SPEEDWAY - Trottinette électrique MINIMOTORS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPEEDWAY MINIMOTORS au format PDF.
| Type de produit | Trottinette électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur puissant, cadre en aluminium, roues de 10 pouces |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | Longueur : 110 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 115 cm |
| Poids | Environ 12 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec les modèles Speedway |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion 36V |
| Tension | 36 volts |
| Puissance | Moteur de 500W |
| Fonctions principales | Vitesse réglable, éclairage LED, freinage à disque |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier, vérification des freins et des pneus |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées pour réparations |
| Sécurité | Casque recommandé, vérification des freins avant utilisation |
| Informations générales | Poids maximum supporté : 120 kg, autonomie : jusqu'à 40 km |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPEEDWAY MINIMOTORS
Questions des utilisateurs sur SPEEDWAY MINIMOTORS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trottinette électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPEEDWAY - MINIMOTORS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPEEDWAY de la marque MINIMOTORS.
MODE D'EMPLOI SPEEDWAY MINIMOTORS
Manuel d'Utilisation

CONSEILS DE SECURITE
Precautions de sécurité du scooter
- Ce scooter a quelques propriétés de résistance à l'eau mais il n'est pas imperméable à l'eau.
- Essayez d'éviter de l'utiliser dans des conditions humides et par temps pluvieux
-
N'utilisez pas de tuyau d'arrosage ou d'eau excessive pour nettoyer le scooter.
-
Attention à ne pas vous coincer les doigts ou les vêtements dans les pieces rotatives ou les éléments de pliage du scooter : Veuillez éviter les vêtements, les accessoires (sac, lacets) qui pourrait se coincer.
- Le Mini4 n'est pas un scooter de cascades : sauts, acrobaties, cascades ou utilisation abusive annulera la garantie.
- Respectez les limites de poids: Ce produit est destiné à un seul adulte, veuillez maintainir le poids maximal sous la barre des 120kg . Ce scooter n'est PAS destiné aux enfants. Il ne devrait pas etre utilisé par 2 personnes en tandem.
- Démontage / Modifications - Le démontage ou la modification du scooter sans autorisation préalable annulera la garantie.
- Conformité légale: Veuillez vous conformer à toutes les lois locales relatives à la circulation et aux lois régissant les vehicules électriques personnels.
- Demarrage lent: Pour les débutants, commencez en operant à une vitesse basse et en s'entraînant à rouler dans des zones ouvertes avant d'utiliser le scooter sur la voie publique.
- Arrêt contrôle: Un freinage d'urgence fort et soudain risque de renverser le scooter. Veuillez décelérer dans un mode progressif contrôle pour s'arrête en toute sécurité. N'applique pas de force extrème sur le levier de frein!
- Attention dans les pentes : Accélérez dans une descente est extrémement dangereux! Prenez soit de réduire votre vitesse, utilisez le frein en conséquence. Gérez la surchauffe des freins sur le scooter en vous arrêtant périodiquement sur une longue descente.
- Ne poussez pas la machine trop fort: Les catégories de pente acceptables varient en fonction du poids du cycliste. Les ascensions excessivement longues jusqu'aux pentes raides conduiront à des surchauffes, à des coupures, à des coupures de surintensité ou à des creux de tension, pouvant entraîner un potentiel dommage irréversible au scooter.
- Lors du levage: Soulever le scooter par les poignées risque d'endommager le support de pliage. Pour leSoulever correctement, tenez le pied de la plate-forme d'une main et tenez la section de l'autre. Prenez soin de ne pas vous fouler le dos!
- Equipement de sécurité: Veuillez porter une protection de sécurité appropriée pour la conduite (casque, genouillères, couidières, protège-poignets)
Recommendations de sécurité sur la conduite
- Lorsque vous conduisiez dans l'obscurité, vérifie que vos lumières fonctionnent correctement. Parce que votre capacité à répondre aux événements peut être alterée si la luzère est mauvaise, veuillez dévelopir une vitesse constante.
- Sélectionnez le mode approprié qui permet un ajustement à des scénarios de conduite inattendus. Entrainez-vous à ralentir progressivement jusqu'à l'arrêt complet.
- Prenez des précautions supplémentaires lors de l'utilisation dans les environnementés suivants: surfaces glissantes, zones à fort traffic, pentes soudaines, mauvaises routes de qualité et intersections.
- Ne vous approchez pas des ralentisseurs à grande vitesse, limitez votre vitesse en dessous de 5km / h
- N'essayez pas d'utiliser votre pied pour freiner ou decélérier, cela mettra en danger votre sécurité et ce n'est pas très efficace.
- ÀpRES la conduite, les sections du moteur et du frein (en particulier le rotor du disque) produit une quantité importante de chaleur! Ne les touchez pas!
- Roulez avec une seule main sur la poignée, par exemple pour l'utilisation du téléphone cellulaire, est fortement déconseillée.

CONSIGNES DE CHARGE
Proédures de Charges
- Ouvrez le bouchon du port de charge et branchez le cable du chargeur au port de charge en premier, puis branchez le chargeur sur la prise.
- Voyant d'etat de charge ● (Rouge) ● (Vert) Entièrement chargé


- Le bouchon du port de chargement doit être fermé en tout temps (pendant l'utilisation et le stockage), sauf pendant le chargement.
- Lorsque vous branchez le chargeur sur le port de charge, vous pouvez voir une étincelle due à une différence de tension. C'est normal.
Utilisation correcte du chargeur: Une panne du chargeur ou une utilisation anormale peut provoquer un choc électrique ou pire, veuillez suivre les instructions suivantes:
- Le fabricant et le distributeur ne sont pas responsables des problèmes causés par le démontage, la modification ou le mélange des chargeurs.
- La charge dans les conditions suivantes n'est pas recommandée: humidité elevée, température, espaces clos sans ventilation.
- Le chargeur n'est pas étanche. Assurez-vous que l'humidité n'entre pas dans le chargeur.
- Tenez les enfants à l'écart du chargeur et du scooter.
- En cas de panne du chargeur, de panne duvoyant d'etat du chargeur, d'indentation sur le chargeur ou le scooter, de cables exposés, etc., arrêtez l'utilisation immédiatement et contactez le service après-vente de votre revendeur ou minimotors.
- Débranche le cable d'alimentation de la prise si le chargeur est laissé sans surveillance pendant une période prolongée.
- Utilisez uniquement des chargeursapprovés destinés au Scooter.
- N'insérez pas d'objets conducteurs dans le port de chargement.
- Ne touchez pas la prise d'alimentation du chargeur pendant env. 10 secondes après le débranchement.
- Ne pas déconnecter le chargeur du port du connecteur pendant le chargement, ce qui provoque une contrainte sur les circuits internes et évientuellesment mauvais fonctionnement.
- Ne faites pas fonctionner le scooter pendant le chargement.
- Les terminaux doivent être fermement en contact. Ne pas utiliser si les bornes sont corrodedes ou endommagées.
- Lorsque vous débranchez le chargeur du Scooter, ne tirez pas par le fil, tirez par la borne.


- Avertissement de court-circuit : veuillez ne pas court-circuiter les fils de la batterie.
- Avertissement de surintensité : le produit est créé pour s'éteindre automatiquement et protégé la batterie si le courant est de 20A ou plus
- Avertissement de basse tension : le produit est créé pour s'éteindre automatiquement lorsque la tension chute en dessous de 32V
N'utilizez pas le Scooter à basse tension
- Performance: Les batteries au lithium sont fortement influencées par la température. Dans les environnements plus froids, la performance de la batterie sera réduite temporairement (plage, puissance) et revient à la normale à des Températures plus chaudes.
- Lorsque la batterie au lithium surpassé> 300 cycles de charge / décharge, la capacité typique est réduite de 15% ou plus.
-
Chargement: Veuillez n'utiliser que des batteries et des chargeurs d'origine minimotors avec Mini4 Pro. Ni le fabricant ni le vendeur n'est responsable de tout problème lié à l'utilisation de batteries ou de chargeurs tiers.
-
La charge avec des chargeurs nonapprovés peut entraîner un incendie ou un dysfonctionnement.
-
La batterie au lithium doit être bien scellede et bien ventilée. Charger la batterie dans un endroit sec et exempt d'objets inflammables.
- Les batteries au lithium doivent être chargées à 32 ~ 113 °F. La décharge devrait avoir lieu à -4 ~ 140
° F. Chargement ou déchargement à l'extérieur de ces plages de température peuvent présenter un dysfonctionnement ou un risque d'incendie. -
Lorsque vous passez de températures extérieures plus froides à des températures intérieures plus élevées, attendez 1 à 2 heures pour charger. Cela empêche dysfonctionnement possible dû à la condensation pénétrant dans l'unité (en raison de la différence de température).
-
Stockage: Évitez d'exposer la batterie au lithium à la pluie, à la neige ou à la lumière directe du soleil. Évitez de charger ou de stocker la batterie dans les coffres de voiture ou à des températures interieures chaudes. Conservez la batterie dans des endroits secs à température ambiente (50 ~ 68 °F).
-
Pour des périodes de stockage plus longues, stocker la batterie à une capacité de 70 80% . (Evitez de stocker à pleine charge)
-
Preuve de dysfonctionnement, risque de sécurité: Si le système de gestion de batterie (BMS) est endommagé ou si la batterie présente des signes de fuite, odeur étrange, ou renflement, s'il vous plait discontinue l'utilisation immidiatement et contactez votre revendeur ou minimotors.
-
Si le scooter présente une surchauffe, de la fumée ou une lumière d'allumage est détectée, arrêtez la charge ou utilisez immédiatement. Rapidement déplacer l'unité à l'extérieur et l'éteindre avec un extincteur. Ne jamais éteindre l'appareil en le pulvérisant avec de l'eau ou en l'immergeant dans l'eau.
-
Les batteries au lithium sont extrémement riches en énergie. Charge de la batterie avec court-circuit, fuite, cellules défectueuses, etc. des périodes de temps risquent de prendre feu. Ainsi, évitez les longues périodes de chargement sans surveillance. Une charge supervisée peut éviter des imprévus risques d'incendie.
-
Mauvaise utilisation: Les éléments suivants peuvent présenter un risque d'incendie ou de dysfonctionnement: court-circuit des bornes de charge de la batterie au lithium, inversion de polarité, chocol global à la batterie. Si la batterie semble avoir subi un choc, cesser immédiatement la charge / utilisation
- Exposition à l'eau: Assurez-vous que l'eau ou l'humidité ne pénétre pas dans la chambre de la batterie. La charge des batteries exposées à l'eau peut entraîner des risques dommage permanente, secouez électrique ou le feu.
- Ne retirez pas la batterie pour charger: Le retrait de la batterie et la recharge à l'extérieur du scooter sont interdits.
- Recyclage : Lorsque la vie utile de la batterie de la batterie, veuillez contacter votre centre de recyclage local pour les instructions sur la conduite à tener. Lorsque vous retirez la batterie de l'unité, assurez-vous que les câbles de charge / décharge ne touchent pas / court-circuit. En cas d'auto-élimination, utiliser les programmes locaux d'élimination des déchets de lithium.

Le démontage de la batterie est interdit.
Le démontage, la modification et la tentative de réparation par un tiers de la batterie annule la
CHECKLIST DE MISE EN ROUTE
1) Déclenchement de l'accelérateur et contrôle du guidon
- À la mise hors tension, tirez plusieurs fois sur la manette des gaz. Confirmez qu'il revient à la position d'origine.
- Ne tirez pas violemment sur la gachette. Opérez en douceur.
2) Vérification du frein et du cable
- Testez la force de freinage. Si la ligne de freinage présente un mou excessif, veuillez l'ajuster avant utilisation.
- Si le frein adhére ou émet un bruit inhabituel, vérifie si le fil interieur du cable de frein présente des signes d'effilochage, d'usure, de tension, etc.
- Vérifiez qu'il n'y a peu signe de desserrage des écrous et des boulons.
3) Vérification de la pression et de l'objet des pneus
- Vérifiez que les pneus avant et arrière neprésentent pas de crevaisons, usure excessive de la bande de roulement. Vérifiez que la pression des pneus soit réglée sur
45 50 psi (recommendé). La perte de pression des pneus entrainera une diminution de la portée, veuillez vérifier régulièrement. - Remplacer le pneu en fonction de l'etat du pneu (dommages au pneu, usure de la bande de roulement, etc.).
4) Vérification de la section de pliage et du réglage du guidon
- Pliage / Dépliage: Assurez-vous que le levier de verrouillage de pliage est fixe et en position avancée. Assurez-vous que le guidon se plie en douceur. Assurez-vous que l'arbre du guidon est correctement aligné et verrouillé dans la rainure avant d'utiliser.
5) Vérification de l'etat général
- Certaines pièces du scooter nécessitant un entretien régulier et une inspection périodique. Ces pièces complément: chàssis, fourche, pneu, tube, roue, palier, roulement de casque, cable, éléments de pliage, pièces de suspension, différents supports, pièces diverses, etc.
6) Vérifier les dommages - Certain zones du scooter sont plus susceptibles d'être endommagées dans des conditions difficiles; le métal peut développer des fractures dues à impacts, il y a aussi l'usure générale à composer avec. S'il y a des dommages à une piece et ne semble pas correct, il devrait être replacé rapidement. Une longue exposition aux rayons ultraviolets peut entraîner une décoloration de la peinture du scooter.




Si ce qui suit se produit en roulant, arrêtez immédiatement et contactez votre revendeur ou minimotors. Pour fournir un diagnostic précis, veuillez fournir des images, un court clip video et une description du problème.

- Surchauffe excessive du moteur
- Le déclencheur d'accélération ne revient pas à l'état d'origine
- Bruit inhabituel
- Les scooters MiniMotors sont classés comme «vehicules sportifs extrêmes». En raison de la nature du produit, des contrôleires d'entretien occasionnels sont obligatoires.
- Comme avec une classe similaire de produits, ces Scooters ne peuvent pas etre échangés, returnes ou remboursés une fois assemblés et utilisés.
- Le client devra couvrir les frais d'expédition si le scooter doit être envoyé pour réparation.
- La couverture est à partir de la date d'achat. Ne sont pas couverts par la garantie les pieces consommables, les dommages causés par immersion dans l'eau, ou échec dû à un abus, ou ce qui est considéré comme fonctionnant en dehors de l'utilisation «normale», etc. Les consommables peuvent être, soit acheté séparément, ou envoyé pour réparation, aux frais du client.
- Pendant la période de garantie, des pieces pour une réparation simple et un libre-service peuvent être fournies gratuitement.
| Informations sur la livreon d'échange et de return |
- Pour les retours et échanges, le Scooter ne doit pas avoir subit de dégradation et doit être returné avec toutes éléments fournis de base dans le carton d'origine. Veuillez contacter votre revendeur ou minimotors. Vous avez 14 jours suivant la réception.
- Le client paie les frais d'expédition complets au centre de service pour les échanges ou les retours.
| Garantie de qualité |
Ce produit subit une inspection dans l'usine de fabrication avant l'expédition. Toute défaillance initiale ou défauts découverts après utilisation et pendant la période de garantie doit être réparée gratuitement par l'un de nos centres de réparation.
| Frais (non couverts) | Couvert |
| 1. Panne hors garantie2. Alors que dans la garantie:- Les coûts de remplacement des pieces consommables (pneu, tube, roulement, plaquette de frein, divers câbles, etc.)- Défaillance due à une mauvaise utilisation ou à une tentative d'autoréparation-L'unité est modifiée ou ouverte-Défaillance due à une catastrophe naturelle (incendie, inondation, etc.)- Le scooter est utilisé pour un usage non personnel, par exemple en tant que location | 1. En-Garantie:- 1 an: Chàssis- 2 ans : Pièces principales (moteur, batterie, contrôleur, accélérateur, chargeur)- Couverture basée sur la date de vente |
| Date d'achat : |
| Distributor : |
| Contact : |
Vérification de contenus
- Chargeur (2A), Outils de montage, Mini 4 Pro
- La batterie est pré-installée

- Scanner le code QR pour télécharger un câblage électrique diagramme.

Scheme de câblage électrique QR Code

Premiers pas avec votre Speedway Mini4 Pro

Comment débuter?

Etape 1: vérification du bouton éclairage

Etape 2:active le tableau de bord

Etape 3:Conduisez

Etapé 4 branche les manettes à gaz.
Améliorations Levier de pliage
Sur le Speedway Mini 4, le piage des supports ont eté améliorés.
Les deux suspensions avant et arrêtent ont été significativement améliorées pour augmenter le comport de conduite.
Vérifier périodiquement les suspensions avant et
arrière pour le gauchissement ou la déformation (causée par le dur impact lors de la conduite), ainsi que l'étanchéité des écros et boulons de suspens

- Si le bouton d'éclairage est activé, le tableau de bord ne sera pas allumé, et le Scooter ne démarre pas. C'est par la conception comme une caractéristique antivol.
- Le tableau de bord s'éteint automatiquement après quelques minutes d'inactivité. Puisque la lumière est également éteinte, complètement éteindre l'unité (via l'interrupteur d'éclairage) avant de redémarrer.
- Avec le bouton d'éclairage éteint, appuyez et maintenez le tableau de bord bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour allumer l'appareil. Tu peux maintainant basculer entre les différents modes: Start, Cruise Contrôle, freins électriques, etc..
- Avec la béquille reliée, saisissez les poignées comfortablement en plaçant un pied sur le pied sur la plate-forme. Veuillez faire attention à ne pas placer un pied sur le garde-boue arrêté.
- Pour démarrer, tirez doucement sur le niveau de l'accélérateur. À freiner et / ou arrêté, presser le levier de frein.
Avant de rouler, assurez-vous que le support de pliage du poteau de guidon, sont attachés et verrouillés. Assurez-vous que le guidon est entièrement étendu en tirant jusqu'à ce que le verrou s'enclenché.
Les pratiques de freinage recommannées
Règle 1 Frein arrêté décélération
Toujours ralentir avant de s'arrête complètement. S'entraîner à freiner en décélérant d'abord avec le levier de frein arrêté, et arrêt complet.
Règle 2 Arrétez en toute sécurité
Un freinage d'urgence extrème et brutal peut faire déraper le Scooter en dehors. Veuillez appliquer un freinage progressif. N'appliquez pas de force extrème sur le levier de frein.

Règle 3 Freinage électrique et décélération
Lorsque vous activez le frein électrique et réglez la force de freinage sur le tableau de bord, cela améliore l'efficacité de la distance d'arrêt. Si activé, lors de l'application du frein, le frein moteur et tambour fonctionnent automatiquement en tandem.
CONSEILS : Inspection de frein
Vérifier périodiquement le cable de frein (points de connexion, endommagement du fil, torsion, etc.) et le frein à tambour (pour usure excessive, desserrage) du fil interieur) pour assurer la fonction de freinage sure et appropriée.
- À la vitesse, le son peut se produit à partir de sections accélérées sous la charge (c'est la vibration de torsion), en raison de la vibration du moteur et les composants du chassis. À env. 6 15 ~km/h , ici est un phénomène commun de tous les rotors à un régime de rotation spécifique (par exemple les ventilateurs, voitures, bateaux à moteur, etc.), et n'est pas un défaut du produit. Cependant, en cas de bruit continu ou de bruit métallique trop fort, les boulons de support peuvent se desserrer. S'il vous plait instpector avant utilisation.
- Àprousutilisation,le moteur et le frein à tambour arrriere peuvent produces une quantité significative de chaleur,les touches ne se touchent pas!

FONCTIONNALITES DU TABLEAU DE BORD

Lorsque le tableau de bord est sous tension, appuyer sur affichera actuellément
sLECTIONné le mode vitesse, et presser fera défilier les modes de vitesse (3 au total).
Une fois le mode sélectionné, appuyez sur pour terminer la sélection.
- Lorsque la batterie restante est de 10%, le compteur clignote 3 fois toutes les 10 secondes. Quand la batterie restante est de 0%, le compteur continua à clignoter non-stop
Paramètres du tableau de bord
Activez le tableau de bord. Avec MODE + pressé et maintainu pendant 2 ~ 3 secondes, appuyez MODE pour entrer dans les paramètres.
En mode paramètres, appuyer une fois permet de changer les valeurs des paramètres où et augmenter et diminuer les valeurs.

- Si les réglages par défaut pour P0 (8), P1 (48), P2 (15), P3 (0) sont changés, l'information correcte ne s'affichera pas.
- En modeasse vitesse (1), passage au démarragelent (P7) la fonction ne sera pas disponible.

Sélection du mode principal

Appuyez brievement pour faire defiler les modes
| mode | Description |
| TRIP | Kilométrage (appui long sur le bouton pour réinitialiser) |
| ODO | Kilométrage total |
| CHA | (inutilisé) |
| VOL | Tension de courant |
| DST | (inutilisé) |
| TIME | Temps écoulé |

- Mesure de l'unité - P4: 0 (Km / h), 1 (mp / h) affché
- Sélection du mode de démarrage - P5: 0 (instantané), 1 (démarriage par poussée)
- Régulateur de vitesse - P6: 0 (désactivé), 1 (activé)
- Démarrage lent - P7: 0 (éteint: démarrage électrique) ~ 5 (démarrage en douceur)
- Sélection de puissance max - P8: 1 ~ 100
- Mode Eco batterie - P9: 1 (max), 2 (milieu), 3 (arrêt)
- Sélection de la sensibilité du frein électrique - PA: 0 (désactivé) ~ 5 (le plus fort)
- Luminosite LCD - Pb: 0 (off) ~ 5 (max)
Régulateur de vitesse
- Régulateur de vitesse pour la commodité. S'il vous plait utiliser en toute sécurité!
Le régulateur de vitesse Maintain automatiquement la vitesse actuelle. L'utilisation du régulateur de vitesse élimine le besoin deMAINER continulement l'acceleration sur ces tours plus longs, tout en augmentant également l'efficacité globale de la batterie.
- Engager le régulateur de vitesse
Après avoir activé la fonction de régulateur de vitesse, maintainir le levier d'accéléateur
Environ 7 secondes à la vitesse désirée engagera automatiquement la croisière contrôle.
Désengagement du régulateur de vitesse
Une fois que le régulateur de vitesse est engagé, en pressant, puis en relâchant le levier de frein, le désactivera.
Paramètres de sensibilité au freinage électrique désactivé

Disabled
Lorsque le régulateur de vitesse est activé, soyez prét à freiner à tout moment en cas d'urgence. Le régulateur de vitesse ne peut être annulé que par le freinage, et non par le déclenchement de l'accéléateur.

Freinage électrique à pleine charge
Soyez conscient que le freinage électrique ne sera pas fonctionnel lorsque l'appareil est complètement chargé, tour en conséquence. Les freins ELECTriques reprendront leur fonctionnement normal que lorsque la batterie sera partiellement appauvrie.
Diagnostics du tableau de bord

| Éché | Solution de méthode de diagnostic de type | * Si ces messages d'erreur apparaissent, s'il vous plait contactez-nous au support @ ewheels.com |
| ② | Erreur système | |
| ④ | Erreur moteur | |
| ⑤ | Erreur de l'accéléateur | |
| ⑥ | Erreur de contrôleur | |
| ⑦⑧⑨⑩ | (Autre) |
- ① Affché lorsqué le régulateur de vitesse est engagé.
- ③ Affiché lorsquè le levier de frein est engagé. (L'accelérateur est désactivié)
CHARACTERISTIQUES
| Produit | Speedway Mini 4 | Modèles | NOTES |
| Type de moteur | 48V 500W nominal BLDC HUB Motor | traction arrêté / MAX 1300W | |
| Type de batterie | 48V 15Ah Lithium Polymer | Lithium Polymer | |
| Capacité de la batterie | 748 Wh | ||
| Poids du scooter | 16.32 kg | ||
| Temps de charge | 6 8 heures * avec charge régulier | la durée de vie du cycle de la batterie du chargeur | |
| Gamme (continu) | 48.28 km | 75 ± 4.5 kg de poids du pilote, 25 km/h (plat, niveau) | |
| Vitesse maximale | 45 km/h | ||
| Pente max | 15 degrés (environ 27% de qualité) | ||
| Charge maximale | 120 kg | ||
| Pliage | Caractéristiques piage à une touche / Guidon: glissière à une touche et pli | ||
| Dimensions | 40 "x 20.9" x 46.5 | "Longueur x Largeur x Hauteur | |
| Tableau de bord | Accélérateur écran LCD rétroéclairé | Mise sous / hors tension (Batterie%, Trip, Odometer, Temps écoulé, Vitesse, Volt Meter) | |
| Lumières | Phares LED | Feu de lumières et feu de freinage | |
| Suspension | Suspension avant et arrière | ||
| Freins | Frein à tambour de frein (arrière) Freinage électrique intégré (marche / arrêt), | Freinage électrique intégré (marche / arrêt), régénératif | |
| Pneus | pneumatique 8 po (200 x 50) (avant) / | pneu plein en caoutchouc (arrière) | |
| Matériels | Matériaux Alliage d'aluminium (cadre, guidon), PP (couverture) | ||
- La portée et la vitesse maximale peuvent varier en fonction du poids du cycliste, du climat, de la résistance au vent, de l'état de la route, de la pente, de la pression des pneus, de la batterie
Notice Facile