CAP1750 - Point d'accès sans fil TP-LINK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAP1750 TP-LINK au format PDF.
| Type de produit | Point d'accès sans fil intérieur |
| Marque | TP-Link |
| Modèle | CAP1750 |
| Dimensions (L x l x H) | 196 x 196 x 34,8 mm |
| Poids | 370 g |
| Alimentation | PoE (802.3af/at) ou adaptateur secteur 12 V CC |
| Normes Wi-Fi | 802.11a/b/g/n/ac |
| Bandes de fréquence | 2,4 GHz et 5 GHz |
| Débit sans fil maximal | 1750 Mbps (450 Mbps 2,4 GHz + 1300 Mbps 5 GHz) |
| Ports Ethernet | 1 port RJ45 10/100/1000 Mbps avec PoE |
| Fonctions principales | Point d'accès géré par contrôleur (FIT) ou autonome (FAT), SSID multiples, VLAN, QoS, équilibrage de charge, itinérance rapide |
| Sécurité sans fil | WPA/WPA2, WPA-PSK, WPA2-PSK, WEP 64/128 bits, filtrage MAC |
| Gestion | Via contrôleur EAP/CAP (logiciel PC ou matériel), interface web, SNMP, Telnet, SSH |
| Montage | Plafond (rail T ou dalle) ou mural, avec kit fourni |
| Température de fonctionnement | 0°C à 40°C |
| Humidité de fonctionnement | 10% à 90% (sans condensation) |
| Entretien et nettoyage | Débrancher l'alimentation, nettoyer avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de produits chimiques. |
| Consignes de sécurité | Éloigner de l'eau, du feu, de l'humidité. Ne pas ouvrir ni réparer soi-même. Utiliser uniquement l'adaptateur fourni. |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur. Contacter le SAV TP-Link en cas de panne. |
| Informations générales | Produit destiné à une utilisation en intérieur. Conforme aux directives européennes 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAP1750 TP-LINK
Questions des utilisateurs sur CAP1750 TP-LINK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Point d'accès sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAP1750 - TP-LINK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAP1750 de la marque TP-LINK.
MODE D'EMPLOI CAP1750 TP-LINK
Installation Guide
Indoor Access Point
CONTENTS
English 01
Български....07
Čeština....13
Қазақша....19
Lietuvių 25
Magyar 31
Polski 37
Русский язык 43
Română....49
Slovenčina....55
Srpski jezik 61
Українська мова....67
Note: The image may differ from the actual product.
Network Topology
For the EAP
A typical network topology for the EAP is shown below.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Router"]
B --> C["Switch"]
C --> D["EAP"]
C --> E["EAP"]
C --> F["EAP"]
C --> G["EAP Controller"]
D --> H["Clients"]
E --> H
F --> H
G --> H
A computer running the EAP Controller software, which can be in the same or different subnet with the EAPs, is used to centrally manage the EAPs.
You can get the EAP Controller software from our website http://www.tp-link.com.
■ For the CAP (FIT Mode)
A typical network topology for the CAP is shown below.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Router"]
B --> C["Switch"]
C --> D["CAP"]
C --> E["CAP"]
C --> F["Wireless Controller"]
C --> G["Management Host"]
D --> H["Mobile Phone"]
E --> I["Client Laptop"]
F --> J["Mobile Phone"]
G --> K["Client Laptop"]
The wireless controller can be in the same or different subnet with the CAPs. And the management host is used to log in to the wireless controller to centrally manage the CAPs.
Hardware Installation
■ Option1: Ceiling Rail Mounting
The ceiling rail mounting is only for the devices with the following accessories. Follow the steps below to install the EAP/CAP with the provided accessories:

Ceiling T-rail Clip

M3×6 Pan-head Screws (Qty.5)
1 Position the Ceiling T-rail Clip and push the movable part toward the rail base.

natural_image
Pure mechanical diagram showing a lever mechanism with no text or symbols2 Use an M3×6 pan-head screw to secure the T-rail Clip onto the ceiling rail.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical latch or switch assembly (no text or symbols)3 Attach the mounting bracket to the Ceiling T-rail Clip using four M3x6 pan-head screws.

natural_image
Diagram of a mechanical device with hanging weights and adjustment knobs (no text or symbols)4 Attach the EAP/CAP to the mounting bracket by aligning ARROW 1 (on the EAP/CAP) with ARROW 2 (on the mounting bracket), then rotate the EAP/CAP clockwise until it locks into place.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols5 Connect the Ethernet cable to the ETHERNET port.

natural_image
Diagram of a mechanical device with a handle and internal components, showing a right-hand rule (no text or symbols)■ Option2: Ceiling Mounting
Follow the steps below to install the EAP/CAP with the provided accessories:

Washers (Qty.3)

M3×30 Pan-head Screws (Qty.3)

Wing Nuts
(Qty.3)
1 Remove the ceiling tile.

natural_image
Diagram showing a grid with a downward arrow pointing to a gray rectangle at the bottom (no text or symbols)2 Place the mounting bracket in the center of the ceiling tile. Mark three positions for the screw holes and a position for the Ethernet cable hole. Drill three 4mm diameter holes for the screws and a 25mm diameter hole for the Ethernet cable at the marked positions.

text_image
Diagram showing a mechanical assembly with a labeled component X3 and a tool, likely illustrating a turning or cutting process.Hole for Ethernet cable
3 Secure the mounting bracket to the ceiling tile using three M3x30 pan-head screws, washers and wing nuts.

text_image
Diagram of a mechanical or electrical device with labeled components and connections, including screws, switches, and a hand gesture.4 Feed the Ethernet cable through the hole and set the ceiling tile back into place.

natural_image
Top-down schematic of a vehicle air conditioner unit with no text or symbols5 Connect the Ethernet cable to the ETHERNET port. Attach the EAP/CAP to the mounting bracket by aligning the arrow mark on the EAP/CAP with the arrow mark on the mounting bracket, then rotate the EAP/CAP until it is locked into place.

text_image
Diagram showing a meter reading with a scale and directional arrows indicating rotation or measurement.■ Option3: Wall Mounting
Follow the steps below to install the EAP/CAP with the provided accessories:

text_image
M3×28 Plastic Wall Anchors (Qty.3)
text_image
M3×20 Self-tapping Screws (Qty.3)1 If your Ethernet cable feeds through the wall, you can position the mounting bracket to make the cable through the fixing hole. Mark three positions for the screw holes and then drill three 6mm diameter holes at the marked positions.

text_image
X32 Insert the plastic wall anchors into the 6mm diameter holes.

natural_image
Simple diagram showing three cylindrical objects with cross symbols, no text or labels present3 Secure the mounting bracket to the wall by driving the self-tapping screws into the anchors. Make sure that the shoulders of the mounting bracket are on the outside.

natural_image
Diagram of a mechanical component with screw fasteners, no text or symbols present4 Connect the Ethernet cable to the ETHERNET port on the EAP/CAP.

natural_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with a vertical plate and a textured surface (no text or symbols)5 Attach the EAP/CAP to the mounting bracket by aligning the arrow mark on the EAP/CAP with the arrow mark on the mounting bracket, then rotate the EAP/CAP until it is locked into place.

text_image
φ_{φ_φ}Power Supply
■ Power via PSE Device or Power Adapter
If the product is provided with a power adapter, power the device via a PSE device (such as a PoE switch) or the power adapter.
Via PoE Switch

text_image
tp-link PoE SwitchVia Power Adapter

text_image
Power Adapter■ Power via PoE Adapter
If the product is provided with a POE adapter, power the device via the POE adapter.

flowchart
graph TD
A["PoE Adapter"] -->|① (Up to 100m)| B["Switch"]
A -->|②| C["Up-link"]
A -->|③| D["Power Hub"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Забележка: Действителният продукт може да се различава от показания тук.
Мрежова топология
■ 3a EAP
Типична мрежова топология за ЕАР е показана по-долу.

flowchart
graph LR
A["Рутер"] --> B["Комутатор"]
B --> C["EAP Controller"]
B --> D["EAP"]
B --> E["EAP"]
B --> F["EAP"]
C --> G["Клиенти"]
D --> G
E --> G
F --> G
H["Интернет"] --> A
Хост на Контролера
Един компютър, на който работи софтуера на ЕАР Контролера, който може да бъде в същата или различна мрежа с ЕАР устройствата, се използва, за да управлява централно ЕАР устройствата.
Можете да вземете софтуера на ЕАР Контролера от нашия уебсайт http://www.tp-link.com.
■ За CAP (FIT режим)
Типична мрежова топология за САР е показана по-долу.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Router"]
B --> C["Komutator"]
C --> D["CAP"]
C --> E["CAP"]
C --> F["Bezжичен контролер"]
D --> G["Client"]
E --> G
F --> G
G --> H["Клиенти"]
H --> I["Xost компютър за управление"]
Безжичният контролер може да бъде в същата или различна подмрежа с САР устройствата. Хост компютърът за управление се използва за влизане в безжичния контролер, за централно управление на САР устройствата.
Инсталиране на хардуера
■ Вариант 1: Монтаж на релса на тавана
Монтажът на релса на тавана се използва само за устройствата със следните аксесоари. Следвайте описаните по-долу стъпки, за да инсталирате ЕАР/САР устройствата с доставените аксесоари:

Т-релсов клип за монтаж на тавана

М3×6 винтове тип звезда (5 бр.)
1 Разположете Т-релсовия клип и натиснете подвижната част напред към релсовата основа.

natural_image
Pure mechanical diagram showing a lever mechanism with no text or symbols2 С един М3×6 винт закрепете Т-релсовия клип към релсата на тавана.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical latch or bracket assembly with a screw and nut (no text or symbols)3 Закрепете монтажната скоба към Т-релсовия клип с четири МЗх6 винтове тип звезда.

text_image
Diagram of a sewing machine with labeled parts and a hand gesture indicating the operation.4 Закрепете ЕАР/САР устройството към монтажната скоба като подравните СТРЕЛА 1 (на ЕАР/САР) със СТРЕЛА 2 (на монтажната скоба), след което завъртете ЕАР/САР устройството в посока на часовниковата стрелка, докато щракне в мястото си.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols5 Свържете Ethernet кабела към ETHERNET порта.

natural_image
Diagram of a mechanical device with a handle and internal components, showing a right-hand rule (no text or symbols)■ Вариант 2: Монтаж на тавана
Следвайте описаните по-долу стъпки, за да инсталирате ЕАР/САР устройството с доставените аксесоари:

Шайби
(3 бр.)

Винтове тип звезда М3×30
(3 бр.)

Крилчати гайки
(3 бр.)
1 Свалете таванната плоскост.

natural_image
Diagram showing a 3D grid with a blue arrow pointing to a gray rectangular block (no text or symbols)2 Поставете монтажната скоба в центъра на таванната плоскост. Отбележете три позиции за отвори за винтовете и едно място за отвора за Ethernet кабела. Пробийте три отвора с диаметър 4 mm за винтовете и един отвор с диаметър 25 mm за Ethernet кабела на отбелязаните позиции.

text_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with a magnified inset labeled X3, likely illustrating a tool or component.Отвор за Ethernet кабела
3 Закрепете монтажната скоба към таванната плоскост с помощта на трите винта МЗхЗО, шайбите и крилчатите гайки.

text_image
Diagram of a mechanical or electrical device with labeled components and connections, including screws, switches, and a hand gesture.4 Прокарайте Ethernet кабела през отвора и поставете обратно на мястото й таванната плоскост.

natural_image
Top-down schematic of a vehicle or vehicle interior with no visible text, numbers, or symbols5 Свържете Ethernet кабела към ETHERNET порта. Закрепете EAP/CAP устройството към монтажната скоба, като подравните стрелката на EAP/CAP със стрелката на монтажната скоба, след което завъртете EAP/CAP устройството докато щракне в мястото си.

text_image
Diagram showing a meter reading with a pointer and circular arrows indicating rotation or direction around it.■ Вариант 3: Монтаж на стена
Следвайте описаните по-долу стъпки, за да инсталирате EAP/CAP устройството с доставените аксесоари:

text_image
Пластмасови дюбели М3×28 (3 бр.)
text_image
Самонарезни винтове М3×20 (3 бр.)1 Ако вашият Ethernet кабел е прокаран в стената, можете да разположите монтажната скоба така, че да подадете кабела през съответния отвор в скобата. Отбележете три позиции за винтовете и пробийте три отвора с диаметър 6 mm в отбелязаните места.

text_image
X32 Поставете пластмасовите дюбели в пробитите 6 mm отвори.

natural_image
Simple diagram showing three cylindrical objects with cross symbols, no text or labels present3 Закрепете монтажната скоба към стената, като завинтите самонарезните винтове в дюбелите. Уверете се, че рамената на монтажната скоба са от външната страна.

natural_image
Diagram of a mechanical component with screw fasteners, no text or symbols present4 Свържете Ethernet кабела към ETHERNET порта на EAP/CAP устройството.

natural_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with a vertical component and a textured surface (no text or symbols)5 Закрепете ЕАР/САР устройството към монтажната скоба, като подравните стрелката на ЕАР/САР със стрелката на монтажната скоба, след което завъртете ЕАР/САР устройството докато щракне в мястото си.

text_image
φ_{φ_φ}Захранване
■ Подаване на захранване от захранващ източник или захранващ адаптер
Ако продуктът е доставен със захранващ адаптер, подайте захранване от захранващия източник (като PoE комутатор/суич) или от захранващия адаптер.
Чрез РоЕ комутатор

text_image
tp-link PoE komутаторЧрез захранващ адаптер

text_image
Захранваш адаптер■ Захранване чрез PoE адаптер
Ако продуктът е доставен с PoE адаптер, подайте захранване към него от PoE адаптера.

text_image
PoE адаптер PoE LAN Komутатор tp-link (до 100 m) ① ② ③Poznámka: Obrázek se může lišit od skutečného výrobku.
Topologie sítě
■ Pro EAP
Typická topologie sítě pro EAP je vyobrazena níže.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Router"]
B --> C["Switch"]
C --> D["EAP Controller host"]
C --> E["EAP"]
C --> F["EAP"]
D --> G["Mobile Device"]
E --> H["Client Laptop"]
F --> I["Client Laptop"]
Počítač, na kterém běží software EAP Controller, který může být ve stejné nebo jiné síti jako EAP, je používán pro centrální správu EAP.
EAP Controller software můžete získat na našich stránkách http://www.tp-link.com.
■ Pro CAP (režim FIT)
Typická topologie sítě pro CAP je vyobrazena níže.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Router"]
B --> C["Switch"]
C --> D["Cap"]
C --> E["CAP"]
C --> F["Wireless Controller"]
C --> G["Host pro správu"]
D --> H["Mobile Phone"]
E --> I["Client Laptop"]
F --> J["Host Pro Správu"]
G --> K["Host Pro Správu"]
Wireless Controller může být ve stejné nebo jiné síti jako CAP. Host pro správu je používán pro přihlášení k Wireless Controlleru pro centrální správu CAP.
Instalace hardwaru
■ Možnost 1: Montáž na stropní lišty
Montáž na stropní lišty je pouze pro zařízení s následujícím příslušenstvím. Při instalaci EAP/CAP postupujte podle níže uvedených kroků s pomocí přibaleného příslušenství:

Montáž na stropní lištu ve tvaru T

Šrouby s kulatou hlavou M3x6 (5 ks)
1 Připevněte stropní lištu ve tvaru T na svou pozici a tlačte pohyblivou část směrem k základně lišty.

natural_image
Pure mechanical diagram showing a lever mechanism with no text or symbols2 Použijte šroub M3x6 s kulatou hlavou pro přichycení svorky ve tvaru T na stropní lištu.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical latch or bracket assembly with a screw and adjustment knob (no text or symbols)3 Připevněte montážní konzoli ke stropní liště ve tvaru T pomocí čtyř šroubů M3x6 s kulatou hlavou.

natural_image
Mechanical assembly diagram showing a clamping mechanism with no text or symbols4 Přiložte EAP/CAP k montážní konzoli tak, aby šipka 1 (na EAP/CAP) byla na úrovni šipky 2 (na montážní konzoli), poté otáčejte EAP/CAP ve směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne na své místo.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols5 Připojte ethernetový kabel k portu Ethernet.

natural_image
Diagram of a mechanical device with a handle and internal components, showing a right-hand rule (no text or symbols)■ Možnost 2: Montáž na strop
Při instalaci EAP/CAP postupujte podle níže uvedených kroků s pomocí přibaleného příslušenství:

Podložky (3 ks)

Šrouby s kulatou hlavou M3x30 (3 ks)

Křídlové matky
(3 ks)
1 Sundejte stropní desku.

natural_image
Diagram showing a grid with a downward arrow pointing to a shaded rectangular area (no text or symbols)2 Umístěte montážní konzoli do středu stropní desky. Označte tři pozice šroubů a pozici ethernet kabelu. Vyvrtejte tři 4mm díry pro šrouby a jednu 25mm díru pro kabel na vyznačených pozicích.

text_image
Díra pro Ethernet kabel3 Připevněte montážní konzoli ke stropní desce pomocí tří šroubů M3x30 s kulatou hlavou, podložek a křídlových matek.

text_image
Diagram of a mechanical or electrical device with labeled components and directional arrows indicating movement or force.4 Provlečte ethernet kabel skrz díru a vraťte stropní desku na své místo.

natural_image
Top-down schematic of a vehicle air conditioner unit with no text or symbols5 Připojte ethernetový kabel k portu Ethernet. Přiložte EAP/CAP k montážní konzoli tak, aby šipka na EAP/CAP byla na úrovni šipky na montážní konzoli, poté otáčejte EAP/CAP, dokud nezaklapne na své místo.

natural_image
Simple line drawing of a wall-mounted meter with a circular arrow indicating rotation (no text or symbols)■ Možnost 3: Montáž na zed'
Postupujte podle níže uvedených kroků při instalaci EAP/CAP pomocí přibaleného příslušenství:

text_image
Plastové hmoždinky M3x28 (3 ks)
text_image
Samořezné šrouby M3x20 (3 ks)1 Jestliže váš ethernetový kabel vede skrz zed, můžete umístit montážní konzoli tak, aby kabel procházel skrz fixační otvor. Označte tři pozice šroubů a poté vyvrtejte tři 6mm díry na vyznačených pozicích.

text_image
X32 Vložte plastové hmoždinky do vyvrtaných děr.

natural_image
Simple diagram showing three cylindrical objects with cross symbols, no text or labels present3 Připevněte montážní konzoli ke zdi pomocí samořezných šroubů. Ujistěte se, že ramena montážní konzole jsou venku.

natural_image
Diagram of a mechanical component with screw fasteners, no text or symbols present4 Připojte ethernetový kabel k portu Ethernet na EAP/CAP.

natural_image
Diagram showing a mechanical assembly with two vertical bars and a textured rectangular component (no text or symbols)5 Přiložte EAP/CAP k montážní konzoli tak, aby šipka na EAP/CAP byla na úrovni šipky na montážní konzoli, poté otáčejte EAP/CAP ve směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne na své místo.

text_image
φ_{φ_φ}Napájení
■ Napájení pomocí zařízení PSE nebo napájecího adaptéru
Jestliže je výrobek dodán se síťovým adaptérem, napájejte zařízení pomocí zařízení PSE (např. PoE switch) nebo síťového adaptéru.
Pomocí PoE Switche

text_image
tp-link PoE SwitchPomocí sítového adaptéru

text_image
Sítový adapter■ Napájení pomocí PoE adaptéru
Jestliže je výrobek dodán s POE adaptérem, napájejte zařízení pomocí POE adaptéru.

flowchart
graph TD
A["PoE adapter"] -->|① (Až do 100m)| B["Switch"]
A -->|②| C["Network Port"]
A -->|③| D["Power Hub"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Ескерту: Сурет нақты өнімнен ерекше болуы мүмкін.
Желі топологиясы
■ EAP үшін
ЕАР үшін типтік желі топологиясы төменде көрсетілген.

flowchart
graph LR
A["Falamator"] --> B["Roутер"]
B --> C["Kommutator"]
C --> D["EAP"]
C --> E["EAP"]
C --> F["EAP"]
C --> G["EAP Controller"]
D --> H["Controller торабы"]
E --> H
F --> H
G --> H
H --> I["Клиенттер"]
ЕАР контроллер бағдарламасын іске қосатын компьютер ЕАР-тарды орталықтандырылып басқару үшін қолданылады, ол ЕАР-тармен бірдей немесе басқа ішкі желіде болуы мүмкін.
Сіз ЕАР контроллер бағдарламасын біздің веб-сайттан ала аласыз http://www.tp-link.com.
■ CAP (FIT режимі) үшін
САР үшін типтік желі топологиясы төменде көрсетілген.

flowchart
graph LR
A["Falamtop"] --> B["Poутер"]
B --> C["Kommutator"]
C --> D["CAP"]
C --> E["CAP"]
C --> F["CSIMCSZ контроллер"]
C --> G["Baskaru torabby"]
D --> H["手机"]
E --> I["手机"]
F --> J["手机"]
G --> K["手机"]
Сымсыз контроллер САР-тармен бірдей немесе баска ішкі желіде болуы мумкін. Және баскарау торабы САР-тарды орталықтандырылып баскаруға сымсыз контроллерге кіру үшін қолданылады.
Курылғыны орнату
■ 1 тәсіл: Төбелік тіреуіш монтаж
Төбелік тіреуіш монтаж тек келесі бөлшектері бар жабдыктар үшін. ЕАР/САР-ті берілген бөлшектермен орнату үшін келесі қадамдарға еріңіз:

Төбелік Т-тіреуіш
қысқыш

М3×6 бастиегі тегіс цилиндр бұрамалар (Саны 5)
1 Төбелік Т-тіреуіш кыскышты орналастырыңыз және қозғалмалы бөлігін тіреуіш негізіне қарсы басыңыз.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical latch or bracket assembly with a directional arrow (no text or symbols)2 М3×6 бастиегі тегіс цилиндр бұраманы төбелік Т-тіреуіш қыскышты төбелік тіреуішке бекіту үшін қолданыңыз.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical latch or switch assembly (no text or symbols)3 Монтаждык кронштейнді төбелік Т-тіреуіш қыскышка төрт М3×6 бастиегі тегіс цилиндр бұрамаларды қолданып тіркеңіз.

natural_image
Diagram of a mechanical device with adjustment knobs and a hand holding a screw (no text or symbols)4 EAP/CAP-ti монтаждык кронштейнге ARROW 1 (EAP/CAP-ta) ARROW 2 (монтаждык кронштейнде) кисытыру арқылы тіркеңіз, кейін EAP/CAP-ты сағат тілінің бағытымен ол орнына бекітілмегенше айналдырыңыз.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols5 Ethernet сымын ETHERNET портына жалғаңыз.

natural_image
Diagram of a mechanical device with a handle and internal components, showing a right-hand rule (no text or symbols)■ 2 тәсіл: Төбелік монтаж
ЕАР/САР-ті берілген бөлшектермен орнату үшін төмендегі қадамдарға еріңіз:


text_image
M3×30 бастиегі тегіс цилиндр бурамалар (Саны 3)
1 Төбенің бөлімін алып тастаңыз.

natural_image
Diagram showing a grid with a downward arrow pointing to a gray rectangle at the bottom (no text or symbols)2 Монтаждык кронштейнді төбенің бөлімінің ортасына орналыстырыңыз. Бұрама тесіктері үшін үш айқындамаларды және Ethernet сымы тесегі үшін бір айқындаманы белгілеңіз. Бұрамалар үшін үш диаметрі 4мм тесіктерді және Ethernet сымы үшін диаметрі 25мм тесікті белгіленген айқындамаларды тесіңіз.

text_image
X3 Ethernet сымы ушін тесік3 Монтаждык кронштейнді төбенің бөліміне үш М3×30 бастиегі тегіс цилиндр бұрамаларды, тығырықтарды және қанатты сомындар пайдаланып бекітіңіз.

text_image
Diagram of a mechanical or electrical device with labeled components and connections, including screws, switches, and a hand gesture.4 Ethernet сымын тесіктен өткізіңіз және төбенің бөлімін орнына қайта орнатыңыз.

natural_image
Top-down schematic of a vehicle air conditioner unit with no text or symbols5 Ethernet сымын ETHERNET портына жалғаңыз. ЕАР/САР-ті монтаждық кронштейнге ЕАР/САР-та жебе белгісін монтаждық кронштейннің жебе белгісіне қисытыру арқылы тіркеңіз, кейін ЕАР/САР-ты сағат тілінің бағытымен ол орнына бекітілмегенше айналдырыңыз.

text_image
Diagram showing a meter reading with a pointer and circular arrows indicating rotation or adjustment around it.■ 3 тәсіл: Қабырғалық монтаж
ЕАР/САР-ті берілген бөлшектермен орнату үшін төмендегі қадамдарға еріңіз:

text_image
M3×28 Пластик кабырға анкері (Саны 3) M3×20 Саморездер (Саны 3)1 Егер сіздің Ethernet сымыңыз қабырғадан өтіп түрса, сіз сымды бекіту тесігі арқылы өткізу үшін монтаждық кронштейнді орналастыра аласыз. Бурамалар үшін үш айқындамаларды белгілеңіз және кейін белгіленген айқындамаларда диметрі 6мм үш тесіктерді тесіңіз.
2 Диметрі 6мм тесіктердің ішіне пластик кабырға анкерлерін енгізіңіз.
3 Монтаждык кронштейн саморездерді анкерлерге кіргізу арқылы қабырғаға бекітіңіз. Монтаждык кронштейн індері сыртта екеніне көз жеткізіңіз.
4 Ethernet сымын EAP/CAP-тың ETHERNET портына жалғаңыз.
5 ЕАР/САР-ті монтаждык кронштейнге ЕАР/САР-та жебе белгісін монтаждык кронштейннің жебе белгісіне қыстыру арқылы тіркеңіз, кейін ЕАР/САР-ты сағат тілінің бағытымен ол орнына бекітілмегенше айналдырыңыз.

text_image
X3
natural_image
Simple diagram showing three cylindrical objects with cross symbols, no text or labels present
natural_image
Diagram of a mechanical component with screw fasteners, no text or symbols present
natural_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with a vertical plate and a textured surface (no text or symbols)
text_image
φ_{φ_φ}Энергия түтыну
■ PSE жабдығы немесе куат адаптері арқылы куаттаңыз
Егер өнім куат адаптерімен берілсе, жабдықты PSE жабдығы (PoE коммутаторы секілді) немесе куат адаптері арқылы куаттаңыз.
РоЕ коммутатры арқылы

text_image
tp-link PoE коммутатрыКуат адаптері аркылы

text_image
Куат адаптері■ PoE адаптері куаттау
Егер өнім РОЕ адатерімен берілсе, жабдықты РОЕ адаптері арқылы куаттаңыз.

text_image
PoE адаптер PoE LAN 1 (100m-ге дейін) 2 3 Коммутатор Up-linkPastaba: Nuotrauka gali skirtis nuo esamo gaminio.
Tinklo topologija
■ EAP jrenginiams
Tipinė tinklo topologija EAP įrenginiams pavaizduota žemiau.

flowchart
graph LR
A["Internetas"] --> B["Maršrutizatorius"]
B --> C["Komutatorius"]
C --> D["EAP"]
C --> E["EAP"]
C --> F["EAP"]
C --> G["EAP Controller"]
D --> H["Valdymo Hostas"]
E --> H
F --> H
G --> H
H --> I["Client"]
Kompiuteris, kuriame veikia valdymo programinė jranga, gali būti tame pačiame arba kitame potinklyje kaip prieigos taškai.
Programinė įranga EAP Controller galite parsisiųsti iš mūsų svetainės http://www.tp-link.com.
■ CAP jrenginiams (Režimas FIT)
Tipinė tinklo topologija CAP įrenginiams pavaizduota žemiau.

flowchart
graph LR
A["Internetas"] --> B["Maršrutizatorius"]
B --> C["Komutatorius"]
C --> D["CAP"]
C --> E["CAP"]
C --> F["Bevielis valdiklis"]
C --> G["Valdymo Hostas"]
D --> H["Mobile Device"]
E --> I["Mobile Device"]
F --> J["Mobile Device"]
G --> K["Mobile Device"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#fcc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#ffc,stroke:#333
style K fill:#ffc,stroke:#333
Hostas naudojamas prisijungui prie bevielio valdiklio ir tokiu būdų galima valdyti CAP. Valdiklis gali būti gali būti tame pačiame arba kitame potinklyje, kaip CAP.
Irangos montavimas
■ 1 variantas: Ant bėgelių
Montavimas ant lubų yra įmanomas tik tiems prietaisams, kurie turi atitinkamus aksesuarus. Atlikite toliau pateiktus veiksmus, kad užmontuotume EAP/CAP prietaisą naudojant pridėtus aksesuarus:

Bègeliai

Varžtai M3x6 (II. 5 vnt.)
1 Padėkite įtvarą tarp bėgelio rankenu. Perkelkite judantį bėgelio dalį link įtvaro pradžios.

natural_image
Pure mechanical diagram showing a lever mechanism with no text or symbols2 Pritvirtinkite bėgelį prie įtvaro varžtais M3x6.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical latch or lock assembly with a screw and adjustment knob (no text or symbols)3 Pritvirtinkite montavimo laikiklj prie bėgelio su keturiais varžtais M3x6.

natural_image
Mechanical assembly diagram showing a clamping mechanism with no text or symbols4 Pritvirtinkite EAP/CAP jrenginj prie montavimo laikiklio sujungiant ARROW 1 (ant EAP/CAP jrengionio) su ARROW 2 (ant laikiklio). Pasukite EAP/CAP pagal laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols5 Prijunkite Eterneto kabelj prie ETHERNETO prievado.

natural_image
Diagram of a mechanical device with a handle and internal components, showing a right-hand rule (no text or symbols)■ 2 variantas: Ant lubu
Atlikite toliau pateiktus veiksmus, kad užmontuotume EAP/CAP prietaisą naudojant pridėtus aksesuarus:

Poveržlės (3 vnt.)

Sraigtai M3x30 (3 vnt.)

Veržlės (3 vnt.)
1 Nuimkite lubų plytelę.

natural_image
Diagram showing a grid with a downward arrow pointing to a shaded rectangular area (no text or symbols)2 Montavimo laikiklj pritvirtinkite lubų plokštės centre. Pažymėkite keturias montavimo angas ir anga Eterneto kabeliui. Naudojant tinkamą grąžtą, paruoškite 4 mm skersmens skyles varžtams ir 25 mm skersmens skyles eterneto kabeliui.

text_image
X3Anga Ethernet kabeliui
3 Pritvirtinkite montavimo laikiklj prie lubų plokštės su varžtais, poveržlėmis ir veržlėmis.

text_image
Diagram of a mechanical or electrical device with labeled components and connections, including screws, switches, and a hand gesture.4 Prakiškite kabelį pro angą ir įdėkite lubų plytelę atgalį vietą.

natural_image
Top-down schematic of a vehicle air conditioner unit with no text or symbols5 Prijunkite Eterneto kabelj prie ETHERNETO prievado. Pritvirtinkite EAP/CAP jrenginj prie montavimo laikiklio sujungiant rodyklių ženklus. Pasukite EAP/CAP pagal laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos.

text_image
Diagram showing a meter reading with a scale and directional arrows indicating rotation or measurement.■ 3 variantas: Montavimas ant sienos
Atlikite toliau pateiktus veiksmus, kad užmontuotume EAP/CAP prietaisą naudojant pridėtus aksesuarus:

text_image
Sprusteliai M3x28 (3 vnt.)
text_image
Savisriegiai M3x20 (3 vnt.)1 Jei jūsų Etherneto kabelis nukreiptas už sienos, montavimo laikiklj galite nustatyti taip, kad kabelis pereitų per tvirtinimo angą. Pažymėkite trys taškus ant sienos ir panaudojant grąžtą paruoškite trys 6-mm skyles varžtams.

text_image
X32 Idèkite kaiščius i 6mm skyles.

natural_image
Simple diagram showing three cylindrical objects with cross symbols, no text or labels present3 Tada jdėkite i jas savisriegius. Įsitikinkite, kad montavimo laikiklio pečiai yra išorėje.

natural_image
Diagram of a mechanical component with screw fasteners, no text or symbols present4 Prijunkite Eterneto kabeli prie Eterneto prievado EAP/CAP jrenginyje.

natural_image
Diagram showing a mechanical assembly with two vertical components and a textured rectangular component (no text or symbols)5 Pritvirtinkite EAP/CAP jrenginj prie montavimo laikiklio sujungiant rodykliu ženklus. Pasukite EAP/CAP pagal laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos.

text_image
φ_{φ_φ}Maitinimas
■ Maitinimas naudojant maitinimo šaltinį ar PSE
Jrenginiai EAP/CAP gali būti maitinami naudojant PSE (pvž. PoE komutatorius)arba ikrovikliu.
Naudojant PoE komutatorių

text_image
tp-link PoE komutatoriusNaudojant maitinimo šaltinį

text_image
Maitinimo šaltinis■ Maitinimas per PoE adapterj
Jeigu jrenginys turi pridētą maitinimo PoE adapterj, prijunkite naudojant pridētą PoE adapterj.

flowchart
graph TD
A["Router"] -->|1 (iki 100 m)| B["PoE adapteris"]
B -->|3| C["Komutatorius"]
C -->|2| D["Router"]
B -->|4| E["Pod-Link"]
Megjegyzés: a képen látható termék eltérhet az ön termékétől.
Hálózati felépítés
EAP-hoz
Egy jellegzetes hálózati felépítés EAP esetében az alábbi képen látható.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Router"]
B --> C["Switch"]
C --> D["EAP"]
C --> E["EAP"]
C --> F["EAP"]
C --> G["EAP Controller"]
D --> H["Wireless Signal"]
E --> I["Wireless Signal"]
F --> J["Wireless Signal"]
G --> K["Wireless Signal"]
L["Kliensek"] --> M["Smartphone"]
M --> N["Computer"]
Egy számítógépen futtatható az EAP vezérlőprogram, ami azonos vagy eltérő alhálózaton lehet az EAP-ékkal, és az EAP-ék központi vezérlésére szolgál.
A Vezérlőprogram megtalálható a honlapunkon: http://www.tp-link.com/hu.
■ CAP-hez (Egyedüli AP módban)
Egy jellegzetes hálózati felépítés CAP esetében az alábbi képen látható.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Router"]
B --> C["Switch"]
C --> D["CAP"]
C --> E["CAP"]
C --> F["Vezeték nélküli vezérlő"]
C --> G["Vezérlő"]
D --> H["Mobile Device"]
E --> I["Mobile Device"]
F --> J["Mobile Device"]
G --> K["Mobile Device"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#fcc,stroke:#333
style F fill:#cff,stroke:#333
style G fill:#cff,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#ffc,stroke:#333
style K fill:#ffc,stroke:#333
A Vezeték nélküli vezérlő azonos vagy eltérő alhálózaton lehet az CAP-ékkal. A vezérlő egységgel beléphet a vezeték nélküli vezérlőbe, és központilag felügyelheti az eszközöket.
Elhelyezés
■ 1. lehetőség: plafonsínbe szerelés
Az mennyezeti sín csak azokhoz a termékekhez elérhető, amelyekhez az alábbi tartozékok rendelkezésre állnak. Kövesse a lenti lépéseket az EAP/CAP felszereléséhez a mellékelt kiegészítőkkel:

T-sínes plafon rögzítő

M3×6 csillagcsavar (5 db)
1 Helyezze el a mennyezeti T-sín pántot, és a mozgó részt nyomja be a sín felé.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical bracket assembly with a directional arrow (no text or symbols)2 Használjon egy M3X6 csillagcsavart, hogy a T-sínt rögzíthesse a plafon sínhez.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical latch or bracket assembly with a screw and nut (no text or symbols)3 Illessze a rögzítő konzolt a mennyezeti T-sínhez 4 db M3X6 csillagcsavar segítségével.

text_image
Diagram of a sewing machine with labeled parts and a hand gesture indicating the operation.4 Illessze össze az EAP/CAP-t a tartószerkezettel az egyik nyíl (EAP/CAP) és a másik nyíl (tartószerkezet) segítségével, majd forgassa a EAP/CAP-t az órajárásával megegyező irányba, amíg a helyére nem pattan.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols5 Csatlakoztassa az Ethernet kábelt az ETHERNET porthoz.

natural_image
Diagram of a mechanical device with a handle and internal components, showing a right-hand rule (no text or symbols)■ 2. lehetőség Plafonra szerelés
Kövesse a lenti lépéseket az EAP/CAP felszereléséhez a mellékelt kiegészítőkkel:


text_image
M3×30 csillagcsavar (3 db)
1 Vegye le a felszerelésre kiszemelt panelt a plafonról.

natural_image
Diagram showing a grid with a downward arrow pointing to a gray rectangle at the bottom (no text or symbols)2 Helyezze a szerelőkeretet a mennyezet elem közepére. Jelölje be a csavarok pozícióját a furatokhoz és egy furatot az Ethernet kábelnek. Fúrjon három 4 mm-es lyukat a csavaroknak és egy 25 mm-es lyukat az Ethernet kábelnek.

text_image
Diagram showing a mechanical assembly with labeled components and a magnified inset showing a tool labeled X3.Furat az Ethernet kábelnek
3 Biztosítsa a rögzítő konzolt a mennyezeti burkolólaphoz a három M3x30 csillagcsavarral, csavaralátéttel és szárnyas anyákkal.

text_image
Diagram of a mechanical or electrical device with labeled components and directional arrows indicating movement or force.4 Húzza át az Ethernet kábelt a lyukon, és illessze vissza plafon elemet a helyére.

natural_image
Top-down schematic of a vehicle air conditioner unit with no text or symbols5 Csatlakoztassa az Ethernet kábelt az ETHERNET porthoz. Illessze össze az EAP/CAP-t a tartószerkezettel az egyik nyíl (EAP/CAP) és a másik nyíl (tartószerkezet) segítségével, majd forgassa a EAP/CAP-t, amíg a helyére nem pattan.

natural_image
Simple line drawing of a wall-mounted meter with a circular arrow indicating rotation (no text or symbols)■ 3. lehetőség: falra szerelés
Kövesse a lenti lépéseket az EAP/CAP felszereléséhez a mellékelt kiegészítőkkel:

text_image
M3×28 műanyag tipli (3 db) M3×20 önfúró csavar (3 db)1 Ha az Ethernet kábel a falból jön ki, a rögzítő lyukon keresztül helyezze el a rögzítő konzolt. Jelölje meg a 3 furat helyét, majd fúrjon három, 6 mm átmérőjű lyukat a megjelölt helyekre.

text_image
X32 Helyezze be a tipliket a 6 mm-es furatokba.

natural_image
Simple diagram showing three cylindrical objects with cross symbols, no text or labels present3 Rögzítse a fali konzolt az önfúró csavarokkal, amiket a műanyag tiplikbe csavar. Győződjön meg, hogy rögzítő sín a külső oldalon helyezkedik el.

natural_image
Diagram of a mechanical component with screw fasteners, no text or symbols present4 Csatlakoztassa az Ethernet kábelt az ETHERNET porthoz.

natural_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with a vertical plate and a textured surface (no text or symbols)5 Illessze össze az EAP/CAP-t a tartószerkezettel az egyik nyíl (EAP/CAP) és a másik nyíl (tartószerkezet) segítségével, majd forgassa a EAP/CAP-t, amíg a helyére nem pattan.

text_image
φ_{φ_φ}Tápellátás
■ Tápellátás PoE-s eszközön vagy tápegységen keresztül
Ha a termék rendelkezik tápegységgel, elláthatja táppal az EAP-t PoE támogatott eszközzel (például egy PoE switch) vagy hálózati adapterrel.
PoE Swich-en keresztül

text_image
tp-link PoE SwitchTápegységen keresztül

text_image
Tápegység■ PoE adapteren keresztül
Ha a termék rendelkezik PoE adapterrel, elláthatja táppal az eszközt PoE adapteren keresztül.

flowchart
graph TD
A["PoE adapter"] -->|① (max. 100 m)| B["Switch"]
A -->|②| C["Switch"]
A -->|③| D["Switch"]
D --> E["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Uwaga: Urządzenie na ilustracjach może różnić się od posiadanego.
Topologia sieci
■ Dla urządzeń EAP
Typową topologię sieci dla urządzeń EAP pokazano poniżej.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Router"]
B --> C["Przełącznik"]
C --> D["EAP Controller"]
C --> E["EAP"]
C --> F["EAP"]
D --> G["Klienci"]
E --> G
F --> G
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
Komputer, na którym uruchomione jest oprogramowanie zarządzające, może być w tej samej lub innej podsieci co punkty dostępowe.
Oprogramowanie EAP Controller możesz pobrać z naszej strony http://www.tp-link.com.
■ Dla urządzeń CAP (Tryb FIT)
Typową topologię sieci dla urządzeń CAP pokazano poniżej.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Router"]
B --> C["Przełącznik"]
C --> D["Host zarządzający"]
C --> E["Controller bezprzewodowy"]
E --> F["Klienci"]
C --> G["CAP"]
C --> H["CAP"]
C --> I["Cap"]
C --> J["Cap"]
Host służy do logowania się do kontrolera bezprzewodowego i zarządzania w ten sposób punktami dostępowymi. Kontroler może być w tej samej lub innej podsieci co punkty dostępowe.
Instalacja sprzętu
■ Opcja 1: Montaż na szynie sufitowej
Montaż na suficie możliwy jest jedynie w przypadku urządzeń, które posiadają odpowiednie akcesoria. Zastosuj się do poniższych kroków, aby zainstalować urządzenie EAP/CAP korzystając z następujących akcesoriów:

Klips do szyny sufitowej

Śruby z łbem walcowym M3x6 (5 szt.)
1 Ustaw klips i dociśnij jego ruchomą część do podstawy szyny.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with a bracket and mounting holes (no text or symbols)2 Użyj śruby z łbem walcowym M3x6, aby przymocować klips do szyny.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical latch or bracket assembly with a screw and nut (no text or symbols)3 Przymocuj wspornik montażowy do klipsu za pomocą śrub z łbem walcowym M3x6.

natural_image
Mechanical assembly diagram showing a clamping mechanism with no text or symbols4 Przymocuj urządzenie EAP/CAP do wspornika montażowego, łącząc ARROW 1 (na urządzeniu EAP/CAP) z ARROW 2 (na wsporniku). Obróć EAP/CAP zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż wskoczy w zatrzask.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols5 Podłącz kabel Ethernet do portu ETHERNET.

natural_image
Diagram of a mechanical device with a handle and internal components, showing a right-hand rule (no text or symbols)■ Opcja 2: Montaż na suficie
Zastosuj się do poniższych kroków, aby zainstalować urządzenie EAP/CAP korzystając z następujących akcesoriów:

Podkładki (3 szt.)

Wkręty M3x30
(3 szt.)

Nakrętki skrzydełkowe (3 szt.)
1 Zdejmij płytę sufitową.

natural_image
Diagram showing a grid with a downward arrow pointing to a shaded rectangular area (no text or symbols)2 Wspornik montażowy umieść pośrodku płyty sufitowej. Zaznacz pozycje trzech gniazd montażowych oraz otworu na kabel Ethernet. Za pomocą odpowiedniego wiertła przygotuj trzy 4-milimetrowe otwory na wkręty oraz 25-milimetrowy otwór na kabel Ethernet.

text_image
Diagram showing a mechanical assembly with labeled component X3 and a tool, likely illustrating a turning or cutting process.Otwór na kabel Ethernet
3 Przymocuj wspornik montażowy do płyty sufitowej za pomocą wkrętów, podkładek i nakrętek skrzydełkowych.

text_image
Diagram of a mechanical or electrical device with labeled components and directional arrows indicating movement or force.4 Przeprowadź kabel przez otwór i umieść płytę sufitową z powrotem na miejscu.

natural_image
Top-down schematic of a vehicle air conditioner unit with no text or symbols5 Podłącz kabel Ethernet do portu ETHERNET. Przymocuj urządzenie EAP/CAP do wspornika montażowego, łącząc ze sobą znaki strzałek. Obróć EAP/CAP zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż wskoczy w zatrzask.

natural_image
Simple line drawing of a wall-mounted meter with a circular arrow indicating rotation (no text or symbols)■ Opcja 3: Montaż na ścianie
Zastosuj się do poniższych kroków, aby zainstalować urządzenie EAP/CAP korzystając z następujących akcesoriów:

text_image
Plastikowe kołki rozporowe M3x28 (3 szt.) Wkręty samogwintujące M3x20 (3 szt.)1 Jeżeli twój kabel Ethernet poprowadzony jest za ścianą, wspornik montażowy możesz ustawić tak, aby kabel przechodził przez otwór mocujący. Zaznacz trzy punkty na ścianie i za pomocą wiertła przygotuj trzy 6-milimetrowe otwory na wkręty.

text_image
X32 Umieść plastikowe kołki rozporowe w 6-milimetrowych otworach.

natural_image
Simple diagram showing three cylindrical objects with cross symbols, no text or labels present3 Następnie włóż do nich wkręty samogwintujące. Upewnij się, że ramiona wspornika są na zewnątrz.

natural_image
Diagram of a mechanical component with screw fasteners, no text or symbols present4 Podłącz kabel Ethernet do portu ETHERNET na urządzeniu EAP/CAP.

natural_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with a vertical plate and a textured rectangular component (no text or symbols)5 Przymocuj urządzenie EAP/CAP do wspornika montażowego, łącząc ze sobą znaki strzałek. Obróć EAP/CAP zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż wskoczy w zatrzask.

text_image
φ_{φ_φ}Zasilanie
■ Zasilanie za pomocą urządzenia PSE lub zasilacza
Urządzenia EAP/CAP zasilane są za pomocą urządzenia PSE (np. przełącznika PoE) lub zasilacza.
Przy użyciu przełącznika PoE

text_image
tp-link Przełącznik PoEPrzy użyciu zasilacza

text_image
Zasilacz■ Zasilanie za pomocą adaptera PoE
Jeżeli do produktu dołączony jest adapter PoE, do zasilania urządzenia stosuj adapter PoE.

flowchart
graph TD
A["Adapter PoE"] -->|1 (do 100 m)| B["Przełącznik"]
A -->|2| C["Port Link"]
A -->|3| D["Switch"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Примечание: Изображение может отличаться от настоящего устройства.
Схема сети
■ Для точки доступа EAP
Ниже указана типичная схема сети, в которой используются точки доступа ЕАР.

flowchart
graph LR
A["Интернет"] --> B["Роутер"]
B --> C["Коммутатор"]
C --> D["EAP"]
C --> E["EAP"]
C --> F["EAP"]
C --> G["Kонтроллер"]
D --> H["Клиенты"]
E --> H
F --> H
G --> H
Компьютер, на котором используется утилита EAP Controller, применяется для централизованного управления точками доступа EAP и может находиться в одной или разных подсетях с точками доступа EAP.
Вы можете загрузить утилиту EAP Controller с нашего веб-сайта http://www.tp-link.com.
■ Для точки доступа CAP (режим FIT)
Ниже указана типичная схема сети, в которой используются точки доступа САР.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Poутер"]
B --> C["Kommutator"]
C --> D["CAP"]
C --> E["CAP"]
C --> F["Wi-Fi контроллер"]
C --> G["Xost управления"]
D --> H["Mobile Device"]
E --> I["Mobile Device"]
F --> J["Mobile Device"]
G --> K["Mobile Device"]
Wi-Fi контроллер может находиться в одной или разных подсетях с точками доступа CAP. Хост управления применяется для входа в Wi-Fi контроллер для централизованного управления точками доступа CAP.
Установка устройства
■ Метод 1: Установка на потолочные рельсы
Данный метод применяется только для устройств со следующими запасными частями. Следуйте нижеуказанным шагам для монтажа точки доступа ЕАР/САР с помощью запасных частей в комплекте:

Т-образная прижимная
планка для потолка

M3×6 Шурупы с полукруглой головкой (5 шт.)
1 Установите Т-образную прижимную планку для потолка и сдвиньте подвижную деталь в сторону основания планки.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical bracket assembly with a directional arrow (no text or symbols)2 Используйте шурупы с полукруглой головкой М3×6 для крепления Т-образной прижимной планки к потолочным рельсам.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical latch or bracket assembly with a screw and nut (no text or symbols)3 Зафиксируйте крепление к Т-образной прижимной планке с помощью четырёх шурупов с полукруглой головкой М3×6.

text_image
Diagram of a sewing machine with labeled parts and a hand gesture indicating the operation.4 Зафиксируйте устройство к креплению, выравнивая СТРЕЛКУ 1 (на ЕАР/САР) со СТРЕЛКОЙ 2 (на креплении), затем поверните устройство по часовой стрелке, до тех пор, пока защёлки не встанут на свои места.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical device with mounting holes and internal components (no text or symbols)5 Подключите кабель Ethernet к порту ETHERNET.

natural_image
Diagram of a mechanical device with a handle and internal components, showing a right-hand rule (no text or symbols)■ Метод 2: Установка на потолке
Следуйте нижеуказанным шагам для монтажа точки доступа ЕАР/САР с помощью запасных частей в комплекте:

Шайбы
(3 шт.)

М3×30 Шурупы с полукруглой головкой (3 шт.)

Гайки с ушами
(3 шт.)
1 Снимите потолочную панель.

natural_image
Diagram showing a grid with a downward arrow pointing to a shaded rectangular area (no text or symbols)2 Расположите крепление по центру потолочной панели. Отметьте положение трёх крепёжных отверстий и отверстие для кабеля Ethernet. Подберите подходящее сверло и просверлите отверстия для болтов размером 4 мм, затем сделайте 25 мм отверстие для кабеля Ethernet по центру сделанных вами отметок.

text_image
Отверстие для кабеля Ethernet3 Зафиксируйте крепление на потолочной панели с помощью трёх шурупов с полукруглой головкой МЗ×30, шайб и гаек с ушками.

text_image
Diagram of a mechanical or electrical device with labeled components and directional arrows indicating movement or force.4 Проденьте кабель Ethernet через отверстие и поместите потолочную плиту обратно на место.

natural_image
Top-down schematic of a vehicle air conditioner unit with no text or symbols5 Подключите кабель Ethernet к порту ETHERNET. Прикрепите устройство к креплению, выравнивая стрелку на EAP/CAP со стрелкой на креплении, затем поверните устройство по часовой стрелке, до тех пор, пока защёлки не встанут на свои места.

text_image
Diagram showing a meter reading with a scale and directional arrows indicating rotation or measurement.■ Метод 3: Установка на стене
Следуйте нижеуказанным шагам для монтажа точки доступа ЕАР/САР с помощью запасных частей в комплекте:

text_image
M3×28 Пластиковые анкеры (3 шт.)
text_image
M3×20 Саморезы (3 шт.)1 Если ваш кабель Ethernet проходит через стену, вы можете установить крепление, чтобы продеть кабель через отверстие. Отметьте положение трёх крепёжных отверстий. Подберите подходящее сверло и просверлите три отверстия для болтов размером 6 мм по центру сделанных вами отметок.

text_image
X32 Вставьте пластиковые анкеры в 6 мм отверстия.

natural_image
Simple diagram showing three cylindrical objects with cross symbols, no text or labels present3 Зафиксируйте крепление к стене, вкручивая саморезы в анкеры. Убедитесь, что крепления установлены выступами наружу.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with screws and a central circular feature, mounted on a brick wall (no text or symbols)4 Подключите кабель Ethernet к порту ETHERNET на устройстве.

natural_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with two vertical components and a textured surface (no text or symbols)5 Зафиксируйте устройство к креплению, выравнивая стрелку на ЕАР/САР со стрелкой на креплении, затем поверните устройство по часовой стрелке, до тех пор, пока защёлки не встанут на свои места.

text_image
φ_polarРежим электропитания
■ Питание точки доступа ЕАР/САР может осуществляться с помощью питающего устройства или адаптера питания.
Если в комплект входит адаптер питания, вы можете запитать точку доступа EAP/CAP с помощью питающего устройства (например, PoE-коммутатора) или адаптера питания.
Питание от РОЕ-коммутатора

text_image
tp-link PoE-коммутаторС помощью адаптера питания

text_image
Адаптер питания■ Питание через РОЕ-адаптер
Если в комплект входит РОЕ-адаптер, вы можете запитать устройство с помощью РоЕ-адаптера.

text_image
POE-adapter PoE LAN Kommutator 1 (До 100м) 2 3Notă: Imaginile pot diferi de produsul real.
Topologie rețea
■ Pentru EAP
O topologie de rețea tipică pentru EAP este prezentată mai jos.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Router"]
B --> C["Switch"]
C --> D["EAP"]
C --> E["EAP"]
C --> F["EAP"]
C --> G["EAP Controller"]
D --> H["Clienti"]
E --> H
F --> H
G --> H
Un computer care rulează aplicația EAP Controller și care poate fi în aceeași subrețea sau în altă subrețea cu EAP-urile, este utilizat pentru a administra centralizat echipamentele EAP.
Poți descărca aplicația EAP Controller de pe website-ul nostru http://www.tp-link.com.
■ Pentru CAP (Mod FIT)
Mai jos este representată o topologie tipică de rețea cu echipamente CAP.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Router"]
B --> C["Switch"]
C --> D["CAP"]
C --> E["CAP"]
C --> F["Controller wireless"]
C --> G["Terminal administrare"]
H["Clienti"] --> I["Mobile Device"]
I --> J["Computer"]
Controlerul wireless poate fi din aceeași subrețea cu echipamentele CAP sau din altă subrețea. Terminalul de administrare este utilizat la autentificarea în controlerul wireless pentru a administra centralizat echipamentele CAP.
Instalare hardware
■ Optiunea 1: Montare pe şina tavanului fals
Modalitatea de prindere pe șina tavanului fals este disponibilă doar la dispozitivele care vin însoțite de următoarele accesorii. Respectă pașii de mai jos pentru a monta EAP/CAP-ul folosind accesoriiile furnizate:

Clemă de prindere pe
şina tavanului fals

Şuruburi M3×6 (5 bucăți)
1 Poziționează clema de prindere pe șină și împinge partea mobilă către baza acesteia.

natural_image
Pure mechanical diagram showing a lever mechanism with no text or symbols2 Folosește un şurub M3×6 pentru a fixa clema pe şina tavanului fals.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical latch or bracket assembly with a screw and nut (no text or symbols)3 Atașează suportul de montare la clema de prindere folosind patru șuruburi M3x6.

natural_image
Mechanical assembly diagram showing a clamping mechanism with no text or symbols4 Atașează dispozitivul EAP/CAP la suportul de montare aliniind SĂGEATA 1 (de pe EAP/CAP) cu SĂGEATA 2 (de pe suportul de montare) și apoi rotește EAP/CAP-ul în sensul acelor de ceasornic până când acesta se fixează în poziție.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols5 Conectează cablul de rețea la portul ETHERNET.

natural_image
Diagram of a mechanical device with a handle and internal components, showing a right-hand rule (no text or symbols)■ Optiunea 2: Montare pe tavan fals
Respectă paşii de mai jos pentru a instala dispozitivul EAP/CAP folosind accesoriiile furnizate:

Şaibe
(3 bucăți)

Şuruburi M3x30
(3 bucăți)

Piulițe fluture (3 bucăți)
1 Demontează panoul dorit din tavanul fals.

natural_image
Diagram showing a grid with a downward arrow pointing to a shaded rectangular area (no text or symbols)2 Poziționează suportul de montare în centrul panoului ales. Marchează pozițiile celor trei găuri pentru șuruburi și pentru o gaură necesară cablului de rețea. Cu ajutorul bormașinii realizează trei găuri de 4mm și o gaură de \~25mm pentru cablul de rețea.

text_image
Diagram showing a mechanical assembly with labeled component X3 and a tool, likely illustrating a turning or cutting process.Gaură pentru cablul de rețea
3 Fixează suportul de montare pe panoul de tavan fals folosind trei şuruburi M3x30, trei şaibe şi trei piuliţe fluture.

text_image
Diagram of a mechanical or electrical device with labeled components and connections, including screws, switches, and a hand gesture.4 Introdu cablul de rețea prin gaură, iar apoi repozitionează panoul în tavan.

natural_image
Top-down schematic of a vehicle air conditioner unit with no text or symbols5 Conectează cablul de rețea la portul ETHERNET. Atașează dispozitivul EAP/CAP la suportul de montare aliniind săgeata de pe EAP/CAP cu săgeata de pe suportul de montare și apoi rotește EAP/CAP-ul în sensul acelor de ceasornic până când acesta se fixează în poziție.

text_image
Diagram showing a meter reading with a pointer and circular arrows indicating rotation or adjustment around it.■ Optiunea 3: Montare pe perete
Respectă paşii de mai jos pentru a instala EAP/CAP-ul folosind accesoriiile furnizate:

1 În situația în care cablul Ethernet iese din perete, poți poziționa suportul de montare astfel încât să permită trecerea cablului prin orificiul de fixare. Marchează trei poziții pentru şuruburi și realizează 3 găuri cu diametrul de 6 mm.

text_image
X32 Introduceți diblurile din plastic în găurile de 6mm din perete.

natural_image
Simple diagram showing three cylindrical objects with cross symbols, no text or labels present3 Fixează suportul de montare pe perete înșurubând șuruburile autofiletante în dibluri. Asigură-te că lamelele de prindere de pe suportul de montare sunt în afară.

natural_image
Diagram of a mechanical component with screw fasteners, no text or symbols present4 Conectează cablul de rețea la portul ETHERNET al dispozitivului EAP/CAP.

natural_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with a vertical plate and a textured surface (no text or symbols)5 Atașează dispozitivul EAP/CAP la suportul de montare aliniind săgeata de pe EAP/CAP cu săgeata de pe suportul de montare și apoi rotește EAP/CAP-ul până când acesta se fixează în poziție.

text_image
φ_{φ_φ}Alimentarea electrică
■ Alimentare prin intermediul unui dispozitiv PSE sau cu adaptorul de alimentare
Alimentați echipamentul prin intermediul unui dispozitiv PSE (Power Sourcing Equipment) cum ar fi un switch PoE sau cu adaptorul de alimentare (dacă produsul este însoțit de un adaptor de alimentare).
Prin intermediul unui Switch PoE

text_image
tp-link Switch PoEFolosind adaptorul de alimentare

text_image
Adaptor de alimentare■ Alimentare prin intermediul unui Adaptor PoE
Dacă produsul este însoțit de un adaptor PoE, alimentați dispozitivul prin intermediul adaptorului PoE.

flowchart
graph TD
A["Adaptor PoE"] -->|① (Până la 100m)| B["Switch"]
A -->|②| C["Switch"]
A -->|③| D["Switch"]
D --> E["Adaptor PoE"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Poznámka: Obrázok sa môže oproti skutočnému výrobku líšit.
Topológia siete
■ Pre EAP
Typická topológia siete pre EAP je uvedená nižšie.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Smerovač"]
B --> C["Prepínač"]
C --> D["EAP"]
C --> E["EAP"]
C --> F["EAP"]
C --> G["EAP Controller"]
D --> H["Hostitel pre ovládač (controller)"]
E --> H
F --> H
G --> H
H --> I["Klienti"]
V počítači beží softvér EAP Controller, ktorý môže mať rovnakú alebo odlišnú podsieť v súvislosti s EAP a používa sa na centrálnu správu EAP.
Softvér ovládača EAP môžete získat na webovej stránke http://www.tp-link.com.
■ Pre CAP (režim FIT)
Typická topológia siete pre CAP je uvedená nižšie.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Smerovač"]
B --> C["Prepínač"]
C --> D["Hostitel' pre správu"]
C --> E["Wireless Controller"]
E --> F["Klienti"]
C --> G["CAP"]
C --> H["CAP"]
C --> I["Cap"]
Bezdrôtová riadiaca jednotka môže byť v rovnakej alebo odlišnej podsieti s CAP. A hostitel'pre správu sa používa na prihlásenie sa do Wireless Controller jednotky na centrálnu správu CAP.
Inštalácia hardvéru
■ Možnosť 1: Montáž stropných kol'ajničiek
Montáž stropných kol'ajničiek sa týka iba zariadení s nasledovným príslušenstvom. Postupujte podľa inštrukcí na inštaláciu EAP/CAP s dodaným príslušenstvom:

Stropná úchytka T-kol'ajničky

Skrutky M 3X6 (počet 5)
1 Umiestnite stropnú úchytku T-kol'ajničky a zatlačte posuvnú časť smerom k základní kol'ajničky.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical latch or bracket assembly with no visible text or symbols2 Použite skrutku M 3X6 na zabezpečenie úchytky T-kol'ajničky k stropnej kol'ajničke.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical latch or switch assembly (no text or symbols)3 Pripevnite montážnu konzolu k úchytke stropnej T-kol'ajničke pomocou skrutiek M 3X6.

natural_image
Diagram of a mechanical device with adjustment knobs and a hand holding a screw (no text or symbols)4 Pripevnite EAP/CAP k montážnej konzole tak, že zarovnáte ŠÍPKU 1 (na EAP/CAP) so ŠÍPKOU 2 (na montážnej konzole), potom otočte EAP/CAP v smere hodinových ručičiek, kým nezapadne na svoje miesto.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols5 Pripojte ethernetový kábel k ETHERNETOVÉMU konektoru.

natural_image
Diagram of a mechanical device with a handle and internal components, showing a right-hand rule (no text or symbols)■ Možnosť 2: Montáž na strop
Postupujte podľa inštrukcií na inštaláciu EAP/CAP s dodaným príslušenstvom:

Podložky (počet 3)

Skrutky M 3X30
(počet 3)

Matice s krídelkami
(počet 3)
1 Odstráňte stropnú doštičku.

natural_image
Diagram showing a grid with a downward arrow pointing to a gray rectangle at the bottom (no text or symbols)2 Umiestnite montážnu konzolu do stredu stropnej doštičky. Označte tri polohy pre otvory skrutiek a polohu otvoru pre ethernetový kábel. Vyvíťajte tri 4 mm otvory pre skrutky a 25mm otvor pre ethernetový kábel vo vyznačených polohách.

text_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with a labeled component X3 and a tool, likely illustrating a cutting or machining process.Otvor pre ethernetový kábel
3 Zabezpečte montážnu konzolu k stropnej doštičke pomocou troch skrutiek M 3X30, podložiek a matíc s krídelkami.

text_image
Diagram of a mechanical or electrical device with labeled components and connections, including screws, switches, and a hand gesture.4 Ethernetový kábel prevlečte cez otvor a stropnú doštičku založte späť na svoje miesto.

natural_image
Top-down schematic of a vehicle air conditioner unit with no text or symbols5 Pripojte ethernetový kábel k ETHERNETOVÉMU konektoru. Pripevnite EAP/CAP k montážnej konzole tak, že zarovnáte značku šípky na EAP/CAP so značkou šípky na montážnej konzole, potom otočte EAP/CAP, kým nezapadne na svoje miesto.

text_image
Diagram showing a meter reading with a scale and directional arrows indicating rotation or measurement.■ Možnosť 3: Montáž na stenu
Postupujte podľa inštrukcií na inštaláciu EAP/CAP s dodaným príslušenstvom:

M 3×28 plastové ukotvenia na stenu (počet 3)

Samorezné skrutky M 3×20 (počet 3)
1 Ked' prevediete ethernetový kábel cez stenu, môžete umiestniť montážnu konzolu, aby sa zabezpečilo, že kábel prejde cez montážny otvor. Označte tri polohy pre otvory na skrutky a potom vyvrtajte tri otvory s priemerom 6 mm vo vyznačených polohách.

text_image
X32 Plastové ukotvenia na stenu vložte do 6 mm otvorov.

natural_image
Simple diagram showing three cylindrical objects with cross symbols, no text or labels present3 Zabezpečte montážnu konzolu v stene tak, že do ukotvení zavediete samorezné skrutky. Zabezpečte, aby držiaky montážnej konzoly boli na vonkajšej strane.

natural_image
Diagram of a mechanical component with screw fasteners, no text or symbols present4 Pripojte ethernetový kábel k ETHERNETOVÉMU konektoru na EAP/CAP.

natural_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with a vertical plate and a textured surface (no text or symbols)5 Pripevnite EAP/CAP k montážnej konzole tak, že zarovnáte značku šípky na EAP/CAP so značkou šípky na montážnej konzole, potom otočte EAP/CAP, kým nezapadne na svoje miesto.

text_image
φ_{φ_φ}Zdroj napájania
■ Napájanie pomocou zariadenia PSE alebo napájacieho adaptéra
Ak bol výrobok dodaný s napájacím adaptérom, zariadenie napájajte pomocou zariadenia PSE (ako je rozbočovač PoE) alebo napájacím adaptérom.
Prostredníctvom prepínača PoE

text_image
tp-link Prepínač PoEPomocou napájacieho adaptéra

text_image
Sietový adapter■ Napájanie pomocou adaptéra POE
Ak bol výrobok dodaný s adaptérom POE, zariadenie napájajte cez adaptér POE.

flowchart
graph TD
A["Router"] -->|1 (Až 100 m)| B["Adaptér POE"]
B -->|2 (Až 100 m)| C["Prepínač"]
C -->|3 (Až 100 m)| D["Switch"]
D --> E["Ap-Link"]
Napomena: slika se može razlikovati od stvarnog proizvoda.
Topologija mreže
■ Za EAP
Uobičajena topologija mreže za EAP je prikazana ispod.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Ruter"]
B --> C["Svič"]
C --> D["EAP"]
C --> E["EAP"]
C --> F["EAP"]
C --> G["EAP Controller"]
D --> H["Računar za upravljanje"]
E --> H
F --> H
G --> H
H --> I["Korisnici"]
Računar na kom je instaliran program za upravljanje i koji je u istom ili različitom domenu od AP-a, koristi se za centralizovano upravljanje EAP-ima.
Program za upravljanje EAP-ima možete preuzeti sa naše internet stranice http://www.tp-link.com.
■ Za CAP (FIT režim)
Uobičajena topologija mreže za CAP je prikazana ispod.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Ruter"]
B --> C["Svič"]
C --> D["CAP"]
C --> E["CAP"]
C --> F["Bežični kontroler"]
C --> G["Računar za upravljanje"]
D --> H["Mobile Device"]
E --> I["Mobile Device"]
F --> J["Mobile Device"]
G --> K["Korisnici"]
Bežični kontroler može biti u istom ili različitom domenu od CAP-a. Računar za upravljanje se koristi za pristup bežičnom kontroleru da bi bežično upravljao CAP-ovima.
Instaliranje opreme
■ Opcija 1: montaža plafonske šine
Montaža plafonske šine je samo za uređaje sa sledećom pratećom opremom. Pratite korake ispod da biste instalirali EAP/CAP sa pratećom opremom:

Plafonska spojnica
T-šine

M3x6 šraf sa zaobljenom glavom (5 kom.)
1 Postavite plafonsku spojnicu T-šine i pogurajte pomerljivi deo ka osnovi šine.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with a bracket and mounting bracket (no text or symbols)2 Upotrebite M3x6 šrafove sa zaobljenom glavom da pričvrstite spojnicu za plafonsku šinu.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical latch or switch assembly (no text or symbols)3 Zakačite montažni nosač na plafonsku spojnicu pomoću M3x6 šrafova sa zaobljenom glavom.

natural_image
Diagram of a mechanical device with adjustment knobs and a hand holding a screw (no text or symbols)4 Zakačite EAP/CAP na montažni nosač tako što ćete poravnati STRELICU 1 (na EAP/CAP-u) i STRELICU 2 (na montažnom nosaču), a zatim zaokrenite EAP/CAP u smeru kazaljke dok ne sklizne u ležište.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols5 Povežite mrežni kabl u Ethernet port.

natural_image
Diagram of a mechanical device with a handle and internal components, showing a right-hand rule (no text or symbols)■ Opcija 2: montaža na plafon
Pratite korake ispod da biste instalirali EAP/CAP sa pratećom opremom:

Podloške (3 kom.)

M3x30 šrafovi sa zaobljenom glavom (3 kom.)

Leptir matica (3 kom.)
1 Uklonite ploču spuštenog plafona.

natural_image
Diagram showing a grid with a downward arrow pointing to a gray rectangle (no text or symbols)2 Postavite montažni nosač na sredinu ploče plafona. Obeležite tri pozicije rupa za šrafove i rupa za prolaz mrežnog kabla. Na obeleženim pozicijama izbušite tri rupe prečnika 4mm za šrafove i jednu prečnika 25mm za mrežni kabl.

text_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with a labeled component X3 and a tool, likely illustrating a cutting or machining process.Rupa za mrežni kabl
3 Pričvrstite montažni nosač za ploču plafona pomoću tri šrafa M3x30 sa zaobljenom glavom, podloški i leptir matica.

text_image
Diagram of a mechanical or electrical device with labeled components and directional arrows indicating movement or force.4 Provucite mrežni kabl kroz rupu u vratite ploču spuštenog plafona na mesto.

natural_image
Top-down schematic of a vehicle air conditioner unit with no text or symbols5 Povežite mrežni kabl u Ethernet port. Zakačite EAP/CAP na montažni nosač tako što ćete poravnati STRELICU 1 (na EAP/CAP-u) i STRELICU 2 (na montažnom nosaču), a zatim zaokrenite EAP/CAP u smeru kazaljke dok ne sklizne u ležište.

natural_image
Simple line drawing of a wall-mounted meter with a circular arrow indicating rotation (no text or symbols)■ Opcija 3: montaža na zid
Pratite korake ispod da biste instalirali EAP/CAP sa pratećom opremom:

M3x28 plastični tiplovi (3 kom.)

M3x20 samoresci (3 kom.)
1 Ako Vam mrežni kabl izlazi iz zida, možete da postavite montažni nosač tako da Vam kabl prođe kroz rupu za pričvršćivanje. Obeležite tri pozicije rupa za šrafove, a zatim izbušite tri rupe prečnika 6mm na obeleženim pozicijama.

text_image
X32 Ubacite plastične tiplove u rupe od 6mm.

natural_image
Simple diagram showing three cylindrical objects with cross symbols, no text or labels present3 Pričvrstite montažni nosač za zid ušrafljivanjem samorezaca u tiplove. Obratite pažnju da savijeni delovi nosača budu sa spoljašnje strane.

natural_image
Diagram of a mechanical component with screw fasteners, no text or symbols present4 Povežite mrežni kabl u Ethernet port na EAP/CAP-u.

natural_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with a vertical component and a textured surface (no text or symbols)5 Zakačite EAP/CAP na montažni nosač tako što ćete poravnati STRELICU 1 (na EAP/CAP-u) i STRELICU 2 (na montažnom nosaču), a zatim zaokrenite EAP/CAP u smeru kazaljke dok ne sklizne u ležište.

text_image
φ_{φ_φ}Napajanje
■ Napajanje preko PSE uređaja ili strujnog adaptera
Ako je uz proizvod stigao i strujni adapter, napajajte uređaj preko PSE uređaja (kao što je PoE svič) ili pomoću strujnog adaptera.
Preko PoE sviča

text_image
tp-link PoE svičPreko strujnog adaptera

text_image
Strujni adapter■ Napajanje preko PoE adaptera
Ako je uz proizvod stigao i PoE adapter, napajajte uređaj preko PoE adaptera.

flowchart
graph TD
A["PoE adapter"] -->|① (do 100m)| B["Svič"]
A -->|②| C["VoE LAN"]
A -->|③| D["VoE"]
D --> E["VoE"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Увага: реальний продукт може відрізнятись від зображення.
Топологія мережі
■ Для EAP
Нижче наведена типова топологія мережі для ЕАР.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Маршрутизатор"]
B --> C["Комутатор"]
C --> D["EAP"]
C --> E["EAP"]
C --> F["EAP"]
C --> G["EAP Controller"]
D --> H["Клієнти"]
E --> H
F --> H
G --> H
H --> I["Xост контролера"]
Комп'ютер, з запущеною програмою ЕАР контролера, який може знаходитись в тій самій чи іншій підмережі з точками доступу, використовується для централізованого управління точками доступу.
Ви можете завантажити программе забезпечення для ЕАР контролера з нашого web-сайту : http://www.tp-link.com.
■ Для CAP (FIT режим)
Нижче наведена типова топологія мережі для САР.

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Marshruhytizator"]
B --> C["Komutator"]
C --> D["CAP"]
C --> E["CAP"]
C --> F["Bezdrotovий контролер"]
C --> G["Xost управlínня"]
D --> H["Wi-Fi"]
E --> I["Wi-Fi"]
F --> J["Wi-Fi"]
G --> K["Wi-Fi"]
H --> L["Smartphone"]
I --> M["Smartphone"]
J --> N["Laptop"]
K --> O["Laptop"]
Бездротовий контролер може знаходитись у одній чи різних підмережах з точками доступу. Хост управління використовується для входу в систему бездротового контролера для централізованого управління точками доступу.
Встановлення апаратного забезпечення
■ Варіант 1: Встановлення на стельову рейку
Виконайте наступні дії, щоб встановити вашу точку доступу ЕАР/САР використовуючи наступні аксесуари. Даний тип встановлення підходить тільки для пристроїв, у комплекті з якими надаються відповідні аксесуари:

Т-рейкове кріплення для встановлення на стелі

М3х6 гвинт з плоскою голівкою (5 шт.)
1 Розташуйте Т-рейкове кріплення та проштовхніть рухому частину механізму вздовж основи кріплення.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with a bracket and mounting bracket (no text or symbols)2 Використайте М3х6 гвинт для фіксації Т-рейкового кріплення на стельову рейку.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical latch or bracket assembly with a screw and nut (no text or symbols)3 З'єднайте кріпильний кронштейн з Т-рейковим кріпленням за допомогою МЗх6 гвинтів.

natural_image
Diagram of a mechanical device with screws and a handle, no text or symbols present4 Прикріпіть ЕАР/САР до кріпильного кронштейна поєднавши СТРІЛКУ 1 (на ЕАР/САР) зі СТРІЛКОЮ 2 (на кронштейні), після цього поверніть точку доступу за годинниковою стрілкою, поки вона не зафіксується на позиції.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols5 Підключіть Ethernet кабель до ETHERNET порту.

natural_image
Diagram of a mechanical device with a handle and internal components, showing a right-hand rule (no text or symbols)■ Варіант 2: Встановлення на стелі
Виконайте наступні дії, щоб встановити вашу точку доступу ЕАР/САР використовуючи наступні аксесуари:

Шайби
(3 шт.)

МЗх30 гвинт з плоскою голівкою ( 3 шт.)

Смушкова гайка
(3 шт.)
1 Зніміть стельову плитку.

natural_image
Diagram showing a grid with a downward arrow pointing to a shaded rectangular area (no text or symbols)2 Розташуйте кріпильний кронштейн у центрі стельової плитки. Відмітьте положення трьох отворів для гвинтів та отвору для Ethernet кабелю. Просвердліть три 4 мм отвори для гвинтів та 25 мм отвір для Ethernet кабелю.

text_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with a magnified inset labeled X3, likely illustrating a cutting or dissection process.Отвір для Ethernet кабелю
3 Закріпіть кріпильний кронштейн використовуючи МЗхЗО гвинт з плоскою голівкою, шайби та смушкові гайки.

text_image
Diagram of a mechanical or electrical device with labeled components and connections, including screws, switches, and a hand gesture.4 Протягніть Ethernet кабель через отвір та встановіть стельову плитку на місце.

natural_image
Top-down schematic of a vehicle air conditioner unit with no text or symbols5 Підключіть Ethernet кабель до ETHERNET порту. Прикріпіть EAP/CAP до кріпильного кронштейну поєднавши стрілку на EAP/CAP зі стрілкою на кронштейні, після цього поверніть EAP/CAP за годинниковою стрілкою, поки ТД не стане на місце та не буде зафіксована.

text_image
Diagram showing a meter reading with a scale and directional arrows indicating rotation or measurement.■ Варіант 3 : Встановлення на стіні
Виконайте наступні дії, щоб встановити ЕАР/САР використовуючи нижченаведені аксесуари:

text_image
M3x28 пластикові стінні анкера (3 шт.)
text_image
M3x20 саморізи (3 шт.)1 Якщо ваш Ethernet кабель проходить через стіну, ви можете розташувати кронштейн таким чином, щоб протягнути кабель через його отвір. Відмітьте положення трьох отворів для кронштейну, просвердліть три 6 мм отвори на відмічених місцях.

text_image
X32 Вставте пластикові анкери у 6 мм отвори.

natural_image
Simple diagram showing three cylindrical objects with cross symbols, no text or labels present3 Зафіксуйте кронштейн на стіні, вкрутивши саморізи у пластикові анкери. Переконайтеся, що кріплення встановлені виступами назовні.

natural_image
Diagram of a mechanical component with screw fasteners, no text or symbols present4 Підключіть Ethernet кабель до ETHERNET порту.

natural_image
Diagram showing a mechanical assembly with two vertical bars and a textured rectangular component (no text or symbols)5 Встановіть та зафіксуйте ЕАР/САР на кронштейні, вирівнявши стрілки на ЕАР/САР та кронштейні, після цього поверніть ЕАР/САР поки вона не зафіксується на місці.

text_image
φ_{φ_φ}Живлення
■ Живлення через PSE пристрої чи адаптер живлення
Якщо пристрій постачаєється з адаптером живлення, ЕАР/САР може отримувати живлення за допомогою пристрою живлення (наприклад, РоЕ-комутатора) або адаптера живлення.
Живлення від РоЕ комутатора

text_image
tp-link PoE komутаторЗа допомогою адаптера живлення

text_image
Адаптер живлення■ Живлення через РОЕ-адаптер
Якщо пристрій постачається з РОЕ-адаптером, ЕАР/САР може отримувати живлення через РОЕ-адаптер.

flowchart
graph TD
A["POE - адаптер"] -->|① (До 100 м)| B["Pod"]
A -->|②| C["Komutator"]
A -->|③| D["Power Hub"]
D --> E["Ap-link"]
English
Safety Information
- Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
- Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
- Do not use damaged charger or USB cable to charge the device.
- Do not use any other chargers than those recommended.
- Do not use the device where wireless devices are not allowed
- Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of device. Please use this product with care and operate at your own risk.
Български
Мерки за безопасност
- Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или гореща околна среда.
- Не правете опити да разглобявате, ремонтирате или модифицирате устройството.
- Не използвайте повредено зарядно или повреден USB кабел за зареждане на устройството.
- Не използвайте други зарядни устройства освен препоръчаните.
- Не използвайте устройството там, където употребата на безжични устройства не е разрешена.
- Адаптерът трябва да бъде инсталиран близо до оборудването и да бъде лесно достъпен.
Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за безопасност, когато работите с устройството. Ние не можем да гарантираме, че няма да настъпят аварии или повреди владствие на неправилно използване на устройството. Моля, използвайте продукта внимателно и на своя отговорност.
Čeština
Bezpečnostní informace
- Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo horkému prostředí.
- Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo modifikovat.
- Nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo USB kabel pro nabíjení zařízení.
- Nepoužívejte jiné nabíječky kromě doporučených.
- Nepoužívejte zařízení v místech, kde je zakázáno používat bezdrátová zařízení.
- Adaptér musí být nainstalován poblíž zařízení a musí být snadno přístupný.
Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních informacích uvedených nahoře během používání zařízení. Nemůžeme zaručit absenci nehod nebo poškození při nesprávném užívání zařízení. Prosíme, používejte toto zařízení opatrně a na vlastní nebezpečí.
Казакша
Қауіпсіздік мәліметі
• Жабдыкты судан, оттан, улғалдықтан және ыстық ортадан аулақ ұстаңыз.
• Жабдыкты бөлшектеуге, жөндеуге, немесе түрлендіруге талпынбаныз.
- Зақымданған қуаттандырғышты немесе USB-кабельді жабдықты зарядттау үшін қолданбаңыз.
- Усынылған куаттандырғыштан басқасын қолданбаңыз.
- Сымсыз жабдыктарды қолдануға болмайтын жерде жабдықты қолданбаңыз.
- Адаптер құрылғыға жақын орнатылуы және оңай қолжетімді болуы қажет.
Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген қауіпсіздік мәліметті оқып және өріңіз. Біз жабдықты лайықсыз қолданылса оқиға немесе зақымдану болмайтынына кепіл бере алмаймыз. Өтініш, осы жабдықты баикап қолданыңыз, немесе өз катеріңізбен қолданасыз.
Lietuvių
Atsargumo priemonės
- Laikykite jrenginį kuo toliau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir karštų paviršių.
- Draudžiama patiems jrenginį ardyti, modifikuoti ar bandyti taisyti.
- Draudžiama bandyti jkrauti jrenginj sugedusio pakrovėjo ar USB kabelio pagalba.
- Prašome naudoti tik rekomenduojama pakrovėją.
- Nenaudokite jrenginj tose vietose, kur belaidžiai prietaisai yra uždrausti.
- Prietaisas turi būti netoli nuo jrenginio ir lengvai pasiekiamas.
Susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir jų laikykitės naudojant šį prietaisą. Mes negalime garantuoti, kad produktas nebus sugadintas del netinkamo naudojimo. Naudokite atsargiai prietaisą atsargiai ir savo pačių rizika.
Magyar
Biztonsági Információk
- Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró környezettől!
- Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a készüléket!
- Ne használjon sérült töltőt vagy USB kábelt a készülék töltéséhez!
- Ne használjon más töltőt a készülékhez a javasoltakon kívül!
- Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem engedélyezett!
- Az adaptert a készülékhez közel és könnyen hozzáférhető helyen helyezze el. Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági információkat a készülék használata során. Az előírások be nem tartása, és a fentiektől eltérő használat balesetet vagy károsodást okozhatnak, amiért nem vállalunk felelősséget. Kérjük, kellő vigyázatossággal és saját felelősségére használja a készüléket.
Polski
Turvallisuustiedot
- Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur.
- Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modyfikuj urządzenia na własną rękę.
- Nie używaj uszkodzonej ładowarki lub przewodu USB do ładowania urządzenia.
- Nie korzystaj z ładowarek innych niż zalecane.
- Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia bezprzewodowe są zabronione.
- Urządzenie powinno być umieszczone w pobliżu sprzętu, który z niego korzysta oraz w miejscu łatwo dostępnym dla użytkownika.
Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do nich, gdy korzystasz z urządzenia. Nie możemy zagwarantować, że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Korzystaj z urządzenia z rozwagą i na własną odpowiedzialność.
Русский язык
по безопасному использованию
- Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и использовать в строгом соответствии с поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности.
- Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может привести к поломке устройства, а также во избежание поражения электрическим током.
- Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий документ без предварительного уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и производственных зонах
- Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов.
Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию
- Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям, описанным в руководстве по установке и эксплуатации оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации
- Влажность воздуха при эксплуатации: 10% - 90%, без образования конденсата Влажность воздуха при хранении: 5% - 90%, без образования конденсата Рабочая температура: 0°C\~40°C
- Допустимая температура для оборудования, используемого вне помещения, если предусмотрено параметрами оборудования: -30°C \~70°C
- Температура хранения: -40°C \~70°C
- Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.
- Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в крытых транспортных средствах любым видом транспорта.
• Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять устройство от обычных отходов и утилизировать его наиболее безопасным способом — например, сдавать в специальные пункты утилизации. Изучите информацию о процедуре передачи оборудования на утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении неисправности технического средства
• В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link.
Română
Informații de siguranță
- Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de temperaturi înalte.
- Nu încercați să demontați, reparați sau să modificați echipamentul.
- Nu utilizati un alimentator electric sau un cablu USB deteriorat pentru alimenta echipamentul.
- Nu folositi alte alimentatoare decât cele recomandate.
- Nu utilizati echipamentul în locații în care dispozitivele wireless nu sunt permise.
- Adaptorul trebuie instalat în apropierea echipamentului și să fie ușor accesibil. Vă rugăm să citiți și să respectați instrucțiunile de siguranță de mai sus în timpul utilizării echipamentului. Nu putem garanta că nu vor surveni accidente sau pagube din cauza utilizării necorespunzătoare a echipamentului. Vă rugăm să folosiți acest produs cu grijă și să îl utilizați pe propriul risc.
Slovenčina
Bezpečnostné informácie
- Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia.
- Nepokúšajte sa rozoberať, opravovať alebo upravovať zariadenie.
- Na nabíjanie zariadenia nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo USB káble.
- Nepoužívajte žiadne iné spôsoby nabíjania okrem odporúčaných spôsobov.
- Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových zariadení nie je povolené.
- Adaptér je potrebné nainštalovať v blízkosti zariadenia tak, aby bol l'ahko dostupný.
Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme zaručit, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoškodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a používate ho na svoje vlastné nebezpečie.
Srpski jezik
Bezbednosne informacije
- Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora.
- Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite uređaj.
- Nemojte koristiti oštećeni punjač ili oštećeni USB kabl za punjenje uređaja.
- Nemojte koristiti nijedan drugi punjač osim preporučenog.
- Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežičnih uređaja.
- Adapter treba postaviti blizu opreme i treba da je lako dostupan.
Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite uređaj. U slučaju nepravilne upotrebe uređaja, može doći do nezgoda ili štete. Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete njime na sopstvenu odgovornost.
Українська мова
Інформація про техніку безпеки
Загальні запобіжні заходи
- Пам'ятайте та дотримуйтесь всіх інструкцій з техніки безпеки та експлуатації, що постачаються з обладнанням.
- Щоб зменшити ризик отримання тілесних ушкоджень, ураження електричним струмом, виникнення пожежі и пошкодження обладнання, дотримуйтеся всіх запобіжних заходів, наданих у цьому документі.
• Дотримуйтеся всіх застережень та попереджень, які нанесені на обладнання та пояснюються в супровідній документації обладнання.
Стан машинного приміщення
- Це обладнання призначене для використання лише в апаратному або комп'ютерному приміщенні. Оператор не повинен виконувати будь-які дії або маніпуляші зі встановленим обладнанням.
• Переконайтеся в тому, що ділянка, на якій встановлюється обладнання, забезпечена належною вентиляцією та клімат контролем.
• Переконайтеся в тому, що напруга й частота джерела живлення відповідають значенням електричних характеристик обладнання. - Не встановлюйте обладнання всередині або поблизу вентиляційної камери, повітропроводу, радіатора або обігрівача.
• Дане обладнання заборонено використовувати у місцях із підвищеною вологістю.
Плати PCIe Express
• Продукція TP-LINK сумісна з усіма платами PCIe, що перевірені й
продаються компанією TP-LINK відповідно до специфікацій PCI-SIG. За наслідки використання плат PCIe, що не були перевірені компанією TP-LINKі або були придбані не в неї, відповідальність несе виключно клієнт.
Шaci
- Не закривайте й не перекривайте отвори на обладнанні.
- Не проштовхуйте предмети всередину обладнання. Можлива наявність небезпечної напруги. Сторонні предмети можуть призвести до короткого замикання та призвести до пожежі, ураження електричним струмом або пошкодження обладнання.
- Піднімайте обладнання обома руками, зігнувши ноги у колінах.
Дроти живлення
• Використовуйте лише дроти та блоки живлення, що поставляються з обладнанням. Дріт живлення повинен бути сертифікований відповідно до вимог МЕК 60227 і мати позначки Н03 VV-F або Н03 VVH2-F (для обладнання масою не більше 3 кг), або Н05 VV-F чи Н05 VVH2-F2 (для обладнання масло понад 3 кг). Дріт повинен бути розрахований для використання із дротами, що мають перетин щонайменше 0,75 мм2 (для номінального струму до 10 А) або 1 мм² (для номінального струму від 10 до 16 А), або більше. Довжина дроту не повинна перевищувати 2 м.
- Підключіть дріт живлення до заземленої електричної розетки, до якої ви завжди маєте доступ.
• Під час роботи з електричними пристроями в Європі необхідно заземляти зелену/жовту жилу у дроті живлення. Незаземлений зелена/жовта жила може призвести до ураження електричним струмом через високі струми витоку.
- Не кладіть предмети на дріт живлення змінного струму. Розмістить їх так, щоб ніхто не міг ходити по них або випадково наступити.
- Не натягуйте дріт живлення. Від'єднуючи обладнання від електричної розетки, беріться тільки за штекер дроту.
!!! Застереження. Підключення живлення повинен виконувати кваліфікований електрик відповідно до Національних правил експлуатації електротехнічного обладнання.
Модифікації обладнання
- Не вносьте механічні модифікації у систему. Компанія TP-LINK не несе відповідальності за відповідність зміненого обладнання нормативним вимогам TP-LINK.
Ремонт та технічне обслуговування обладнання
• Встановлення внутрішніх додаткових компонентів, а також планове технічне обслуговування цього обладнання повинні виконуватись особами, які добре ознайомлені із методикою проведення, процедурами, запобіжними заходами й небезпеками, пов'язаними з обладнанням, яке має небезпечні рівні напруги.
- Не виходьте за межі категорії складності ремонту, зазначеної у документації продукту. Неправильний ремонт може привести до виникнення загрози безпеки.
• Перед тим як зняти кришки і почати роботу із внутрішніми компонентами зніміть всі годинники, кільця або прикраси, що висять.
- Не використовуйте струмопровідні інструменти, які можуть спричинити коротке замикання в деталях під напругою.
- Використовуйте рукавички при видаленні або заміні внутрішніх компонентів, оскільки вони можуть бути гарячими.
- Якщо обладнання пошкоджене та потребує технічного обслуговування, відключіть його від мережі живлення змінного струму та зверніться до вповноваженого представника обслуговуючої компанії. Приклади пошкоджень, що потребують обслуговування:
- Пошкодження дроту живлення, подовжувача або штепселя;
- Вплив дощу або рідини на обладнання або потрапляння стороннього предмета у продукт;
- Падіння або пошкодження обладнання;
- Неналежна робота обладнання при умові дотриманні інструкцій з експлуатації.
!!! Застереження. Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом, вимкніть усі дроти живлення перед початком виконання технічного обслуговування обладнання.
Лазерні пристрої
- Уникайте прямого впливу лазерного променя. Не відкривайте корпус лазерного пристрою. Не використовуйте засоби керування, не здійснюйте регулювання та не виконуйте процедури з лазерним пристроєм. Усередині немає компонентів, що можуть обслуговуватися користувачем.
- Ремонт лазерного пристрою можуть виконувати лише вповноважені спеціалісти з технічного обслуговування.
Підвищена робоча температура навколишнього середовища
- У разі встановлення обладнання в закритій стійці або стійці, що складається з декількох компонентів, робоча температура навколишнього середовища всередині стіки може бути вище, ніж температура у приміщенні. Тому слід розглянути можливість встановлення обладнання в середовищі, у якому б забезпечувалася температура, що не перевищує максимальну робочу температуру навколишнього середовища (ТМА) зазначену виробником.
Зменшений повітряний потік
- Встановлення обладнання у стійці повинне бути виконано таким чином, щоб обсяг повітряного потоку, який необхідний для безпечної експлуатації обладнання, не був зменшеним.
Механічне навантаження
- Встановлення обладнання у стійці повинне бути виконано таким чином, щоб запобігти небезпечній ситуації в разі нерівномірного механічного навантаження.
Перенавантаження електричного кола
- При підключенні обладнання до мережі живлення враховуйте, що перенавантаження кіл може бути більшим, ніж те, на яке розраховано захист. Під час вирішення цієї проблеми беріть до уваги номінальну потужність обладнання, зазначену у документації на обладнання.
Резервне джерело живлення
- Щоб забезпечити надійне резервне джерело живлення, підключіть кожен дріт до окремого кола змінного струму. З'єднання кожного дроту повинні бути заземлені належним чином.
Надійне заземлення
- Забезпечте надійне заземлення для обладнання, яке ви встановлюєте у стійку. Особливу увагу приділяйте з'єднанням дротів живлення, які не з'єднуються безпосередньо з колом відгалуження (наприклад, використання подовжувачів).
!!! ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед увімкненням живлення обладнання виконайте заземлення корпусу обладнання. Необхідно використати ізоляційну стрічку жовтого и зеленого кольору для дроту заземлення, а площа поперечного перерізу провідника має бути більше, ніж 0,75 мм2 або 18 AWG.
English
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
The original EU declaration of conformity may be found at http://www.tp-link.com/en/ce.
Български
TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директиви 2014/53/EU, 2009/125/EC и 2011/65/EU.
Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на http://www.tp-link.com/en/ce.
Čeština
TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic 2014/53/EU, 2009/125/EC a 2011/65/EU.
Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na http://www.tp-link.com/en/ce.
Казакша
ТП-Линк берілген жабдық түпкі талаптарға және басқа 2014/53/ЕС, 2009/125/ЕС и 2011/65/EU үйқас нұсқаулар қалпына сәйкес екенін мәлімдейді.
Тупкі ЕС декларациялар сәкестігін табуға болады http://www.tp-link.com/en/се.
Lietuvių
TP-Link ar šo pazino, ka šī ierīce atbilst direktīvu 2014/53/ES, 2009/125/EK un 2011/65/ES svarīgākajām prasībām un citiem saistītajiem nosacījumiem.
Originālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē http://www.tp-link.com/en/ce.
Magyar
A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelményekkel és más idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/EC és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel összhangban van.
Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://www.tp-link.com/en/ce oldalon.
Polski
TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE i 2011/65/UE.
Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie http://www.tp-link.com/en/ce.
Русский язык
Настоящим TP-Link заявляет, что данное устройство отвечает всем необходимым требованиям и прочим соответствующим нормам директив 2014/53/EU, 2009/125/EC и 2011/65/EU.
Оригинальный документ декларации соответствия ЕС можно найти на сайте http://www.tp-link.com/en/ce.
Română
TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/EU, 2009/125/EC și 2011/65/EU.
Declaratia de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa http://www.tp-link.com/en/ce.
Slovenčina
TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a dalšimi prislušnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EU, 2009/125/EC a 2011/65/EU.
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájst na http://www.tp-link.com/en/ce.
Srpski jezik
TP-Link ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim merama direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. Originalnu EU izjavu o saobraznosti možete pronaći na http://www.tp-link.com/en/ce.
Українська мова
Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним вимогам директив 2014/53/EU, 2009/125/EC та 2011/65/EU.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням http://www.tp-link.com/en/ce.