ARISTON SAGEO - Chauffe-eau

SAGEO - Chauffe-eau ARISTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAGEO ARISTON au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ARISTON SAGEO - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chauffe-eau électrique
Capacité 100 litres
Alimentation électrique 230 V, monophasé
Dimensions approximatives Hauteur : 1,50 m ; Diamètre : 0,50 m
Poids 50 kg
Puissance 2000 W
Fonctions principales Chauffage de l'eau, protection contre la surchauffe
Entretien et nettoyage Vérifier régulièrement le groupe de sécurité et détartrer si nécessaire
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées auprès des revendeurs agréés
Normes de sécurité Conforme aux normes CE, protection IPX4
Garantie 2 ans
Compatibilités Compatible avec les installations domestiques standard

FOIRE AUX QUESTIONS - SAGEO ARISTON

Comment détartrer mon Ariston Sageo ?
Pour détartrer votre Ariston Sageo, utilisez un produit de détartrage adapté et suivez les instructions du fabricant. En général, il est conseillé de mélanger le détartrant avec de l'eau et de faire un cycle de fonctionnement sans café.
Mon Ariston Sageo ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser en débranchant l'appareil pendant quelques minutes.
Pourquoi mon café est-il trop amer ?
Un café trop amer peut être causé par une mouture trop fine, une température de l'eau trop élevée ou un temps d'infusion trop long. Essayez d'ajuster ces paramètres pour améliorer le goût.
Comment nettoyer le groupe de café de mon Ariston Sageo ?
Pour nettoyer le groupe de café, retirez-le délicatement de l'appareil et rincez-le à l'eau tiède. Veillez à ne pas utiliser de détergents, car cela pourrait affecter le goût du café.
L'eau ne s'écoule pas, que faire ?
Si l'eau ne s'écoule pas, vérifiez si le réservoir d'eau est plein et correctement installé. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de bouchons dans les tuyaux ou le filtre.
Comment régler la température de mon café ?
La température du café peut généralement être réglée dans les paramètres de l'appareil. Consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment accéder à ces paramètres.
Que faire si l'écran affiche un message d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur. Souvent, un simple redémarrage de l'appareil peut résoudre le problème.
Puis-je utiliser des capsules autres que celles recommandées ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement les capsules recommandées par le fabricant pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil et éviter d'endommager le système.
Comment conserver les capsules de café ?
Conservez les capsules dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil pour préserver leur fraîcheur et leur goût.
Mon Ariston Sageo fait des bruits étranges, que faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème avec la pompe ou un blocage. Vérifiez que rien n'entrave le fonctionnement de l'appareil et envisagez de contacter le service après-vente si le problème persiste.

Questions des utilisateurs sur SAGEO ARISTON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffe-eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAGEO - ARISTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAGEO de la marque ARISTON.

MODE D'EMPLOI SAGEO ARISTON

  • Couper l'alimentation du circuit électrique avant toute intervention sur cet apparéil.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'illes (si elles) sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été approhendés. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance.

  • Les éléments qui compose l'emballage doivent être hors de portée des enfants, lorsqu'ils sont sources de danger.
  • L'installation, la mise en service, les opérations de maintenance et de réparation ne peuvent être effectuees que par un professionnel qualifié, en conformité aux normes nationales en vigueur ou eventuelle exigences de l'autorité locale et organisme en charge de la santé publique. Il y a lieu de respecter toutes les prescriptions relatives aux chauffe-eau.
  • L'appareil ne doit jamais être mis sous tension lorsqu'il est vide, au risque de déterminer des composants électriques.

Remplir le chauffe-eau en ouvrant le robinet d'admission du groupe de sécurité.
Ouvrir un robinet d'eau chaude pour permettre l'évacuation du coussin d'air accumulé dans le chauffe-eau
Dés que l'eau s'écoule par le robinet d'eau chaude, fermer celui-ci.
Vérifier l'étanchéité du joint d'embase et des raccords. Au besoin.
proceeds au resserrage des boulons d'embase (de 18 à 20 Nm cdef dynamométrique) ou de raccords.

  • Le chauffe-eau doit obligatoirement être monté avec un groupe de sécurité, conforme aux normes nationales, européen en vigueur (EN 1487), de pression 7 bar-0,7Mpa, raccordé au tube eau froide. Le groupe de sécurité doit être monté le plus pres possible de l'entrée froide du chauffe-eau et à l'abri du gel. Le passage de l'eau ne doit jamais être entravé par quelque accessoire que ce soit. Si pour des raisons techniques le groupe de sécurité ne peut être installé en lien direct avec l'entrée d'entrée d'eau froide (max 50 cm), la liaison

installée doit être réalisé avec un matériel résistant à des températures et à des pressions supérieures à 7 bars.

La sortie de vidange du groupe de sécurité ne doit jamais être obstruée et doit être raccordée, par l'intermédiaire d'un entonnoir permanent une garde d'air de 20 mm minimum ouvert à l'air libre, à une tuyauterie d'évacuation verticale d'un diamètre au moins égal à tuyauterie de raccordement de l'appareil. Cette tuyauterie doit être installée dans une ambiance maintainue hors gel et en pente vers le bas.

Toujours utiliser des tuyaux de raccordement neufs pour le raccordement au réseau en eau.

La pression de service est indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau.

  • Suite à la dilatation de l'eau en période de chauffe, un écoulment goutte à goutte au niveau de l'évacuation du groupe de sécurité (jusque 3% de la capacité nominale) est normale. Nous vous conseillons de vous reférer aux instructions de votre groupe de sécurité pour éviter un écoulment un vase d'expansion peut-être installé.
  • Chaque mois, actionnez le robinet et la soupape du groupe de sécurité pour éviter son entartrage ou eventuelle blocage. Envisagez le remplacement du groupe de sécurité tous les 5 ans au maximum, avant, si nécessaire.
  • L'appareil et son groupe de sécurité seront obligatoirement installés dans un local à l'abri du gel.

Pour permettre les opérations de maintenance il faut prévoir :

Un espace libre de 50cm devant et en dessous du capot permettant d'acceder aux composants électriques.
Un accès direct au groupe de sécurité.
- En cas d'absence, l'utilisateur doit, à titre de mesure de précaution, fermer les circuits hydrauliques, couper l'alimentation électrique et vidanger l'appareil:
Couper l'alimentation du circuit électrique avant toute intervention sur l'appareil.
Couper l'alimentation d'eau froide en amont.
Ouvrer un robinet d'eau chaude pour faire un appel d'air.
Ouvrer la vanne de vidange située sur le groupe de sécurité, l'eau s'écou-le alors par l'orifice de vidange.

  • Afin d'éviter tout risque de brulure, installer des mitigeurs ajustats de manière à ce que la température ne dépasse pas 50^ aux points deuisages et 60^ dans la cuisine.

  • Recommendation lors de l'installation dans la salle de bain :
    Il est impératif d'adapter l'installation des chauffe-eau dans la salle de bain, suivant les règes ou normes en vigueur nationales (NFC 15-100, RGIE....)

  • L'installation doit être pourvue d'un interrupteur omnipolaire ayant une distance d'ouverture de contact de 3mm. Le circuit doit être protégé par des fusibles ou disjoncteur calibrés selon la puissance du chauffe-eau.

Le chauffe-eau électrique doit être raccordé conformément aux normes européennes et dans tous les cas, les raccordements seront conformes aux normes nationales en vigueur.

La ligne doit être obligatoirement protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA.

  • Le raccordement électrique d'un apparéil fixe doit être effectué à l'aide d'un cable rigide dont la section sera correctement dimensionnée et comportera un conducteur de terre vert/jaune, pour cela se référer aux règlements d'installations electrométriques nationaux en vigueur, (le minimum sera de 3 × 2.5 ~mm^2 en monophasé et de 4 × 2.5 ~mm^2 en triphasé pour une puissance jusqu'à 3000 W).
  • Attention! L'appareil doit être impératifement relié à la terre.

Ne jamais utiliser les tuyauteries pour un raccordement à la terre.

  • Si cet apparéil est muni de batteries rechargeables, celles-ci doivent être enlevées de l' apparéil avant qu'il ne soit mis au rebut, et être éliminées de façon sure. Ces batteries seront enlevées de leur support situé dans leur logement, accessible sous le couvercle plastique.
  • Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages causés aux personnes, aux animaux et autres choses, suite à une installation qui ne seraient pas effectue dans les règles de l'art et par le non-respect des normes en vigueur et des prescriptions duprésent livre.
I - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUESDIMENSIONS EN mmPoids net
I - TECNISCHE KENMERKEN MODELLENAFMETINGEN IN mmNetto gewicht
I - TECNISCHE MERKMALE MODELLEABMESUJUNGEN IN mmNetto gewicht
I - TECHNICAL CHARACTERISTICS MODELSDIMENSIONS IN mmNet weight
ABCDEØFGHJLkg
VERTICAL - VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL VERTICAL Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vialis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vasis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vannis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vaxis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis V chassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vegis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vesis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vxis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vrosis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Volas Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Voris Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vonis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vasaki Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vosis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vassis Vasic Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vesis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vsis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Visis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Viss Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vatis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vais Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Visions Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasis Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic Vasic V三是三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三3333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333.333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444451111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
VABSOLUTE MAXIMUMIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM ±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ± ±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±

ARISTON SAGEO - 1
FR
VERTICAL VERTIKAAL VERTIKAL

ARISTON SAGEO - 2
HORIZONTAL - HORIZONTAL

ARISTON SAGEO - 3

ARISTON SAGEO - 4

ARISTON SAGEO - 5

ARISTON SAGEO - 6

ARISTON SAGEO - 7
SOCLE - OP SOKKEL - AUF SOCKEL - FREE STANDING

Recommendations pour empêcher la prolifération des légionelles (sur la base de la norme europeenne CEN/TR 16335)

Notice d'information

Les légionelles sont des bacteres de petite dimension, en forme de batonnet, qui se trouvent naturellement dans toutes les eaux douce. La maladie du légionnaire est une infection pulmonaire grave, provoquee par l'inhalation de la bacterie Legionella pneumophilia ou d'autres espèces de Legionella. Les bacteres se trouvent fréquement dans les installations hydriques des maisons, des hotels et dans l'eau utilisée dans les conditionneurs d'air ou dans les systèmes de refroidissement de l'air. C'est la raison pour laquelle l'intervention principale à accomplir contre la maladie risée dans la prévention, qui se réalise en contrôlant la présence de l'organisme dans les installations hydriques.

La norme europeenne CEN/TR 16355 fournit les recommendations quant à la(Meilleure méthode de prévention de la prolifération des légionelles dans les installations d'eau potable,tout en maintainant en vigueur les dispositions existantes au niveau national.

Recommendations generales

"Conditions favorables à la prolifération des légionelles". Les conditions suivantes favorisent la prolifération les légionelles:

  • Une température de l'eau comprise entre 25^ et 50^ . Pour réduire la prolifération des bacteriés du genre Legionella, la température de l'eau doit rester dans des limites qui empêchent leur croissance ou déterminant une croissance minimale, autant que possible. Dans le cas contraire, il est nécessaire d'assainir l'installation d'eau potable au moyen d'un traitement thermique;
    L'eau stagnante. Pour éviter la stagnation de l'eau pendant de longues périodes, il faut utiliser l'eau presente dans toutes les parties de l'installation d'eau potable, ou la faire couler abondamment au moins une fois parSEMAI:
    La presence dans l'installation, y compris les chauffe-eaux, etc., de substances nutritives, biofilm et sédiment. Le sédiment peut favoriser la proliferation des bacteres du genre Legionella et doit être régulièrement éliminée des systèmes de stockage, des chauffe-eaux, des vases d'expansion ou l'eau stagné (une fois l'an, par exemple).

En ce qui concerne ce type de chauffe-eau à accumulation, si

1) l'appareil est eteint pendant un certain temps [des mois] ou
2) la température de l'eau est maintainue constante entre 25^ et 50^ , les bacteres légionelles pouraient se développer à l'intérieur du réservoir. Dans ces cas, pour réduire la proliferation des légionelles, il est nécessaire d'avoir recours au « cycle d'assainissement thermique ». Le chauffe-eau à accumulation de type electromécanique est vendu avec un thermostat configuré sur une température supérieure à 60^ , c'est-à-dire qu'il permet d'effectuer un « cycle d'assainissement thermique » pour réduire la proliferation des légionelles dans le réservoir. Ce cycle est indiqué pour être utilisé dans les installations de production d'eau chaude sanitaire et repond aux recommendations de prévention des légionelles, spécifiées dans le Tableau 2 de la norme CEN/TR 16355 ci-après.

Tableau 2 - Types de systèmes à eau chaude

Eau froide et eau chaude séparéesEau froide et eau chaude mélangeées
Absence de stockageStockageAbsence de stockage en amont des vannes mélangeusesStockage en amont des vannes mélangeuseAbsence de stockage en amont des vannes mélangeuses
Absence de circulation d'eau chaudeAvec circulation d'eau chaudeAbsence de circulation d'eau mélangéeAvec circulation d'eau mélangéeAbsence de circulation d'eau mélangéeAvec circulation d'eau mélangéeAbsence de circulation d'eau mélangéeAvec circulation d'eau mélangéeAbsence de circulation d'eau mélangéeAvec circulation d'eau mélangée
Réf. à l'Annexe CC.1C.2C.3C.4C.5C.6C.7C.8C.9C.10
Température-≥ 50 °C edans chauffe-eau de a stockage≥ 50 °C eDésinfection thermique dDésinfection thermique ddans chauffe-eau de a stockage≥ 50 °C eDésinfection thermique dDésinfection thermique d
Stase-≥ 3 I b-≥ 3 I b-≥ 3 I b-≥ 3 I b-≥ 3 I b
Sédiment--éliminer céliminer c--éliminer céliminer c--
a Température >55 °C toute la journée ou au moins 1 h par jour >60 °C.b Volume d'eau contenu dans les tueuteries entre le système de circulation et le robinet le plus élogné du système.c Éliminer le séductif du chauffe-eau de stockage, conformément aux conditions locales, mais au moins une fois par an.d Désinfection thermique pendant 20 minutes à la température de 60 °C, pendant 10 minutes à 65 °C ou pendant 5 minutes à 70 °C à tous les endroits de préelèvement, au moins une fois par semaine.e La température de l'eau dans l'anneau de circulation ne doit pas être inférieure à 50 °C.- Non requis

Cependant, le cycle de désinfection thermique n'est pas en mesure de détruire toutes les bacteriés de légionelles présen- tes dans le réservoir de stockage. C'est pourquoit, si la température configurée de l'eau baisse en dessous de 55^ , les bacteriés de légionelles pourrait se manifester à nouveau.

Attention: la température de l'eau dans le réservoir peut provoquer instantanément de graves brûlures. Les enfants, les personnes handicapées ou agées sont les sujets les plus à risque de brûlures. Contrôler la température de l'eau avant de prendre son bain ou sa douche.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Pour les caractéristiques techniques, se réferer aux données de la plaque (étiquette placée à proximité des tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau).

Les caractéristiques énergétiques du tableau et les données complémentaires générées dans la fiche du produit (Annexe A faisant partie intégrante de ce livre) sont détiennes sur la base des Directives EU 812/2013 et 814/2013.
Les produits sans éiquette et sans la fiche relative d'ensembres de chauffe-eaux et dispositifs solaires, prêvues par le règlement 812/2013, ne sont pas destinés à la réalisation de ces ensembles.
Les produits Equipés de bouton de réglage ont le thermostat place en condition de « prét à l'emploi », configurations indiquées dans la fiche de produit (Annexe A), suivant laquelle la classe énergétique relative a été déclarée par le fabricant.
Cet apparéil est conforme aux normes internationales de sécurité électrique CEI 60335-1 ; CEI 60335-2-21. Le marquage CEalandset sur l' apparéil atteste sa conformité aux Directives Communautaires suivantes, dont il répond aux exigences essentielles :
- Directive Basse Tension BT : EN 60335-1, EN 60335-2-21, EN 60529, EN 62233, EN 50106.
-Compatibilité Électromagnétique CEM:EN 55014-1,EN 55014-2,EN 61000-3-2,EN 61000-3-3.
- Limitation des Substances Dangereuses ROHS : EN 50581.

Installation Vertical
ModèleCapacité [L]GamineQelec [kWh]Profil de chargeAlimentationV40 [L]ηwh**Perfes statiques Qpr [kWh/24 h a 65°C]**Production d'eau à 40°C [L]
Ø470 VERT50THER6,665Men continu6536,1%0,79nc
STEA/ACC6,679M6536,0%0,72nc
75THER6,688Men continu9036,0%0,99136
STEA/ACC6,560M8536,6%0,96129
Ø505 VERT100TIUR12,003Len continu14037,0%1,31170
STEA12,883L14837,0%1,31180
150THER6,689Mnocturne22236,0%1,75276
STEA6,689M23736,0%1,75277
200THER12,883Lnocturne25137,0%2,15359
STEA12,883L33637,0%2,15372
Ø530 VERT100THER12,502Len continu14337,9%1,06176
HPC/ZEN/STEA/ACC12,442L14838,0%1,06180
150THER6,601Mnocturne23736,4%1,35276
HPC/ZEN/STEA6,578M22236,5%1,35277
200THER12,612L35137,6%1,76359
HPC/ZEN/STEA12,506L33637,9%1,76372
Ø560 VERT100THER12,840Len continu14537,1%1,03177
HPC/QUIE/STEA12,792L14037,2%1,05/1.03*176/172*
150THER6,681Mnocturne22036,0%1,48276
HPC/QUIE/STEA6,669M23036,1%1,48/1.41*271
200THER12,865L33437,0%1,73370
HPC/QUIE/STEA12,766L33237,3%1,73372
250STEA12,821Lnocturne31737,1%1,97455
Installation Horizontal
Ø505 HORB75THER6,683Men continu6936,0%ncnc
Ø560 HORB100STEA6,353Men continu12137,5%1,65165
THER6,246M10838,0%1,65165
150STEA12,798L19637,2%2,25231
THER12,552L17737,8%2,25231
200STEA13,126L23137,0%2,68318
THER13,126L19737,0%2,68318
Ø505 HORD75THER6,531Men continu9636,7%ncnc
Ø530 HORD100THER6,687Men continu15836,0%1,33178
150THER12,882L22237,0%1,65279
200THER12,882L30137,0%1,97365
Ø570 HORD100THER6,687Men continu16036,0%1,32187
150THER12,882L26337,0%1,68281
200THER12,882L30337,0%2,02367
Installation Sur socle
Ø570 STABLE200THER12,883Lnocturne33037,1%1,98356
HPC/STEA12,883L33337,0%1,98349
250THER12,883L37337,0%2,36469
STEA12,883L37037,0%2,36460
300THER12,883L47337,0%2,61525
STEA12,883L47337,0%2,61515
250HPC12,879Lnocturne42337,0%2,17458
270HPC12,667L43037,5%2,3505
300HPC12,808L52437,2%2,45563
300QUIE/ZEN12,883L47337,0%2,61525
  • Valeur pour gamme HPC/PTEC (Ø560)
    ** Valeur selon le Cahier de charges LCIE 105-14D

nc = non concerne

INTRODUCTION

1.Presentation du produit

1.1. Consignes de transport, stockage et recyclage

  1. L'appareil doit être transporte en respectant les pictogrammes inscrites sur l'emballage.
  2. L'appareil doit être transporte et stocké au sec et à l'abri du gel.
  3. La directive EU 2012/19/UE impose la collecte selective et le recyclage des appeareils électriques et électroniques usages.

ARISTON SAGEO - Consignes de transport, stockage et recyclage - 1

ARISTON SAGEO - Consignes de transport, stockage et recyclage - 2

Le symbole « poubelle barrée » reporté sur l'appareil indique que le produit, en fin de vie, devant êtretraité séparation des déchets domestiques, doit être rapporté dans un centre de tri des déchets pour les appareils électriques et électroniques ou repris par le revendeur lors de l'achat d'un nouvel apparéil équivalent.

Le tri sélectif, permettant le recyclage de l'appareil en fin de vie et son traitement, respectueux de l'environnement, contribue à éviter les évventuels effets négatifs sur l'environnement et favorise le recyclage des matières qui compose le produit.

Pour en savoir plus sur les centres de collectes des déchets existants, adressez vous au service de collecte des déchets de votre commune ou auprès du magasin dans lequel vous avez effectué l'achat de votre apparéil.

  1. L'emballage protège votre chauffe-eau contre les dégats de transport. Nous utilisons des matérielles selectionnées pour des motifs liés à la protection de l'environnement. Nous vous invitons à remettre ces matérielles à votre centre

1.2. Dimensions

Voir page 2

Tous nos apparéils sont conformes à la directive EMC 89/336 CEE
Toutes nos cuves sont en acier conforme à la norme NF A36-301
Le revêtement de protection interne de nos cuves est en émail vitrifié à haute température

1.3. Gamme thermoplongée (THER)

1.3.a.Définition de la gamme

Elément chauffant: Résistance thermoplongée

Protection anti-corrosion: Cuve émailée + anode en magnésium

ARISTON SAGEO - Gamme thermoplongée (THER) - 1
Figure 1 - Résistance thermoplogée + anode en magnésium

1.3.b.Caracteristiques techniques

Voir page 6

1.4. Gamme stéatite (STEA)

1.4.a.Définition de la gamme

Elément chauffant: Résistance stéatite placée dans un foureau

Protection anti-corrosion : Cuve émailée + anode en magnésium

ARISTON SAGEO - Gamme stéatite (STEA) - 1
Figure 2 - Résistance stéatite + anode en magnésium

1.4.b.Caracteristiques techniques

Voir page 6

1.5. Gamme stéatite - PROfessional TECH - HPC - QUIETIS - ZEN

1.5.a.Définition de la gamme

Elément chauffant: Résistance stéatite placée dans un foureau

Protection anti-corrosion: Cuve émailée + anode

Le système PROfessional TECH, solution exclusive, est un système de protection electronique anti corrosion anodique à courant modulé. Il permet d'assurer une longévite maximale à la cuve du chauffe-eau, et ce même en cas d'utilisation d'une eau plus ou moins agressive. Le circuit Electronique permet de creer une différence de potentiel entre la cuve et l'électrode en titane, de manière à garantir une protection optimale de la cuve et d'empecher la corrosion.

A: Anode en magnésium / B: Doigt de gant / C: Résistance thermoplongée / D: Plateau / E: Fourreau / F: Résistance stéatite / G: Anode en titane

ARISTON SAGEO - Gamme stéatite - PROfessional TECH - HPC - QUIETIS - ZEN - 1
Figure 3 - Résistance stéatite + anode PROfessional TECH

1.5.b.Caracteristiques techniques Voir page 6

INSTALLATION

1.Obligations legales et recommendations relatives à l'installation du produit

Avant l'installation de l'appareil, veuillez tire attentivement les instructions de ce livre. Leur non respect peut vous priver du bénéfice de la garantie.

  1. L'installation et toute intervention sur le produit ne peuvent etre effectuees que par un professionnel qualifies.Vousdezvousadapter auxnormes nationales en vigueur.Iy a lieu de respecter toutes les prescriptions relatives auxchauffe-eau.
  2. Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages provoqués par une installation qui ne serait pas effectue dans les règles de l'art et par le non-respect des prescriptions du mode d'emploi.
  3. En cas d'installation dans des locaux audressus d'un lieu habité (combles, greniers, faux plafonds ...), calorifuger les tuyauteries et prévoir un bac de détention avec évacuation de l'eau. Dans tous les cas, un raccordement à l'égout est nécessaire.

Conseil

Afin d'eviter une surconsommation d'énergie, il est conseilé de placer le chauffe-eau le plus pres possible des points de prélevement d'eau chaude. (distance inférieure à 8 metres conseillée).

Recommendations lors de l'installation dans la salle de bain:

Il est impératif d'adapter l'installation des chauffe-eau dans la salle de bain, suivant les règles ou normes en vigueures nationales (NFC 15-100, RGIE....).

Classifications des volumes :

Le volume 0: C'est le volume interieur de la baignoire ou de la cuvette de douche.
Le volume 1: C'est le volume qui est extérieur à la baignoire ou à la cuvette de douche et est limité d'une part par la surface cylindrique verticalle circonscrite au bord de la baignoire ou à la cuvette de douche et d'autre part au plan horizontal situé à 2.25m du fond de la baignoire ou du bac de douche.
Le volume 2: C'est le volume qui est extérieur au volume 1. Il est limite par la surface cylindrique verticale distance de 0,60m du bord de la baignoire ou de la cuvette de douche et limite par un plan horizontal situé 2,25m au-dessus du fond de la baignoire ou de la cuvette de la douche.
Le volume 3: C'est le volume qui est extérieur au volume 2. Il est limite par la surface cylindrique verticale distance de 2.40m du volume 2 et limite par un plan horizontal situé a 2,25m au-dessus du fond de la baignoire ou de la cuvette de la douche.

ARISTON SAGEO - Conseil - 1
Zones de fixation autorisées des chauffe-eau :

Les chauffe-eau à poste fixe alimentés en basse tension sont admis dans le volume 1 s'ils représent un degré de protection de minimum (IPX4). Attention! Pour la France seul est autorisé dans le volume 1, le chauffe-eau type horizontal installé le plus haut possible.

A : Anode en magnésium / B : Doigt de gant / C : Résistance thermoplongée / D : Plateau / E : Fourreau / F : Résistance stéatite / G : Anode en titane
1 Cette norme est d'application en France, l'inssallateur doit se tenir informed de Ievolution de cette norme. Pour les installations dans d'autres pays, veuillez you referrer aux reglementations locales d'application.

2. Conseils pour l'installation du produit

2.1. Matériel nécessaire

2.1.a.Outillage et matériel à prévoir

Si vous mur ne peut supporter le poids du chauffe-eau un support / trépied ou un kit de fixation au plafond
Si vous souhaitez fixer au mur ou au plafond un modele horizontal jeu de ceintures de fixation
Pour l'etanchête : chanvre/filasse et pate à joint ou joint pour raccords à visser selon le modele
Niveaua bulle

Si vous chauffe-eau est muni de pattes defixation :

Par patte de fixation 2 chevilles et 2 vis à béton bichromatés ou 2 vis de type Fischer M10 ou M12 ou M14
Matériel à prévoir pour perçage en diamètre M10 ou M12 ou M14
Clef dynamométrique
Ecrous en diamètre M10 ou M12 ou M14
Rondelles en diametre M10 ou M12 ou M14

1.1.b.Accessoires

Accessoires INDISPENSABLES:

Groupe de sécurité (adapté au modele)
Raccord(s) diélectrique(s)
Si vous pression d'eau est supérieure à 4,5 bars un réducteur de pression

Autres :

Robinet d'arrêt
Vase d'expansion sanitaire
Mitigeurs afin d'éviter le risque de brûlure de manière à ce que la température ne dépasse pas 50^ aux points deuisages - 60^ dans la cuisine. (En France, cette utilisation est une obligation légale)

2.2. Montage

2.2.a.Consignes generales concernant les pattes de fixation

Fixation murale de la (les) patte(s) de fixation sur un mur porteur a l'aide de boulons d'ancrage appropriés diâmètre 10 mm et de rondelles acier plane de diamètre extérieur de 24 mm minimum - 30 mm maximum.

IMPORTANT : S'ASSURER QUE L'ÉCROU SOIT CORRECTEMENT SERRE

ARISTON SAGEO - Montage - 1
Figure 5 - Montage patte de fixation

2.2.b. Modèle mural vertical VERT

Placer l'appareil à minimum 50 cm du sol et à minimum 5 cm du plafond afin de permettre les opérations de maintenance. (Figure 6)

Ce modèle peut également être installé sur un support / trépied (option) mais doit obligatoirement être ancre à un mur porteur par la pâtte de fixation supérieure.

Vérifiéz que le support / trélipied que vous installez est bien prévu pour ce modèle de chauffe-eau, et son diamètre. S'assurez que le support / trélipied est correctement monté et installé. Nous vous conseillons un support / trélipied compatible avec les produits concus par ce fabricant.

Conseil Aidez vous du gabarit de pose imprimé sur l'emballage de votre chauffe-eau.

ARISTON SAGEO - 2.2.b. Modèle mural vertical VERT - 1
Figure 6 - Cotes d'installation

2.2.c. Modèle horizontal HORD

Ce modele est equipé en sortie d'usine pour etre instalé horizontally à un mur, les tubes d'alimentation sont places du cote croit de l'appareil (Figure 7).

ARISTON SAGEO - 2.2.c. Modèle horizontal HORD - 1
Figure 7 - Modèle horizontal sur le capot-tubes d'alimentation à droite

Il est possible de l'installer eventuellement au sol, au plafond, ou avec les tubes orientés à gauche avec un jeu de ceintures (en option, figure 8). L'orientation des tubes devra impérativement rester sur le plan vertical avec entrée eau froide (bleu) en bas comme représenté sur la figure 9. Dans ce cas, se réferer aux instructions de la notice d'installation qui comprendne le jeu de ceintures.

ARISTON SAGEO - 2.2.c. Modèle horizontal HORD - 2
Figure 8

ARISTON SAGEO - 2.2.c. Modèle horizontal HORD - 3
Figure 9

Version avec tubes entree et sortie d'eau sur virole carroserie-HORBAs HORB

Cet appeareil est prévu pour être monté horizontally au mur, les tubes d'alimentation placés vers le bas (Figure 10).

ARISTON SAGEO - Version avec tubes entree et sortie d'eau sur virole carroserie-HORBAs HORB - 1
Figure 10 - Modèle horizontal sur virole

A : Sortie eau chaude / B : Entrée eau froide / C : Groupe de sécurité / D : Robinet d'arrêt / E : Manchons dielectriques

2.2.d. Modèles sur socle STAB

Cet apparéil est muni d'un socle. Il est fixé d'usine sur l' apparéil. Veillez à placer cet apparéil sur une surface de sol parfaitement plane et de niveau.

ARISTON SAGEO - 2.2.d. Modèles sur socle STAB - 1

ARISTON SAGEO - 2.2.d. Modèles sur socle STAB - 2
Figure 11 - Modèle stable sur socle
Figure 12 - Modèle stable sur socle

  1. La pression de service est indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau (voir chauffe-eau)
  2. A Raccordement en matieres de synthese type PER interdit: risque d'inondation

Pour raccorder le chauffe-eau sur une installation en PER, intercaler en sortie eau chaude une canalisation en cuivre d'une longueur minimale de 50 cm (DTU 60-1)

Le raccordement d'un chauffe-eau à une canalisation en cuivre doit obligatoirement être effectué par l'intermédiaire d'un raccord dielectrique. Ces raccords dielectriques sont disponibles en option ou de série selon le modele.

Si vous disposez d'un seul raccord dielectrique, montez-le impératifement sur la sortie eau chaude !

  1. Lorsque la pression d'arrivée du réseau est supérieure à 4,5 bars, il est nécessaire d'instructor un réducteur de pression en amont du groupe de sécurité.
  2. Dans le cas d'installations hydrauliques équipées:

de tuyaux de faible dimensionnement,

de robinets à plaquette céramique / robinets mitigeur,

Il est nécessaire d'inverter le plus pris possible des robinets un dispositif «ANTIBELIER » ou un vase d'expansion sanitaire adapté à l'installation.

Avant d'utiliser l'appareil, il convient de replir d'eau le réserve de l'appareil et d'effectuer une vidange complète, afin d'éliminer toute impuretésiduelle.

ARISTON SAGEO - 2.2.d. Modèles sur socle STAB - 3

Il est conseilé de placer un robinet d'arrêt en avant du groupe de sécurité.

Voir figures 6, 7, 8, 9, 10 et 12.

4.Raccordementelectrique

4.1. Remarques importantes

ATTENTION: voire appareil doit etre impereativement relié à la terre! Ne jamais utiliser les tuyauteries pour un raccordement à la terre.

LE SCHEMA DE CABLAGE EST COLLÉ SUR VOTRE APPAREIL, MERCI DE VOUS Y RÉFÉRER.

4.2. Modèles avec appellation TM & TR sont des versions TRI tout courants:

Ces apparèils triphasés sont câbès en 400 V TRI départ usine. Ils peuvent être raccordés en 230V TRI ou en 230 V MONO (Voir schéma de cablage sur l'appareil).

4.3. Modèle avec appellation MT sont des versions TRI tout courants :

Ces apparèils sont câblés depuis usine en monophasé 230V, ils peuvent être câblés en 230V TRI ou 400V TRI (Voir schéma de câblage sur l'appareil)

Le modele stable 500 litres est cable d'usine en 400V TRI.

Le raccordement électrique de l'appareil se fait exclusivement sur les bornes du thermostat ou du bornier de l'appareil.

TOUT RACCORDEMENT EN DIRECT SUR LA RESISTANCE CHAUFFANTE EST DANGEREUX ET INTERDIT.

4.4.1 PROfessional TECH (PTEC) et QUIETIS

L'anode de protection de la cuve est gerée par une carte électronique, alimentée soit par le courant du réseau, soit par une batterie prévue pour les installations en mode jour/nuit pour maintainir la protection de la cuve pendant la journée. Le bon fonctionnement du système de protection EXIGE UNE ALIMENTATION PERMANENTE (réseau ou batteries). En effet, l'appareil ne peut être privé d'alimentation pendant plus de 48 heures.

4.4.2 HPC et ZEN

L'anode de protection de la cuve est gerée par une carte électronique alimentée par le courant du réseau.

Si I'ss installation fonctionne en mode jour/nuit, la protection est garantie pendant la nuit par I'anode PROfessional TECH, tandis qu'elle est garantie pendant la journee par I'anode magnesium.

MISE EN GARDE: Le système anti-corrosion ne peut rester privé d'alimentation pendant plus de 1SEMNI.

4.5 Alimentation électriche jour/nuit ou permanente: Principe de fonctionnement

4.5.1 Produts PROfessional TECH (PTEC) et QUIETIS

① Alimentation électric + batteries pendant la nuit

Élement chauffant Alimentation électrique pendant la nuit (exclusive ou double programmation de minuterie) (Image 13a).
Anode PROfessional TECH Alimentation électrique pendant la nuit + fonctionnement pendant la journee sur batteries.*

  • Les chauffe-eau électriques, concus pour une alimentation électrique pendant la nuit, sont équipés de batteries Ni-MH, qui sontChargees toutes les nuits, et protégétent dont la cuvependant la journee.

ATTENTION: Les batteries n'ont pas de durée de vie infinie: il semble judieux de les remplacer après les avoir utilisées pendant un à deux ans.

Pour garantir une protection intégrale de la cuve, toute batterie défectueuse doit être replacée. Si les batteries ne sont pas replacées, la garantie s'annulera.

ARISTON SAGEO - Produts PROfessional TECH (PTEC) et QUIETIS - 1

(2) Alimentation électrique permanente

Élement chauffant et anode PROfessional TECH Alimentation électrique continue (Image 14a).
Fonctionnement sans batterie.

ARISTON SAGEO - Produts PROfessional TECH (PTEC) et QUIETIS - 2

ARISTON SAGEO - Produts PROfessional TECH (PTEC) et QUIETIS - 3
Image 14a - PROfessional TECH Alimentation électriche permanente

4.5.2 Produts HPC et ZEN

① Alimentation électrice pendant la nuit

Elément chauffant Alimentation électrice pendant la nuit (exclusive ou double programmation de minutesur) (Image 13b).

Anode PROfessional TECH Alimentation elektrique pendant la nuit.*

  • Dans les produits HPC et ZEN, la protection est toute fois garantie pendant la journée grâce à l'anode magnésium.

ARISTON SAGEO - Produts HPC et ZEN - 1

ARISTON SAGEO - Produts HPC et ZEN - 2
Image 13b - HPC - ZEN Alimentation electrique pendant la nuit

(2) Alimentation électrique permanente

Élement chauffant et anode PROfessional TECH => Alimentation électrique continue (Image 14b).

ARISTON SAGEO - Produts HPC et ZEN - 3

ARISTON SAGEO - Produts HPC et ZEN - 4
Image 14b - HPC - ZEN Alimentation électriche permanente

UTILISATION

1.Introduction

1.1. Remarques à l'utilisateur

  1. L'installation du chauffe-eau est à charge de l'acheteur.
  2. Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages causés par une installation qui ne serait pas effectuee dans les regles de l'art et par le non-respect des normes en vigueur et des prescriptions du present livre.
  3. Le recyclage en fin de vie est à la charge de l'utilisateur, pour plus d'information veuillez vous référer à l'introduction point 1.1.Consignes de transport, stockage et recyclage de ce livre.

2. Obligations concernant l'utilisation

2.1. Régulation de la température

Il est recommendé de ne pas régler le thermostat sur la position maximum afin de diminuer l'entartrage ainsi que le risque de brûlle. Cependant, il est essentiel de tracer un juste milieu pour éviter les risques de prolifération bacteriologique tout en essayant de ne pas entartre inutillement le chauffe-eau.

D'autre part, afin d'éviter tout risque de brûture, utilisez les mitigeurs ajustats de manière à ce que la température ne soit pas supérieure à 50^ aux points deuisages et 60^ dans la cuisine. Cette disposition est obligatoire en France.

ARISTON SAGEO - Régulation de la température - 1

Moyennant l'utilisation d'un mitigeur aux points deuisage, nous vous conseillons un reglage de la tempereature a environ 60^

2.2. Entretien

Chaque année (deux fois par an si l'eau est traitée par un adoucisseur), une vidange doit être effectuee pour:

  1. contrôler l'usure de l'anode en magnésium
  2. éliminer les dépôts à l'intérieur de la cuve.

Faites appel à votre installerateur.

2.3. Témoins lumineux

2.3.1 Produits PROfessional TECH gamme stéatite et QUIETIS

L'anode de protection de la cuve est gerée par une carte électronique, alimentée soit par le courant du réseau, soit par une batterie prévue pour les installations en mode jour/nuit pour dévelopir la protection de la cuve pendant la journée.

Le système PROfessional TECH ne peut etre prived'alimentation pendant plus de 48 heures.

ARISTON SAGEO - Produits PROfessional TECH gamme stéatite et QUIETIS - 1

Lampe PROTECTION ON allumée =

ARISTON SAGEO - Produits PROfessional TECH gamme stéatite et QUIETIS - 2

éteinte = défaut de protection anticorrosion: changer la pile NIMH 9V. Si le défaut persiste, contacter le SAV.

Lampe HEATING ON

allumée = chauffe en cours

éteinte = hors chauffe

Dans le cas d'un raccordement sur le réseau bi-horaire ou exclusif de nuit (uniquement pour les modèles avec batterie), le voyant vert s'éclaire très faiblement durant les premières 48 heures selon l'état de charge de la batterie. Vérifie le témoin lumineux après 48 heures de fonctionnement.

ARISTON SAGEO - Produits PROfessional TECH gamme stéatite et QUIETIS - 3

Pour assurer la protection de la.
cue (lampe verte allumee), il est
impératif, de replacer les batteries
devenues défectueuses.

L'absence du remplacement des batteries entraine l'annulation de la garantie. Son remplacement après un usage d'un à deux ans est conseilé.

2.3.2 Products HPC et ZEN

L'anode de protection de laerture est générae par une carte électronique, alimentee soit par le courant du réseau pourainaient la protection de laerture pendant la nuit.

Dans les produits HPC et ZEN, la protection est toute fois garantie pendant la journee grâce à l'anode magnésium.

MISE EN GARDE: Le système anti-corrosion ne peut rester privé d'alimentation pendant plus de 1SEMaine.

ARISTON SAGEO - Products HPC et ZEN - 1
Image 15a - HPC - ZEN

ARISTON SAGEO - Products HPC et ZEN - 2
BRANCHEMENT HC/HP

En cas d'installation dotée d'une alimentation électricque pendant la nuit uniquement, afin de garantir a protection de la cuve, AU MOINS UNE FOIS PAR AN, vérifie régulièrement le fonctionnement duvoyant de protection, ce qui force la connexion électricque à passer en mode manuel ON.

ARISTON SAGEO - Products HPC et ZEN - 3

MAINTENANCE AND REPAIRS

1. Maintenance

Nos recommandons fortement de vérifier régulierèment la performance de l'adoucisseur d'eau.

La durée dérivuelle ne peut pas être inférieure à 15^ pour les produits THER, STEA, PTEC, Quietis et VERTUO plus. En revanche, la durée dérivuelle ne peut pas être inférieure à 8^ pour les produits HPC et ZEN.

1.1. Emptying

  1. Problèmes, causes et solutions
PROBLEMEAUF ROIDELEAU EST RPOP CHAUDÉDéBIT D'EAU INSUFFICIENTVIDANGE CONTINUÈ DE LASSEMBLAGE DE SECURITÉVOYANT ON DE PROTECTION ÉTENANT PROFESSIONAL TECH - QUETIS« VOYANT ON DE PROTECTION ÉTENANT LORIQUE LE PRODUIT SOUTENSION-PCP-ZEN»« VOYANT ON DE CHAUFFAGEKON A ALLIUME (PROFESSIONAL TECH GAMA STATTE) »EAU COULEUR ROUILLELEAU A UNE ODEUR DESAGRÉABLEFUTTE D'EAULE CHAUFFEEAU ESTDÉFORMEBRUIT CAUSE PAR LE CHAUFFEEAUCAUSES POSSIBLESMARCHÉ À SUIVRE
CAUSES ET SOLUTIONSCoupure de courant (pendant la phase de chauffage)Vérifiéez les fusions et remplacez-les si nécessaire
« Réglage de la température incorrect à l'aide du thermostat »Régléz le thermostat (+ vers la droite ; - vers la gauche)
« Thémostat de sécurité de surchauffe activé (apparil en surchauffe) »Voir 1
Éléments chauffants défectueuxVoir 2
Programmation jour-nuit inadaptée« Si nécessaire, ré-activerlez le chauffage pendant la journée »
Dysfonctionnement du thermostatVoir 1
« Accumulation de calcaire à l'intérieur de l'appliée et/ou de l'assemblage »« Eliminé cette accumulation. Si nécessaire, remplacez l'assemblage de sécurité »
Pression d'eau du réseau« Vérifier la pression réseau. Si nécessaire, installez un réducteur de pression. »
Débit d'eau du réseauContrôlez la tuyauterie
Chicane ou insert défectueuxContactez le Centre d'Assistance technique
« Retrait de l'accumulation de l'as-semblage de sécurité »Remplacez l'assemblage de sécurité
« Dysfonctionnement du circuit de PROFessional TECH »Voir 3
« Batteries épiées ou charges de manière insuffisante »Voir 4
« Absence d'alimentation réseau dans le circuit PROFessional TECH »Assurez-vous que le circuit électronique de la protection du PROFessional TECH fonctionné correctement
Cuve videRemplissez la cuve
« Connecteur rapide non connecté »Branchez le connecteur rapide
Rupture du circuit de l'élement chauffantVérifiéz le circuit
« État des cables du connecteur de circuit électronique »Vérifiéz les cables
Mise à la terre du connecteur de l'élement chauffantVérifiéz le cable
« Capacité de l'applieil insuffisante pour les exigences »
Corrosion du chauffe-eauVidez le chauffe-eau et assurez-vous qu'il n'y a pas de corrosion interne. Si c'est le cas, remplacez le chauffe-eau
Développement des bactéries« Remplacez le joint (celui-ci doit être remplacec chaque fois que la bride est retiree!) »
Dysfonctionnement du joint de la bride« Remplacez le joint (celui-ci doit être remplacec chaque fois que la bride est retiree!) »

① Remplacez ou réarmez le thermostat En cas de déclenchement du thermostat, réarmez-le et trouvez la cause de ce déclenchement (court-circuit, thermostat défecteurs...).

ATTENTION: Un thermostat est donc pour être réarmé deux à trois fois maximum!

ARISTON SAGEO - Emptying - 1

② Remplacez la résistance

Contrer la valeur ohmique de la résistance, si besoin, la changer. Que la valeur soit nulle ou infinie, la résistance doit être changée.

Gamme thermoplongee (THER)

Il est nécessaire de vidanger l'appareil pour permettre le remplacement de la résistance blindée.

Gamage stéatite - Gamme stéatite PROfessional TECH

La vidange de l'appareil n'est pas obligatoire pour remplaçer l'élement chauffant. Lors d'une intervention du service après-venture sur un chauffeau du type stéatite, il est impératif de remettre le séparateur plastique entre le thermostat et la résistance sur les chauffe-eau qui en sont munis afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil.

ARISTON SAGEO - Gamage stéatite - Gamme stéatite PROfessional TECH - 1
Figure 17 - Séparateur plastique / A : séparateur plastique

③ Remplacez le circuit électronique Gamme stéatite PROfessional TECH, HPC - QUIETIS - ZEN

Toute intervention ne peut se faire qu'après avoir coupé l'alimentation électrique du réseau. Le remplacement du circuit électronique s'effectue très simplement. Àprouvait avoir été le capot plastique :

Debranchez l'accumulateur (connecteur à pression sur l'accumulateur).
Debranchez les 2 fils d'alimentation qui vont du circuit électronique au bornier d'alimentation
Debranchez le connecteur rapide avec detrompeur qui relié le circuit à la cuve et à l'électrode.
Detached le circuit électronique de son support (clips plastiques dans les coins).
Remplacez le circuit defectueux par un nouveau.

Procedez aux opérations ci-dessus en sens inverse.

④ Changez la batterie

Gamme stéatite PROfessional TECH.

Le remplacement de la batterie s'effectue en débranchant le connecteur à pression et en substituant l'ancienne par une nouvelle batterie rechargeable Ni-Mh 9 volts 150 mAh minimum

Ce produit est conforme à la directive REACH concernant les materiaux en contact de l'eau destiné à la consommation humaine

LIMITES DE GARANTIE

Preambule: Les dispositions ci-dessous ne peuvent réduire ou supprimer la garantie légale des vices cachés (art 1611 et suivants du Code Civil).

Etant donnée la technicité du produit, et dans un souci de protection et de sécurité du consommateur, le chauffe-eau électrique doit être installé, mis en service et régulièrement entretenu par un professionnel qualifié conformément aux règles de l'art, aux normes en vigueur, et aux prescriptions du livre d'installation. L'appareil doit être utilisé de façon normale, conformément aux règles de l'art, aux normes en vigueur, et aux prescriptions du livre d'installation.

Le produit est développé et garantie pour l'installation et l'usage dans des applications domestiques.

Pour l'usage industriel ou non domestiques vous nevez prendre contact avec le fabricant afin d'assurer la garantie et le bon fonctionnement de I'appareil pour cet application.

Etant donné la technicity du produit, les réparations sous garantie doivent être effectuees par un professionnel qualifie. Le fabricant decline toute responsabilité si la réparation et la fourniture de pieces détaches est confiée à d'autres professionnelles que lui-même ou ses professionnelles qualifiés.

Sont exclues de ces garanties, les defaillances dues a: Des conditions d'environnement anormales :

Installation dans un endroit soumis au gel ou aux intermpérières.
Alimentation avec une eau de pluie, de puits, ou presentant des criteres d'agressivité particulièrement anormaux et non en conformite avec les règes nationales et normes en vigueur. a durée résiduelle ne peut être inférieure à ≥ 8^ (≥ 10^ si on utilise un adoucisseur d'eau).

L'utilisation d'un adoucisseur n'entraine pas de dérogation à notre garantie sous réserve que l'adoucisseur soit régle conformément aux règes de l'art, vérifié et entretenu régulièrement. Dans ce cas, la durée résiduelle doit être supérieure à ≥ 10^ .

Pression d'eau supérieure à 4,5 bars.
Dégats divers occasionnés par chocs ou chutes au cours de manipulations après livraison usine.
En particulier, les dégats d'eau qui auraient pu être évités par une réparation immédiate du chauffée. La garantie ne s'applique qu'au chauffe-eau et à ses composants à l'exclusion de tout ou partie de l'installation électrique ou hydraulique de l'appareil.
Alimentation électrique présentant des surtensions importantes.

Une installation non conforme à la réglementation, aux normes nationales en vigueur et aux régles de l'art, notamment:

Absence ou montage incorrect du groupe de sécurité.
Montage d'un groupe de sécurité non conforme aux normes nationales en vigueur ou utilisation d'un groupe de sécurité usage sur un chauffe-eau nouvellement installé.
Modification du réglage du groupe de sécurité après violation du plombage.
Utilisation d'un support/trépied non agrée par le fabricant ou installé sans respecter les consignes du present manuel
Corrosion anormale due à un raccordement hydraulique incorrect (contact direct fer - cuivre); absence de raccords isolants.
Raccordement électrique défecteurs non conforme aux normes d'installation nationale en vigueur, mise à la terre incorrecte, section de cable insuffisante, non respect des schémas de raccordement prescrit, etc.
Mise sous tension de l'appareil sans replissage préalable (chauffe à sec).
Installation sans bac de détention comme préconisé dans la partie Installation
Appareil installé dans un local exigu, parties électriques non accessibles
Utilisation de pieces de rechange non agrees par le fabricant

Un entretien insuffisant, toute chaffe-eau doit subir un entretien annuel :

Entartrage anormal des elements chauffants et des organes de sécurité.
Non entretien du groupe de sécurité se traduisant par des suppressions.
Carrosserie soumise à des agressions extérieures.
Modification des équipements d'origine, sans avis du constructeur ouemploi des pieces détachées non référencées par celui-ci.
Non entretien de l'appareil, et en particulier, non remplacement de I'anode en temps utile.
Non remplacement des batteries d'un apparéil qui en est équipé, ou remplacement des batteries rechargeables par des batteries non-conformes aux exigences de la présente notice.

La garantie se limite à l'échange ou à la réparation des apparèils et composants que nous aurons reconnus défectueux d'origine. Si nécessaire, la pièce ou le produit devront être returnés dans l'une de nos usines mais seulement après accord préalable de nos services techniques. Les frais de main d'oeuvre, de port, d'emballage et de déplacement resteront à charge de l'utilisateur. L'échange ou la réparation d'un composant d'un apparèil ne peuvent enaucun cas donner lieu à indemnité.

ARISTON SAGEO - LIMITES DE GARANTIE - 1

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

1.3. Gepantserde série (THER)

aaii aai iai iai ai jai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai jai ai

.0g

  1. jolal ool 2. jao a

a a 3

a b c d e f g h i j k l

aill Ugsoljil julgao

4.1.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10

ARISTON SAGEO - Gepantserde série (THER) - 1

ARISTON SAGEO - Gepantserde série (THER) - 2

1) Le chauffe-eau doit être installé par un professionnel qualifié conformément aux règles de l'art, aux normes en vigueur et aux prescriptions des nos notices techniques.

Il sera utilisé normalement et régulierement entretenu par un spécialiste.

Dans ces conditions, notre garantie s'exercé par échange ou fourniture gratuite à notre Distributeur ou Installerateur des pieces reconnues défectueuses ou le cas échéant de l'appareil par nos services, à l'exclusion des frais de main-d'oeuvre, des frais de port, de toute indemnité et prolongation de garantie. «Elle prend effet à compter de la date de pose, facture d'installation faisant fort, en l'absence de justificatif, la date de prise en compte sera celle de fabrication indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau majorée de trois mois.»

La cue du chauffe-eau est garantie cinq ans lorsqu'il s'agit d'un modele electrique simple de 50 à 500 litres; elle est de trois ans pour les 10, 15, 30 litres ainsi que pour les chauffe-eau à chauffe accelerée, les chauffe-eau mixtes, les ballons rechauf-eurs.

L'appareillage electrique et les équipements amovibles sont garanties deux ans.

Nota :

Les frais ou dégats dus à une installation défectueuse-gel, groupe de sécurité non raccordé à l'évacuation des eaux usées, absence de bac de rétention, par exemple) ou à des difficultés d'accès, ne peuvent enaucen casset cas être impûtes au fabricant.

2) LIMITES DE GARANTIE

Sont exclues de ces garanties, les defaillances dues à :

Des conditions d'environnement anormales

positionnement dans un endroit soumis au gel ou aux intemperies.

alimentation avec une eau de pluie, de puits, ou presentan des criteres d'agressivite particulierement anormaux et non en conformite avec les regles nationales en vigeur (ex. : DTU plomberie 60-1 pour la France, l'AR du 27.04.84 et ERRATA du 21.05.85 pour la Belgique)

la garantie se limite à l'échange ou à la réparation des apparéils et composants que nous aurons reconns défectieux d'origine. Si nécessaire, la pièce ou le produit devont être retournés dans une de nos usines mais seulement après accord préalable de nos services techniques. Les frais de main d'oeuvre, de port, d'emballage et de déplacement, resteront à charge de l'utilisateur. L'échange ou la réparation d'un composant d'un apparéil ne peuvent en peu cas sonner lieu à indemnité.

  1. pression d'eau (supérieur à 7 bars).

dégats divers occasionnés par chocs ou chutes au cours de manipulations après livraison usine.

en particulier, les dégats d'eau qui auraient pu être évités par une réparation immédiate du chauffe-eau. La garantie ne s'applique qu'au chauffe-eau et à ses composants à l'exclusion de tout ou partie ci l'installation électrique ou hydraulique de l'appareil.

alimentation electrique presentant des surtensions importantes

Un installation non conforme à la reglementation, aux normes nationales en vigueur et aux règes de l'air. Notamment

absence ou montage incorrect d'un groupe de sécurité.

Montage d'un groupe de sécurité non conforme aux normes nationales en vigueur (ex.: NF, ANSEAU, TuV, ...) et utilisation d'un groupe de sécurité usage sur un chauffe-eau nouvellement installe.

modification du réglage du groupe de sécurité après violation cu plombage.

corrosion anomale due à un raccordement hydraulique incorrect (contact direct fer - cuivre).

raccordement électrique défecteurs non conforme aux normes d'installation nationale en vigueur (ex.: NF - C 15100, RGIE, ...) mise à la terre incorrecte, section de cable insuffisante, non respect des schémas de raccordement prescrit, etc ...

I. mise sous tension de l'appareil sans replissage préalable (chauffe à sec).

Un entretien defectueux:

entartrage anomal des elements chauffants et des organes de securite.

non entretien du groupe de sécurité se traduisant par des sur-pressions (voir notice).

carrosserie soumise à des agressions extérieures.

modification des équipements d'origine, sans avis du constructeur cu emploi des pièces détachées non référencées par celui-ci.

non entretien de I'appareil, et en particulier, non remplacement ce I'anode en temps utile (voir

3) RECOMMANDATIONS

Pour les régions où l'eau est trés calcaire, l'utilisation d'un adoucisseur n'entraine pas de dérogation à notre garantie sous réserve que l'adoucisseur soit régulé conformément aux règles de l'art, vérifié et entretenu régulièrement. En particulier : la durée résiduelle ne peut être inférieure à 15 F.

4) Les dispositions des prsentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour defaults et vices cachés qui s'applique en tout etat de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants le Code Civil.

5) LITIGES

En cas de litiges, la seule juridiction competente est le Tribunal de Commerce de Namur.

SERVICE TECHNIQUE

Pour toutes questions techniques, merci de contacter:

EN FRANCE

Chaffoteaux sas Carré Pleyel 5 Rue Pleyel 93521 SAINT DENIS CEDEX

Pour toute question, contactez notre réseau/agree de SAV au: 01 55 84 94 94

EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG

Ariston Thermo Benelux sa

Boulevard Industriel/Industrielaan 61 - 1070 Bruxelles/Brussels

Tel. 02 333 48 88 - Fax 02 333 48 89

GUARANTIE

ELEKTRISCHE WATERVERWARMERS GARANTIEBEPALINGEN

Pour toute question, contactez notre réseau agree de SAV au: 01 55 84 94 94

EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG

Ariston Thermo Benelux sa

Boulevard Industriel/Industrielaan 61 - 1070 Bruxelles/Brussel

Tel. 02 333 48 88 - Fax 02 333 48 89

GUARANTIE

Pour toute question, contactez notre réseau agree de SAV au: 01 55 84 94 94

EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG

Ariston Thermo Benelux sa

Boulevard Industriel/Industrielaan 61 - 1070 Bruxelles/Brussels

Tel. 02 333 48 88 - Fax 02 333 48 89

GUARANTEE

HOT WATER BOILERS TERMS OF THE GUARANTEE

Pour toute question, contactez notre réseau/agree de SAV au: 01 55 84 94 94

EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG

Ariston Thermo Benelux sa

Boulevard Industriel/Industrielaan 61 - 1070 Bruxelles/Brussel

Tel. 02 333 48 88 - Fax 02 333 48 89

ARISTON SAGEO - HOT WATER BOILERS TERMS OF THE GUARANTEE - 1

WE MAKE USE OF

RECYCLED PAPER

Ariston Thermo SpA

Viale Aristide Merloni 45

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ARISTON

Modèle : SAGEO

Catégorie : Chauffe-eau