WD0804Y8E - Lave-linge séchant SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WD0804Y8E SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : WD0804Y8E - SAMSUNG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lave-linge séchant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WD0804Y8E - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WD0804Y8E de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - WD0804Y8E SAMSUNG

Comment résoudre un problème de bruit excessif lors du lavage ?
Vérifiez que la machine à laver est bien nivelée et que les pieds sont ajustés. Assurez-vous également qu'aucun objet ne bloque le tambour.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que la prise est fonctionnelle et que le câble d'alimentation est correctement branché. Assurez-vous que la porte est bien fermée.
Comment débloquer une porte de machine à laver coincée ?
Attendez quelques minutes après la fin du cycle. Si la porte ne s'ouvre toujours pas, débranchez la machine pendant 5 minutes, puis rebranchez-la.
Que faire si l'eau ne s'évacue pas correctement ?
Vérifiez le filtre de la pompe pour éliminer les obstructions. Assurez-vous également que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez les joints de porte et les tuyaux pour détecter d'éventuelles fissures ou désajustements. Assurez-vous que le tiroir à détergent est correctement installé.
Que faire si le programme de lavage ne s'achemine pas ?
Vérifiez que le chargement n'est pas déséquilibré. Si la machine détecte un déséquilibre, elle peut arrêter le cycle pour protéger le moteur.
Comment nettoyer le filtre de la machine à laver ?
Localisez le filtre, généralement à l'avant de la machine, ouvrez-le et rincez-le sous l'eau courante pour enlever les résidus.
Pourquoi le tambour ne tourne-t-il pas ?
Cela peut être dû à un problème avec la courroie ou le moteur. Vérifiez également si la machine est en mode essorage.
Comment changer le programme de lavage pendant un cycle ?
Il n'est généralement pas possible de changer le programme une fois le cycle démarré. Vous devrez annuler le cycle et en sélectionner un nouveau.

MODE D'EMPLOI WD0804Y8E SAMSUNG

Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse suivante :

www.samsung.com/register

• Du lavage au séchage avec un seul bouton Pratique : vous pouvez laver et sécher sans interruption. 4 programmes de séchage spécial différents peuvent être sélectionnés pour effectuer tout un cycle de lavage y compris le séchage à l’aide d’un seul bouton. • Prêt à ranger (programme standard), Séchage basse température, Repassage, Temps de séchage (30 min à 270 min) Ces programmes de séchage peuvent également être sélectionnés indépendamment des programmes de séchage.

Le système AIR Refresh assainit le linge et désodorise les mauvaises odeurs qui ne peuvent pas être éliminés par un système conventionnel de lavage, un avantage de son système unique air-wash. • Adaptés au programme Air Refresh : manteaux en laine, pulls en coton/duvet, sweats, costumes, oreillers, coussins, peluches • Non adaptés : cuir, soie, velours, couvertures électriques, etc.

Pas de temps à perdre ! Notre programme de lavage express est destiné à ceux qui n'ont pas le temps - maintenant vous pouvez laver vos vêtements préférés (jusqu'à 2 kg) en seulement à niveau de certification préférable à l'actuel Woolmark, qui garantit non seulement la performance de lavage, mais également la protection des tissus en laine. Les tissus doivent être lavés selon les instructions marquées sur l’étiquette de vêtement comme spécifié par Woolmark et Samsung.

• Arrêt différé

Ce lave-linge vous permet de différer le départ d’un programme de 19 heures, par tranches d’une heure - pour un confort d’utilisation optimal.

Ce manuel contient de précieuses informations relatives à l’installation, à l’utilisation et à l’entretien de votre nouveau lave-linge Samsung. Reportez-vous aux descriptions du panneau de commande, aux consignes d’utilisation du lave-linge, ainsi qu’aux conseils pratiques pour profiter pleinement des caractéristiques et fonctions de pointe de votre machine. La section

« Codes d’erreur et de dépannage » de la page 39 vous explique ce qu’il y a lieu de faire en cas de problème avec votre nouveau lave-linge.

Caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung _3

WD0804Y8-02927V_FR.indd 3

CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR À PROPOS DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer que vous savez comment utiliser efficacement toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité ; conservez-le dans un endroit sûr à proximité de l’appareil pour vous y référer ultérieurement. Utilisez uniquement cet appareil pour son usage prévu, tel que décrit dans ce manuel d’utilisation. Les avertissements et les consignes de sécurité importantes cités dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et les situations susceptibles de se produire. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre lave-linge. Parce que les consignes d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles, les caractéristiques de votre lave-linge sont peut-être légèrement différentes de celles décrites dans ce manuel et l’ensemble des symboles d’avertissement peuvent ne pas s’appliquer à vous. Pour toute question ou renseignement, contactez le service après-vente le plus proche ou recherchez des informations et consultez l’aide en ligne sur www.samsung.com.

SYMBOLES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel:

Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles graves, le décès et/ou des dommages AVERTISSEMENT matériels.

ATTENTION Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels.

Ne PAS essayer. Ne PAS démonter. Ne PAS toucher. Suivre les consignes scrupuleusement. Débrancher la prise d’alimentation de la prise murale. Vérifier que le lave-linge est mis à la terre pour éviter tout choc électrique. Appeler le service après-vente pour obtenir de l’aide. Note

Ces symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres personnes.

Veuillez les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement.

4_ Consignes de sécurité

WD0804Y8-02927V_FR.indd 4

Ne laissez pas les enfants (ou les animaux) jouer sur ou à l’intérieur de votre lave-linge. La porte du lave-linge ne s’ouvre pas facilement de l’intérieur, et il existe un risque de blessure grave si un enfant est enfermé à l’intérieur.

AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si la prise (cordon d’alimentation) est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin de prévenir tout risque. Cet appareil doit être placé de manière à ce que l’on puisse facilement accéder à la prise d’alimentation, aux robinets d’arrivée d’eau et aux tuyaux d’évacuation. Pour les lave-linge équipés de ventilations à la base, assurez-vous que l’ouverture ne soit pas obstruée par un tapis ou tout autre obstacle. Utilisez les nouveaux tuyaux fournis, les anciens tuyaux ne doivent pas être réutilisés.

INSTRUCTIONS CONCERNANT LA MARQUE DEEE Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.

Consignes de sécurité _5

WD0804Y8-02927V_FR.indd 5

L’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez.

Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale, AC de 220V-240V/50Hz une prise de courant approuvé et protégée par un fusible ou un disjoncteur. N’utilisez pas de rallonge. - Partager une prise murale avec d’autres appareils via une multiprise ou brancher une rallonge au cordon d’alimentation pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. - Assurez-vous que la tension d’alimentation, la fréquence et le courant correspondent aux spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Enfoncez fermement la prise d’alimentation dans la prise murale. Essuyer régulièrement les bornes et les points de contact de la prise d’alimentation à l’aide d’un chiffon sec afin d’en retirer toute substance étrangère, telle que de la poussière ou de l’eau. - Débranchez la prise d’alimentation et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon sec. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Branchez la prise d’alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de manière à ce que le cordon soit orienté vers le sol. - Si vous branchez la prise d’alimentation dans la prise murale dans le sens opposé, les fils électriques du cordon d’alimentation risquent d’être endommagés et cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Conservez tous les éléments d’emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger pour les enfants. - Un enfant pourrait s’étouffer s’il met sa tête dans un sac. Lorsque l’appareil, la prise d’alimentation ou le cordon d’alimentation sont endommagés, contactez votre service après-vente. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l’appareil à la terre avec un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en plastique ou une ligne téléphonique. - Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des problèmes avec le produit - Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas correctement mise à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux codes de votre région et de votre pays. N’installez pas cet appareil à proximité d’un appareil de chauffage ou de matériaux inflammables. N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, gras, poussiéreux, directement exposé à la lumière du jour ou à de l’eau (gouttes de pluie). N’installez pas cet appareil dans un endroit à basses températures - Le gel pourrait provoquer la rupture des tuyaux N’installez pas cet appareil dans un endroit où une fuite de gaz pourrait survenir.

6_ Consignes de sécurité

WD0804Y8-02927V_FR.indd 6

N’utilisez pas une prise d’alimentation qui est endommagée, un cordon d’alimentation endommagée ou une prise murale mal scellée.

- Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, ne pliez pas le cordon d’alimentation. Ne tordez pas le cordon d’alimentation, n’y faites pas de nœud. Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation, ne glissez pas le cordon d’alimentation entre des objets, ne poussez pas le cordon d’alimentation dans l’espace qui se trouve derrière l’appareil. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous débranchez la prise d’alimentation. - Débranchez le cordon d’alimentation en tenant la prise d’alimentation. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne placez pas le cordon d’alimentation et les tuyaux là où ils pourraient vous faire chuter.

ATTENTION SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION Cet appareil doit être placé de façon à laisser libre accès à la prise d’alimentation.

- Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique. Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui pourra supporter son poids. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des vibrations, déplacements et bruits anormaux ou provoquer des problèmes avec le produit.

AVERTISSEMENT SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’UTILISATION En cas de dégât des eaux, coupez immédiatement l’arrivée d’eau et l’alimentation

électrique et contactez le service après-vente le plus proche. - Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains humides ou mouillées - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique Si l’appareil émet un bruit étrange, qu’il s’en dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d’alimentation et contactez votre service après-vente. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement sans toucher la prise d’alimentation. Ne touchez ni l’appareil, ni le cordon d’alimentation. - N’utilisez pas de ventilateur. - Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou à l’intérieur du lave-linge. Lors de l’élimination de l’appareil, pensez à retirer le levier de la porte. - Si l’enfant est enfermé à l’intérieur, il pourrait mourir asphyxié. Veillez à enlever tous les éléments d’emballage (polystyrène, mousse) accrochés au bas de l’appareil avant de l’utiliser.

Consignes de sécurité _7

WD0804Y8-02927V_FR.indd 7

N’ouvrez pas la porte du lave-linge de force pendant qu’il fonctionne (lavage / séchage / essorage à haute température).

- L’eau éjectée du lave-linge pourrait provoquer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait provoquer des blessures. - Ouvrir la porte de force pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures. Ne passez pas vos mains sous le lave-linge. - Cela pourrait provoquer des blessures. Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides ou mouillées. - Cela pourrait provoquer un choc électrique. N’éteignez pas l’appareil en débranchant la prise d’alimentation pendant qu’une opération est en cours. - Rebrancher la prise d’alimentation dans la prise murale pourrait provoquer une étincelle, ce qui risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne laissez pas les enfants ou les personnes infirmes utiliser ce lave-linge sans surveillance. Ne laissez pas les enfants grimper dans l’appareil. - Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, des brûlures ou des blessures. Ne passez pas vos mains ou un objet métallique sous le lave-linge pendant qu’il fonctionne. - Cela pourrait provoquer des blessures. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation, saisissez toujours fermement la prise d’alimentation et tirez en la maintenant au même niveau que la prise murale. - L’endommagement du cordon d’alimentation pourrait provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique N’essayez pas de réparer, de démonter ou de modifier l’appareil vous-même. - N’utilisez pas de fusibles (comme un fil de cuivre ou d’acier, etc.) autres que les fusibles standards. - Lorsqu’il est nécessaire de réparer ou de réinstaller l’appareil, contactez votre service après-vente. - Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou des blessures. Si le tuyau d’arrivée d’eau se détache du robinet et que de l’eau asperge l’appareil, débranchez la prise d’alimentation. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Débranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps ou lorsqu’il y a de l’orage. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.

8_ Consignes de sécurité

WD0804Y8-02927V_FR.indd 8

La partie en verre de la face avant de l’appareil est susceptible de se briser suite à un impact fort. Soyez prudent lorsque vous utilisez le lave-linge.

- Le bris du verre pourrait provoquer des blessures. Après une coupure d’eau ou lorsque vous rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau, ouvrez le robinet doucement. Ouvrez le robinet doucement après une longue période sans utilisation. - La pression de l’air dans le tuyau d’arrivée d’eau ou dans le tuyau d’eau pourrait endommager un élément de l’appareil ou provoquer une fuite d’eau. Si une erreur de vidange survient pendant une opération, vérifiez s’il y a un problème avec l’évacuation de l’eau. - Si le lave-linge est utilisé alors qu’il est victime d’un dégât des eaux résultant d’un problème de vidange, cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique. Placez le linge entièrement dans le lave-linge afin qu’il ne se coince pas dans la porte. - Si du linge se coince dans la porte, cela pourrait endommager le linge, le lave-linge, ou provoquer une fuite d’eau. Assurez-vous que le robinet soit bien éteint lorsque l’eau n’est pas utilisée. - Assurez-vous que la vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serrée. - Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des dommages matériels ou des blessures. Vérifiez que le joint en caoutchouc n’est pas contaminé par des substances étrangères (résidus, fils, etc.). - Si la porte n’est pas complètement fermée, cela pourrait provoquer une fuite d’eau. Ouvrez le robinet et assurez-vous que le raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serré et qu’il n’y a pas de fuite d’eau avant d’utiliser le produit. - Si les vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau sont mal serrées, cela pourrait provoquer une fuite d’eau.

Consignes de sécurité _9

WD0804Y8-02927V_FR.indd 9

Ne vaporisez pas de matériaux volatiles, tels que des insecticides, sur la surface de l’appareil.

- En plus d’être potentiellement dangereux pour l’homme, cela pourrait également provoquer un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit. Ne placez pas d’objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. - Cela pourrait provoquer des blessures résultant d’un dysfonctionnement. L’eau vidangée pendant un lavage / séchage à haute température est chaude, ne touchez pas l’eau. - Cela pourrait provoquer des brûlures ou des blessures. Ne lavez pas, n’essorez pas et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*) sauf si votre appareil possède un programme spécifique pour laver ces articles. - Ne lavez pas de tapis épais et raides même si l’étiquette comporte un symbole de lavage en machine. - Cela pourrait provoquer une blessure corporelle ou des dommages au niveau du lavelinge, des murs, du sol ou des vêtements résultant de vibrations anormales. * La literie en laine, les protections contre la pluie, les cirés, les pantalons de ski, les sacs de couchage, les protège-couches, les vêtements de sudation, les protections pour vélo, moto, voiture, etc. Ne faites pas fonctionner le lave-linge lorsque le compartiment à lessive a été retiré. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures résultants d’une fuite d’eau. Ne touchez pas l’intérieur du tambour pendant ou juste après un séchage car il est chaud. - Cela pourrait provoquer des brûlures. Ne passez pas votre main dans le compartiment à lessive après l’avoir ouvert. - Cela pourrait provoquer des blessures si votre main était coincée par le mécanisme d’insertion de lessive. Ne mettez aucun objet (tel que chaussures, résidus alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge. - Cela pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des blessures ou le décès de l’animal, résultant des vibrations anormales. N’appuyez pas sur les boutons à l’aide d’objets pointus comme des aiguilles, couteaux, ongles, etc. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge contaminé par des huiles, des crèmes ou des lotions habituellement présentes dans des instituts de soins de la peau ou des instituts de massage. - Cela pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc et une fuite d’eau. Ne laissez pas d’objets métalliques tels que des épingles à nourrice ou des barrettes, ou de la javel, dans le tambour pendant une longue période de temps. - Cela pourrait provoquer la rouille du tambour. - Si de la rouille commence à apparaître sur la surface du tambour, appliquez un nettoyant (neutre) sur la surface et utilisez une éponge pour le nettoyer. N’utilisez jamais de brosse métallique. N’utilisez pas de nettoyant à sec directement, ne lavez pas, ne rincez pas et n’essorez pas de linge contaminé par un nettoyant à sec.

10_ Consignes de sécurité

WD0804Y8-02927V_FR.indd 10

N’utilisez pas de savon naturel pour le lavage à la main dans le lave-linge.

- S’il durcit et s’accumule dans le lave-linge, cela pourrait provoquer des problèmes avec le produit, une décoloration, de la rouille ou des mauvaises odeurs. N’utilisez pas le filet de lavage pour laver de grandes pièces de linge telles que de la literie. - Mettez les chaussettes et les soutien-gorge dans le filet de lavage et mettez-le avec le reste du linge. - Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des blessures résultant des vibrations anormales. N’utilisez pas de nettoyant solide. - S’il s’accumule à l’intérieur du lave-linge, cela pourrait provoquer une fuite d’eau. Pour les lave-linge équipés de ventilations à la base, assurez-vous que l’ouverture ne soit pas obstruée par un tapis ou tout autre obstacle. Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver soient vides. - Les objets durs ou pointus tels que les pièces de monnaie, les épingles à nourrice, les ongles, les vis ou les cailloux sont susceptibles de gravement endommager l’appareil. Ne lavez pas de vêtements avec un gros ceinturon, des gros boutons ou d’autres métaux lourds.

AVERTISSEMENT SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR LE NETTOYAGE Ne nettoyez pas l’appareil en y aspergeant de l’eau directement à l’intérieur.

N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. - Cela pourrait provoquer une décoloration, une déformation, un choc électrique, un incendie ou des dommages. Avant de nettoyer ou d’effectuer toute opération d’entretien, débranchez l’appareil de la prise murale. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.

Consignes de sécurité _11

WD0804Y8-02927V_FR.indd 11

Laver du linge en mode manuel

31 Instructions de lavage 32 Informations sur la lessive et les additifs 32 Quelle lessive utiliser ? 33 Tiroir à lessive 37 Nettoyage du tiroir à lessive et du logement du tiroir 37 Nettoyer le filtre à maille du tuyau d’arrivée d’eau 38 Réparer un lave-linge qui a gelé 38 Entreposer le lave-linge 39 Vérifiez les points suivants si... 40 Codes d’erreur

42 Déclaration de conformité

43 Caractéristiques techniques

Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre lave-linge.

En préparation de l’installation, assurez-vous que l’alimentation électrique réunit les conditions suivantes :

• Fusible ou coupe-circuit 220 V~240 V 50 Hz • Circuit de dérivation distinct, réservé uniquement à votre lave-linge Votre lave-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance du lave-linge, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant au courant électrique un chemin de moindre résistance. Votre lave-linge est équipé d’un cordon doté d’une prise à 3 broches avec conducteur de terre destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre. Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d’eau chaude. Un branchement incorrect du conducteur de terre peut provoquer une surtension électrique. Demandez conseil à un électricien ou à un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte du lave-linge. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le lave-linge. Si elle n’est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée.

Pour un remplissage correct du lave-linge, la pression d’eau doit être comprise entre 50 kPa (0,5 Bar) et 800 kPa (8 Bar). Si la pression d’eau est inférieure à 50 kPa (0,5 Bar), la vanne d’arrivée d’eau risque de ne plus se fermer correctement et la durée de remplissage risque d’augmenter au-delà de la limite autorisée par le contrôleur, entraînant ainsi l’arrêt du lave-linge (Un limiteur de durée de remplissage est intégré au contrôleur de l’appareil afin d’éviter tout trop-plein ou toute inondation en cas de défaillance d’un tuyau interne.). Les robinets d’arrivée d’eau doivent se trouver à moins de 120cm de l’arrière de votre lave-linge afin que les tuyaux fournis puissent être reliés à l’appareil. La plupart des magasins de fournitures de plomberie proposent des tuyaux d’alimentation en eau de différentes longueurs (jusqu’à 305 cm). Voici quelques conseils pour réduire les risques de fuite et de dégât des eaux : • Faites en sorte que les robinets d’arrivée d’eau soient facilement accessibles. • Fermez les robinets d’arrivée d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lave-linge. • Vérifiez régulièrement l’absence de fuites au niveau des raccords des tuyaux d’alimentation en eau.

AVERTISSEMENT Avant d’utiliser votre lave-linge pour la première fois, vérifiez l’absence de fuites au niveau des raccords avec la vanne d’arrivée d’eau et les robinets.

14_ Installer le lave-linge

WD0804Y8-02927V_FR.indd 14

Pour garantir un fonctionnement correct et sûr de votre nouveau lave-linge, il convient de respecter les exigences suivantes en termes de dégagement :

Côtés – 25 mm Haut – 25 mm

Choisir un emplacement

Avant d’installer votre lave-linge, vérifiez que l’emplacement choisi : • Possède une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d’obstruer l’aération. • N’est pas exposé à la lumière directe du soleil • Dispose d’une ventilation adaptée • Ne risque pas de geler (température inférieure à 0 °C) • Ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un chauffage • Dispose de suffisamment d’espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son cordon d’alimentation

Installer le lave-linge _15

WD0804Y8-02927V_FR.indd 15

1. Desserrez toutes les vis à l’aide de la clé fournie.

2. Maintenez la vis avec la clé et faites-la passer dans la partie large du trou. Répétez l’opération pour chaque vis.

3. Bouchez les trous avec les caches en plastique fournis.

2. Mettez votre lave-linge de niveau en faisant tourner les pieds vers la gauche ou la droite manuellement.

3. Lorsque le lave-linge est de niveau, serrez les écrous à l’aide de la clé fournie.

Raccordement de l’arrivée d’eau et de l’évacuation Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau 1. Prenez le raccord en L correspondant au tuyau d’arrivée d’eau froide et raccordez-le à l’arrivée d’eau froide, à l’arrière de la machine. Serrez à la main.

Le tuyau d’arrivée d’eau doit être raccordé au lave-linge à une extrémité et au robinet d’eau

à l’autre extrémité. Ne tendez pas le tuyau d’arrivée d’eau. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau froide au robinet d’eau froide et serrez-la à la main. Si nécessaire, vous pouvez repositionner le tuyau d’arrivée d’eau sur le lave-linge en desserrant le raccord, en faisant tourner le tuyau et en resserrant le raccord. Pour les modèles équipés d’une arrivée d’eau chaude supplémentaire : 1. Prenez le raccord en L rouge correspondant au tuyau d’arrivée d’eau chaude et raccordez-le à l’arrivée d’eau chaude située à l’arrière de la machine. Serrez à la main. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau chaude au robinet d’eau chaude de votre lavabo et serrez-la à la main. 3. Utilisez un raccord en Y si vous souhaitez utiliser uniquement l’eau froide.

Installer le lave-linge _17

WD0804Y8-02927V_FR.indd 17

Après avoir raccordé le tuyau d’arrivée d’eau à l’adaptateur, vérifiez que le branchement a été correctement effectué en tirant le tuyau d’arrivée d’eau vers le bas.

5. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau à la vanne d’alimentation en eau située à l’arrière du lave-linge.

Vissez le tuyau à fond dans le sens des aiguilles d’une montre.

Il est fixé au tuyau d'alimentation d'eau et coupe automatiquement le débit d'eau si le tuyau est endommagé. Il affiche également un voyant d'avertissement.

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet comme indiqué sur l'image.

Installer le lave-linge _19

WD0804Y8-02927V_FR.indd 19

1. Sur le bord d’un lavabo : le tuyau de vidange doit être positionné à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm.Pour que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide-tuyau en plastique fourni. Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas.

4. Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause). Cette opération permet de vidanger l’eau qui aurait pu rester dans le lave-linge après le test du fabricant.

Bac Pour employer de la lessive liquide, utilisez le compartiment à lessive liquide (reportez-vous en page 33 du manuel pour voir le modèle correspondant). Ne versez pas de lessive en poudre dans le compartiment à lessive liquide.

: additifs, de l’assouplissant par exemple (ne pas dépasser le bord inférieur MAX du bac

• Assurez-vous que le linge n’est pas pris dans la porte, car cela risquerait de provoquer une fuite d’eau. • Après un cycle de lavage, il se peut que de la lessive subsiste dans la partie avant en caoutchouc du lave-linge. Si tel est le cas, retirez ces résidus afin d’éviter toute fuite d’eau. • Ne pas toucher la porte en verre pendant que votre machine à laver est en marche. Elle peut être très chaude. • N'ouvrez pas le tiroir à lessive ou le filtre à impuretés pendant que votre lave-linge effectue un cycle : de l'eau ou de la vapeur brûlante risque de s'en dégager. • Les articles imperméables ne doivent pas être lavés avec le programme normal, mais avec le programme Entretien extérieur.

3. Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge. Le voyant du lave-linge s’allume et une estimation de la durée du programme apparaît alors sur l’afficheur. 6. Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause).

Effectuer un lavage _21

WD0804Y8-02927V_FR.indd 21

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Laver du linge

à l’aide du sélecteur de programme ». (voir page 30) Katoen (Coton) - Cotons, draps, linge de table, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc. peu ou moyennement sales. Synthetisch (Synthétiques) - Chemisiers, chemises, etc., peu ou moyennement sales, en polyester (Diolen, Trevira), polyamide (Perlon, Nylon) ou autre matière similaire. Dagelijkse was (Quotidien) - Ce programme est destiné au lavage des vêtements de tous les jours, tels que les sous-vêtements et les chemises. Kort programma 15 min (Express 15’) - Pour le linge peu sale avec moins de 2 kg de blanchisserie dont vous avez rapidement besoin. • Il faut environ 15 minutes minimum, mais les valeurs indiquées peuvent varier en fonction de la pression et de la dureté de l'eau, la température d'arrivée d'eau, la température ambiante, le type et la quantité du linge, le degré de saleté, la quantité de détergent utilisé, les fluctuations dans l'approvisionnement en électricité et les options supplémentaires choisies. • Ajouter une petite quantité de détergent pour une petite quantité de linge (moins de 2 kg) pour le Lavage rapide 15' car si vous ajoutez trop de détergent, celui peut y rester après le lavage. Centrifugeren (Essorage) - Effectue un cycle d’essorage supplémentaire afin d’éliminer le plus d’eau possible du linge. Spoelen + Centrifugeren (Rinçage+Essorage) - Utilisez ce programme pour le linge qui n’a besoin que d’un rinçage ou pour ajouter un adoucissant à une lessive. Trommel reinigen (Nettoyage tambour) - Permet de nettoyer le tambour. Élimine la saleté et les bactéries dans le tambour. Une utilisation régulière (toutes les 40 lessives) est recommandée. Aucun produit de nettoyage ou agent de blanchiment n'est nécessaire. AIR Refresh - Ce programme permet d’éliminer les mauvaises odeurs. Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner les modes de fonctionnement suivants : (Opfrissen (AIR Refresh)  Opfrissen-hygiënisch (AIR Refresh Hygiene))

22_ Effectuer un lavage

WD0804Y8-02927V_FR.indd 22 Super Eco (Programme Eco) - La basse température d'Eco Bubble vous garantit des résultats de lavage parfait tout en permettant de véritables économies d'énergie. Outdoorkleding (Imperméable respirant) - À utiliser pour les vêtements de plein air tels que les vêtements de montagne, de ski et de sport. Les tissus utilisés sont des finitions de technologie fonctionnelles et de fibres comme le spandex, le stretch et les micro-fibres. Babykleding (Bébé coton) - Le lavage à haute température et les rinçages supplémentaires permettent d’éliminer totalement les résidus de lessive afin de préserver les textiles délicats. Wol (Laine) -Uniquement pour les lainages lavables en machine. La charge de vêtements doit être inférieure à 2 kg. • Pendant le lavage, le doux bercement et le trempage du linge continuent pour protéger les fibres de laine de tout rétrécissement / déformation et pour un nettoyage extrêmement délicat. L’arrêt de cette opération ne pose aucun problème. • Il est conseillé d’utiliser de la lessive neutre avec le programme laine afin d’obtenir un meilleur résultat de lavage et pour un meilleur soin des fibres de laine. Le programme Wol (Laine) de ce lave-linge a été approuvé par Woolmark pour le lavage des produits Woolmark lavables en machine, dans la mesure où ces produits soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette et à celles fournies par le fabricant de ce lave-linge, M1125 (Numéro d’attestation émis par I.W.S. Nominee Co., Ltd.) Vidange uniquement - Tournez le sélecteur de programme sur la position Centrifugeren (Essorage), appuyez sur le bouton Centrifugeren (Essorage) à plusieurs reprises jusqu'à ce que “Sans essorage( )” s'allume, puis appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause) pour vider l'eau. •

- ce programme respecte le linge ne supportant pas les températures élevées en le séchant à basse température. Repassage - termine le cycle de séchage en laissant le linge légèrement humide, facilitant ainsi le repassage. Temps de séchage -sèche le linge pendant un laps de temps défini. • Évitez de laver du linge qui ne supporte pas le séchage car il risquerait d’être déformé, même à basse température. • Les programmes Prêt à ranger, Basse température, Repassage et Temps de séchage détectent automatiquement le poids du linge afin d’afficher un temps de séchage adapté et de le sécher plus efficacement. • Les conditions de séchage peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge. • Séchage n’est pas disponible pour Trommel reinigen (Nettoyage tambour), Opfrissen (AIR Refresh), Outdoorkleding (Imperméable respirant), et Wol (Laine) courses.

BOUTON DE SÉLECTION INTENSIF

Eco Bubble pour la désactiver et le générateur de bulles s'éteint (indiqué sur le panneau de commande). Appuyez une nouvelle fois pour la réactiver. • Certains programmes de lavage requièrent l'activation de la fonction Eco Bubble (indiqué sur le panneau de commande et le générateur de bulles s'allume automatiquement). • En revanche, d'autres programmes ne nécessitent pas cette fonction et le générateur s'éteint automatiquement. • Pour la plupart des programmes, vous pouvez régler manuellement cette fonction, ce qui modifi era le temps de lavage de manière visible sur le panneau de commande dans le but d'obtenir les mêmes résultats (voir page 27 pour plus d'informations).

BOUTON DE SÉLECTION DÉPART/

PAUSE Ce bouton permet d’interrompre et de relancer un cycle.

BOUTON DE SÉLECTION MON CYCLE Permet de programmer votre cycle préféré (température, essorage, degré de salissure, option, etc.).

24_ Effectuer un lavage

WD0804Y8-02927V_FR.indd 24

Pour activer/désactiver la fonction Signal sonore, appuyez simultanément sur les boutons Centrifugeren (Essorage) et

Drogen (Séchage). pendant 3 secondes. Le témoin « Signal sonore » est allumé lorsque cette fonction est activée.

2. Appuyez sur le bouton Eindtijd (Arrêt différé) à plusieurs reprises jusqu’à obtenir le arrêt différé souhaité. 3. Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause). Le témoin « Eindtijd (Arrêt différé) » s’allume et l’horloge commence le compte à rebours jusqu’à atteindre l’heure définie. 4. Pour annuler la fonction Eindtijd (Arrêt différé), appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/ Arrêt) puis remettez le lave-linge en marche.

Effectuer un lavage _25

WD0804Y8-02927V_FR.indd 25

2. Tournez le Sélecteur de programme sur la position Centrifugeren (Essorage)

3. Appuyez sur le bouton Centrifugeren (Essorage) à plusieurs reprises jusqu'à ce que "Sans essorage" s'allume. 4. Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause).

Permet d'activer votre programme de lavage personnalisé (température, essorage, souillure, etc.) à l'aide d'un seul bouton. Appuyez sur le bouton Mijn programma (Mon cycle) pour charger et utiliser les options Mon cycle enregistrées. Les voyants du programme et des options sélectionnés clignotent. Vous pouvez régler toutes les options en mode Mon cycle comme suit. 1. Ouvrez l’arrivée d’eau. 2. Appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt). 3. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du Sélecteur de programme. 4. Définissez ensuite les options de votre choix. Voir le Tableau des programmes en page 41 pour connaître les options possibles pour chaque programme. 5. Vous pouvez ensuite enregistrer le programme et les options sélectionnés en appuyant sur le bouton Mijn programma (Mon cycle) pendant plus de 3 secondes, en mode Mon cycle préféré. Le programme et les options que vous sélectionnez s’afficheront la prochaine fois que vous sélectionnerez Mon cycle. Vous pouvez modifier la configuration du programme Mon cycle en répétant la procédure indiquée ci-dessus. La dernière configuration défi nie s'affichera la prochaine fois que vous utiliserez le programme Mon cycle. Si vous relâchez le bouton avant les 3 secondes, le programme et les options précédemment enregistrés s'affichent. Si vous appuyez sur le bouton Mijn programma (Mon cycle) pendant 3 secondes ou plus, le programme et les options actuellement sélectionnés sont enregistrés et la DEL clignote pendant 3 secondes.

26_ Effectuer un lavage

WD0804Y8-02927V_FR.indd 26 Sélectionner une fonction Placez la quantité adéquate de lessive et d'adoucissant dans les bacs correspondants en fonction de la quantité de linge et refermez le tiroir à lessive. • Ajouter la quantité appropriée de détergent dans le tiroir à détergent ,et ajouter l'assouplissant dans le compartiment assouplissant juste sous la ligne de base de fibres adoucisseur (MAX) de "A") • Si le programme Voorwas (Prélavage) est sélectionné, versez également de la lessive dans le bac de prélavage . • Si vous utilisez de la lessive liquide, laissez le compartiment à lessive liquide dans le tiroir (voir la section « Lessive liquide » page 33). Ne versez pas de lessive en poudre dans le compartiment à lessive liquide.

5. Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause).

• Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause) pour lancer le lavage. • La quantité de linge est détectée automatiquement et le linge est lavé. • Une fois la machine lancée, vous ne pouvez plus ajouter ou sélectionner la fonction Eco Bubble. • Un nombre suffisant de bulles est généré avec une quantité de détergent spécifiée. • Veuillez nettoyer fréquemment le filtre à impuretés. Le nettoyage périodique permet de générer suffisamment de bulles. • Selon le type de linge et de lessive, les bulles peuvent être absorbées et il peut sembler n'y en avoir qu'une faible quantité. • Bien que les bulles soient générées dès le début du lavage, cela peut prendre plusieurs minutes pour qu'elles deviennent visibles.

Effectuer un lavage _27

WD0804Y8-02927V_FR.indd 27 1. Ouvrez le hublot, placez le linge dans le lave-linge et refermez le hublot. 2. Appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt). 3. Sélectionnez AIR Refresh en tournant le Sélecteur de programme. MODE DURÉE DU CYCLE Opfrissen (AIR Refresh)

• Le bouton AIR Refresh ne peut pas être sélectionné s’il y a de l’eau dans le tambour. Vidangez l’eau, puis sélectionnez le bouton AIR Refresh. • Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause) ou Aan/Uit (Marche/Arrêt) pour retirer le linge. • Vous pouvez utiliser des feuilles de parfum ou de séchage avec les programmes AIR Refresh afin de parfumer votre linge (comptez une feuille pour un ou deux articles). La fonction AIR Refresh ne doit pas être utilisée sur les vêtements suivants : • Les vêtements fragiles en cuir, vison, fourrure, soie, etc. • Les sous-vêtements brodés, les coussins comportant des éléments d’ornement et les tenues de soirée avec décorations. • Les vêtements avec des boutons pouvant casser. • Les vêtements amidonnés peuvent être déformés. • Le linge de maison contenant du bois (par exemple, les repose-cous) - Les oreillers ou couvertures remplis de matières synthétiques et non de coton - Les couvertures électriques • Les couvertures pelucheuses • Les couvertures volumineuses • Les oreillers en latex

28_ Effectuer un lavage

WD0804Y8-02927V_FR.indd 28

2. Appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt) puis sur le bouton Drogen (Séchage).

: Le programme standard est automatiquement sélectionné. Séchage n’est pas disponible pour Trommel reinigen (Nettoyage tambour), Opfrissen (AIR Refresh), Outdoorkleding (Imperméable respirant), et Wol (Laine) courses. 3. Sélectionnez le bouton Drogen (Séchage) comme suit. Programmes de séchage

• Pour le cycle de séchage, vérifiez que la vanne d’arrivée d’eau est ouverte. 4. Versez la quantité de produit de lavage et d’adoucissant adaptée dans le tiroir et refermez-le. 5. Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause). : le lavage et le séchage se déroulent automatiquement pour des résultats optimaux. • Le programme sélectionné ne peut plus être modifié une fois que le séchage a commencé. • Si l’arrivée d’eau froide est fermée, le séchage n’est pas effectué. • Si vous souhaitez sécher du linge après un lavage à la main, sélectionnez à la fois le programme Centrifugeren (Essorage) et Drogen (Séchage).

Effectuer un lavage _29

WD0804Y8-02927V_FR.indd 29

Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique

« Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Ouvrez le robinet de votre lavabo. 2. Appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt). 3. Ouvrez le hublot. 4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 5. Fermez le hublot. 6. Ajoutez la lessive et, si nécessaire, l’adoucissant et le liquide de prélavage dans les bacs appropriés. La fonction de prélavage n’est disponible qu’avec les programmes Katoen (Coton), Synthetisch (Synthétiques), Dagelijkse was (Quotidien) et Babykleding (Bébé coton). Effectuez un cycle de prélavage uniquement si le linge à laver est très sale. 7. Utilisez le Sélecteur de programme pour sélectionner le programme approprié en fonction du type de linge : Katoen (Coton), Synthetisch (Synthétiques), Dagelijkse was (Quotidien), Kort programma 15 min (Express 15’), Super Eco (Programme Eco), Outdoorkleding (Imperméable respirant), Babykleding (Bébé coton), Wol (Laine), Handwas (Lavage main). Le voyant correspondant au programme sélectionné s’allume sur le panneau de commande. 8. À ce stade, vous pouvez contrôler la température de lavage, le nombre de cycles de rinçage, la vitesse d’essorage et le délai de arrêt différé en appuyant sur le bouton correspondant. 9. Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause) pour lancer le cycle de lavage. L’indicateur de progression s’allume et le temps de lavage restant apparaît à l’écran. Option Pause Il est possible d’ajouter ou de retirer du linge dans les 5 minutes qui suivent le début du cycle de lavage. 1. Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause) pour déverrouiller le hublot. Le hublot est bloqué si l’eau est trop CHAUDE ou son niveau trop ÉLEVÉ. 2. Après avoir refermé le hublot, appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause) pour redémarrer le cycle de lavage. Lorsque le programme est terminé : À la fin du programme, le lave-linge s’arrête automatiquement. 1. Ouvrez le hublot. 2. Sortez le linge.

30_ Effectuer un lavage

WD0804Y8-02927V_FR.indd 30

4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge.

5. Fermez le hublot. 6. Ajoutez de la lessive et, si nécessaire, de l’adoucissant ou du liquide de prélavage dans les bacs appropriés. 7. Appuyez sur le bouton Temp. (Température) pour choisir la température. (Eau froide, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C et 95 ˚C) 8. Appuyez sur le bouton Spoelen (Rinçage) pour choisir le nombre de cycles de rinçage (cinq cycles au maximum). La durée du lavage augmente en conséquence. 9. Appuyez sur le bouton Centrifugeren (Essorage) pour choisir la vitesse d’essorage. ( : Sans essorage) 10. Appuyez sur le bouton Eindtijd (Arrêt différé) à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options disponibles (de 3 à 19 heures, par tranches d’une heure). L’heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. 11. Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause) pour lancer le cycle de lavage.

INSTRUCTIONS DE LAVAGE Suivez ces instructions afin d’obtenir un linge parfaitement propre et d’utiliser votre lave-linge de la manière la plus efficace qui soit.

Vérifiez toujours le symbole textile sur le vêtement avant de procéder au lavage. Triez et lavez votre linge en fonction des critères suivants : • Symbole textile : séparez le coton, les fibres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et les rayonnes. • Couleurs : séparez le blanc et les couleurs. Lavez les vêtements de couleur neufs séparément. • Taille : placer des vêtements de tailles différentes dans la même charge améliore l’action du lavage. • Sensibilité : lavez les articles délicats séparément, en utilisant le cycle de lavage Délicats pour les articles neufs en laine vierge et en soie, ainsi que pour les rideaux. Vérifiez les étiquettes des articles que vous lavez ou reportez-vous au tableau des symboles textile en annexe. Vider les poches Avant chaque lessive, videz toutes les poches des vêtements à laver. Les petits objets durs de forme irrégulière comme les pièces, couteaux, punaises ou trombones risquent en effet d’endommager votre lave-linge. Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires en métal lourd. Toute pièce métallique présente sur un vêtement risque d’endommager le linge et le tambour. Mettez les vêtements pourvus de boutons ou de broderies sur l’envers avant de les laver. Veillez à fermer les fermetures à glissière des pantalons et vestes afin de ne pas endommager le tambour. Les fermetures à glissière doivent être maintenues fermées à l’aide d’un fil avant le lavage. Les vêtements pourvus de lanières peuvent s’emmêler avec d’autres vêtements, ce qui risque de les abîmer. Veillez à attacher ensemble les lanières avant de lancer le cycle de lavage. Prélaver du coton Lorsqu’il est associé aux lessives modernes, votre nouveau lave-linge donne de parfaits résultats tout en permettant d’économiser de l’énergie, du temps, de l’eau et de la lessive. Toutefois, si vos cotons sont particulièrement sales, utilisez un programme de prélavage avec une lessive protéinique.

Effectuer un lavage _31

WD0804Y8-02927V_FR.indd 31

Ne surchargez pas le lave-linge, sans quoi votre linge ne sera pas lavé correctement. Utilisez le tableau ci-dessous afin de déterminer la charge maximale autorisée en fonction du type de textile.

• Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que l’efficacité de l’essorage soit moindre.

Assurez-vous de placer les soutien-gorge (lavables à l’eau) dans un sac à linge (à acheter séparément). • Les parties métalliques de la structure peuvent en effet sortir du soutien-gorge et endommager le linge. Il est donc conseillé de les insérer dans un sac à linge fin. • Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un sac à linge fin.

ATTENTION Ne lavez pas le sac à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales susceptibles d’entraîner des déplacements intempestifs de la machine ou des accidents impliquant des blessures.

INFORMATIONS SUR LA LESSIVE ET LES ADDITIFS Quelle lessive utiliser ?

La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques. Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l’eau de votre région. Si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l’eau de votre région, renseignez-vous auprès des autorités locales. N’utilisez pas de lessive qui a durci ou s’est solidifiée, car elle risque de ne pas se dissoudre complètement avant le cycle de rinçage. Par conséquent, le rinçage ne s’effectuera pas correctement ou le trop-plein risque de se bloquer. Veuillez prendre note des éléments suivants lors de l’utilisation du programme laine. • Utilisez une lessive liquide neutre pour laine. • Lorsque vous utilisez de la lessive en poudre, il pourrait rester des résidus de lessive dans le linge pouvant alors abimer la matière (laine).

32_ Effectuer un lavage

WD0804Y8-02927V_FR.indd 32

Ne PAS ouvrir le tiroir lorsque votre machine à laver est en marche. Vous risquez d'être exposé à l'eau chaude ou à de la vapeur.

02 EFFECTUER UN LAVAGE

1. Ouvrez le tiroir à lessive situé sur le côté gauche du panneau de commande.

2. Ajoutez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. Si vous souhaitez utiliser de la lessive liquide, utilisez le compartiment prévu à cet effet (reportez-vous à la section « Lessive liquide » pour voir le modèle correspondant). •

Ne pas ajouter pas de détergent en poudre dans la compartiment à lessive liquide.

3. Le cas échéant, ajoutez la quantité recommandée d’adoucissant dans le bac à adoucissant . NE DÉPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum ( ).

ATTENTION Ne mettez JAMAIS de lessive liquide ou en poudre dans le compartiment réservé à l'adoucissant ( ).

4. Si vous utilisez l’option de prélavage, ajoutez la quantité recommandée de lessive dans le bac de prélavage .

N’utilisez PAS les types de lessive suivants lorsque vous lavez des articles volumineux : • Lessives en tablettes ou en capsules • Lessives nécessitant une boule doseuse et un filet

MAX Si l’assouplissant est sous forme concentrée ou épaisse, diluez-le dans un peu d’eau avant de le verser dans le bac afin d’empêcher le blocage du trop-plein.

Veillez à ce que l’assouplissant ne déborde pas lorsque vous fermez le tiroir à lessive après avoir ajouté de l’assouplissant dans le compartiment à lessive de rinçage.

Lessive liquide (sur certains modèles)

Si vous souhaitez utiliser de la lessive liquide, placez le compartiment à lessive liquide dans la partie lavage principal du tiroir à lessive et versez-y la lessive liquide. • NE DÉPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum. Compartiment à lessive liquide • Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le compartiment à lessive liquide du tiroir à lessive. Les lessives en poudre ne seront pas absorbées si vous les placez dans le compartiment à lessive liquide. • Après le lavage, il se peut qu'il y ait encore un peu de liquide dans le tiroir à lessive.

Effectuer un lavage _33

WD0804Y8-02927V_FR.indd 33

NETTOYAGE TAMBOUR Ce programme de nettoyage automatique permet d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge.

1. Appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt). 2. Positionnez le Sélecteur de programme sur le programme Trommel reinigen (Nettoyage tambour). • Vous pouvez uniquement utiliser la fonction Arrêt différé. • La température de l'eau lors du programme Trommel reinigen (Nettoyage tambour) est réglée sur 70 ˚C. La température ne peut pas être modifiée. 3. Placez la quantité de produit de nettoyage appropriée dans le bac à lessive , puis refermez le tiroir (dans le cas où un produit de nettoyage est utilisé pour nettoyer le tambour). • Veillez à utiliser un produit de nettoyage recommandé pour le nettoyage du tambour. • Il existe des produits de nettoyage de tambour sous forme poudre ou liquide. Les produits nettoyants sous forme liquide ne doivent être utilisées qu'avec le compartiment à lessive liquide (en option). 4. Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause). • Lorsque vous appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause), le programme Trommel reinigen (Nettoyage tambour) démarre. • ATTENTION N'utilisez jamais de produit nettoyant standard avec le programme Trommel reinigen (Nettoyage tambour). Utilisez uniquement 1/10 de la quantité de produit de nettoyage de tambour recommandée par le fabriquant du produit. L'utilisation d'un produit de blanchiment chloré risque de décolorer la machine ; utilisez uniquement un produit de blanchiment à l'eau oxygénée. Produit de nettoyage en poudre: utilisez un produit de blanchiment en poudre ou un produit de nettoyage spécial tambour uniquement. Produit de nettoyage liquide : utilisez un produit de blanchiment liquide à l'eau oxygénée ou un produit de nettoyage spécial tambour uniquement.

34_ Nettoyage et entretien de votre lave-linge

WD0804Y8-02927V_FR.indd 34

• Si vous ne lancez pas le programme Trommel reinigen

(Nettoyage tambour), le message Trommel reinigen (Trommel reinigen (Nettoyage tambour)) disparaît et le voyant du sélecteur de programme s'éteint. Cependant, l'indicateur «Trommel reinigen (Nettoyage tambour)» sur l'écran et la lampe sur le Sélecteur de programme restent de nouveau allumés après deux lavages effectués. Cela n'entraînera cependant aucun problème avec le lave-linge. • Bien que généralement, le signal d'alarme automatique de nettoyage du tambour s'affiche environ une fois par mois, il est possible que son apparition varie en fonction de la fréquence d'utilisation du lave-linge. • Lorsque cette alarme se déclenche, nettoyez également le filtre à impuretés (reportez-vous à la section « Nettoyage du fi ltre à impuretés » en page 36). À défaut, le système de lavage Eco Bubble sera moins efficace.

VIDANGER LE LAVE-LINGE EN URGENCE

1. Débranchez le lave-linge de l’alimentation électrique. 2. Ouvrez le capot du filtre en utilisant une pièce de monnaie ou une clé.

3. Tirez le le tuyau de vidange d’urgence afin de le détacher de son guide.

Bouchon de vidange d’urgence

4. Saisissez le tuyau de vidange d’urgence par le capuchon et faites le lentement sortir sur environ 15 cm.

5. Laissez l’eau s’écouler dans un récipient.

Tuyau de vidange d’urgence

Il pourrait rester plus d’eau que vous ne le pensez.

Préparez une cuvette plus grande. 6. Rentrez le tuyau de vidange et revissez le capuchon. 7. Remettez le capot du filtre en place.

Nettoyage et entretien de votre lave-linge _35

WD0804Y8-02927V_FR.indd 35

Si des substances étrangères s'accumulent dans les filtres à impuretés, la performance de la fonction bulle

(bubble) sera dégradée.

ATTENTION Avant de nettoyer le filtre à résidus, veillez à débrancher le cordon d’alimentation.

1. Enlevez d’abord le reste de l’eau (consultez « Vidanger le lave-linge en urgence » page 35). Si vous séparez le filtre sans vidanger l’eau, celle-ci pourrait s’écouler de l’appareil. 2. Ouvrez le capot du filtre en utilisant une pièce de monnaie ou une clé. 3. Dévissez le bouchon de vidange d’urgence en tournant vers la gauche et vidangez toute l’eau. 4. Dévissez le bouchon du filtre à impuretés.

Bouchon du filtre à impuretés

5. Retirez toute impureté et autre corps étranger pris dans le filtre et nettoyez ce dernier. Assurez-vous que l’hélice de la pompe de vidange située derrière le filtre n’est pas bloquée.

6. Remettez en place le bouchon du filtre à impuretés. 7. Remettez le capot du filtre en place.

ATTENTION N’ouvrez pas le couvercle du filtre à résidus pendant que la machine fonctionne car de l’eau chaude pourrait en être expulsée.

Pensez à remettre le couvercle du filtre après avoir nettoyé le filtre. Si le filtre n’est pas dans la machine, votre lave-linge pourrait ne pas fonctionner correctement ou une fuite d’eau pourrait survenir.

3. Ne versez pas d’eau sur le lave-linge.

36_ Nettoyage et entretien de votre lave-linge

WD0804Y8-02927V_FR.indd 36

2. Retirez le séparateur d’adoucissant et le compartiment à lessive liquide (en option) du tiroir à lessive.

Séparateur d’adoucissant

3. Lavez tous les éléments à l’eau claire.

6. Remettez le tiroir en place. 7. Pour enlever tout résidu de lessive, lancez un programme de rinçage sans mettre de linge dans le tambour.

NETTOYER LE FILTRE À MAILLE DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU Vous devez nettoyer le filtre à maille du tuyau d’arrivée d’eau au moins une fois par an ou lorsque le message d’erreur « 4E » s’affiche :

1. Coupez l’alimentation en eau du lave-linge. 2. Dévissez le tuyau situé à l’arrière du lave-linge. Pour éviter les projections d’eau dues à l’air sous pression contenu dans le tuyau, recouvrez ce dernier d’un linge. 3. À l’aide d’une pince, sortez doucement le filtre à maille du tuyau et rincez-le sous l’eau jusqu’à ce qu’il soit propre. Nettoyez également l’intérieur et l’extérieur du raccord fileté. 4. Remettez le filtre en place. 5. Revissez le tuyau sur le lave-linge. 6. Assurez-vous que les raccords sont étanches et ouvrez le robinet.

Nettoyage et entretien de votre lave-linge _37

WD0804Y8-02927V_FR.indd 37

Si la température est descendue en dessous de 0 °C et que votre lave-linge a gelé :

1. 2. 3. Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et immergez-le dans de l’eau chaude. Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez agir 10 minutes. Rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet et vérifiez que l’arrivée d’eau et la vidange fonctionnent normalement.

ENTREPOSER LE LAVE-LINGE Si vous devez entreposer votre lave-linge pendant une période prolongée, il est préférable de le vidanger et de le débrancher. Les lave-linge peuvent être endommagés s’il reste de l’eau dans les tuyaux et les composants internes avant l’entreposage.

1. Sélectionnez le cycle Katoen (Coton) et versez un produit de blanchiment dans le bac de blanchiment. Ensuite, appuyez sur Kort programma 15 min (Express 15’). Lancez un cycle complet à vide. 2. Fermez les robinets d’eau et débranchez les tuyaux d’alimentation. 3. Débranchez votre lave-linge de l’alimentation électrique et laissez le hublot ouvert pour laisser l’air circuler à l’intérieur du tambour. Si votre lave-linge a été entreposé à des températures inférieures au point de congélation, attendez que l’eau gelée à l’intérieur dégèle avant de l’utiliser à nouveau.

38_ Nettoyage et entretien de votre lave-linge

WD0804Y8-02927V_FR.indd 38

• le tiroir à lessive à la fin du programme de lavage.

• votre lave-linge vibre ou est trop bruyant.

• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le ou les robinets d’arrivée d’eau sont ouverts. Assurez-vous d’avoir appuyé sur le bouton Start/Pauze (Départ/ Pause). Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau à fond. Assurez-vous que le tuyau d’eau n’est pas gelé. Démêlez les tuyaux d’arrivée d’eau. Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. Assurez-vous que la pression d’eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac central du tiroir à lessive. Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n’est pas plane, ajustez les pieds réglables pour mettre le lavelinge à niveau. Assurez-vous que les vis de transport ont été retirées. Assurez-vous que le lave-linge n’est en contact avec aucun autre objet. Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. Démêlez tous les tuyaux. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés. Assurez-vous que le filtre à impuretés n’est pas bouché. Le hublot ne s’ouvre que 3 minutes après l’arrêt ou la désactivation du lave-linge.

04 DÉPANNAGE PROBLÈME Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche.

CODE D’ERREUR dE 4E

Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert.

Vérifiez la pression de l’eau. Nettoyez les filtres à maille du tuyau d'eau. Nettoyez le filtre à impuretés. Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. Nettoyer le filtre à maille du tuyau d’arrivée d’eau La charge de linge n’est pas équilibrée. Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par exemple un peignoir de bain ou un jean, il se peut que le résultat final de l’essorage ne soit pas satisfaisant et que le message d’erreur « UE » apparaisse à l’écran.

Contactez le service après-vente.

Deuxième : séchage réalisée avec 3 kg de charge (la charge se compose de : 3 linceuls et 8 serviettes) en sélectionnant Prêt à ranger; Troisième : séchage réalisée avec 2 kg de charge (la charge se compose de : 5 taies d'oreiller et 7 serviettes) en sélectionnant Prêt à ranger. (1 ou 2 serviettes peuvent être ajoutées ou enlevées pour régler le poids). 3. Coton 60˚C + Intensif + Eco bubble sont des programmes conformes à la norme EN60456. 4. Dagelijkse was (Quotidien) : programme court pour instituts d'expérimentation. 5. La durée des programmes en foyer individuel peut différer des valeurs données dans le tableau en fonction des variations de pression et de température de l’arrivée d’eau, de la charge et du type de linge. 6. Lorsque la fonction de lavage Intensif est sélectionnée, la durée de chaque programme augmente.

Tableau des programmes _41

WD0804Y8-02927V_FR.indd 41

N’utilisez de produits détachants et blanchissants avant le cycle de lavage qu’en cas d’absolue nécessité.

Économisez de l’eau et de l’électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge varie en fonction du programme utilisé).

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Cet appareil est conforme aux normes européennes de sécurité, à la directive 93/68/CE et à la norme EN 60335.

WD0804Y8-02927V_FR.indd 42

Draai deze met de hand vast.

Het wasindicatielampje gaat aan en de geschatte tijd voor het programma verschijnt op het display. 6. Druk op de knop Start/Pauze.

WD0804Y8-02927V_NL.indd 21 • Doe de benodigde hoeveelheid wasmiddel in het wasmiddelvakje en doe de wasverzachter in het vakje voor de wasverzachter net onder de onderste rand (MAX) van "A" voor wasverzachter) • Als het voorwasprogramma is geselecteerd, voegt u ook wasmiddel toe in het voorwasvakje . • Als u vloeibaar wasmiddel wilt gebruiken, laat u het vakje voor vloeibaar wasmiddel in de lade zitten (raadpleeg de sectie "Vloeibaar wasmiddel" op pagina 33). 5. Sluit de deur. 6. Doe wasmiddel wasverzachter en voorwasmiddel (indien nodig) in de juiste vakjes. Voorwas is alleen beschikbaar in combinatie met de programma’s Katoen, Synthetisch, Dagelijkse was en Babykleding. Voorwassen is alleen nodig als de kleding erg vuil is. 7. Gebruik de programmakeuzeknop om het geschikte programma voor de was te kiezen: Katoen, Synthetisch, Dagelijkse was, Kort programma 15 min, Super Eco, Outdoorkleding, 5. Sluit de deur. 6. Stop wasmiddel en indien gewenst wasverzachter of voorwasmiddel in de juiste vakjes. 7. Druk op de knop Temperatuur om de gewenste temperatuur te selecteren. (Koud, 30 °C, 40 °C, 60 °C en 95 °C) 8. Druk op de knop Spoelen om het gewenste aantal spoelbeurten te selecteren. Sluit de watertoevoerslang weer aan op de kraan en controleer of de watertoevoer en afvoer normaal functioneren.

DE WASMACHINE OPSLAAN Als u uw wasmachine langere tijd moet opslaan, is het beter om deze leeg te laten lopen en los te koppelen van de elektriciteit. Wasmachines kunnen beschadigen wanneer er water in de slangen en interne onderdelen blijft staan tijdens de opslag.

1. Selecteer het Katoen en doe bleekmiddel in het bleekmiddelvakje. Druk vervolgens op de knop Snelwas en laat uw wasmachine het programma leeg uitvoeren. 2. Draai de kranen dicht en koppel de toevoerslangen los. 3. Koppel de wasmachine los van het stopcontact en laat de deur van de wasmachine open staan zodat de trommel kan ventileren. Laat voordat u de wasmachine weer in gebruik neemt het achtergebleven water ontdooien wanneer de wasmachine is opgeslagen op een plek met vorst.

38_ reiniging en onderhoud van uw wasmachine

Reinig de gaasfilters van de waterslang. Het wasgoed is onevenwichtig verdeeld. Verdeel het opnieuw. Als u slechts één voorwerp wast, bijvoorbeeld een badjas of spijkerbroek, is het mogelijk dat de laatste centrifugeronde niet goed verloopt. De foutmelding “UE” wordt dan in het display weergegeven.