DP 5010 - Lecteur CD KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DP 5010 KENWOOD au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec CD, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 300 x 100 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio KENWOOD |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 15 W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, fonction répétition, programmation des pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter un réparateur agréé KENWOOD |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - DP 5010 KENWOOD
Questions des utilisateurs sur DP 5010 KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DP 5010 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DP 5010 de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI DP 5010 KENWOOD
Vous avez choisi l'appareil KENWOOD; vous êtes donc un perfectionniste en matière de reproduction du son. Nous nous réjouissons de vous avoir comme client.
De façon à tirer le meilleur parti des possibilités de votre appareil, pouvons-nous vous suggérer de prendre le temps de lire ce manuel avant de brancher votre installation.
Garder soigneusement cette notice.
Garantie et service après-vente
Recopiez le numéro de série (on le trouve sur la face arrière) dans les cases de la carte de garantie, ainsi que dans la case ci-dessous:
Modèle DP-5010 Numéro de Série
Vous aurez besoin de ces références lorsque vous rendrez visite à votre spécialiste KENWOOD, lorsque vous désirerez des renseignements ou que vous aurez besoin de service après-vente.
Déballage
Déballez soigneusement l'appareil et mettez bien de côté tous les câbles et accessoires de façon à ce qu'ils ne soient pas perdus.
Examinez bien l'appareil pour relever d'éventuelles traces de dépréciation dues au transport. En cas de problème, veuillez en aviser immédiatement votre revendeur. Si l'appareil vous a été expédie directement, en informez la Compagnie de transport. Seule la personne qui a réceptionné le colis est habilitée à demander réparation au transporteur.
Nous vous recommandons de conserver la caisse et toutes les cales internes pour le jour où vous aurez besoin de transporter votre appareil.
Accessoires
Cable audio 1 Boîtier de télécommande (RC-P8010) 1


- Pile ("AA" ou "R6")....2

Attention: lisez les pages suivantes marquées de attentivement pour préserver votre sécurité.
Avant de brancher l'appareil 3 4 Avant la mise en marche 5 Connexions de l'appareil 6 Commandes et voyants 7 Commande à distance 8 Préparations à la lecture 9 Lecture manuel (Mode de piste) 10
Lecture des le début 10 Lecture à partir d'un morceau précis 11 Recherche avant et arrêté 12 Voyant EMPHASIS (Amplification) 12
Lecture programmée (Mode programmé) 13
Entrée du programme 13 Vérification d'un programme 14 Changement d'un programme 14 Mise en lecture d'un programme 15
Lecture à partir d'un morceau particulier d'un programme 15 Addition d'un programme 15 Effacement d'un programme 15
Montage (EDIT) 16 Fonctions commodes 17
Lecture après l'écoulement d'un temps précis sur le piste 17 Lecture d'un piste particulier seul 18 Lecture continue (répetition) 19 Lecture en répétition entre deux points 20 Lecture indexée 21 Production de blancs entre morceaux 21 Changement de l'affichage de temps et lecture par minuterie 22
En cas de problème 23
Caractéristiques 24
Important!
Ceux-ci à destination des U. S. A. et du Canada sont conçus pour fonctionner sur 120 V.
Ceux-ci à destination de la Australie sont conçus pour fonctionner sur 240 V.
Ceux-ci à destination de l'Europe sont conçus pour fonctionner sur 220 V.
On ne tiendra donc pas compte du paragraphe concernant ce commutateur.
Autres pays
Les appareils expédiés vers les autres pays disposent d'un sélecteur secteur installé sous l'appareil. Reportez-vous au paragraphe suivant pour le réglage de ce commutateur.
Réglage de la tension secteur
Cet appareil fonctionne sur 110-120 V ou 220-240 V. Le commutateur de tension est réglé en usine sur la tension la plus répandue dans le pays de destination de l'appareil. Avant de brancher le câble secteur, assurez-vous que la position du commutateur correspond à la tension du secteur. Dans le cas contraire, procédez au réglage de la manière suivante:
Remarque:
Notre garantie ne couvre pas les déteriorations provoquées par une surtension due à une mauvaise position du commutateur de tension.
AC110-120V~AC220-240V~ AC110-120V~AC220-240V~

Déplacer le curseur sur la position qui correspond à la tension de votre secteur local à l'aide d'un petit tournevis ou d'un outil pointu.
Commutateur de tension
Attension:
POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, PLACER CET APPARELALABRIDELAPLUIEETDEL'HUMIDITE.
| CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN | ATTENTION: NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERÉ) POUR REDUIRE LES RISQUES D'LECTROCUTION L'UTILISATEUR NE DOIT PAS TOUCHER AUX PARTIES INTERNES. POUR L'ENVTRÉTIEN ET LA REPARATION. PRIÈRE DE SE REFERER AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE. | |
| La flèche symbolisant le tonnerre à l'intérieur du triangle équilatéral a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'une" tension dangereuse" non isolée se trouvant à l'intérieur du dispositif elle est d'une magnitude suffisante pour consituer un risque d'électrocution. | ||
| Le point d'exclamation du triangle équilatéral a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'importantes instructions concernant l'entretien et le fonctionnement, indiquées dans les textes accompagnant le dispositif. | ||
Veuillez lire toutes les instructions concernant la sécurité et le fonctionnement avant de faire fonctionner cet appareil. Pour les meilleurs résultats possibles, suivre tous les avertissements placés sur l'appareil et suivre les instructions de fonctionnement et d'utilisation. Ces instructions concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être gardées pour une référence future.
- Sources d'alimentation — Cet appareil ne doit être raccordé qu'à une alimentation du type décrit dans les instructions de fonctionnement ou telles qu'inscrites sur l'appareil.
- Protection du cordon d'alimentation - Les cordons d'alimentation doivent être placés de manière à ce qu'il n'y ait pas de risque de les piétiner ni que des objets soient placés dessus ou contre; attention en particulier aux cordons près des prises ou réceptacles et au point où ils sortent de l'appareil.

- Aération - L'appareil doit être positionné de manière à ce que son emplacement ou sa position n'interfère pas avec son aération. Pour garantir une bonne aération, ne pas placer dessus des disques ni un tapis de table. Placer l'appareil à au moins 10 cm des murs.

- Eau et humidité — L'appareil ne doit pas être utilisé près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette, d'un évier, d'une bassine, dans un sous-sol mouillé ni près d'une piscine, etc.

- Température — Cet appareil risque de ne pas bien fonctionner s'il est utilisé à des températures extrêmement basses ou de gel. La température ambience idéale est de plus de +5°.
- Chaleur — Cet appareil doit être placé êles et autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

- Chocs ÉLECTRIQUES — Si un objet métallique comme une épingle à cheveux ou une aiguille entre en contact avec l'intérieur de cet appareil, un choc électrique dangereux risque d'en résulter. Si vous avez des enfants, ne leur permettez jamais d'introduire quoi que ce soit, en particulier des objets métalliques, dans cet appareil.

- Retrait du coffret — Ne jamais retirer le coffret. Si les pièces internes sont accidentellement touchées, un choc électrique sérieux risque de se produire.

- Nettoyage - Ne pas utiliser de solvants volatiles tels que de l'alcool, du diluant à peinture, de l'essence ou de la benzine, etc., pour nettoyer le coffret. Utiliser un chiffon propre et sec.

- Odeur anormale — Si une odeur anormale ou une fumée sortent de l'appareil, couper immédiatement l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation. Contacter votre concessionnaire ou un centre de service le plus proche.
COUPER L'ALIMENTATION!

Les disques qui peuvent êtrelus par cet appareil
| Type de disque | Dimension de disque |
| CD (disque compact ordinaire) | 12 cm |
| CD (disque) Unique | 8 cm |
| Section audio de CDV (CD avec video) | 12 cm |
- En cas de CDV, la fonction d'affichage de temps et celle du répertoire musical sont réservées seulement pour l'audio-section.
Maniement
Les disques compacts sont en plastique (polycarbonate). Quand la face enregistrée du disque compact est sale ou rayée, la reproduction risque d'être bruyante ou avec des intervalles sans son. Même quand le côté étiquette est rayé, l'enregistrement risque d'être endommagé. Manipuler les disques compacts avec soin. Ne pas coller de bande adhésive, etc., sur les disques compacts.
Nettoyage des disques compacts
Quand un disque compact est recouvert d’empreintes, etc., les essuyer à l’aide d’un chiffon sec en commençant par l’extérieur du disque jusqu’au centre. Ne jamais utiliser de solvants chimiques, comme du diluant, de la benzine, etc., ni de produits de nettoyage de disque ordinaires ou aerosols.





Rangement
Toujours remettre le disque compact dans son étui et le ranger. Les disques compacts craignent la chaleur et l'humidité. Ne pas exposer les disques compacts à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement humide.
Attention à la condensation d'humidité
La vapeur d'eau contenue dans l'air risque de se condenser sur les pièces froides et de former une condensation sur leurs surfaces.
Par exemple, quand vous sortez une bouteille du réfrigérateur et que vous la placez dans une pièce chaude, des gouttelettes d'eau se formeront sur la surface de la bouteille. Ce phénomène s'appelle condensation.
Si elle se produit sur les pièces internes de l'appareil, ce dernier risque de mal fonctionner ou de ne pas fonctionner du tout.
Ceci n'est pas un problème : il suffit de laisser l'appareil sécher. (Fournir l'alimentation et laisser le lecteur pendant un moment. Après plusieurs heures, même dans le pire cas,
le lecteur se stabilisera et la lecture correcte sera possible.) Faire spécialement attention dans les cas suivants:
- Quand l'appareil est transporté brusquement d'un endroit froid à un endroit chaud (ce qui provoque un changement rapide de température).
- Quand la température de la pièce monte brusquement par la mise en marche d'un radiateur, etc.
- Quand l'appareil est transporté d'une pièce fraîche (climatisée) à une pièce humide et chaude.
- Dans les conditions où la différence de température entre l'environnement et cet appareil risque de provoquer de la condensation.
Ne pas brancher la fiche dans la prise avant d'en avoir terminé avec les connexions.
Raccordez en choisissant l'une ou l'autre des deux manières A et B illustrées ci-dessous.
Référez-vous également au mode d'emploi de l'amplificateur qui sera raccordé;

Connexion originale à l'amplificateur (a)
Raccorder la borne de sortie du son (LINE OUTPUT) ① ou ② avec la borne d'entrée CD (disque compact) à l'aide de l'audio-cable d'accessoire fourni.
Connexion à un amplificateur équipé d'une entrée digitale (b)
Raccorder la borne d'entrée COAXIAL de l'amplificateur avec DIGITAL OUT COAXIAL 3 en utilisant le câble coaxial.
Connexion de cordon d'alimentation
L'un des côtés de ce cordon est coloré en blanc. En général, lors du branchement à la prise CA, s'aligner ce côté blanc avec la fiche plus longue (sauf pour certaines régions).
• Sortie fixe (FIXED)
La tension de sortie est fixée à 2V efficaces. Utiliser ces jacks de sortie stéréo pour raccorder l'appareil à un amplificateur ou un récepteur typique.
Sortie variable (VARIABLE)
Réglables le niveau de casque et le niveau de sortie VARIABLE simultanément à l'aide des touches OUTPUT LEVEL (niveau de sortie) de l'ordinateur (▼, ▲) ou de l'unité de commande à distance.
Des niveaux de sortie s'afficheront à la fenêtre d'affichage.
Pratique pour égaler le niveau de sortie à celui de l'autre équipement.
• DIGITAL OUTPUT COAXIAL (Coaxial de sortie digitale) Cette borne est la sortie des signaux d'audio-féquence au cable digital et original.
Ne pas raccorder cette borne avec des autres bornes que la borne d'entrée digitale de l'amplificateur, car cela peut causer l'endommagement de l'amplificateur et l'haut-parleur.



La plupart des touches ont la même fonction que les commandes du panneau frontal.
Les fonctions de la touche avec* seront mises à exécution uniquement par la commande à distance.
RC-P8010
Plage de fonctionnement du dispositif de commande à distance
La plage indiquée dans l'illustration ci-dessous varie dépendamment de la température, l'humidité et l'environnement où elle sera utilisée.

Remarque:
L'opération par la pression des touches de commande à distance doit être faite à des intervalles d'une seconde au moins.
Après la pression d'une touche, si vous passez à la prochaine trop vite, il est possible que se produise le fonctionnement anormal.
Alimentation des piles pour la commande à distance.
Mettre en place deux piles de type "R6", "AA" dans le boîtier de télécommande comme indiqué dans l'illustration.
1. Retirer le couvercle.

- Insérer les piles, en respectant la polarité, puis fermer le couvercle.

Remarque:
Les piles fournies sont destinées à faire fonctionner le boîtier de télécommande, et leur durée de vie risque d'être écourtée. Quand le boîtier de télécommande devient efficace uniquement pour de courtes distances ou qu'il ne fonctionne plus, remplacer les piles par deux neuves.

Procédé pour placer le disque compact
- Appuyer sur l'interrupteur arrêt/marche POWER pour permettre l'appareil en marche.
- La touche OPEN/CLOSE (ouverture et fermeture) pour faire glisser le plateau vers l'extérieur.
- Placer le disque au milieu du plateau avec le côté étiquette vers le haut.
- Placer CD Unique (8 cm) correctement sur le guide du centre du plateau.
- Enfoncer la touche OPEN/CLOSE à nouveau pour faire glisser le plateau à l'intérieur.
Lorsque l'appareil est mis sous tension
S'allume si le plateau de disque est vide
Lorsque le disque est placé
Nombre de dernière piste Indique le temps d'un disque entier

Indique le numéro de premier piste et des restes en attente
Procédé pour enlever le disque
- Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) ▲ Le plateau glisse vers l'extérieur.
- Enlever le disque du plateau.
- Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE à nouveau pour faire glisser le plateau à l'intérieur.
Remarque:
- S'assurer de la face du disque. Le disque ne peut être lu s'il est placé à l'envers.
- Ne placer aucun objet autre que des disques dans le plateau à disques.
- Veiller à placer correctement le disque.

Utilisation de casque stéréo reproduction
Brancher le casque stéréo à la borne PHONES et régler le volume au moyen des touches OUTPUT LEVEL (niveau de sortie) ▼, ▲ pour avoir le son désiré.



Exemple de la pause au piste troisième
Les numéros des pistes déjà lus s'effacent dans l'ordre.

Vérification du mode de lecture
Confirmer que le voyant du mode TRACK (piste) est bien illuminé.
- Le mode de piste sera automatiquement sélectionné lors de la mise en marche de l'appareil.
- Si vous sélectionnez un mode différent, appuyer sur la touche du mode TRACK (piste).
Lecture
Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (lecture/pause)

- Après quelles secondes, la lecture commencera par le premier piste.
- Si un disque a déjà été introduit, la lecture commencera automatiquement sur le premier piste lorsqu'el'unité est mise sous tension.
Pause dans la lecture
Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (lecture/pause)

- Le voyant de pause (II) s'allume et la lecture est suspendue à ce point.
- Une nouvelle pression sur la touche PLAY/PAUSE fera reprendre la lecture au point où elle a été suspendue.
Pour arrêter la lecture
Appuyer sur la touche STOP
Le voyant de lecture () s'éteint et la lecture cesse.


Lecture à partir d'un morceau précis
- Vérifier si le voyant de mode TRACK (piste) pour le sélecteur de mode de lecture s'allume.
- Si se trouvent d'autres s'allumant, appuyer sur la touche de TRACK MODE.
Exemple : Lors du commencement de la lecture à partir de 23ème piste.


Exemple de commencement de la lecture à partir de 23ème piste.

- Entrer les chiffres de la plage désirée à l'aide des touches numériques (1 - 20/0) et de la touche +10.
Exemples d'entrée
Pour désigner le 23e. piste, appuyer d'abord deux fois sur la touche +10, et ensuite sur la touche portant le chiffre 3.
Pour désigner le 40e. piste, appuyer d'abord quatre fois sur la touche +10, et ensuite une fois sur la touche portant le nombre 20/0.
- Les chiffres correspondant à la piste retenue s'inscriront sur l'évoyant TRACK NO. (No. de piste) et la lecture commencera.
Remarque:
- Si on compose un chiffre plus élevé que le nombre de pistes contenus sur le disque, c'est le dernier qui se mettra automatiquement en lecture. (Après cela, c'est la même opération que les touches numériques.)
- Si plus de 20 pistes sont spécifiées, le répertoire musical n'est pas affiché.
- La touche numérique [20/0] se met en usage lors de la sélection du numéro de piste "20" ou au moment de la specification du second numéro "0".
Lecture saut/réglage manuel

Si vous enfoir dès le début de second piste.

Si vous enforcez cette touche, pendant que le lecteur de disque est en arrêt, la lecture commenceradaès le début de dernier piste.

Si vous enfoncez l'une de ces touches pendant la lecture, vous entendrez un son de signalisation tandis que le phonocopateur se déplace vers l'avant ou vers l'arrière à travers le disque. En vous servant de ce son pour référence, relâchez la touche. La lecture normale commencera partir de ce point.
Appuyer sur les touches SKIP (saut) tout en surveillant le numéro de piste sur l'affichage.
- Appuyer une fois pour sauter sur la piste suivante. Appuyer de façon continue pour avancer de plusieurs pistes.
- La lecture commencera au début de piste choisie.
- Si la touche SKIP (saut) est actionnée au cours d'une pause, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (lecture/pause) après la sélection d'une piste pour reprendre la lecture.
Appuyer sur la touche gauche des celles SKIP pour revenir au commencement de piste en cours ou précédente.
Lorsqu'on appuie une fois sur la touche en cours de lecture, la piste reprend depuis le commencement.
En cours de lecture, il est possible de procéder à un repérage rapide vers l'avant (ou l'arrêt) en appuyant sur les touches de repérage manuel (ou)
- Si la pression est maintenue sur l'une ou l'autre de ces touches, le repérage s'arrête à la fin de la dernière piste, ou au commencement de la première piste. Toutefois, le repérage rapide avant/arrière se poursuivra si on se trouve en mode de lecture de répétition.
Lors de la lecture d'une piste avec préamplification (emphase à haute surface), déamplification (compensation à haute surface) fonctionne automatiquement et le voyant EMPHASIS s'allume.

Vous pouvez programmer toutes sortes de morceaux sur un disque dans l'ordre de lecture qui vous convient. Un seul programme peut inclure jusqu'à 20 pistes.

Lorsqu'on a passé du mode de lecture au mode programme
s'allume
Indique les nombres de pistes enregistrées.
Exemple: la 5ÈME piste est programmée
Indique le numéro du premier programme
Sélection de plus de 43 pistes
Programme possible, mais sans affichage de temps.
1. Sélection de mode de lecture
Appuyer une fois sur la touche PROGRAM MODE (programme) de sélecteur de mode de lecture.
- On peut également faire ressortir le plateau pour programmer, il s'avère utile de jeter un coup d'œil sur l'étiquette du disque.
2. Choisir les numéros de plages désirées avec les touches numériques (1 - 20/0) et (+10). exemple:
- Pendant que l'affichage apparait dans le programme sur le côté gauche lors de la pression [5], vous pouvez programmer la piste suivante sans attendre.
3. Il est possible de spécifier jusqu'à 20 pistes en une même manipulation.
- En faute de la sélection de numéro de piste, appuyer sur la touche CLEAR (effacement), ensuite la touche numérique, à nouveau, du numéro de piste désiré.
- Lorsque sont spécifiés, avec le plateau sorti, des numéros de pistes inexistants sur le disque, ceux-ci apparaîtront d'abord à l'affichage du répertoire musical. Toutefois, aussitôt le plateau rentré, ils s'annuleront automatiquement.
- Si le nombre de pistes sélectionnées dépasse 43, les temps restant pour les pistes individuels et pour l'ensemble du disque ne sont plus affichés.
Si aucun piste particulier n'est programmé parmi le mode de programme, tous les pistes seront programmés lorsque la touche PROGRAM est appuyée à nouveau. Dans ce cas-là, les intervalles entre des pistes deviendront plus courts.

Exemple: on appuie sur la touche CHECK (vérification)

L'affichage donne les numéros au programme au cours de la vérification, puis, après quelques secondes, revient au numéro INDEX (indice) pour la lecture.


(Programmation renversée)
- Programmation sera fait en spécifique des pistes que vous pouvez exclure en accord avec "Entrée du programme". (voir page 13).
- Appuyer sur la touche PROGRAMA a nouveau en mode de programme (Lors d'arrêt ou d'ouverture du plateau de disque)
- Les pistes programmées comme ci-dessus et les pistes restantes sont programmées à l'envers.
- Cette fonction est seulement efficace lorsque le nombre des pistes est moins que 20.
Vérification d'un programme
Appuyer sur la touche CHECK (vérification) pour vérifier le contenu du programme.
- À chaque fois que vous appuyez sur la touche de vérification CHECK, l'affichage avance d'une piste (à partir du début du programme) et montre le temps de lecture requis jusqu'à la fin de cette piste.
Changement d'un programme
- Appuyer sur la touche de vérification CHECK jusqu'à ce que l'affichage montre le nombre de piste que vous pouvez changer.
- Appuyer sur la touche CLEAR (effacement) une fois.
- Pendant que l'indicateur de vérification de programme P. C. est illuminé, entrez le numéro déssiroy en utilisant les touches numériques.
- Changement de piste en cours de la lecture n'est pas possible.
Programmation des pistes particulières, ensuite des pistes restant dans l'ordre
- Programmez, d'abord, les pistes particulières.
- Appuyer sur la touche EDIT (montage) lorsque l'appareil se trouve arrêté.

- Tandis que --: s'allume, appuyer sur la touche saut
- Tous les pistes restantes seront ajoutées automatiquement dans le programme.

La programmation une fois terminée, appuyer sur la touche play/pause lecture/pause
- Le voyant de lecture (▶) cesse de clignoter pour s'allumer définitivement. Les pistes se lisent alors dans l'ordre de leur programmation.
- Aussitôt qu'une piste a été lue, son numéro correspondant disparait du répertoire musical.
- Si on appuie sur la touche PLAY/PAUSE (lecture/pause) en ne se trouvant pas dans le mode programmation, c'est seulement la première piste du disque qui se verra automatiquement programmée. Celle-ci s'arrêtera, sa lecture une fois terminée.
Lecture à partir d'un morceau particulier d'un programme
- Appuyer sur la touche SKIP (saut) pour passer au suivant.
- Appuyer sur la touche SKIP (saut) pour revenir à cette première piste ou au piste précédente.
- La lecture commence au début du piste choisie.
- Si on appuie une fois sur la touche en cours de lecture, elle reprend en début de piste.
- Si la touche SKIP (saut) a été actionnée au cours d'une pause temporaire, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (lecture/pause) pour réactiver la lecture.
Arrêt d'une lecture programme
Appuyer sur la touche STOP
- Si on appuie alors sur la touche PLAY/PAUSE (lecture/pause), la lecture reprend une nouvelle fois à partir du commencement du programme.
L'addition d'un programme parmi les contenus programmes.
- Appuyer sur la touche CHECK (vérification) et désirer le numéro de programme pour lequel vous pouvez insérer les pistes affichées.
- Pendant que le voyant P. C. est allumé, entrez le numéro de piste en appuyant sur les touches numériques 1 - 20/0, +10.
- Les contenus seront ajoutés à un nombre de programme affiché par 1., et le reste de programme original revient à l'arrêté.
L'addition à la fin
Les contenus de programme peuvent être ajoutés à la fin facilement par la pression du nombre de piste désirée à l'aide des touches numériques en mode de programme.
Effacement d'une partie d'un programme
- Appuyer sur la touche CHECK (vérification) et désirez les numéros des pistes que vous pouvez effacer et qui sont affichées.
- Pendant que le voyagEant P. C. (vérification de programme) est allumé, appuyer sur la touche CLEAR (effacement).
Possible également d’effacer les contenus des programmes de l’un dernier à l’ordre par la pression de la touche CLEAR sans la pression de la touche CHECK.
Tous les contenus d'un programme sera effacés par l'une quelconque des opérations suivantes.
1 Appuyer sur le sélecteur de mode de lecture désiré, le mode autre que le mode de programme. 2 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (ouvert/fermé) lorsque le plateau est fermé. 3 Si, avec le lecteur arrêté, on appuie sur la touche CLEAR (effacement) autant de fois que le programme contient de pistes. 4 Mettre l'unité hors tension.
C'est une fonction qui permet de sélectionner les pistes et de programmer automatiquement aux temps précis. Elle est convenable lors de l'enregistrement impair selon les types de cassettes.

Lorsque la touche EDIT (montage) est pressée. Lorsque le montage est terminé.
- Numéros des pistes de programme montée Temps total s'affiche après l'affichage quelques secondes du temps restant
Montage des numéros de pistes dans l'ordre
- Appuyer sur la touche EDIT (montage) lorsque le lecteur se trouve arrêté.
Mode de lecture se change en mode de programme.
- Pendant que le voyageant EDIT (montage) est allumé, établir, à l'aide des touches numériques, le temps à partir de 1 à 99 minutes.
Exemple : lorsqu'on désire faire le montage de 23 minutes.
Appuyer deux fois sur la touche +10 et une fois sur la touche du chiffre 3.
- La fonction de montage commence et les numéros des pistes à être entrées dans l'ordre du temps établi seront montés automatiquement à partir de la première piste.
Montage à partir de piste particulière
Lorsqu'on désire monter à partir de 6ème piste. Après la programmation du numéro de piste 6, appuyer sur la touche EDIT et entrer les temps.
Vérification des contenus d'un programme monté
Appuyer sur la touche CHECK (vérification).
- Chaque pression sur la touche CHECK (vérification) confirmera les numéros de piste dans l'ordre de leur montage, de la première piste sur l'affichage.
Appuyer sur la touche play/pause (lecture/pause)
- Enregistrement du temps assez court peut être fait dans une cassette selon le temps qui correspond au temps précis lors de montage.
Effacement d'un programme monté
L'une quelconque des manipulations suivantes annihilera les éléments d'un montage :
- Appuyer sur le sélecteur de mode de lecture et choisir autre que le mode de programme.
- Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) lorsque le plateau de disque est fermé.
- Si la lecture se trouve arrêtée, appuyer sur la touche CLEAR (effacement) le nombre de fois que des pistes programmées.
- Mettre l'appareil hors de tension.
Remarques:
- Le recours à cette fonction permet de procéder au montage d'un maximum de 20 pistes.
- Si pour le montage on désire donner priorité à des plages déjà programmées, les pistes qui n'auront pas été programmées seront automatiquement ajoutées dans la mesure où il reste encore du temps de réglage libre.
- La fonction de montage ne peut pas tenir compte d'un piste programmée au-delà du nombre 43.
Lecture TIME mode (temps)

Appuyer sur la touche TIME (temps) du selector de mode de lecture.

Exemple : Lors de la lecture à partir d'un point de 2 minutes et 15 secondes dans 3ème piste.



- La lecture commence automatiquement à partir du point de 2 minutes et 15 secondes sur la 3ème piste.
Lecture après l'écoulement d'un temps précis sur la piste
- Appuyer sur la touche TIME MODE (temps).
- Entrer le numéro de piste désirée par l'utilisation des touches numériques 1 - 20/0, +10.
- Entrer le temps à écouler sur le point de piste qu'on peut commencer la lecture à l'aide des touches numériques.
- A quelques secondes après que le voyant de (lecture) () s'allume, la lecture de piste commence à partir du point précis.
- Si vous spécifiez le temps plus long que le temps de la lecture pour la piste désirée, la lecture commence depuis le début.
- Si le plateau de disque est à l'extérieur, l'opération sera la même.
Lorsqu'on spécifie la piste et le temps, le plateau de disque se ferme et la lecture commence automatiquement.
Annulation de mode TIME (temps)
Changer le sélecteur de mode de lecture à un autre mode (mode TRACK, mode SINGLE etc.).
- Le mode TIME (temps) peut être annulé, également, par la pression de la touche OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture).
Remarque:
Lorsque vous spécifiez le temps à l'aide de l'étiquette et des autres affichages de temps, le moment à commencer la lecture sera légèrement retardé.



Exemple: 23ÈME piste est spécifié
S'affiche le temps écoulé
Lecture d'une piste particulière seule
La lecture d'une seule piste que vous pouvez est possible.
2. Entrer le numéro de piste que vous pouvez écouter avec les touches numériques 1 - 20/0, +10.
Exemple : pour la 23ème piste.
Appuyer deux fois sur la touche +10 et une fois sur 3.
- Le voyant de lecture (▶) s'allume, et la lecture de l'étape désirée commence.
- Si ouvert le plateau de disque, l'opération est la même.
Terminer la lecture après la piste en cours
Appuyer sur la touche SINGLE mode (simple) pendant l'utilisation d'un autre mode (mode TRACK, mode PROGRAM, mode TIME, etc.).
- L'appareil se trouve arrêté lorsque la lecture de piste en cours se termine.
Annulation de mode SINGLE (simple)
Changer le sélecteur de mode de lecture à un autre mode (mode TRACK, mode PROGRAM, mode TIME, etc.)
- Le mode SINGLE (simple) peut être annulé, également, par la pression de la touche OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture).
Remarque:
Si vous spécifiez un numéro de piste dépassant le nombre des morceaux sur le disque, la lecture du dernier morceau sur le disque sera effectuée.


Lors de la pression de la touche REPEAT
s'allume le voyant REPEAT
1. Appuyer sur la touche REPEAT (répétition).
Le voyant REPEAT (répetition) s'allume.
2. Appuyer sur la touche play/pause (lecture/pause)
- Lorsqu'on se trouve en "mode piste", tous les pistes du disque sont mises en lecture en répétition.
- Lorsqu'on se trouve en mode de programme, tous les pistes programmes sont mises en lecture en répétition.
- Lorsqu'on se trouve en mode SINGLE (simple), un seul piste est mise en répétition.
Appuyer à nouveau sur la touche REPEAT (répétition) pour annuler l'opération répétée.
- Une pression de la touche OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) annule également la lecture répétée.
La lecture répétée d'une section s'effectue uniquement par la commande à distance.

Lors de la pression de la touche de répétition des sections

Lors de la pression, à nouveau, de la touche de répétition de section

Point de finition (B) sera spécifié.

Section de répétition
Lecture en répétition entre deux points
Le lecteur de disque peut vous permettre la lecture répétée de toute section d'un disque.
- Pendant la lecture d'un disque en tout mode, appuyer sur la touche de répétition de section A B
- La lecture commence du point A précis.
- Maintenir la lecture ou utiliser la touche de répéti
- Maintenant, le point "B" s'allume sur l'affichage pour indiquer la fin de la lecture de répétition, et revenir au point A pour dire la même section encore.
- Spécification du point B sur chaque piste après le point A est aussi possible.
- L'étendue d'une section ou le nombre des pistes ne peut pas être spécifiée en mode de programme.
Anulation de répétition de section
Appuyer sur la touche de répétition de section A B Encore une fois.
- L'annulation est aussi possible par l'utilisation de la touche de sélecteur de mode de lecture pour changer au mode différent.
- La pression de la touche OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) annule également la répétition de section.


Exemple : affichage INDEX No. (numéro d'affichage)
Intervalle aux environs de 4 secondes
Lecture indexée
À n'importe où, dans les pistes de la musique populaire unique ou de la musique classique, le marquage par cette fonction peut être fait par les numéros d'indice.
Le disque peut être lu à partir du point indexé sur la piste par la pression de la touche INDEX (ou ) pendant la lecture ou la pause.
- Même lors de l'enregistrement de numéro non-indexé sur le disque, les numéros affichés se changent (croissant ou décroissant) par la pression continue de la touche INDEX (indice). Lorsque vous arrêtez la pression de la touche numéro d'indice revient à 01 et la lecture recommence dès le début.
Production de blancs entre morceaux
Cette fonction permet créer automatiquement un intervalle aux environs de 4 secondes entre les pistes.
Cet intervalle servira à tracer le début d'une plage de la bande de cassette.
1. Appuyer la touche SPACE (blanc).
- Le voyant SPACE s'allume et un intervalle aux environs de 4 secondes se produit après chaque piste.
- Le temps requis total sera affiché avec l'addition des intervalles.
- Pour l'annuler, appuyer à nouveau sur la touche SPACE (blanc).
Changement de l'affichage de temps et lecture par minuterie

L'affichage de temps se change dans l'ordre suivant.
Changement de l'affichage de temps
À chaque pression sur la touche de l'affichage de temps en cours de lecture, ou à l'arrêt, et ce en quelles modes que ce soit, l'affichage du temps change dans l'ordre présent ci-dessous à gauche.
Temps écoulé de piste
SINGLE TIME
Temps restant de piste
SINGLE TIME
$$ - \overline {{2}}: \overline {{3}}: 7 $$
Temps écoulé de tout le disque (programme)
TOTAL TIME
(4) Temps restant de tout le disque (programme)
Temps restant de tout le disque (programme)
TOTAL TIME
$$ - 3 5: 1 5 $$
DP-5010 Vérifier la prise de courant
Remarque:
Ce lecteur enregistre les informations de temps jusqu'à 43 pistes gravées sur le disque. Au cas où 44 pistes, ou davantage, doivent être mises en lecture, ou encore lorsque le programme excède les 100 minutes, l'affichage du temps peut ne pas se produire. Auquel cas l'affichage peut donner ceci : - - - -.
Lecture par minute
Branchez le cordon secteur de courant alternatif du lecteur de disque compact à la minuterie audio. Chargez un disque. Laissez le commutateur POWER (alimentation) de l'appareil sur ON et régler la minuterie audio sur le temps désiré.
- La lecture commencera au temps désiré à partir du premier orceau sur le disque. Le mode de piste est automatiquement sélectionné quand l'appareil est alimenté.
Remarque:
- Référez au manuel d'instruction de Minuterie.
- Attention au réglage du volume de votre amplificateur quand vous utilisez une minuterie audio.
Les problèmes de fonctionnement de l'appareil qui se présentent ne sont pas toujours graves. Vérifiez cette carte avant de prendre contact avec le personnel du service.
| Symptôme | Cause | Remède |
| Pas d'alimentation quand l'interrupeur POWER est mis sur marche. | 1. Fiche du courant alternatively pas fermement insérée.2. L'amplificateur est débranché et l'ap-preil est branché dans la prise de sor-tie de courant alternatively de l'amplificateur SWITCHED. | 1. Insérez la fiche fermement.2. Branchez l'alimentation de l'amplificateur. |
| Un disque est chargé mais la lecture ne se produit pas. L'indicateur de videOUT _ est allumé.Pas de réponse de la touche de lec-ture et de pause (PLAY/PAUSE) ▪. | 1. Le disque est chargé en sens inversé.2. Le disque est sale.3. Le disque est endommagé.4. Condensation sur la lentille laser de lecture. | 1. Chargez le disque avec l'étiquette plac-ée vers le haut.2. Nettoyez votre disque suivant les indi-cations de précautions de manipula-tion du disque compact.3. Essayez un autre disque.4. Laissez l'appareil branché et essayez encore une fois après une heures environ. La condensation devrait s'eva-porer entretemps. |
| Pas de son. | 1. Aucun disque n'est chargé.2. La lecture n'a pas commencé.(L'indicateur de lecture et de pause (▶) n'est pas allumé).3. Le disque est sale.4. Le disque est endommagé.5. Les cordons ne sont pas raccordés fer-mement ou correctement.6. La sortie VARIABLE est utilisée mais le niveau de sortie a été reduit à zero. | 1. Chargez un disque et enforcez la touche de lecture et de pause PLAY/PAUSE ▪.2. Enforcez la touche de lecttrue et de pause PLAY/PAUSE ▪.3. Nettoyez votre disque suivant les indi-cations de précautions de manipula-tion du disque compact.4. Essayez un autre disque.5. Branchez fermement les cordons nécessaires dans leurs jacks corre-spondants corrects.6. Utilisez la touche OUTPUT LEVEL UP de la commande à distance et/ou la vis VARIABLE du panneau arrêté pour élever le niveau de sortie. |
| Le piste est interrompu (souts). | 1. Le disque est sale.2. Le disque est endommagé.3. Oscillation se produit à l'appareil. | 1. Nettoyez votre disque suivant les indi-cations de précautions de manipula-tion du disque compact.2. Essayez un autre disque.3. Essayez de changer la place d'installa-tion ou il n'y a pas de vibrationquelconque. |
| La lecture commence immédiattement après la mise en marche de l'appareil. | La lecture commence automatiquement quand un disque est chargé et que vous mettez l'appareil en marche. | Enlevez le disque avant de débrancher l'appareil si vous ne foulez pas que la lecture commence automatiquement. |
Type: Lecteur laser de disque compact
Système de lecture : Système à capteur optique sans contact
Vitesse d'axe : Environ 200 t/min - 500 t/min
Réponse en fréquence:... 4 Hz - 20 kHz
Rapport signal/bruit : Mieux que 104 dB
Distorsion harmonique
scintilllant: Inférieur aux limites mesurables
Niveau de sortie ligne
Unité de télécommande
Modèle: RC-P8010
Système: Impulsion à faisceau infrarouge