MAMBO FPV RTF - MAMBO RTF - Drones PARROT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAMBO FPV RTF - MAMBO RTF PARROT au format PDF.
| Type de produit | Drone avec caméra FPV |
| Caractéristiques techniques principales | Caméra HD 720p, transmission vidéo en temps réel, portée de 100 mètres |
| Alimentation électrique | Batterie Li-Po 1500 mAh |
| Dimensions approximatives | 32 x 32 x 10 cm |
| Poids | 0,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils iOS et Android via l'application FreeFlight Mini |
| Type de batterie | Batterie Li-Po rechargeable |
| Tension | 3,7 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Vol en mode acrobatique, pilotage en FPV, enregistrement vidéo et photo |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les hélices et la caméra régulièrement, vérifier les connexions |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles en ligne, réparabilité modérée |
| Sécurité | Utiliser dans des zones dégagées, respecter les réglementations locales sur les drones |
| Informations générales utiles | Temps de vol d'environ 10 minutes, temps de charge de 30 minutes |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAMBO FPV RTF - MAMBO RTF PARROT
Téléchargez la notice de votre Drones au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAMBO FPV RTF - MAMBO RTF - PARROT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAMBO FPV RTF - MAMBO RTF de la marque PARROT.
MODE D'EMPLOI MAMBO FPV RTF - MAMBO RTF PARROT
7 le niveau de batterie de l'iPhone
19 des LEDs Réglages 19 Drone. Tout manquement à ces recommandations pourrait entraîner une blessure.
Avertissement sur l'épilepsie
Certaines personnes (environ 1 sur 4000) sont susceptibles de faire des crises d'épilepsie ou de perdre conscience à la vue de certaines stimulations lumineuses fortes : succession rapide d'images, éclairs. Ces personnes s'exposent à des crises lorsqu'elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations alors même qu'elles n'ont pas d'antécédent médical ou n'ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d'épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses consultez votre médecin avant toute utilisation. Les parents doivent également être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu'ils jouent avec des jeux vidéos. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, perte momentanée de conscience, trouble de l'orientation, crise ou mouvement involontaire ou convulsion, cessez immédiatement de jouer et consultez un médecin avant de reprendre. Pour réduire le risque de crise lors de l'utilisation des jeux vidéo : - Jouez dans une pièce correctement éclairée et tenez-vous le plus loin possible de l'écran. - Faites une pause de 15 minutes toutes les heures. - Évitez de jouer lorsque vous êtes fatigué ou que vous manquez de sommeil.
Mouvements répétés et fatigue occulaire
Jouer aux jeux videos pendant plusieurs heures peut fatiguer vos muscles et articulations, vos yeux ou même irriter votre peau. Suivez les instructions suivantes pour éviter des problèmes de tendinite, le syndrome du canal carpien, une fatigue oculaire ou des irritations de l'épiderme : - Evitez de jouer de manière excessive. Il est recommandé aux parents de vérifier que leurs enfants jouent de manière appropriée. - Faites une pause de 10 à 15 minutes toutes les heures, même si vous vous sentez bien. - Si vos mains, poignets, bras ou yeux sont fatigués ou douloureux quand vous jouez, reposez-vous plusieurs heures avant de recommencer à jouer. - Si la fatigue ou la douleur persiste pendant ou après une partie, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Ce produit contient de petits aimants. Une fois avalés, les aimants peuvent se coller ensemble au travers des intestins et engendrer ainsi de graves blessures. Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion d'aimants.
Précautions de sécurité
Le Parrot AR.Drone ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Pour utiliser l'AR.Drone à l'intérieur installez la carène avec arceaux afin de protéger l'AR. Drone en cas de collision avec un autre objet. Assurez vous de garder en permanence un contrôle visuel sur l'AR.Drone pendant que vous l'utiliser, notamment afin d'éviter un contact de l'appareil avec des personnes, un animal ou un bien. L'utilisation du AR.Drone dans certains lieux du domaine public (par ex : gare, aéroports…..) ou sur la voie publique peut ne pas être autorisée. Assurez-vous que l'utilisation de l' AR. Drone est autorisée dans le lieu où vous vous trouvez. Utilisez l'AR.Drone dans le respect de la vie privée des personnes. Assurez-vous que personne ne se tient à une distance inférieure à 1 mètre lors du décollage ou de l'atterrissage du AR.Drone. Les hélices de l'AR.Drone en vol peuvent causer des dommages à des personnes ou à des objets. Ne touchez pas l'AR.Drone en vol. Patientez jusqu'à l'arrêt total des hélices avant de manipuler le AR.Drone. Eloignez les enfants et animaux domestiques. Conservez une distance suffisante entre les hélices et une autre personne, un animal domestique ou un bien. N'obstruez pas les ouvertures d'aération. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le constructeur. A proximité de forts champs magnétiques, d'ondes radio ou de radiations fortes, la caméra de l'AR.Drone peut ne pas diffuser correctement le flux vidéo. Si du sable ou de la poussière pénètre dans l'AR.Drone, celui-ci peut ne plus fonctionner correctement, de manière irréversible. N'utilisez pas le AR.Drone dans des conditions météorologiques défavorables (pluie, vent fort, neige) ou lorsque les conditions de visibilité sont insuffisantes (nuit). Maintenez le AR.Drone à l'écart de lignes de haute tension, arbres, bâtiments ou toute autre zone potentiellement dangereuse. Evitez d'utiliser l'AR.Drone dans un environnement surchargé de réseaux Wi-Fi® (routeurs, internet box). Un minimum de réseaux Wi-Fi à proximité permettra une meilleure utilisation de votre AR. Drone. N'utilisez pas cet appareil à proximité de substances liquides. Ne posez pas le AR.Drone sur l'eau ou sur une surface humide. Cela pourrait causer des dommages irréversibles. Assurez-vous que votre zone de vol est constamment dégagé, sans voiture.
libre. Sélectionnez un terrain de jeu
Ne faites pas voler l'AR.Drone à des endroits où il vous serait impossible de le récupérer.
Evitez de faire subir à l'AR.Drone des changements d'altitude trop importants (ex : fenêtre). Ne laissez pas l'AR.Drone au soleil.
Précautions de sécurité
En cas d'une fuite de la batterie, empêchez le liquide d'entrer en contact avec votre peau ou vos yeux. En cas de contact avec la peau, lavez abondamment avec du savon et de l'eau. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l'eau froide et contactez un médecin. Si vous remarquez une odeur, un bruit ou une fumée suspecte autour du chargeur, débranchez le immédiatement. Le non respect des instructions ci-dessous pourrait provoquer un dégagement de gaz, un incendie,un choc électrique ou une explosion.
La batterie Parrot doit être utilisée uniquement avec le chargeur Parrot. Examinez régulièrement le chargeur pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, de l'enveloppe et d'autres parties. N'utilisez jamais un chargeur endommagé. Ne chargez jamais une batterie gonflée, endommagée ou ayant coulé. Ne surchargez pas la batterie. Lorsque la batterie est entièrement chargée, déconnectez-la du chargeur. Ne remettez pas la batterie à charger une fois la charge terminée. Vous risqueriez de provoquer une surchauffe. Ne chargez pas la batterie à proximité de matières inflammables ou sur une surface inflammable (moquette, parquet, meubles en bois) ou conductrice. Ne laissez pas la batterie sans surveillance durant la charge. Ne chargez jamais la batterie immédiatement après utilisation de l'AR.Drone, alors que la batterie est encore chaude. Laissez la refroidir à température ambiante. Ne la chargez jamais lorsqu'elle est encore installée sur l'AR.Drone. Ne couvrez pas votre produit ni son chargeur lors du chargement de la batterie. La batterie doit être chargée uniquement sous le contrôle d'un adulte. Rechargez la batterie à une température comprise entre 0°C et 40°C.
Utilisation et conservation
N'utilisez jamais une batterie gonflée, ayant coulé, ayant été endommagée ou diffusant une odeur particulière. N'utilisez pas la batterie si son revêtement en plastique est endommagé. Ne laissez pas la batterie à la portée d'un enfant. Ne jetez pas la batterie au feu. Evitez tout contact de la batterie avec un liquide. Ne laissez pas votre appareil sous la pluie ni à proximité d'une source d'humidité.
Précautions de sécurité
Ne cherchez pas à démonter, percer, déformer, couper la batterie. Ne placez aucun objet lourd sur la batterie ou le chargeur. Evitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir un choc. Ne nettoyez pas le chargeur avec un solvant, de l'alcool dénaturé ou autres solvants inflammables. Evitez impérativement les court-circuits. Evitez un contact direct avec l'électrolyte contenue dans la batterie. L'électrolyte et les vapeurs d'électrolyte sont nocives pour la santé. Conservez votre appareil à température ambiante. N'exposez pas votre appareil à des températures extrêmes. Ne soumettez pas votre appareil à des variations de température importantes. Ne placez pas votre produit près d'une source de chaleur. Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Débranchez le chargeur quand vous ne chargez pas la batterie.
Jeter la batterie dans une poubelle domestique peut contribuer à dégrader l'environnement. Les batteries détériorées ou inutilisables doivent être déposées dans un container spécialement réservé à cet usage. Rapprochez-vous de votre mairie pour connaître les modalités liées à la collecte sélective des ordures.
Protection anti-contrefaçon
L'utilisation d'une batterie Lithium Polymère non conforme aux critères de qualité définis par Parrot peut entraîner la détérioration de l'AR.Drone ainsi que des dommages sérieux aux biens et aux personnes. Si vous vous êtes procuré une nouvelle batterie pour votre AR.Drone ou si vous n'êtes pas sûr de l'origine de celle-ci, vérifiez la présence de l'étiquette ci-contre avant de la connecter à l'AR.Drone. Cette étiquette doit comporter 2 codes (différents sur chaque batterie) , dont un code à 6 chiffres multicolore.
Evitez d'utiliser l'AR.Drone à proximité d'animaux familiers, notamment les chiens. L'AR.Drone est composé d'un altimètre à ultrasons (fréquence d'émission : 40kHz). Les ultrasons sont susceptibles de déranger certains animaux familiers, notamment les chiens. L'utilisation de l'AR.Drone à proximité d'un chien peut donc entrainer un comportement inhabituel, voire dangereux chez celui-ci.
Précautions de sécurité
FreeFlight est l'application de base. Elle permet de piloter l'AR.Drone depuis votre iPhone. Elle vous permettra d'apprendre à réaliser les mouvements de base (monter, descendre, tourner, reculer, avancer, etc.).
L'application AR.FlyingAce vous permet de combattre un autre AR.Drone sur le même réseau Wi-Fi au cours de batailles aériennes épiques. Cette application sera disponible prochainement.
Avertissement : Ne forcez pas l'insertion de l'adaptateur sur le transformateur. 3. Connectez le câble d'alimentation au transformateur puis branchez le sur le secteur.
Première utilisation
- Les LEDs numérotées de 1 à 3 clignotent lorsque les cellules correspondantes sont en cours d'équilibrage.
Installer la batterie
1. Installez la batterie dans l'emplacement prévu à cet effet. 2. Assurez-vous qu'elle soit correctement fixée en utilisant le système d'attache. 3. Connectez-la à l'AR.Drone.
Vérifier le niveau de batterie de l'iPhone
Afin d'utiliser l'AR.Drone dans des conditions optimales, assurez-vous que la batterie de votre iPhone est bien chargée. Un niveau de batterie faible ou moyen peut entrainer de moins bonnes performances de l'AR.Drone (réactivité des commandes, qualité du flux vidéo...).
Utilisation à l'intérieur
Avertissement: Évitez de faire voler l'AR.Drone près de jeunes enfants, d'animaux domestiques ou d'objets fragiles.
Installez la carène avec arceaux afin de protéger l'AR.Drone en cas de collision avec un autre objet.
N'utilisez pas le Parrot AR.Drone dans des conditions météorologiques défavorables (pluie, vent fort, neige) ou lorsque les conditions de visibilité sont insuffisantes (nuit). Bien que le pilote automatique compense les éventuelles turbulences liées au vent, évitez de faire voler l'AR.Drone dans des conditions où la vitesse du vent dépasserait 15Km/h. Note: Gardez à l'esprit que la force du vent que vous ressentez à l'endroit où vous pilotez l'AR.Drone peut être très différente de la force du vent à l'endroit où se trouve l'AR.Drone. Cela peut expliquer des changements de trajectoire non souhaités. Installez la carène sans arceaux.
Posez l'AR.Drone sur une surface plane et sèche, dans une zone sans obstacle. Tenez-vous 1 mètre derrière l'appareil (l'avant de l'appareil est facilement identifiable grâce à la caméra).
Dans les réglages de l'application AR.FreeFlight, activez les options Outdoor Shell et Outdoor
Première utilisation
1. Connectez la batterie de l'AR.Drone. Patientez jusqu'à ce que les LEDs moteurs soient vertes.
2. Sur votre iPhone, sélectionnez Réglages > Wi-Fi. > La liste des périphériques Wi-Fi disponibles apparait. 3. Sélectionnez ardrone_parrot. Note : Le nom sous lequel l'AR.Drone est vu par les autres périphériques Wi-Fi est modifiable. Consultez la section Réglages de base pour plus d'informations. 4. Patientez jusqu'à ce que le nom du réseau soit coché. > Le logo Wi-Fi apparait sur l'écran de l'iPhone.
Note : Une fois la connexion entre votre iPhone et l'AR.Drone établie, les deux appareils sont automatiquement appairés. Seul l'iPhone que vous venez de connecter pourra être utilisé avec l'AR.
Drone. Pour utiliser l'AR.Drone avec un second iPhone, consultez la section Utiliser l'AR.Drone avec plusieurs iPhone.
Utiliser l'AR.Drone avec plusieurs iPhones
Si vous souhaitez utiliser votre AR.Drone avec un autre iPhone, vous devez effacer la mémoire de l'AR. Drone. Il existe 2 méthodes pour effacer la mémoire de l'AR.Drone : Bouton Unpair : 1. Appuyez sur le bouton Unpair en utilisant un objet fin.
Avant la mise à jour 1.7.4, l’AR.Drone est en mode ad-hoc. Lorsque la mise à jour 1.7.4 (ou version ultérieure) est installée, l’AR.Drone passe automatiquement en mode access point. Vous devrez alors désactiver puis réactiver le Wi-Fi sur votre iPhone pour établir la connexion entre les 2 appareils. Le mode access point vous permettra d’utiliser l’AR.Drone avec l’application Android. En revanche, vous pouvez utiliser l’AR.Drone avec votre iPhone quel que soit le mode. Vous avez la possibilité de basculer du mode ad hoc vers le mode access point, et inversement. Pour cela, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton Unpair. Un clignotement des LEDs moteurs indique que le passage d’un mode à l’autre s’est bien déroulé. Les LEDs clignotent en rouge lorsque l’on passe du mode Access Point au mode Ad Hoc. Les LEDs clignotent en vert lorsque l’on passe du mode Ad Hoc au mode AccessPoint.
Première utilisation
Les LED (Diode Electroluminescente) correspondent aux petites lumières rouges ou vertes. On distingue
2 types de LED sur l'AR.Drone : - les 4 LEDs moteurs, situées au niveau des hélices ; - la LED système, située en dessous de l'AR.Drone.
Comportement des LEDs
(lorsque vous êtes loin de l'appareil).
Les 4 LEDs clignotent en rouge et vert La mémoire de l'AR.Drone vient d'être effacée par un appui sur le bouton Unpair.
Patientez 20 secondes après avoir connecté la batterie à l'AR.Drone, puis vérifiez la couleur de la LED système. Note : Evitez de retourner l'AR.Drone lorsque vous vérfiez la couleur de la LED système. Il est préférable de simplement soulever l'appareil. Si la LED est verte, vous pouvez décoller. Si au bout de 20 secondes, la LED est rouge ou orange, déconnectez puis reconnectez la batterie.
Remettre la valeur de la centrale inertielle à 0. Assurez-vous que l'AR.Drone est posé sur une surface plane avant d'appuyer sur cette touche.
Restaurer les paramètres par défaut
Supprimer l'appairage de l'iPhone avec l'AR.Drone.
Désactivez l'option Pairing pour appairer l'AR.Drone à un autre iPhone. Note: Désactiver l'option Pairing a le même effet qu'un appui sur le bouton Unpair situé en dessous de l'AR.Drone. Modifier le nom sous lequel l'AR.Drone sera vu par votre iPhone et autres périphériques Wi-Fi. Note: Vous devrez quitter l'application, redémarrer l'AR. Drone puis réétablir la connexion avec l'iPhone pour que le nouveau nom soit pris en compte. Limiter l'altitude maximale pouvant atteindre l'AR.Drone. Si l'option est activée, l'AR.Drone ne pourra pas dépasser une altitude de 3 mètres. Si l'option est désactivée, l'AR.Drone pourra monter aussi haut que le permettront les limites de votre
Première utilisation
Note: Nous vous recommandons de conserver cette option activée lors de vos premièers utilisations de l'AR.Drone.
Sélectionner la carène installée sur l'AR.Drone. Activez cette option si vous avez installé la carène externe (sans arceaux) sur l'AR.Drone. Sélectionner le type de vol que vous souhaitez effectuer avec sur l'AR.Drone. Activez cette option si vous allez utiliser l'AR.Drone à l'extérieur, notamment s'il y a du vent.
Nous vous recommandons de ne pas modifier ces options lors de vos premières utilisations de l'AR.Drone. Attendez d'être suffisamment expérimenté pour rendre le pilotage de l'AR. Drone plus nerveux. Avant de commencer à modifier ces réglages, mémorisez les 3 déplacements décrits sur le schémas ci-contre : Pitch (tangage), Roll (roulis) et Yaw (Lacet). Utilisez plutôt les termes anglais, vous ne rencontrerez que rarement leurs traductions.
Si cette valeur est faible, une légère inclinaison sera suffisante pour diriger l'AR.Drone.
Définir l'inclinaison maximale que prendra l'AR.Drone lors d'un déplacement vers l'avant et vers l'arrière. Si cette valeur est élevée, le tangage de l'AR.Drone sera plus important. Si cette valeur est faible, le tangage de l'AR.Drone sera faible.
Note: Ce réglage a une influence sur l'accélération. Si le tangage est important, l'AR.Drone prendra de la vitesse plus rapidement.
Définir la vitesse de déplacement vers le haut et vers le bas de l'AR.Drone. Déplacez le curseur vers la droite pour augmenter cette vitesse.
Ajuster la position neutre des commandes de l'AR.Drone. plus la valeur du Trim Pitch est élevée, plus le tangage en position neutre sera important ; plus la valeur du Trim Roll est élevée, plus le roulis en position neutre sera important.
Note: Cette option est uniquement destinée à un profil d'utilisateur expérimenté. Nous vous recommandons de ne pas modifier ce paramètre dans un premier temps.
Vérifier l'adresse IP de l'AR.Drone Vérifiez l'adresse IP de l'AR.Drone après avoir établi la connexion. Pour cela, sélectionnez Réglages > Wi-Fi puis appuyez sur la flèche à droite sur la ligne du réseau “AR.Drone”. Une adresse IP commençant par 192.168.1.X doit apparaitre dans le champ IP. Si l'adresse IP commence par 169, la connexion entre l'iPhone et l'AR. Drone ne pourra pas s'établir.
Cette adresse IP incorrecte peut être due à plusieurs problèmes :
1. Désactivez le Wi-Fi sur l'autre iPhone connecté.
2. Supprimez l'appairage de l'AR.Drone avec le précédent iPhone. 3. Connectez le nouvel iPhone à l'AR.Drone.
L'iPhone et l'AR.Drone sont trop
éloignés 2. Sur votre iPhone, désactivez puis réactivez le Wi-Fi. 3. Redémarrez l'AR.Drone. 4. Reconnectez l'iPhone et l'AR.Drone.
L'AR.Drone a créé un nouveau réseau Wi-Fi car il n'a pas pu détecter celui maintenu par l'iPhone
Il existe 2 méthodes pour effacer la mémoire de l'AR.Drone : Bouton Unpair : 1. Appuyez sur le bouton Unpair en utilisant un objet fin. > Les 4 LEDs situées sur les moteurs clignotent alternativement en rouge et vert.
2. Désactivez, puis réactivez le Wi-Fi sur votre iPhone.
Première utilisation
Avertissement : Assurez-vous d'avoir connecté la batterie de l'AR.Drone et que les LEDs moteurs soient vertes avant de connecter votre iPhone au réseau Wi-Fi de l'AR.Drone et de lancer une application.
Note: Des vidéos de formation sont à votre disposition sur ardrone.parrot.com, nous vous encourageons vivement à les visionner avant d'effectuer votre premier vol.
Positionnement de l'iPhone
Au delà d'un certain seuil (~90° par rapport à l'horizontale), les mouvements ne sont pas pris en compte par l'accéléromètre de l'iPhone. Nous vous recommandons de tenir l'iPhone dans une position proche de l'horizontale afin d'éviter une position inconfortable et inefficace lorsque vous souhaiterez faire reculer rapidement l'AR.Drone. Le positionnement de l'iPhone au moment où vous appuyez sur le bouton gauche est pris comme référence.
Vérifiez la couleur de la LED système située en dessous de l'AR.Drone.
Appuyez sur la touche puis: a. Assurez-vous que l'AR.Drone est posé sur une surface plane puis appuyez sur Flat trim. b. Sélectionnez la carène installée sur l'AR.Drone puis le type de vol que vous allez effectuer. c. Appuyez sur OK.
Appuyez sur la touche
pour changer la vue de l'AR.Drone.
Si vous retirez votre doigt de l'iPhone, le pilote automatique stabilise l'AR.Drone et le met en vol stationnaire.
Un message sur l'iPhone vous indique s'il est nécessaire de réinitialiser l'AR.Drone. Dans ce cas, appuyez sur la touche Reset.
Déconnexions en cours d'utilisation
Distance Si la distance entre l'AR.Drone et l'iPhone devient trop importante (supérieure à 50 mètres environ, selon l'environnement Wi-Fi), les deux appareils peuvent se déconnecter. Dans ce cas, ne fermez pas l'application sur l'iPhone et rapprochez-vous de l'AR.Drone. Si l'AR.Drone se trouve à une altitude supérieure à 6 m lors de la déconnexion, le pilote automatique repositionne l'AR.Drone à une altitude inférieure à 6m.
L'indicateur de charge de batterie sur l'écran de l'iPhone indique le niveau de batterie de l'AR.Drone. L'indicateur devient rouge lorsque la batterie est faible. L'autonomie est d'environ 12mn. Lorsque le niveau de batterie est trop faible, vous êtes invité à faire atterrir l'AR.Drone. Sinon, l'AR. Drone atterrira automatiquement. Afin d'éviter tout risque de contact entre l'AR.Drone et une personne, un animal domestique ou un bien, nous vous recommandons de faire atterrir manuellement l'AR.Drone lorsque l'indicateur de batterie faible apparaît.
Appel / SMS Si vous recevez un appel ou un SMS lorsque vous utilisez l'AR.Drone, l'AR.Drone atterrit automatiquement.
- Si vous acceptez l'appel ou si vous ouvrez le SMS, l'application se ferme. - Si vous refusez l'appel ou si vous n'ouvrez pas le SMS, vous pouvez continuer à utiliser l'AR.Drone. Note: Tant que vous n'aurez pas accepté ou refusé un appel entrant, l'AR.Drone restera bloqué sur sa dernière commande.
Si vous appuyez sur le bouton Home de l'iPhone en cours de pilotage, l'AR.Drone se stabilise. Relancez l'application pour reprendre le contrôle de l'AR.Drone.
Problème au démarrage Message START NOT RECEIVED La commande de décollage n'a pas été prise en compte. Note : Il se peut que le message apparaisse puis disparaisse aussitôt, et que le l'AR.Drone décolle juste après. Redémarrer l'AR.Drone. Si le problème persiste, le remplacement de la carte mère est peut être nécessaire.
ALERT NO VIDEO CONNECTION Les flux vidéos de l'AR.Drone ne sont pas transmis à l'iPhone.
Vérifier les branchements des nappes vidéos. Consultez les vidéos de réparation pour plus d'informations. Si le problème persiste, le remplacement de la carte mère est peut être nécessaire.
Note : Il se peut que l'AR.Drone dérive horizontalement sans action de votre part.
Faites voler l'AR.Drone à une altitude comprise entre 1 m et 6 m. Utilisez l'AR.Drone dans de meilleures conditions de luminosité.
ALERT ULTRASOUND La mesure d'altitude n'est pas disponible.
Les signaux d'ultrasons sont perturbés. Faites voler l'AR.Drone à une altitude comprise entre 1 m et 6 m. Vérifiez que l'altimètre n'est pas obstrué (feuilles, poussière etc.). Si le problème persiste, le remplacement de la carte de navigation est peut être nécessaire.
ALERT BATTERY LOW La batterie est presque déchargée.
Note : Une fois la batterie déchargée, l'AR.Drone atterrit automatiquement. Changez ou rechargez la batterie de l'AR.Drone.
Note : Il est impossible de voler avec un message d'urgence affiché à l'écran.
EMERGENCY BY USER Vous venez d'appuyer sur la touche Emergency
Posez l'AR.Drone sur une surface plane et appuyez sur la touche Reset.
EMERGENCY CUT OUT Blocage d'une ou plusieurs hélice(s)
EMERGENCY BATTERY LOW La batterie est déchargée. Changez ou rechargez la batterie de l'AR.Drone.
PARROT ne pourra être tenue responsable de toutes conséquences dommageables dues l'utilisation du produit ou de ce guide, ni de tout dommage ou perte accidentelle de donnée résultant directement ou indirectement de l'utilisation du produit ou de ce guide.
Sans préjudice de la garantie légale et de l'application des articles L -211-4, L 211-5 et L211-12 du code de la consommation et des articles 1641 à 1646 du code civil français, PARROT garantit contractuellement pendant une durée de 12 mois à compter de la date d'achat initial effectué par le consommateur (sauf pièces d'usure garanties 6 mois), que l'AR.DRONE est exempt de défaut de matériaux et de fabrication, sur présentation de la preuve d'achat (date, lieu d'achat, n° de série du produit) au revendeur ou à Parrot. Pendant la durée de garantie contractuelle, le produit défectueux devra être retourné dans son emballage d'origine auprès du service après-vente du revendeur. Après inspection du produit, PARROT, à son entière discrétion, procèdera à la réparation ou au remplacement de la pièce ou du produit défectueux, à l'exclusion de tout autre dédommagement. La garantie ne couvre pas : - Les défauts dus à une altération ou la détérioration du produit causée par une chute, un choc accidentel, - Les défauts dus à une utilisation anormale du produit, un montage des pièces détachées, non conformes aux préconisations et instructions fournies par PARROT dans la présente notice ou sur le site www.parrot.com, la personnalisation de l'AR.DRONE par l'utilisateur, - Les défauts dus à une réparation effectuée par l'utilisateur ou un tiers non autorisé, hors échanges des pièces détachées fournies par PARROT, - Les défauts causés par des pièces non four-nies par PARROT dans l'emballage d'origine, ou l'utilisation de pièces détachées non homologuées par PARROT - en particulier l'utilisation de batterie non homologuée par PARROT comme la batterie authentique, identifiable grâce à son hologramme, - Les défauts dus à toute autre cause qu'un défaut de matériaux ou de fabrication, - Un affaiblissement progressif dans le temps de la capacité de la batterie rechargeable PARROT (086x) qui ne constitue pas un défaut de matériaux ou de fabrication du produit. Tout produit s'avérant non défectueux après analyse (en particulier, analyse de l'enregistrement des données de navigation des 30 dernières secondes de vol résultat disponible sur demande), sera retourné à l'expéditeur à ses frais, majoré d'un forfait pour couvrir les frais de tests PARROT. A l'expiration de la période de 12 mois ou si le défaut n'est pas couvert par la garantie, tout produit défectueux pourra être retourné à la plateforme SAV de PARROT (procédure disponible sur le site www. parrot.com), pour être réparé ou pour remplacement de la pièce défectueuse, aux frais de l'acheteur et
Informations générales
Les explications et spécifications contenues dans ce guide utilisateur ne sont fournies qu'à titre d'information et peuvent être modifiées sans notification préalable. Ces informations sont correctes au moment de l'impression et le plus grand soin est apporté lors de leur rédaction afin de vous fournir des informations les plus précises possible.
Cependant, Parrot S.A. ne saurait être tenu responsable, directement ou indirectement, des éventuels préjudices ou pertes de données accidentelles résultant d'une erreur ou omission au sein du présent document. Parrot S.A. se réserve le droit d'amender ou améliorer le produit ainsi que son guide utilisateur sans aucune restriction ou obligation de prévenir l'utilisateur. Dans le cadre de l'attention portée par Parrot S.A. sur l'amélioration de nos produits, il est possible que le produit que vous avez acheté diffère légèrement de celui décrit au sein du présent document. Dans ce cas, vous pourrez éventuellement trouver une nouvelle version du guide utilisateur au format électronique sur le site www.parrot.com.
Comment recycler ce produit
Le symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Déclaration de conformité
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare sous son unique responsabilité que le produit décrit dans le présent guide utilisateur est en conformité avec les normes techniques, EN 301489-17, EN300328, EN71-, EN71-2, EN71-3, EN62115 suivant les dispositions de la directive R&TTE 1999/5/CE et la directive de sécurité générale de produits 2001/95/CE .
Parrot, le logo Parrot sont des marques déposées de PARROT SA ; Parrot AR.Drone est une marque de Parrot SA ; iPhone ® est une marque d'Apple Inc, déposée aux USA et dans d'autres pays.Le logo des membres de Wi-Fi Alliance est un logo de Wi-Fi Alliance Wi-Fi ® est une marque de déposée de Wi-Fi Alliance. Toutes les autres marques mentionnées dans ce guide sont protégées et la propriété de leurs titulaires respectifs.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur. Radiateurs, fours ou autres appareils (amplificateurs inclus) qui produisent de la chaleur. 6. Ne modifiez pas les connecteurs polarisés 7. Utilisez uniquement les attaches / accessoires spécifiés par le constructeur.
Avertissement concernant la batterie
Lisez entièrement la feuille d'instructions accompagnant cette batterie. Le non respect de l'ensemble des instructions peut entrainer des dommages permanents pour la batterie et son environnement, et provoquer des blessures. Ne JAMAIS rien utiliser À L'EXCEPTION d'un chargeur approuvé LiPo. TOUJOURS utiliser un chargeur à équilibrage de cellules LiPo ou un équilibreur de cellules LiPo. Ne JAMAIS charger via un fil de décharge. Ne JAMAIS effectuer de chargement à régime lent, ou en dessous de 2,5 V par cellule. La température de la batterie ne doit JAMAIS excéder les 60 °C (140 °F). Ne JAMAIS désassembler ou modifier le câblage du boîtier, ou percer les cellules. Ne JAMAIS placer sur des matériaux combustibles ou laisser sans surveillance pendant le chargement. TOUJOURS charger dans un endroit à l'épreuve du feu. TOUJOURS s'assurer que la tension de sortie du chargeur corresponde à la tension de la batterie. TOUJOURS TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. UNE MAUVAISE UTILISATION DE LA BATTERIE PEUT PROVOQUER DES INCENDIES, DES EXPLOSIONS OU D'AUTRES DANGERS.
Notice Facile