Une mauvaise plaque peut entrainer larupture de l'aiguille.
- N'utilisez pas d'aiguilles pliees.
- Ne pas tirer ou pousser le tissu pendant la couture. Cela peut dévier l'aiguille, ce qui la fait se briser.
- Éteignez cette machine à coudre ("O") pour tout réglage dans la zone de l'aiguille, par exemple pour enfiler l'aiguille, changer l'aiguille, enfiler la bobine ou changer la pédale, etc.
- Débranchetz always this machine a coudre de la prise electrique lorsque you retirez les couvercles, lorsque you lubrifiez ou lorsque you effectuez tout autre réglage mentionné dans le present manuel.
ENREGISTERER CES INSTRUCTIONS
Pour l'Europe uniquement:
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sère et comprendant les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien des utilisateurs ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Pour les pays hors Europe (sauf les États-Unis et le Canada):
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont été supervises ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Veuillez notes que lors de l'élimination, ce produit doit être recyclé en toute sécurité conformément à la législation nationale applicable aux produits électriques/électroniques. En cas de doute, veuillez contacter vous détaillant pour obtenir des conseils. (Union Européenne uniquement)
TABLE DES MATIÈRES
NOMS DES PIEÇES
Noms des Pièces 2
Accessoires standard 3
Grande table d'extension 3
Table d'extension 3
SE PREPARER A COUDRE
Connector l'alimentation électrique 4
Avant d'utiliser votre machine à coudre 4
Régulateur de vitesse 5
Contrôler la vitesse de couture 5
Boutons de commande des machines 6-7
Retirer et fixer le support du pied 8
Changer la pédale 8
Releveur de pédale 8
Faire totem ou lever le chien d'alimentation. 9
Changer l'aiguille 9
Selectionner le fil et les aiguilles 9
Bobinage 10-12
Filer la machine 13
Enfile-aiguille 14
Tirer le fil de la bobine 15
Modèles de points de couture 16
Ecran LCD 16
Réglage de la tension du fil d'aiguille pour un point droit 17
Réglage de la tension du fil d'aiguille pour
un point zigzag 18
COUTURE DE BASE
Couture à point droit 19
Plateau d'aiguille 20
Point droit 21
Point de verrouillage 21
Point dextension 21
Différentes sortes de boutonnières et leurs utilisations.25
Boutonnière carrée 26-27
Ajustement de la largeur et de la densité des points pour les boutonnières 28
Boutonnière ronde 28
Boutonnière en trou de serrure 28
Boutonnière à cordon 29
Point de reprise 30
Fixation 31
C.Eillet 31
Couture de la fermetre éclair. 32-33
Ourlet à l'aveugle 34
Couture des boutons 35
Point de coquille 35
Applique 36
COUTURES DÉCORATIVES
Point de coquille 36
Smocks 37
Patchwork de piéçage 37
Fagotage 38
Points de satin 38
Point de croix 39
Points decoratifs 39
Combinaisons de points decoratifs 40
Correction des motifs de points déformés 40
PRENDRE SOIN DE VOTRE MACHINE
Nettoyer la course du crochet et le chien d'alimentation.41
Installer le support de bobine 41
Signes des problèmes et d'ajretissement 42
Dépannage 43




37

38
NOMS DES PIECES
Noms des pieces
① Table d'extension (boîte d'accessoires)
② Plateau d'aiguille
③ Enfile-aiguille
④ Coupe-fil
⑤ Couverture du visage
⑥ Levier de reprise du fil
⑦ Cadran de tension du fil
Broche de la bobine
10 Broche de bobinage
① Bouchon de bobine
⑫ Trou pour la broche de bobine supplémentaire
Boutons de réglage des valeurs
14 Boutons du curseur
15 Ecran LCD
16 Régulateur de vitesse
17 Bouton de montée et de descente de l'aiguille
18 Bouton d'auto-verrouillage
19 Inverser le bouton de point
20 Bouton marche/arrêt
② Plaque de recouvrement du crochet
② Pied presseur (Pied en zigzag A)
23 Support pédale
24 Vis de fixation de l'aiguille
25 Aiguille
26 Bouton de déverrouillage du couvercle du crochet
27 Entrée d'alimentation
28 Prise de contrôle au pied
29 Interrupteur d'alimentation
③ Volant
③ Poignée de transport
③2 Guide du fil supérieur
33 Releveur de pédale
34 Levier de boutonniere
35 Bras-libre
36 Lacher le levier d'alimentation
③ 7 Contrôle du pied
38 Cordon d'alimentation



Accessoires standard
① Bobine
② Feutre à bobines
③ Ensemble d'aiguilles
Broche de bobine supplémentaire
⑤ Pied en point de satin F
⑥ Pied a fermetre eclair E
⑦ Pied de boutonnière automatique R
⑧ Déchiqueteuse de coutures (ouvre-boutonnière)
⑨ Clé de tournevis
10 Brosse à peluches
⑪ Petit porte-bobine
Grand porte-bobine
⑬ Pied de bobine
14 Couverture rigide
15 Grande table d'extension
Grande table d'extension
- Attacher la table
Retirez la table de la machine. Écartez les pieds de la grande table d'extension.
Tenez la table avec les deux mains et faites-la glisser doucement vers la droite.
- Réglage de la hauteur de la table
Tournez les vis de fixation des pieds de table avec un tournevis (en option).
Table d'extension
La table d'extension ① q fournit une zone de couture étendue et peut être facilement enlevée pour la couture à bras libre.
① Table d'extension
② Onglet
③ Fente
- Detacher la table
Retirez la table de la machine, comme illustré.
- Attacher la table
Poussez la table d'extension, en insérant la languette ② dans la fente ③ jusqu'à ce que la table s'enclenche dans la machine.
- Couture bras-libre
La couture à bras libre est utile pour reprimer les chaussettes ou raccommoder les genoux, les poignets ou les zones d'usure des vêtements pour enfants.




Instructions d'utilisation:
Le symbole "O" sur un interrupteur indique la position "arrêt" d'un interrupteur. Pour les apparèils avec une prise polarisée (une lame plus large que l'autre): Pour réduire le risque de chic électrique, cette fiche est destinée à ne s'insérer dans une prise polarisée que d'une seule manière. Si elle ne convient toujours pas, contactez unElectricien qualifié pour installer la prise appropriée. Ne modifies pas la fiche de chaque manière que ce soit (États-Unis et Canada uniquement).
- La commande au pied modèle YC-485EC-1 est utilisée avec cette machine à coudre.
SE PREPARER A COUDRE
Connector l'alimentation électrique
- Utilisation de la commande au pied
Eteindre l'interrupteur ①.
Insérez la fiche de la commande au pied ② dans la prise de la commande au pied ③. Insérez la fiche de la machine ④ dans l'entrée d'alimentation ⑤. Insérez la fiche d'alimentation ⑥ dans la prise murale ⑦. Allumez l'interrupteur ①.
Le signe ⑧ de la commande au pied s'affiche lorsque la commande au pied est connectée à la machine.
① Interrupteur d'alimentation
② Prise de commande au pied
③ Jack de commande au pied
④ Prise de machine
(5) Prise d'alimentation
⑥ Fiche d'alimentation électrique
⑦ Prise murale
⑧ Signe de commande au pied
Utiliser le bouton de marche/arrêt
Eteindre l'interrupteur ①.
Insérez la fiche de la machine ② dans l'entrée d'alimentation électrique ③ . Insérez la fiche d'alimentation électrique ④ dans la prise murale ⑤ . Allumez l'interrupteur ① .
① Interrupteur
② Prise de la machine
③ Prise de courant
④ Fiche d'alimentation électrique
⑤ Prise murale
NOTE:
Le bouton marche/arrêt ne fonctionne pas lorsque la commande au pied est connectée.
! AVERTISSEMENT:
En cours de fonctionnement, gardez toujours les yeux sur la zone de couture et ne touche aucune pièce mobile telle que le levier d'enroulement du fil, le volant ou l'aiguille. Coupez toujours l'interrupteur et débranchez la prise de courant:
- quand vous laissez la machine sans surveillance.
- quand vous assembliez ou enlevez des pièces.
- quand vous nettoyez la machine.
Ne placez rien sur la commande au pied, sinon la machine fonctionnera par inadvertance.
Avant l'utilisation de votre machine à coudre
Avant d'utiliser votre machine à coudre pour la première fois, placez un morceau de tissu sous le pied presseur et faites fonctionner la machine sans fil pendant quelques minutes. Essuyez l'huile qui peut apparaitre.

Régulateur de vitesse
La vitesse de couture peut être modifiée par le curseur de contrôle de la vitesse en fonction de vos besoin de couture.
Pour augmenter la vitesse de couture, faites glisser le curseur vers la droite.
Pour diminuer la vitesse de couture, faites glisser le régulateur vers la gauche.

Contrôle de la vitesse de couture
Appuyez sur la pédale pour démarrer la machine.
Plus vous appuyez sur la commande au pied, plus la machine tourne vite.
La vitesse maximale de couture peut etre modifiee par le curseur de contrôle de la vitesse.


①

②

(3)

(4)
Boutons de fonctionnement de la machine
① Bouton marché/arrêt
Abaissez le relever de la pédale.
Appuyez sur la touche marche/arrêt ① pour démarrer la machine. La machine commence à tourner lentement pour les premiers points ; elle tourne ensuite à la vitesse fixée par le curseur de contrôle de la vitesse.
Appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt ① pour arrêter la machine.
NOTE:
- La machine fonctionne lentement tant que vous appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt ①.
- Le bouton marche/arrêt ① ne peut pas être utilisé lorsque la commande au pied est connectée à la machine.
② Bouton de point inverse
00 01 12 13 14 Lorsque les points |c:c00 & 01 & 12 & 13 & 14 CD & CD & M & M & R SR & SR & SS & SS & SS (00, 01, 12, 13, 14) sont selectionnées, la machine coud à l'envers en appuyant sur le bouton de point inverse.
Si vous appuyez sur le bouton de point inverse lorsque vous cousez d'autres points, la machine could immédiatement des points de verrouillage et s'arrête automatiquement.
Si vous appuyez sur le bouton de point de marche arrière lorsque le modele de point 00, 01, 12, 13 ou 14 est selectionné et que la commande au pied n'est pas connectée, la machine coud en marche arrière tant que le bouton est enforcé, et la machine s'arrête lorsque le bouton est relaché.
③ Bouton de verrouillage automatique 00, 01, 12, 13, 14
Lorsque les points 1C1D1S 1S1S1S1S1S1S1S1S1S1S (00, 01, 12, 13, 14) sont selectionnées, la machine couéd immédiatement des points de verrouillage et s'arrête automatiquement lorsque le bouton de verrouillage automatique est enforcé.
Si vous appuyez sur le bouton de verrouillage automatique lors de la couture de tout autre point, la machine coudra des points de verrouillage à la fin du motif en cours et s'arrête automatiquement.
④ Bouton de position de l'aiguille en haut/en bas
Appuyez sur ce bouton pour faire monter ou descendre l'aiguille.
La machine s'arrête avec l'aiguille en haut ou en bas selon la position de l'aiguille déterminée par ce bouton.

⑤

(6)
⑤ Boutons du curseur
Utilisez ces boutons pour déplacer le curseur ⑦.
Appuyez sur le bouton 口 pour déplacer le curseur vers la droite.
Appuyez sur le bouton pour déplacer le curseur vers la gauche.
⑥ Boutons de valeur
Utilisez ces boutons pour modifier la valeur définie. Déplacez le curseur sous le chiffre que vous souhaitez modifier.
Appuyez sur le bouton pour augmenter la valeur.
Appuyez sur le bouton ① pour diminuier la valeur.




Retirer et attacher le support de pied

ATTENTION:
Éteignez l'interrupteur avant de détacher ou de fixer le support du pied.
- Retrait du support de pied
Retirez la vis sans tête ① en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'un tournevis.
Fixation du support de pied
Faites correspondre le trou du support de pied ② avec le trou filtré de la barre de pression ③ . Insérez la vis sans tête ① dans le trou. Serrez la vis de fixation ① en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre avec un tournevis.
① Vis sans tête
② Support de pied
③ Barre de presseur
Changer la pédale

ATTENTION:
Éteignez l'interrupteur d'alimentation avant de changer le pied. Utilisez toujours le pied approprié pour le motif sélectionné. Le mauvais pied peut cause unerupture de l'aiguille.
- Retrait de la pédale
Relevez l'aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Relevez la pédale et appuyez sur le levier ① situé à l'arrête du support de pied.
- Attacher la pédale
Placez la pédale sélectionnée de sorte que l'épingle ③ du pied se trouve juste sous la rainure ② du support de pied. Abaissez la barre de pression pour verrouiller le pied à l'endroit.
① Levier
② Rainure
③ Epingle
Releveur de pédale
Le releveur de pédale ① élève et abaisse la pédale.
Vous pouvez soulever le pied d'environ 1 / 4'' (0,6 cm) plus haut que la position normale vers le haut ② pour-retirer facilement la pédale ou pour vous aider à placer un matériel épaïs sous le pied.
① Releveur de la pédale
② Positionnormalehaute
③ Position la plus haute





1

2


3
| Tissu | Fil | Aiguille | |
| Léger | Pelouse Georgette Tricot Laine, Polyester | Soie #80-100 Coton #80-100 Synthétique #80-100 | #9/65-11/75 |
| Moyen | Coton, Polyester Jersey fin Laine | Soie #50 Coton #60-80 Synthétique #50-80 Coton #50 | #11/75-14/90 #14/90 |
| Lourd | Jean Jersey Revêtement Matelassage | Soie #50 Coton #40-50 Synthétique #40-50 Soie #30 Coton #50 | #14/90-16/100 #16/100 |
Baisser ou augmenter le chien d'alimentation
Le levier d'alimentation est situé sous le lit du bras libre, à l'arrière de la machine.
① Pour baisser le chien d'alimentation, poussez le levier dans la direction de la flèche ①.
② Pour soulever le chien d'alimentation, poussez le levier dans la direction de la flèche ② , comme illustré, et tournez le volant ③ vers vous. Le chien d'alimentation doit être prét pour la couture normale.
Changer I'aiguille

ATTENTION:
Éteignez l'interrupteur d'alimentation avant de changer l'aiguille.
1 Coupez l'interrupteur.
Relevez l'aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et abaissez le pied presseur. Desserrez la vis de fixation de l'aiguille ① en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez l'aiguille de la pince à aiguille ②.
2 Insérez une nouvelle aiguille dans la pince à aiguille ② avec le côté plat vers l'arrière. Lorsque vous insérez l'aiguille dans la pince à aiguille ②, poussez-la vers le haut autant que possible. Serrez fermement la vis de serrage de l'aiguille ① en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour voir si l'aiguille est bonne, placez le cote plat de l'aiguille surquelque chose de plat (plaque a aiguille, verre, etc.). L'ecart entre I'aiguille et la surface plane doit etre constant. N'utilise jamais une aiguille courbee ou emoussée.
Une aiguille endommagée peut provoquer des accrocs permanents ou des coulures dans les tricots, les soies fines et les tissussemblables à la soie.
① Vis de la pince à aiguille
② Pince a aiguille
Choisir le fil et les aiguilles
Pour la couture générale, utilisez une aiguille de taille 11/75 ou 14/90. Un fil et une aiguille fins doivent être utilisés pour la couture de tissus légers, afin que le tissu ne soit pas abîmé. Les tissus lourds nécessitant une aiguille suffisamment grosse pour percer le tissu sans effilocher le fil de l'aiguille.
Testez toujours la taille de l'aiguille sur un petit morceau de tissu, qui sera utilisé pour la couture proprement dite. En général, utilisez le même fil pour l'aiguille et la bobine. Pour la couture de tissus extensibles, de tissus très fins et de matieres synthétiques, utilisez une aiguille à pointe bleue. L'aiguille à pointe bleue empêche efficacement les points de suture.



Bobinage
- Retirer la bobine
Faites glisser doucement le bouton de déverrouillage du couvercle du crochet ① vers la droite et retirez la plaque du couvercle du crochet ②
Soulevez la bobine
① Bouton de déverrouillage du couvercle du crochet
② Plaque de recouvrement du crochet
- Broche de bobine horizontale
Soulevez la broche de la bobine ① . Placez une bobine de fil sur la broche de la bobine, le fil sortant de la bobine comme indiqué.
Fixez le grand porte-bobine ② , et pressez-le fermement contre la bobine de fil.
Le petit porte-bobine ③ est utilisé avec des bobines de fil étroites ou petites.
① Broche de la bobine
② Grand porte-bobine
③ Petit porte-bobine
- Bobine supplémentaire
La broche supplémentaire ② sert à enrouler des bobines, sans débobiner la machine.
Placez le support de bobine ① sous la broche de bobine supplémentaire ② . Insérez la broche de bobine supplémentaire ② dans le trou ③ . Placez le feuitre ④ et une bobine sur l'épingle.
① Support de bobine
② Broche de bobine supplémentaire
③ Trou pour broche de bobine supplémentaire
④ Feutrea bobines


2


3 4

5
6


7
- Enrouler la bobine
NOTE:
Réglez le régulateur de la vitesse à sa position la plus rapide pour le bobinage.
Tirez le fil de la bobine.
2 Guidez le fil autour du guide-fil.
3 Passez le fil à travers le trou de la bobine de l'intérieur vers l'extérieur.
4 Mettez la bobine sur le fuseau du bobinoir.
5 Poussez la bobine vers la droite.
Le signe de la bobine ① apparait sur I'ecran LCD.
6 En tenant l'extrémité libre du fil dans votre main démarrez la machine. Arrêtez la machine lorsqu'elle a enroulé quelques couches, puis coupe le fil après du trou de la bobine.
7 Redémarrez la machine. La bobine s'arrête automatiquement lorsqu'elle sera entièrement enroulée. Remettez le bobinoir dans sa position initiale en déplaçant la broche vers la gauche, et coupez le fil comme indiqué.
NOTE:
Pour des raisons de sécurité, la machine s'arrête automatiquement 2 minutes après le début du bobinage.

1

2

3

4

5
- Insérer la bobine
1 Placez une bobine dans le porte-bobine avec le fil qui s'écoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
① Fin du fil
2 Guidez le fil dans la première encoche ② sur le côté avant du porte-bobine.
② Encoche
3 Tirez le fil vers la gauche, en le glissant entre les lames du ressort de tension.
4 Continue à tirer légèrement le fil jusqu'à ce que le fil se glisse dans la deuxième encoche ③.. Tirez environ 6^ (15 cm) de fil.
③ Encoche
Fixez la plaque de couverture du crochet. Vérifiez l'enfilage en vous référant au schéma ④ figurant sur la plaque de recouvrement du crochet.
④ Schéma d'enfilage

1


2


3

4 5
Filer la machine

Levez la pédale. Appuyez sur l'aiguille bouton haut/bas ① pour lever le levier de reprise du fil à sa position la plus haute.
① Bouton aiguille haut/bas

ATTENTION:
Éteignez l'interrupteur avant d'enfilier la machine.
- Filer la machine
1 Passez l'extrémité du fil autour du guide-fil supérieur.
2 Tout en maintainant le fil après de la bobine ② , tirez l'extrémité du fil vers le bas autour du support du ressort de contrôle.
② Bobine
3 Tirez fermement le fil vers le haut de droite à gauche sur le levier d'enroulement, et vers le bas dans l'eel du levier d'enroulement.
4 Faites passer le fil dans le guide-fil inférieur. Faites glisser le fil derrière le guide-fil de la barre à aiguille, à gauche.
Enfilez l'aiguille de l'avant vers l'arrière, ou utilisez l'enfile-aiguille.

1

2

3 4
Enfile-aiguille

ATTENTION:
Éteignez l'interrupteur d'alimentation lorsque vous utilisez l'enfile-aiguille.
1 Abaissez la pédale. Levez l'aiguille à sa position la plus haute. Tirez sur le bouton de l'enfileur d'aiguille ① jusqu'à la butée.
① Bouton
2 Tournez le bouton à l'opposé de vous pour que le crochetit sorte par le chas de l'aiguille. Tirez le fil autour du guide ② et sous le crochett ③.
② Guide
③ Crochet
3 Tournez le bouton vers vous pour tirer le fil à travers le chas de l'aiguille.
Soulevez le bouton dans le sens de la flèche, en faisant passer la boucle du fil par l'aiguille.
4 Tirez le fil à travers le chas de l'aiguille.
NOTE:
L'enfile-aiguille peut être utilisé avec une aiguille #11 à #16 ou une aiguille à pointe bleue. Les tailles de fil recommendées sont de 50 à 90.

1

2
3

Tirer le fil de la bobine
1 Lever la pedale. Tenez le fil d'aiguille légèrement avec la main gauche.
2 Appuyez deux fois sur le bouton haut/bas de l'aiguille ① pour abaiser et relever l'aiguille pour ramasser le fil de la bobine.
① Bouton aiguille haut/bas
3 Tirez les deux fils 4^ à 6'' (10 à 15 cm) sous et derrière la pédale.

Ecran LCD
L'écran LCD affiche les informations suivantes lorsqu' l'appareil est allumé.
① Numéro du modele de point
② Curseurs
③ Largeur du point
④ Longueur du point
1 Appuyez sur les touches de curseur pour déplacer le curseur sous le numéro du modèle de point.
Les curseurs apparaisent sous les deux chiffres lors de la mise sous tension.
2 Appuyez sur les touches 1 de définition de valeurs pour modifier le numéro de modulo de point jusqu'à ce que le numéro de modulo du point souhaité soit indiqué.
Le nombre augmentera ou diminuera de 1 chaque fois que vous appuierez sur la touche de réglage de la valeur.
3 Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sous le chiffre des dizaines du numéro du modele de point.
Le nombre augmentera ou diminuera de 10 chaque fois que vous appuierez sur la touche de réglage de la valeur.

NOTE:
Les ombres des symboles ① , y compris la ou les iconônes de fonction non disponibles sur ce modèle, peuvent être visibles sur l'écran LCD. Reportez-vous aux instructions correspondantes pour connaître les symboles applicables à votre machine.

Modèles de point




Ajustement de la tension du fil d'aiguille pour un point droit
Tension correcte
① Fil d'aiguille (fil supérieur)
② Fil de la bobine (fil inférieur)
③ Desserer
④ Resslerer
Le point droit idéal a des fils bloqués entre deux couches de tissu, comme illustré (agrandi pour montré le détail).
Si vous regardez le haut et le bas de la couture, vous remarquerez que les points sont bien équilibrés.
Lors du réglage de la tension du fil d'aiguille, plus le chiffre est élevé, plus la tension du fil supérieur est serrée.
Les résultats dépendent de :
- la rigidité et l'épaisseur du tissu
- du nombre de couches de tissu
- du type de point
La tension est trop forte
① Fil d'aiguille (fil supérieur)
② Fil de la bobine (fil inférieur)
③ Relâcher la tension
④ Bon côté (côté supérieur) du tissu
⑤ Mauvais cote (cote inférieur) du tissu
Le fil de la bobine transparait sur le côté droit du tissu et le point semble bosselé. Tournez le cadran pour a le numéro de réglage de tension le plus bas pour relâcher la tension du fil d'aiguille.
- La tension est trop faible
① Fil d'aiguille (fil supérieur)
② Fil de la bobine (fil inférieur)
③ Pour renforcer la tension
④ Bon côté (côté supérieur) du tissu
⑤ Mauvais cote (cote inférieur) du tissu
Le fil de l'aiguille transparait sur l'envers du tissu, et le point semble bosselé. Tournez le cadran vers un numéro de réglage de tension plus élevé pour desserrer la tension du fil d'aiguille.
Réglage de la tension du fil d'aiguille pour un point zigzag
Pour un point zigzag idéal, le fil de la bobine n'apparait pas sur le côte croit (côte supérieur) du tissu, et le fil de l'aiguille apparait légèrement sur le mauvais côte (côte inférieur) du tissu.
Voir les illustrations pour l'apparce correcte.
Pour obtenir cet aspect, ajustez la tension de l'aiguille si nécessaire.

①

②

①

②

①

(2)
Tension correcte
① Bon côte (côté supérieur) du tissu
② Mauvais cote (cote inférieur) du tissu
Minimiser la quantité de fil d'aiguille visible sur le mauvais côté (côté inférieur) du tissu sans provoquer de plissement excessif, ni faire apparaitre le fil de la bobine sur le bon côté (côté supérieur) du tissu.
Les résultats varient en fonction du tissu, du fil et des conditions de couture.
La tension est trop forte
① Bon côte (côté supérieur) du tissu
② Mauvais cote (cote inférieur) du tissu
Le coin de chaque zigzag se rapproche sur le côté droit du tissu.
- La tension est trop faible
① Bon côte (côté supérieur) du tissu
② Mauvais cote (cote inférieur) du tissu
Le coin de chaque point zigzag se rapproche du mauvais côté du tissu.


②

③










COUTURE DE BASE
Couture au point droit
① Modèle de point:
② Tension du fil d'aiguille:
③ Pédale:
00 ou 01
2à6
Pied zigzag A
- Commencer à coudre
Levez la pédale et positionnez le tissu à côté d'une ligne de guidage de couture sur la plaque à aiguille (5/8" (1,6 cm) est le plus courant). Abaissez l'aiguille jusqu'à point où vous VOULEZ commencer. Abaissez la pédale et tirez les fils vers l'arrière. Démarrez la machine. Guidez doucement le tissu le long d'une ligne de guidage de couture en laissant le tissu s'alimenter naturellement.
- Changer le sens de couture
Arrêtez la machine et faites descendre l'aiguille dans le tissu en appuyant sur le bouton haut/bas de l'aiguille ①. Levez la pédale.
Faites pivoter le tissu autour de l'aiguille pour changer le sens de la couture comme vous le souhaitez.
Abaissez la pédale.
① Bouton aiguille haut/bas
- Finir de coudre
Pour fermer les extrémités d'une couture, appuyez sur le bouton de point inverse ② et cousez plusieurs points de reprise. Levez la pédale. Retirez le tissu, tirez les fils vers l'arrière et coupez-les avec le coupe-fil ③.. Les fils sont coupés à une longueur appropriée pour commencer à coudre la couture suivante.
② Bouton de point inverse
③ Coupe-fil
- Tournier les angles droits
Lors de la couture avec le bord du tissu à 5 / 8 guide de couture, il faut tourner un coin carré pour que la couture se poursuive à la même distance du bord.
Arrêtez la machine lorsque le bord avant du tissu atteint les lignes de guidage des coins ①.
Abaissez l'aiguille en appuyant sur le bouton haut/bas de l'aiguille ②.
Levez la pédale et tournez le tissu de 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Abaissez la pédale, et commencez à coudre dans la nouvelle direction.
① Guide des coins
② Bouton aiguille haut/bas
- Couture à partir du bord d'un tissu épais
Le bouton noir ① du pied zigzag verrouille le pied en position horizontal.
Cela est utile pour commencer à coudre à partir du bord des tissus écais ② ou à travers un ourlet.
Abaissez l'aiguille dans le tissu à l'endroit où vous souhaitez commencer à coudre.
Abaissez le pied tout en appuyant sur le bouton noir ①. Le pied est verrouillé en position horizontally pour éviter de glisser. Le bouton est reliqué automatiquement après avoir;cousu quelques points.
① Bouton noir
② Tissus épais



Plaque d'iguille
Les guides de couture sur la plaque à aiguille et le couvre-crochet vous aident à mesurer le surplus de couture. Les chiffres sur la plaque d'aiguille indiquent la distance entre la position centrale de l'aiguille ① et le bord du tissu ②.
① Position de l'aiguille centrale
② Bord du tissu
| Numero | 10 | 15 | 30 | 40 | 3/8 | 1/2 | 5/8 | 1 | 1 1/2 |
| Distance (cm) | 1.0 | 1.5 | 3.0 | 4.0 | - | - | - | - | - |
| Distance (pouces) | - | - | - | - | 3/8 | 1/2 | 5/8 | 1 | 1 1/2 |
Les guides de couture avant ③ sont marqués à 1/4'' , 3/8'' et 5/8'' de la position centrale de l'aiguille ①.
③ Guides de couture avant
- Ajuster la longueur du point
Appuyez sur les boutons du curseur pour déplacer le curseur ① sous la valeur de longueur de point "2.2" ② (réglage par défaut).
Appuyez sur le bouton pour diminuer la longueur de point.
Appuyez sur le bouton pour augmenter la longueur du point.
La longueur du point peut varier de 0.0 à 5.0.
① Curseur
② Longueur du point (2.2)
NOTE:
La longueur du point inversé ne peut être fixée à plus de 4.0.
- Réglage de la position de chute de l'aiguille
La position de chute de l'aiguille peut être ajustée pour les motifs de points droits 00-03 et 21-23.
$$ \begin{array}{c c c c c c c c} 0 0 & 0 1 & 0 2 & 0 3 & 2 1 & 2 2 & 2 3 \ \vdots & \vdots & \vdots & \vdots & \vdots & \vdots & \vdots \ c \supset & \supset & c \supset & c \supset & \vdots & \vdots & \vdots \ \hline \end{array} $$
Appuyez sur les boutons du curseur pour déplacer le curseur ① sous la valeur de longueur de point "3.5" w (réglage par défaut).
Appuyez sur le bouton pour déplacer l'aiguille vers la droite ④.
Appuyez sur le bouton pour déplacer l'aiguille vers la gauche ②.
② Gauche (0.0)
③ Central (3.5)
④ Droit (7.0)








Point droit
① Modèle de point: 00 ou 01
② Tension du fil d'aiguille: 2 à 6
(3) Pédale: Pied zigzag A
Pour la couture de vêtements, l'application de fermetures éclair et plus encore. Le modèle 01 est utilisé pour la couture de tissus fins.
Point Lock-a-Matic
① Modèle de point: 02
② Tension du fil d'aiguille: 2 à 6
(3) Pédale: Pied zigzag A
④ Bouton inverse
Utilisez ce point pour sécuriser le début et la fin d'une couture avec une couture arrêté.
Lorsque vous arriverez au bout de la couture, appuyez une fois sur le bouton de point inverse ④. La machine coudra quatre points arrêté, quatre points avant, puis s'arrêtera de coudre automatiquement.
Point de verrouillage
① Modèle de point: 03
② Tension du fil d'aiguille: 2 à 6
(3) Pédale: Pied zigzag A
④ Bouton inverse
Ce point unique est utilisé lorsqu'un point de verrouillage invisible est nécessaire.
Abaissez l'aiguille pres du bord avant du tissu.
La machine coudra plusieurs points de fermeture en place et continuera à coudre vers l'avant.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de point inverse ④ à la fin de la couture, la machine could plusieurs points de blocage en place, puis s'arrêté automatiquement.
Point d'extension
① Modèle de point: 04 ou 05
② Tension du fil d'aiguille: 3 à 6
(3) Pédale: Pied zigzag A
Ce point est un point extensible étroite conçue pour éliminer le plissement des tissus en tricot et des coutures en biais, tout en permettant d'ouvrir complètement la couture à plat.

①
21 III 三
②

③



1
22 III 1 C
②

③


①
23
②

(3)


Triple point d'extension
① Modèle de point: 21
(2) Tension du fil d'aiguille: 2 à 6
(3) Pédale: Pied zigzag A
Ce point solide et durable est recommendé lorsqu'elasticité et la résistance sont nécessaires pourassurer le comfort et la durabilité. Utilizez-le pour renforcer des zones telles que les coutures de l'entrejambe et de I'emmanchure. A utiliser également comme renfort supplémentaire lors de la construction d'objets tels que des sacs à dos.
Point de sculpture
① Modèle de point: 22
② Tension du fil d'aiguille: 3 à 6
(3) Pédale: Point de satin F
Pour les points supérieurs et les dessins de contour.
Coudre lentement dans les coins.
Point sellier
① Modèle de point: 23
② Tension du fil d'aiguille: 3 à 6
③ Pédale: Pied zigzag A
Ce point de selle est formé avec un point en avant, deux points en arrêté et un quatrième point en avant. Vous pouvez obtenir une belle appearance travaillée à la main en surpiquant des costumes, des blazers, des pulls et des vêtements en jean avec le point sellier.



Point zigzag
① Modèle de point: 12 ou 13
② Tension du fil d'aiguille: 2 à 6
③ Pédale: Pied zigzag A
Le point zigzag est l'un des points les plus utiles et les plus polyvalents.
Il est utilisé pour le surjet, le raccommodage, l'appliqué, et sert également de point décoratif.
NOTE:
Utilisez un entoiage lorsque vous cousez sur des tissus extensibles tels que le tricot ou le jersey.
- Ajuster la largeur de point
Appuyez sur les boutons du curseur pour déplacer le curseur ② sous la valeur de largeur de point "5.0" ① (paramètre par défaut).
Appuyez sur le bouton pour diminuer la largeur de point ③.
Appuyez sur le bouton pour diminuer la largeur de point ④.
La largeur de point peut varier de 0.0 jusqu'7.0.
⑤ La largeur du point du modele 12 peut etre modifiees sans changer la position de l'aiguille centrale (M).
⑥ La largeur de point du motif 13 peut être modifiée sans changer la position de l'aiguille droite (R).
- Ajuster la longueur du point
Appuyez sur les boutons du curseur pour déplacer le curseur sous la valeur de longueur de point“1.5” (paramètre par défaut).
Appuyez sur le bouton pour diminuer la longueur de point ⑥.
Appuyez sur le bouton pour diminuer la longueur de point ⑦.
La longueur de point peut varier de 0.2 à 5.0.

①
14
②

(3)


1

16
②

③

Zigzag multiple
① Modèle de point: 14
② Tension du fil d'aiguille: 3 à 6
③ Pede: Pied zigzag A
Ce point est utilisé pour finir les coutures sur les matières synthétiques et autres tissus qui ont tendance à se plisser. Le point de suture est également excellent pour reprimer et réparer les déchirures.
Placez votre tissu pour permettre une couture de 5 / 8" (1,5cm) .Coupez l'exces pres des coutures.Faites attention a ne pas couper les points.
Point de tricot
① Modèle de point: 16
② Tension du fil d'aiguille: 3 à 6
③ Pédale: Pied zigzag A
Placez votre tissu pour permettre une couture de 5 / 8'' (1,5 cm).Coupez l'exces pres des coutures. Faites attention a ne pas couper les points.

①
15
17
(2)

③


Point de surcharge
① Modèle de point: 15 ou 17
② Tension du fil d'aiguille: 3 à 6
③ Pede: Pied zigzag:A
Pied de point en satin : F
Guidez soigneusement le tissu pour que l'aiguille tombe du bord lorsqu'elle se balance vers la droite.
① 06
(2) 07
③ 08
Plusieurs sortes de boutonnieres et leurs utilisations
① Boutonniere carrée
Cette boutonnière carree est largement utilisée sur les tissus moyens à lourds. La taille de la boutonnière est automatiquement déterminée en plaçant un bouton dans le pied.
② Boutonnière à bout arrondi
Cette boutonnière est utilisé sur des tissus de poids fin à moyen, notamment pour les chemisiers et les vêtements pour enfants.
③ Boutonnière en trou de serrure
La boutonnière à trou de serrure est largement utilisée sur les tissus moyens à lourds. Il convient également aux boutons plus gros et plus épais.
NOTE:
- Pour coudre les boutonnières 06 à 08, suivez la même procédure que pour le carré BH (voir page 26 à 27).
- La taille d'une boutonnière est automatiquement définie en plaçant un bouton à l'arrière du pied de boutonnière automatique R.
- Le porte-bouton du pied prend une taille de bouton allant jusqu'à 1^ (2,5 cm) de diamètre.
- Il est parfois nécessaire de modifier la taille des boutonnieres pour qu'elles correspondant à certains matériaux et fils lourds ou spécifiques.
- Faites un test de boutonnière sur un morceau de tissu supplémentaire pour vérifier votre réglage.
- Placez le bouton sur le tissu et marquez le haut et le bouton pour déterminer la position de la boutonnière sur le tissu.
- Utilizez l'entoilage sur les tissus extensibles.

1
06
②
③


1
2


3

4


Boutonnière carrée
① Modèle de point: 06
② Cadran de tension du fil: 1 à 5
③ Pédale: Pied de boutonnière automatique R
④ Signe de levier de boutonnière
A coudre
1 Appuyez sur le bouton haut/bas pour faire monter l'aiguille. Fixez le pied de boutonniere automatique R en encliquetant la broche ② dans la fente ① du portepied.
① Rainure
② Broche
2 Tirez le porte-bouton ③ vers l'arrière, et placez le bouton dedans. Poussez-les ensemble jusqu'au bouton.
NOTE:
- Si le bouton est extrémement épais, faites un test de boutonnière sur un morceau de tissu supplémentaire.
- S'il est difficile de faire passer le bouton par la boutonniere d'essay, vous pouvez allonger la boutonniere en tirant un peu sur le porte-bouton.
③ Porte-bouton
④ Espace supplémentaire
3 Tirez le levier de la boutonniere ⑤ vers le bas aussi aussi loin que possible.
⑤ Levier de la boutonniere
4 Insérez le coin du tissu sous le pied.
Appuyez deux fois sur le bouton haut/bas de l'aiguille. Retirez le tissu vers la gauche pour faire passer le fil d l'aiguille par le trou du pied.
Placez le tissu sous le pied, et abaissez l'aiguille au point de départ de la boutonniere, marque ⑥.
Ensuite, abaissez le pied de boutonnière automatique R.
⑥ Marque de la boutonniere
⑦ Point de départ
NOTE:
Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'espace ⑩ entre le curseur et le bouchon, sinon la boutonniere ne sera pas cousue dans la position requise.
⑧Curseur
⑨ Bouchon
⑩ Pas d'espace
⑪ Espace de couture

5
6


7

8
9

Démarrez la machine pour coudre la boutonnière. La boutonnière sera cousue automatiquement. La machine coudra d'abord la rangée de gauche.
6 La machine coudra la barrette arrriere et la rangée de droite.
7 La machine coucd la barrette avant, puis elle s'arrête automatiquement.
NOTE:
Si vous commencez à coudre la boutonnière sans abaisser le levier de la boutonnière, l'écran LCD affichera le message "bL" et le signe du levier de la boutonnière ⑫ Abaissez le levier de la boutonnière, puis redémarrez la machine.
Retirez le tissu et placez une broche ⑬ juste sous la barrette à chaque extrémité pour éviter de couper accidentellement les points. Coupez l'ouverture avec la déchiqueteuse ⑭.
① Broche
14 Déchiqueteuse
9 Lorsque la couture de la boutonniere est terminée appuyez sur le levier de la boutonniere ⑮ vers le haut aussi loin que possible.
15 Levier de la boutonniere

Ajustement de la largeur et de la densité des points pour les boutonnières
- Ajuster la largeur de point
Appuyez sur les boutons du curseur pour déplacer le curseur sous la valeur de largeur de point "5.0" ① (réglage par défaut).
Appuyez sur le bouton ① pour diminuer la largeur de la boutonniere ②.
Appuyez sur le bouton pour augmenter la largeur de la boutonniere ③.
La largeur du point peut varier de 2,5 à 7,0 selon la boutonnière sélectionnée.

- Ajustement de la densité du point
Appuyez sur les boutons du curseur pour déplacer le curseur sous la valeur de densité de points "0.4" (réglage par défaut).
Appuyez sur le bouton ① pour rendre le point de la boutonniere plus dense ②
Appuyez sur le bouton pour rendre le point de la boutonnière moins dense ③.
La densité des points peut varier de 0,3 à 0,8 selon la boutonnière sélectionnée.
1
07
D
②
5 1
4 3
3
③
07 4004
中 1
①
08
0
(2)
5 1
4 1
3 1
③
中
08 1.00.4

Boutonnière ronde
① Modèle de point: 07
② Cadran detension du fil: 1 à 4
③ Pédale: Pied de boutonnière automatique R
La procédure de couture est la même que pour une boutonnière carree. La largeur du point peut varier de 2,5 à 5,5.
Pour modifier la largeur du site ou la densité de points, reportez-vous à la section "Réglage de la densité de points" ci-dessus.
Keyhole Buttonhole
① Modèle de point: 08
② Cadran detension du fil: 1 à 5
③ Pédale: Pied de boutonnière automatique R
④ Poincon à ceillet
La procédure de couture est la même que pour une boutonnière carrée.
Utilisez le découceur et un pointon à œillet ④ pour ouvrir la boutonnière.
La largeur du point peut varier de 5,5 à 7,0.
Pour modifier la largeur ou la densité du point, «Réglage du point densité »ci-dessus.
- Un pointon à œillet est un élément facultatif.

①
06
②
③

1

2

3
Boutonnière à cordon
① Modèle de point: 06
② Cadran de tension du fil: 1 à 5
③ Pédale: Pied de boutonnière automatique R
1 Utilisez la même procEDURE que celle de la boutonniere carree.
Réglez la largeur du point de couture pour qu'elle corresponde à l'épaissur du cordon utilisé.
Le pied de boutonnière étant relevé, accrochez le cordon de replissage sur l'éperon ① à l'arrière dupied de boutonnière.
Amenez les extrémités vers vous sous le pied de la boutonnière, en dégageant l'extrémité avant.
Accrochez le cordon de replissage dans les fourches ② à l'avant du pied de boutonnière automatique pour les maintainir serrées.
Abaissez l'aiguille dans le vêtement où la boutonnière va commencer, et abaissez le pied.
① Éperon
② Fourches
Démarrez la machine et cousez la boutonnière.
Chaque)côté de la boutonnière et les renforts seront,cousus sur le cordon.
Retirez le tissu de la machine et coupez uniquement les fils de couture.
③ Fil d'aiguille (fil supérieur)
④ Fil de la bobine (fil inférieur)
3 Tirez sur les extrémités libres du cordon de replissage pour le resserrer.
Enfilez l'extrémité du cordon dans une aiguille à coudre manuelle. Ensuite, il faut les tirer sur le mauvais côté du tissu et faire un nœud.
NOTE:
Coupez le cordon de replissage aux deux extrémités, si le cordon de replissage est cousu sur le tissu et ne peut pas être tiré.

①
09
(2)
3


123
4






Point de reprisage
① Modèle de point: 09
② Cadran de tension du fil: 3 à 6
③ Pédale: Pied de boutonnière
automatique R
- Commencer à coude
Tirez le porte-bouton ① vers l'arrière.
2 Placez le vêtement sous le pied. Appuyez deux fois sur le bouton haut/bas de l'aiguille. Déplacez le tissu vers la gauche pour tirer les deux fils sous le pied.
3 Abaissez le pied et démarrez la machine. La machine verrouille le point, coud 16 rangs de reprisage, verrouille à nouveau le point et s'arrête automatiquement.
4 Tournez le tissu et repétez la couture.
① Portebouton
② Trou
③ Point de départ
④ 3 / 4^ (2cm)
⑤ 9/32" (0.7 cm)
Coudre un reprisage plus court
Pour coudre une reprise plus courte que 3/4'' (2 cm), il faut d'abord arrêté la machine après avoir;cousu la longueur ⑦ , requise, puis appuyer sur le bouton de point inverse ⑥
La longueur requise ⑦ a ete déterminée.
Redémarrez la machine et continuez à coudre jusqu'à ce que la machine s'arrête automatiquement.
⑥ Bouton de point inverse
⑦ Longueur requise
⑧ Point de départ
- Couture d'un reprisage de même taille
Démarrez simplement la machine pour coudre un autre reprisage de la même taille.
- Réglage de l'uniformité du reprisage
Corrigez la régulariaté du reprisage comme suit:
Appuyez sur les boutons du curses pour déplacer le curseur sous la valeur "d5" (réglage par défaut).
Lorsque le côté croit de l'aiguillon est plus bas que le côté gauche, appuyez sur le 口 bouton pour régler la valeur sur "d6" - "d9", et rendre l'aiguillon régulier.
Lorsque le côté gauche de l'aiguillon est plus bas que le côté droit, appuyez sur le bouton pour régler la valeur sur "d1" - "d4", et rendre l'aiguillon régulier.

①
10
②

③










①
11

②

(3)


Pointage
① Modèle de point: 10
② Cadran detension du fil: 3 a 6
③ Pédale: pied pour point satin F
Le pointage est utilisé pour renforcer les poches, les entreprises et les porte-ceintures lorsqu'une résistance supplémentaire est nécessaire.
- Commencer à coudre
Démarrez la machine et cousez jusqu'à ce que la machine s'arrête automatiquement. La machine could un point d'arrêt de 1,5 cm (5 / 8") de long.
① 1.5cm(5 / 8^ )
Coudre une pointe plus courte
- Réglez le régulateur de vitesse sur une vitesse faible.
Pour coudre une agrafe plus courte que 1,5cm (5 / 8^ ) arrêtez d'abord la machine après avoir;cousu la longueur ② , requise, puis appuyez sur le bouton de point inverse ③
La longueur de pointage r a été déterminée.
Redémarrez la machine et continuez à coudre jusqu'à ce que la machine s'arrête automatiquement.
② Longueur requise
③ Bouton de point inverse
④ Longueur de point
⑤ Point de départ
- Couture d'un reprisage de même taille
Démarrez simplement la machine pour coudre un autre reprisage de la même taille.
OEillet
① Modèle de point: 11
② Tension du fil d'aiguille: 1 à 4
③ Pédale: pied pour point satin F L'eellet est utilisé pour les trous de ceinture, etc.
- Commencer à coudre
Fixez le pied pour point satin F.
Démarrez la machine. La machine s'arrête automatiquement une fois terminé.
Ouvrez l'eellet avec un pointon, un pointon à eeillet ou des ciseaux pointus.
- Ajuster la forme d'un œillet
Corrigez la forme de l'eellet comme suit:
Appuyez sur les boutons du curseur pour déplacer le curseur sous la valeur "L3" (réglage par défaut) ①.
Si l'ouverture de l'oeillet s'ouvre ② , appuyez sur le bouton pour égaliser les deux. (L1 - L2)
Si l'eellet chevauche ③ , appuyez sur bouton pour rendre l'eellet égal. (L4 - L5)
NOTE:
La forme peut être ajustée de L1 à L5 (le réglage par défaut est L3).

①

②

3




(3)

4



1
Couture à glissière
① Modèle de point:
② Tension du fil d'aiguille:
③ Pédale:
00
1à4
Pied zigzag A
Pied à fermetre éclair E
Fixation du pied de la fermeture éclair
Placez l'épingle du pied de la fermeture éclair dans la rainure du support du pied.
- Pour coudre le côté gauche de la fermeture à glissière, fixez le pied pour fermeture à glissière avec le côté droit de la broche.
- Pour coudre le côté droit de la fermeture à glissière, fixez le pied pour fermeture à glissière avec le côté gauche de la broche.
① Fente
② Broche
③ Coudre le côté gauche
④ Coudre le côté droit
- Préparation du tissu
Ajoutez 3 / 8'' (1 cm) à la longueur de la fermetre éclair. Il s'agit de la taille d'ouverture globale.
① Côté droit du tissu
② 3/8"(1cm)
③ Taille d'ouverture
④ Longueur de la fermetre éclair
⑤ Glissière
(6) Dents de la fermeture éclair
⑦ Bande de la fermetre éclair
⑧ Mauvais cote du tissu
9 Fin de l'ouverture
Placez les côtés droits du tissu ensemble et cousez jusqu'à l'extrémité de l'ouverture de la fermeture éclair, avec un surplus de couture de 13 / 16" (2 cm). Inversez le point pour fixer la couture. Fixez le pied zigzag. Bâtonnez le long de l'ouverture de la fermeture à glissière avec la longueur de point 4,5.
10 13 / 16^ (2cm)
① Ouverture de la fermetre éclair (Collage)
12 Points inverses
13 Fin de l'ouverture
14 Couture
NOTE:
Relâchez la tension du fil à un (1) pour l'arrosage.
- Commencer à coudre
1 Repliez le surplus de couture supérieur. Rabattez le surplus de couture inférieur pour former un pli de 1/8 (0,3 cm). Placez les dents de la fermetre éclair à côté du pli et épinglez-le en place.
① Tissu inférieur
② Fin de l'ouverture de la fermeture éclair
(3) Dents de la fermeture éclair
④ 1 / 8^ (0.3cm)
⑤ Mauvais cote du tissu supérieur
⑥ Taille d'ouverture
(7) Pli

2

3

4

5 6

7
Fixez le pied pour fermeture à glissière avec la broche à droite. Cousez à travers toutes les couches à partir de l'extrémité de l'ouverture de la fermeture éclair, en guidant les dents de la fermeture éclair le long du bord du pied.
3 Arrêtez la machine de 2^ (5 cm) avant que le pied n'atteigne le curseur du ruban de fermeture à glissière. Abaissez l'aiguille dans le tissu et relevez le pied. Ouvrez la fermeture éclair, puis abaissez le pied et cousez le reste de la couture.
⑧ Curseur
⑨ 2^ (5cm)
4 Fermez la fermetre éclair et ouvre le tissu supérieur à plat sur la fermetre éclair. Collez le tissu supérieur et le ruban de la fermetre éclair ensemble.
10 Point de bati
5 Detachez le pied et attachez-le avec la broche de gauche.
Couture arrêté à l'extrémité de l'ouverture 3/8'' (1 cm). Tournez le tissu à 90 degrés et cousez à travers le vêtement et le ruban de fermeture éclair.
1 Point arrriere
6 Arrêtez la machine de 2^ (5 cm) avant que le pied n'atteigne le curseur du ruban de fermeture à glissière. Abaissez l'aiguille dans le tissu et relevez le pied. Retirez les points de bati.
12 Points de bati
7 Ouvrez la fermetre éclair, puis abaissez le pied et cousez le reste de la couture.
Une fois la couture terminée, retirez les points de bâti sur le tissu supérieur.
① 18
②

(3)


1
(1)

(2)

2


3

Ourlet à l'aveugle
① Modèle de point: 18
② Cadran detension du fil: 1 à 4
(3) Pédale: Pied zigzag A
1 Pliez un ourlet avec l'envers du tissu jusqu'à former une marge de 1/4'' - 7/16'' (0,4 - 0,7 cm).
① Mauvais cote du tissu
② 1 / 4'' - 7 / 16'' (0.4 - 0.7 cm)
(1) Sur les tissus lourds qui ont tendance à s'effilocher, le bord brut doit d'abord être recouvert.
(2) Repliez l'ourlet sous le tissu pour obtenir des tissus légers.
2 Positionnez le tissu de sorte que l'aiguille à sa position la plus à gauche perché juste le bord du pli.
③ Lorsque l'aiguille vient vers la gauche
④ Lorsque I'aiguille vient vers la droite
3 Ouvrez le tissu une fois la couture terminée.
NOTE:
Si l'aiguille perce trop a gauche, le point apparaitra sur le cote croit du tissu.




Couture de boutons
① Modèle de point: 12
(2) Tension du fil de l'aiguille: 3 à 7
③ Pédale: pied pour point satin F
④ Chien d'alimentation: Diminué
1 Abaissez le chien d'alimentation.
2 Faites correspondre les trous du bouton avec la fente horizontale de la pédale.
3 Abaissez le pied pour maintainir le bouton en place.
4 Réglez la largeur du point de sorte que l'aiguille pénétre dans le trou gauche du bouton.
5 Tournez le volant pour que l'aiguille pénétre dans le trou droit du bouton. Réajustez la largeur du point si nécessaire.
6 Cousez plusieurs fois.
7 Une fois la couture terminée, foupez le fil mais laissez 3'' à 4'' de fil au bouton.
Avec une aiguille à coudre manuelle, tirez le fil supérieur sur l'envers du tissu et noucez les fils.
- Une fois la couture du bouton terminée, élevez les chiens d'alimentation pour la couture normale.
Point de coquille
① Modèle de point: 19
② Tension du fil d'aiguille: 6 à 8
③ Pédale: pied pour point satin F
Utilisez un tissu léger (tricot par exemple). Pliez le tissu comme indiqué et cousez sur le pli. Laissez l'iguille juste effacer le bord plié pour creer un bord décortique. Vous devrez peut-être augmenter légèrement la tension du fil d'iguille.
Si vous cousez des rangiées de points de coquille, espacez les lignes d'au moins 5 / 8'' (1,5 cm). Vous pouvez également coudre des points de coquille sur des tricots ou des tissus tissés soyyeux doux, dans toutes les directions.

①

②

③






(A)

(B)

(C)

① 28
(2)

3


Applique
① Modèle de point:
② Tension du fil d'aiguille:
③ Pédale: pied pour point satin F * Les modèles de points 53 à 57 peuvent être utilisés.
Placez une applique sur le tissu et collez-la ou épinglez-la en place. Réduisez la pression du pied.
Cousez tout en guidant le tissu pour que l'aiguille tombe le long du bord extérieur de l'applique.
① Applique
② Bordextérieur
Lorsque vous tournez autour d'un coin, arrêtez la machine avec l'aiguille sur le bord extérieur de l'applique.
Relevez la pédale et faites pivoter le tissu autour de l'aiguille pour changer le sens de la couture.
- Pour régler la largeur du point
Selectionnez le modele 52.
Appuyez sur les boutons du curseur pour déplacer le curseur sous la valeur de largeur de point "3.5" (réglage par défaut).
Appuyez sur le bouton

pour diminuer la largeur de point ④.
Appuyez sur le bouton

pour augmenter la largeur de point ⑤.
La largeur du point varie en fonction de la position de chute d'iguille centree 6.
③ Largeur de point (3.5)
④ Modèle de point 52 (largeur de point réduite)
⑤ Modèle de point 52 (largeur de point augmentée)
(6) Position centrale de la chute de l'aiguille
(A) Le motif de point 56 a une position de chute d'aiguille gauche fixe. Lorsque vous modifiez la largeur du point, la position de chute de l'aiguille droite change.
(B) Les motifs de points 52, 53 et 54 ont une position de chute d'aiguille centrale fixe. La largeur du point change symétriquement.
(C) Les modèles de point 55 et 57 ont une position de chute d'iguille droite fixe. Lorsque vous modifiez la largeur du point, la position de chute de l'iguille gauche change.
COUTURES DÉCORATIVES
Point de coquille
① Modèle de point:
28
② Cadran de tension du fil: 3 à 6
(3) Pédale: Pied zigzag A
Cousez les points à environ 3 / 8'' (1 cm) à l'intérieur du bord du tissu.
Coupez l'extérieur des points comme indiqué. Assurez-vous de ne pas couper le fil.

①

(2)

3




①

(2)

③



1


2 3

Smocking
① Modèle de point 00 et 41
② Cadran detension du fil: 3 a 6
③ Pédale: pied pour point satin F
Le smocking est un traitement décoratif délicat utilisé sur les vêtements des enfants ou les chemisiers des femmes.
Choisissez un tissu doux et léger comme le batiste, le vichy ou le Challis. Coupez le tissu trois fois plus large que la largeur projetée. Réglez la longueur du point à "5,0" et cousez des rangées de points droits à 3/8" (1,0 cm) d'intervalle sur la zone à smocker.
NOTE:
Tirez le fil de canette et tirez une queue de fil 4^ - 6^ à l'arrière avant de commencer à coudre.
Nouez les fils le long d'un bord ①. De l'autre bord, tirez les fils de la bobine (fils du bas) pour répartir les fronces de manière égale ②.
Cousez les points de smocking entre les rangiées rasssemblées. Retirez les points droits en les tirant.
① Bord noué
② Fronces
Patchwork de piéçage
① Modèle de point: 20 et 25
② Cadran detension du fil: 3 a 6
③ Pédale: Pied zigzag A
1 Placez les pieces de patchwork ensemble sur les cots de croits.
Selectionnez le modele de point 00.
Alignez les bords des tissus sur le guide de couture avant 1 / 4'' ③.
Cousez un surplus de couture précis de 1 / 4^
① Mauvais cote du tissu
② Côté droit du tissu
③ Guide de couture avant (1 / 4")
2 Sélectionnéz le modele de point 25.
3 Appuyez sur le surplus de couture pour ouvrir. Cousez le motif de point 25 sur le côté droit du vêtement en le centrant sur la ligne de couture.
25 26 33 40 42 51

- Les motifs de points 25, 26, 33, 40, 42, 51 peuvent également être utilisés.




Fagotage
① Modèle de point: 58
② Cadran de tension du fil: 3 à 6
③ Pede: pied pour point satin F
Utilisez ce point pour joindre deux morceaux de tissu pour creer une appearance de travail ouverte et ajouter un intérêt de conception.
Pliez sous chaque bord de tissu 5 / 8'' (1,5 cm) et appuyez. Épinglez les deux bords au papier ou déchirez le support à 1 / 8'' l'un de l'autre.
Cousez lentement en guidant le tissu de sorte que l'aiguille attrape le bord plié de chaque côté.
Une fois la couture terminée, retirez le papier.
① 1 / 8^ (0.3 - 0.4cm)
② Papier
Points de satin
① Modèle de point: 97
② Cadran detension du fil: 3 a 6
③ Pede: pied pour point satin F
Pour deromeilleurs résultats de couture, l'interfacage doit etreutilisedu mauvais cotedutissu lorsque youutilisez des tissus extensibles ou elastiques.
Appuyez sur le bouton de verrouillage automatique pour terminer la fin du modele.

①

(2)

(3)

Point de croix
① Modèle de point: 65
② Cadran de tension du fil: 3 à 6
③ Pédale: pied pour point satin F

Vous pouvez réaliser des modèles au point de croix avec ces modèles, en deux fois moins de temps si vous les brodez à la main.
- Si vous appuyez sur le bouton de verrouillage automatique avant de coudre, la machine could une unité du point de croix et s'arrête automatiquement.

①

(2)

(3)

Points décoratifs
① Modèle de point: 75
② Cadran detension du fil: 3 a 6
③ Pédale: Pied zigzag A
Pied de point en satin F
- Les motifs de points 24, 44 - 46, 64 et 70 - 92 peuvent également être utilisés.

Pour lesassage résultats de couture, alignez et guidez soignement le tissu lorsque vous cousez avec des points décoratifs.
Utilisez un support déchirable si nécessaire.



Combinaisons de points décoratifs
① Modèle de point: 76 et 95
② Cadran de tension du fil: 3 à 6
③ Pédale: pied pour point satin F
Pour combiner deux unités de modèle 96 et 76.
1 Cousez le motif 95 et appuyez sur le bouton de verrouillage automatique pendant la couture de la deuxieme unité. La machine s'arrête automatiquement lorsque la deuxieme unité est terminée.
① Bouton d'auto-verrouillage
2 Sélectionnez le modele de point 76. Appuyez sur le bouton de verrouillage automatique et commencez à coudre.
3 La machine coude une unité de motif 76 et s'arrête automatiquement.
4 Repetez la procedure ci-dessus.
Correction des motifs de points déformés
Les résultats de couture des motifs extensibles peuvent varier en fonction des conditions de couture, telles que la vitesse de couture, le type de tissu, le nombre de couches, etc.
Testez toujours la couture sur un morceau de tissu que vous souhaitez utiliser.
Si les motifs d'étirement sont déformés, corrigez-le avec la molette d'équilibrage de l'alimentation.
① Molette d'équilibrage de l'alimentation
Motif de point extensible
Si le motif est compressé, tournez la molette d'équilibrage de l'alimentation dans le sens de «+»
Si le motif est compressé, tournez la molette d'équilibrage de l'alimentation dans le sens de «-».
Équilibre des points de boutonnières
Si la rangée de croite est plus dense, tournez la molette d'équilibrage de l'alimentation dans le sens de «+».
Si la rangée de gauche est plus dense, tournez la molette d'équilibrage de l'alimentation dans le sens de «-».
Régularité du pointage
Si le point ne correspond pas à la position de départ, tournez la molette d'équilibrage de l'alimentation dans le sens de «+».
Si le point ne correspond pas à la position de retard, tournez la molette d'équilibrage de l'alimentation dans le sens de «-».
1

2

3

4

5


PRENDRE SOIN DE VOTRE MACHINE
Nettoyer la course du crochet et le chien d'alimentation

AVERTISSEMENT:
- Éteignez l'interrupteur d'alimentation et débranchez la machine avant de nettoyer.
- Ne démontez pas la machine autrement que comme expliqué dans cette section.

ATTENTION:
Ne stockez pas la machine dans un endroit très humide, près d'un radiateur de chaleur ou en plein soleil.
NOTE:
Nettoyez l'extérieur de la machine avec un chiffon doux et du savon neutre.
Après avoir nettoyé la machine, assurez-vous que l'iguille et la pédale sont fixées.
Appuyez sur le bouton aiguille haut / bas pour relever l'iguille, puis débranche la machine à coudre.
Retirez l'aiguille et la pédale.
Retirez le couvercle en faisant glisser le bouton de déverrouillage du couvercle vers la droite. Retirez la bobine. Brossez la poussière et les peluches. (Vous peuvent également utiliser un aspirateur.)
1 Retirez les vis de fixation ② sur la plaque a aiguille ③ avec la clé de tournevis ① fournie avec la machine. Retirez la plaque d'aiguille ③
2 Soulevez la bobine ⑤ et retirez-la.
3 Nettoyez le porte-bobine ④ avec une Brosse a peluches.
4 Nettoyez le chien d'alimentation ⑥ et le crochet de course ⑦ avec la Brosse à peluches.
5 Nettoyez le centre du crochet de course avec un chiffon sec.
① Clé de tournevis
② Vis sans tête
③ Plateau d'aiguille
④ Brosse à peluches
(5) Porte-bobine
(6) Chien d'alimentation
⑦ Crochet de course
- Vous pouvez également utiliser un aspirateur
- La machine ne nécessite pas de graissage.
Installer le support de bobine
1 Insérez le porte-bobine ① de manière à ce que le bouton ③ s'adapte à côté du bouchon ② dans la course du crochet.
2 Insérez la bobine.
Fixez la plaque à aiguille avec les vis de fixation ⑤.
Après avoir nettoyé la machine, assurez-vous que l'aiguille et la pédale sont fixées.
① Porte-bobine
② Bouchon
③ Bouton
④ Clé de tournevis key
⑤ Vis sans tête
Problèmes et signaux d'ajretissement
| Signe d'advertisement | Cause | Essayez ceci |
| 3522 | La machine ne coudra pas avec le bouton marche/ arrêt car la commande au pied est connectée. | Débranchez la pédale de commande et démarrez la machine. |
| 5004 | Une boutonnière est cousue sans abaisser le levier de boutonnière. | Abaissez le levier de la boutonnière, puis redémarrez la machine. |
| 8 | La broche du bobinoir est déplacée vers la droite. | Déplacez la broche du bobinoir vers la gauche. |
| 3522 | La machine est redémarrée trop+tôt après son arrêt en raison de la surcharge. | Attendez au moins 15 secondes pour redémarrer. Si les fils se bloquent, retirez les fils bloqués. |
| Signal sonore | La sonnerie retentit lorsque: |
| Pip | Fonctionnement normal |
| Pip-pip-pip | Opération invalide |
| Pip-pip-peep | La couture des boutonnières est terminée |
| Peep | Dysfonctionnement |
| Condition | Cause | Référence |
| Le fil d'aiguille se casse. | 1. Le fil d'aiguille n'est pas enfilé correctement.2. La tension du fil d'aiguille est trop serrée.3. L'aiguille est tordue ou émoussée.4. L'aiguille n'est pas insérée correctement.5. Le fil d'aiguille et le fil de la bobine ne sont pas placés sous la pédale lorsque vous commencerz à coudre.6. Les fils n'ont pas été tirés vers l'arrière après la couture.7. Le fil est soit trop lourd, soit trop fin pour l'aiguille. | Voir page 13, 14Voir page 17, 18Voir page 9Voir page 9Voir page 19Voir page 19Voir page 19Voir page 9 |
| Le fil bobiné se casse. | 1. Le fil bobiné n'est pas correctement enfilé dans le porte-bobine.2. Des peluches se sont accumulées dans le porte-bobine.3. La bobine est endommagée et ne tourne pas correctement.4. Le fil est enroulé en vrac sur une bobine. | Voir page 12Voir page 41Remplacez la bobine.Voir page 11 |
| L'aiguille se casse. | 1. L'aiguille n'est pas insérée correctement.2. La vis de fixation de l'aiguille est desserrée.3. Les fils n ont pas été tirés vers l'arrière après la couture.4. L'aiguille est trop fine pour le tissu utilisé.5. La pédale n'est pas adaptée au motif de point cousu. | Voir page 9Voir page 9Voir page 19Voir page 9Changez la pédale |
| Points sautés | 1. L'aiguille est mal insérée, plée ou émoussée.2. L'aiguille et/ou les fils ne sont pas adaptés au travail à coudre.3. Une aiguille Blue Tip n'est pas utilisée pour la couture de tissus extensibles, très fins et synthétiques.4. Le fil d'aiguille n'est pas enfilé correctement.5. Une aiguille de mauvaise qualité est utilisée. | Voir page 9Voir page 9Voir page 9Voir page 13, 14Changez l'aiguille. |
| Plissement des coutures | 1. La tension du fil d'aiguille est trop serrée.2. Le fil d'aiguille n'est pas enfilé correctement.3. L'aiguille est trop lourde pour le tissu cousu.4. La longueur de point est trop longue pour le tissu. | Voir page 17, 18Voir page 13Voir page 9Raccourcissez les points. |
| Le tissu ne se nourrit pas correctement | 1. Le chien d'alimentation est bouré de peluches.2. Les points sont trop fins.3. Le chien d'alimentation n'est pas élevé après la couture "baisse d'alimentation". | Voir page 41Augmentez la longueur des points.Voir page 9 |
| Les points forment des boucles sous les œuvres. | 1. La tension du fil d'aiguille est trop serrée.2. L'aiguille est trop lourde ou trop fin pour le fil. | Voir page 17, 18Voir page 9 |
| La machine ne fonctionne pas. | 1. L'appareil n'est pas branché.2. Le fil a été pris dans la course du crochet.3. La broche du bobinoir n'est pas returnée vers la gauche après le bobinage. | Voir page 4Voir page 41Voir page 11 |
| Les boutonnières ne sont pas cusues correctement. | 1. La densité du point n'est pas adaptée au tissu à coudre.2. Aucun matériel d'interface approprié n'a été utilisé pour le tissu extensible ou synthétique. | Voir page 28Utilisez une interface. |
| La machine ne fonctionne pas correctement et est bruyante. | 1. Le fil a été pris dans la course du crochet.2. Des peluches se sont accumulées dans le crochet ou le porto-bobine. | Voir page 41Voir page 41 |
| Bruit anormal de la zone du crochet et points de suture défectueux. | 1. Le porto-bobine est usage ou endommagé. | Remplacez le porto-bobine. |
Notice Facile