NYTTIG FIL 650 (003.953.51) - Appareil électroménager IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NYTTIG FIL 650 (003.953.51) IKEA au format PDF.
| Type de produit | Hotte aspirante murale |
| Modèle | NYTTIG FIL 650 (003.953.51) |
| Marque | IKEA |
| Largeur | 60 cm |
| Profondeur | 50 cm |
| Hauteur | 65 cm (minimale 50 cm) |
| Poids net | 12 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance maximale | 180 W |
| Débit d'air max | 650 m³/h |
| Niveau sonore max | 65 dB(A) |
| Filtre à graisse | Filtre métallique lavable (aluminium) |
| Filtre à charbon | Optionnel (non fourni) |
| Nombre de vitesses | 3 vitesses + intensif |
| Éclairage | 2 ampoules LED 1,5 W chacune |
| Type de commande | Boutons poussoirs |
| Evacuation | Sortie Ø 150 mm (recyclage possible avec filtre charbon) |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau d'efficacité dynamique | A |
| Niveau d'efficacité d'éclairage | A |
| Niveau d'efficacité de filtration des graisses | B |
| Entretien et nettoyage | Filtre à graisse lavable au lave-vaisselle ; surface en acier inoxydable à nettoyer avec un chiffon doux |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtres et ampoules disponibles chez IKEA ; indice de réparabilité 7,5/10 |
| Informations générales | Garantie 2 ans ; pour le service après-vente, conservez l'étiquette de l'emballage |
FOIRE AUX QUESTIONS - NYTTIG FIL 650 (003.953.51) IKEA
Questions des utilisateurs sur NYTTIG FIL 650 (003.953.51) IKEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil électroménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NYTTIG FIL 650 (003.953.51) - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NYTTIG FIL 650 (003.953.51) de la marque IKEA.
MODE D'EMPLOI NYTTIG FIL 650 (003.953.51) IKEA
GB: For after-sales purpose please do not throw away the packaging label.
DE: Für künftige Kundendiensteinsätze, behalten Sieitte den Verpackungsaufkleber.
FR: Ne pas jeter l'étiquette du carton d'emballage pour le service après-vente.
IT: Per l'assistenza tecnica, si prega di non buttare l'etichetta imballo.
DK: Emballagens etiket må ikke smides ud, af hensyn til teknik assistance.
NO: Ikke kast emballasjens etikett. Den kan vaere viktig i tilfelle service.
FI: Alä heita pakkauslaatikon tarraa pois. Siinä olevat tiedot ovat tarpeellisia huoltopalvelua.
SE: För teknik support, sku du inte kasta Förpackningsetiketten.
IS: Hendiö ekki miǎanum á umbúǎunum. Hann er nauǒsynlegur ef pörf er á bjónustu vegna vörunnar.
PT: Agradecemos que conserve a etiqueta de embalagem, para efeitos de assistencia的专业.
ES: Para la asistenta técnica, rogamos no tirar la etiqueta del embalaje.
GR: Tia to Σερβις, napakalouμε va μην πεταξετε Μν επικετα συοκεuaioiac,
NL: Werp het etiket op de verpakking Niet weg, waar dat het nuttig kan zijn voor de technische service.
PL: Z uwagi na pomoc technicznaj, prosimiNie wyrzucacuteykiety opakowania.
TR: Teknik destek ici luften paket etiketini saklayiniz.
RU:Дяцелюпселлраджногообслукивая, пожалуICTа, He BbI6paCbIBaIte 3TNKeTky cynakOBKN.
SK: Šṭitok z obalu nezahadzujte kvôli servisu
LT: Isigije preke, neismeskite pakuotes etiketes.
CZ: Pro technicky servis, prosime nevyhazovat stitek obalu.
HU: A múszaki támogatás miatt, kérjuk, ne dobja ki a csomagolás címkéjét.
BG: 3a obcnykbahe cne nokynkaTa, He n3xBpIte etnKeTa Ha onaKOBkata.
RO: In vederea asistentei tehnice, va rugam sa nu arunca ti eticheta ambalajului.
HR: Radi Tehničke pomoć, molimo da ne bacite oznaku na ambalaži.
RS: 3a noTpe6e noctpnojajnHex yCnyra He 6aaujTe HaneHnHcy Koja ce HaJaaNHa am6aJaxn.
SI: Prosimo, ne zavrzte etikete embalaže, ker jo boste potrebovali za tehnico pomoč.
RO: In vederea asistentei tehnice, vă rugam să nu aruncaţi eticheta ambalajului.
HR: Radi Tehnische pomoci, molimo da ne bacite oznaku na ambalaži.
RS: 3a noTpe6 noctpnoajnHex yCnya He 6aajte HaneHnuy koja ce hana3n Ha am6anaxn.
SI: Prosimo, ne zavrzite etikete embalaze, ker jo boste potrebovali za tehnično pomoč.
LV: Pecpardosanas apkalposanas merkiem lugums neizmest iepakojuma etiketi.
EE: Müügijärgse teeninduse tagamiseks palun árge visake pakendi etiketti minema.
AR:
GB: For after-sales purpose please do not throw away the packaging label.
DE: Für künftige Kundendiensteinsätze, behalten Sieitte den Verpackungsaufkleber.
FR: Ne pas jeter l'étiquette du carton d'emballage pour le service après-vente.
IT: Per l'assistenza tecnica, si prega di non buttare l'etichetta imballo.
DK: Emballagens etiket må ikke smides ud, af hensyn til teknik assistance.
NO: Ikke kast emballasjens etikett. Den kan vaere viktig i tilfelle service.
FI: Alä heita pakkausaatikon tarraa pois. Siinölevat tiedot ovat tarpeellisia huoltopalvelua.
SE: För teknik support, sku du inte kasta Förpackningsetiketten.
IS: Hendio ekki miðanum á umbúðunum. Hann er nauðsynlegur ef pörf er á bjónustu vegna vörunnar.
PT: Agradecemos que conserve a etiqueta de embalagem, para efeitos de assistencia tenezica.
ES: Para la asistenta técnica, rogamos no tirar la etiqueta del embalaje.
GR: Tia to Σερβις, napakaλούμεν αν μην πεταξετε ην επικετα συοκευαίας.
NL: Werp het etiket op de verpakking Niet weg, waar dat het nuttig kan zijn voor de technische service.
PL: Z uwagi na pomoc technicznaj, prosimiNie wyrzucacutekiety opakowania.
TR: Teknik destek ici luften paket etiketini saklayiniz.
RU: Д�� се lei поселюраджного обслуживая, пожanyиста, He BbIбраьытЕ 3ТИКЕТКУ Cynakobkn.
SK: Šṭitok z obalu nezahadzujte kvôli servisu
LT: Isigije preke, neismeskite pakuotes etiketes.
CZ: Pro technicky servis, prosime nevyhazovat stitek obalu.
HU: A múszaki támogatás miatt, kérjuk, ne dobja ki a csomagolás címékét.
BG: 3a obcnykbahe cneI NOkynkaTa, He n3XbprIe eTNIkeTa Ha onaKOBkata.
RO: In vederea asistentei tehnice, vă rugam să nu aruncaţi eticheta ambalajului.
HR: Radi tehnische pomoci, molimo da ne bacite oznaku na ambalaži.
RS: 3a noTpe6e noCtnpoJaNx ycLyra He 6aaujTe HaneHnU cy Koja ce Hana3n Ha am6aJaxn.
SI: Prosimo, ne zavrzte etikete embalaze, ker jo boste potrebovali za tehnicno pomoc.
RO: In vederea asistentei tehnice, va rugam sän uruncaţi eticheta ambalajului.
HR: Radi tehnicke pomo, molimo da ne bacite oznaku na ambala.
RS: 3a noTpe6e noCtnpoJauHx ycLyra He 6aauTe HaJeHHu Koja ce HaanHa aM6aJaxn.
SI: Prosimo, ne zavrzite etikete embalaze, ker jo boste potrebovali za tehnicno pomoč.
LV: Pecpardosanas apkalposanas merkiem lugums neizmest iepakojuma etiketi.
EE: Müügjärgse teeninduse tagamiseks palun árge visake pakendi etiketti minema.
AR:



