E-M10 MARK II - Appareil photo hybride OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E-M10 MARK II OLYMPUS au format PDF.

📄 170 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLYMPUS E-M10 MARK II - page 1
Type de produit Appareil photo numérique sans miroir
Capteur Micro 4/3, 16 mégapixels
Processeur d'image TruePic VII
Plage ISO 200 - 25 600
Vitesse d'obturation 1/4000 à 60 secondes
Modes de prise de vue Auto, Manuel, Priorité à l'ouverture, Priorité à la vitesse, Modes scènes
Écran Écran LCD tactile de 3 pouces, inclinable
Visée Viseur électronique OLED, 2,36 millions de points
Connectivité Wi-Fi, HDMI, USB 2.0
Dimensions approximatives 121 x 83 x 46 mm
Poids 350 g (corps seulement)
Type de batterie Batterie lithium-ion BLN-1
Autonomie de la batterie environ 320 prises de vue
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées variable, consulter un centre de service agréé pour les réparations
Accessoires inclus Chargeur, courroie, bouchon d'objectif
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - E-M10 MARK II OLYMPUS

Comment réinitialiser mon Olympus E-M10 Mark II aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre Olympus E-M10 Mark II, allez dans le menu, sélectionnez 'Configuration', puis 'Réinitialiser' et choisissez 'Réinitialiser tous les paramètres'.
Pourquoi mon appareil photo ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée et correctement insérée. Si le problème persiste, essayez d'utiliser une autre batterie ou vérifiez le chargeur.
Comment mettre à jour le firmware de mon Olympus E-M10 Mark II ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel d'Olympus, transférez-le sur une carte SD, insérez la carte dans l'appareil photo, puis suivez les instructions dans le menu 'Configuration'.
Mon appareil photo ne fait pas de photos, que faire ?
Assurez-vous que l'objectif est correctement fixé. Vérifiez également que le mode de prise de vue est approprié et que vous n'êtes pas en mode 'lecture'.
Comment changer l'objectif sur l'Olympus E-M10 Mark II ?
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'objectif, tournez l'objectif dans le sens antihoraire pour le retirer, puis alignez et insérez le nouvel objectif en tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Cela peut être dû à un flou de mouvement ou à une mise au point incorrecte. Assurez-vous d'utiliser une vitesse d'obturation appropriée et vérifiez la mise au point avant de prendre la photo.
Comment transférer des photos de mon Olympus E-M10 Mark II à mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur via un câble USB, puis sélectionnez 'Mode PC' dans le menu de l'appareil. Vous pouvez également retirer la carte SD et l'insérer dans un lecteur de carte sur votre ordinateur.
Où puis-je trouver le mode d'emploi de l'Olympus E-M10 Mark II ?
Le mode d'emploi est disponible sur le site officiel d'Olympus dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Comment nettoyer l'objectif de mon Olympus E-M10 Mark II ?
Utilisez un chiffon en microfibres propre et sec pour essuyer doucement la lentille. Pour les taches tenaces, utilisez un nettoyant pour lentilles et un chiffon approprié.
Mon écran LCD est noir, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil photo est allumé. Si l'écran est toujours noir, essayez de réinitialiser l'appareil. Vérifiez également la luminosité de l'écran dans les paramètres.

Questions des utilisateurs sur E-M10 MARK II OLYMPUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo hybride au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E-M10 MARK II - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E-M10 MARK II de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI E-M10 MARK II OLYMPUS

Manuel d'instructions

OLYMPUS E-M10 MARK II - Manuel d'instructions - 1

Table des matières

Index rapide de tâches

  1. Préparation
  2. Prise de vue
  3. Affichage
  4. Fonctions du menu

Connexion de l'appareil photo à un

  1. smartphone Connexion de l'appareil photo à un
  2. ordinateur et à une imprimante Batterie, chargeur de batterie et
  3. carte
  4. Objectifs interchangeables Utilisation d'accessoires vendus
  5. séparation
  6. Informations
  7. PRECAUTIONS DE SECURITÉ

■ Nous vous remercions d'avoir acheté un apparil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel apparil photo, VELOZLIRE attentivement ces instructions afin d'optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sur pour pouvoir vous y reférer ulterieurement. ■ Nous vous recommendons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre apparéil avant deCOMMencer à prendre de photos importantes. Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo représentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel. En cas d'ajouts et/ou de modifications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du firmware de l'appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web d'Olympus.

Indications utilisées dans ce manuel

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.

PrécautionsInformations importantes concernant des facteurs susceptibles de provoquer un dysfonctionnement ou des problèmes de fonctionnement. Signale également les actions qui doivent être absolument évitées.
RemarquesPoints à prendre en compte lors de l'utilisation de l'ordinateil photo.
ConseilsAstuces et informations utiles qui vous aidont à tirer le meilleur résultat de votreordinateil photo.
Pages de référence décrivant des informations ou des détails pertinents.

Préparation 12

Détail du contenu du carton....12

Chargement et insertion de la batterie 13

Insertion de la carte 14

Retrait de la carte 14

Montage d'un objectif sur l'appareil photo. 15

Mise en marche 16

Réglage de la date et de l'heure. 17

Prise de vue 18

Affichage d'informations pendant la prise de vue 18

Affichage de l'écran pendant la prise de vue. 18

Permutation entre affichages...20

Permutation entre la prise de vue en direct et la prise de vue avec le viseur 20

Commutation de l'affichage des informations. 21

Prise de vues fixes 22

Utilisation du mode iAUTO......24

Prise de vue en mode de scène 26

Utilisation de fittings artistiques 28

Utilisation de PHOTO STORY 30

Choix de l'ouverture (mode priorité ouverture A) 33

Choix de la vitesse d'obturation (mode priorité vitesse S) 34

Choix de l'ouverture et de la vitesse d'obturation (mode manuel M) 35

Prise de vue avec une longue durée d'exposition (BULB) 35

Photographie composite en direct (composite champ foncé et clair). 36

Prise de vue avec l'écran tactile 37

Enregistrement de vidéos 38

Utilisation du mode vidéo (20) 39

Prise de vues pendant l'enregistrement d'une vidéo (Mode Video+Photo) 40

Utilisation de la fonction de silence pendant l'enregistrement d'une vidéo 40

Prise de vue "Mes clips" 41

Modification de "Mes clips" 42 Enregistrement de vidéos au ralenti ou en accéléré 43

Enregistrement de vidéos en accéléré 44

Utilisation des options de prise de vue 45

Sélection d'options de prise de vue. 45

Contrôle de l'exposition (compensation d'exposition).....47

Verrouillage de l'exposition (verrouillage AE) 47

Réglage de la cible AF (Zone AF). 48

Utilisation des petites cibles et du groupe cible (Réglage de la cible AF). 48

Priorité visage AF / Détection des yeux AF. 49

Cadre de zoom AF/zoom AF (Super Spot AF) 50

Choix d'un mode de mise au point (mode AF) 51

Modification de la brillance des points culminants et des ombres. 52

Contrôle de la couleur (Créateur couleur). 52

Sélection de la mesure de la brillance par l'appareil (mesure) 53

Sensibilité ISO. 53

Ajustement de la couleur (balance des blancs) 54

Effectuer des réglages fins à la balance des blancs (compensation de la balance des blancs) 55

Réduction du bougé de l'appareil photo (stabilisateur d'image)....56

Prise de vue en série/utilisation du retardateur. 57

Prise de vue sans vibration entraînée par le fonctionnement du déclencheur (Anti-Vibration [1]) 58

Prise de vue sans son de l'obturateur (Silence). 58

Réglage de l'aspect de l'image 59

Sélection de la qualité d'image (mode de qualité d'image fixe). 60

Sélection de la qualité d'image (mode de qualité d'image vidéo) 61

Utilisation d'un flash (photographie au flash). 62

Réglage du rendement du flash (commande d'intensité du flash). 64

Attribution de fonctions aux touches (Touche Fonction) 64

Options de traitement (mode d'image) 68

Réglages fins sur la netteté (netteté) 69

Réglages fins sur le contraste (contraste) 69

Réglages fins sur la saturation (saturation) 69

Réglages fins sur la tonalité (luminosité) 70

Réglage du format de reproduction des couleurs (Espace couleur) 71

Options de son pour vidéos (enregistrement du son avec les vidéos) 72

Ajout d'effets à une vidéo......72

Affichage 74

Affichage d'informations pendant la lecture. 74

Informations de lecture d'image 74

Commutation de l'affichage des informations. 75

Affichage de photographies et de vidéos 76

Affichage de l'index / Affichage du calendrier. 77

Affichage d’images fixes.77

Volume. 78

Affichage de vidéos 79

Protection des images 79

Effacement des images. 79

Réglage d'un ordre de transfert sur des images ([Partage ordres]) 80

Sélection d’images ([Partage ordres besoini], [On], [Effacer Sélection]) 80

Utilisation de l'écran tactile......81

Sélection et protection des images. 81

Fonctions du menu 82

Opérations de menu de base....82

Utilisation du Menu Photo 1/ Menu Photo 2.83

Formatage de la carte (Configurer carte) 83

Suppression de toutes les images (Configurer la carte) 83

Retour aux paramètres par défaut (Réinitialisation) 84

Enregistrement des paramètres préférés (Mon Réglage). 84 Options de traitement (Mode Image) 85 Qualité d'image (←-) 85 Zoom numérique (Téléconvertisseur Num) 86 Réglage du retardateur ( 86 Prise de vue automatique avec un intervalle fixe (prise de vue par intervalles) 87 Variation des réglages sur une série de photos (bracketing) 88 Prise de vue HDR (High Dynamic Range - Plage dynamique élevé) 91 Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (multi exposition) 92 Compensation trapézoidale/ correction de la perspective (Compens. trapézoid.) 93 Prise de vue antivibration/silencieuse (Anti-Vibration[◆]/Silence[♥]) 94 Photographie au flash avec télécommande sans fil 94

Utilisation du menu de lecture. 95

Affichage d’images en rotation (95) Édition d'images fixes. 95 Annulation de toutes les protections. 97

Utilisation du menu de configuration 98

(Réglage de la date/heure)......98 (Changement de la langue de l'affichage) 98 (Ajustement de la luminosité de l'écran) 98 Visual Image. 98 Réglages Wi-Fi 98 Menu Écran. 98 Firmware. 98

Utilisation des menus personnalisés 99

AF/MF 99 8 Touche Dial 100 Relecture/Écran/PC. 101 Expo/IO/ISO. 103 Flash Custom/ 104 -/Couleur/WB. 104 Efface Enreg 105 Vidéo. 106 Viseur électronique intégré 108 Fonction 108 AEL/AFL 109 Assist MF. 110 Visualisation de photos sur la TV. 110 Choix des écrans du panneau de contrôle (Réglage)......112 Ajout d'affichages d'informations 113 Vitesses d'obturation lorsque le flash se déclenche automatiquement. 114 Combinaisons de tailles d'images vidéo et de taux de compression 114 Sélection du style d'affichage du viseur 115

Connexion de l'appareil photo à un smartphone 116

Connexion à un smartphone...117 Transfert d'images vers un smartphone 118 Prise de vue à distance avec un smartphone 118 Ajout des informations sur l'emplacement aux images.....119 Changement de méthode de connexion 120 Changement du mot de passe 120 Annulation d'un ordre de partage 121

Réinitialisation des paramètres LAN sans fil. 121

Connexion de l'appareil photo à un ordinateur et à une imprimante 122

Connexion de l'appareil photo à un ordinateur 122 Copie des images vers un ordinateur. 122 Installation du logiciel pour PC 123 Impression directe (PictBridge) 125

Impression personnalisée.....126

Réservation d'impression (DPOF) 127

Création d'un ordre d'impression 127

Élimination de toutes les images ou des images sélectionnées de l'ordre d'impression 128

Batterie, chargeur de batterie et carte 129

Batterie et chargeur 129 Utilisation du chargeur à l'étranger 129 Cartes utilisables 130 Mode d'enregistrement et taille de fichier/nombre d'images fixes enregistrables 131

Objectifs interchangeables 132

Utilisation d'accessoires vendus séparément 133

Flashs externes conçus pour être utilisés avec cet appareil photo 133 Photographie au flash avec télécommande sans fil 133 Autres flashs externes 134 Accessoires principaux 135 Organigramme du système 136

Informations 138

Informations et conseils de prise de vue 138 Codes d'erreurs 140 Nettoyage et rangement de l'appareil photo 142

Nettoyage de l'appareil photo. 142

Rangement. 142

Nettoyage et contrôle du système à transfert de charge 142

Pixel Mapping - Vérification des fonctions de traitement des images. 143

11e des menus 144 Options par défaut Mon Réglage 151 Spécifications 153

Precautions de sécurité 156

PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ 156

OLYMPUS E-M10 MARK II - Precautions de sécurité 156 - 1

Prise de vue

Prise de vue avec des réglages automatiquesiAUTO (HAUTO)24
Choix d'un format d'affichageFormat d'affichage59
Régliages rapides en fonction de la scèneMode de scène (SCN)26
Réglage professionnel en toute simplicitéLive Guide24
Réglage de la luminosité d'une photographieCompensation d'exposition47
Prise de vue avec un arrêté-plan flouLive Guide24
Prise de vue priorité ouverteure33
Prise de vue arrêtant le sujet en mouvement ou donnant un effet de mouvementLive Guide24
Prise de vue priorité vitesse34
Mode de scène (SCN)26
Prise de vue avec la couleur correcteBalance des blancs54
Balance des blancs de référence raphide55
Traitement des photos pour les relier au sujet/Prise de vue monochromeMode Image68
Filtre artistique (ART)28
Lorsque l'appareil photo ne met pas au point le sujet/Mise au point sur une zoneUtilisation de l'écran tactile37
Zone AF48
Mise au point automatique avec cadre de zoom/zoom AF50
Centrer sur un petit point lors du cadrage/confirmation de mise au point avant la prise de vueMise au point automatique avec cadre de zoom/zoom AF50
Recomposition des photographies après la mise au pointC-AF+TR (Suivi AF)51
Prise de photos sans le flashMode DIS/ISO26/53
Réduction du bouge de l'appareil photoStabilisateur/Prise de vue anti-vibration56/58
Retardateur57
Câble distant135
Prise de vue d'un sujet en contre-jourPrise de vue au flash62
Luminosite (Mode Image)70
Photographier des feuels d'artificesPhotographie longue exposition/Time35
Photographie composite en direct36
Mode de scène (SCN)26
Prise de vue sans que les sujets clairs apparaissent trop clairs ou les sujets sombres trop sombresLuminosité (Mode Image)70
Histogramme/Compensation d'exposition21/47
Vérif haute&basse lumière52
Réduction du bruit d'image (marbrures)Réduc Bruit103
Optimiser l'écran/régler la tonality de l'écranAjustement de la luminosité de l'écran/Extend. LV98/101
Vérification de l'effet régle avant la prise de vueFonction de prévisualisation65
Photo Test65
Vérification de l'orientation horizontale ou verticale avant la prise de vueJauge21
Prise de vue avec une composition délibéréeAffichage Grille101
Zoom sur des photos pour vérifier la mise au pointAUTO(Visual Image)98
AutoportraitsRetardateur57
Mode de scène (SCN)26
Prise de vue en sériePrise de vue en série57
Augmentation de la durée de vie de la batterieMode veille rapide109
Augmentation du nombre d/images qui peuvent être prisesMode de qualité d'image fixe60
Prise de vue à distance avec un smartphonePrise de vue à distance avec un smartphone118
Prise de vue sans enregistrer le son de l'obturatorSilence[▼]58

Lecture/Retouche

OLYMPUS E-M10 MARK II - Precautions de sécurité 156 - 2

Réglage de l'appareil

Affichage d'images sur un téléviseurHDMI/Sortie Vidéo101
Affichage sur un téléviseur110
Visualisation de diaporamas avec une musique de fondDiaporama78
Ombres d'éclairageOmbre Ajus (Éditer JPEG)96
Problème des yeux rougesYeux Rouges (Éditer JPEG)96
Impression facileImpression directe125
Impressions commercialesCreation d'un ordre d'impression127
Transfert d'images vers un smartphoneTransfert d/images vers un smartphone118
Ajout de données d'emplacement à des imagesAjout de données d'emplacement à des images119

OLYMPUS E-M10 MARK II - Precautions de sécurité 156 - 3

Synchronisation de la date et de l'heureRéglage de la date et de l'heure17
Restaurer les régliages par défautRéinitial84
Sauvegarde des régliagesMon Réglage84
Changement de la langue d'affichage du menu©98
Déactivation du son de la mise au point automatique■) (signal sonore)102

OLYMPUS E-M10 MARK II - Precautions de sécurité 156 - 4

① Molette de mode. P.22 ② Molette arrêt (©) P. 32-35, 46-47, 61, 66-67, 76 ③ Touche (Vidéo)/...... P. 38, 64/P. 80 ④ Touche Fn2. P. 52, 64, 66 ⑤ Déclencheur. P. 23 ⑥ Ceinture de courroie. P. 12 ⑦ Molette avant (O) P.32-35,46-47,61,66-67,76 ⑧ Repère de fixation de l'objet....... P. 15 ⑨ Monture (Avant de monter l'objet, retirez le bouchon avant.)

10 Flash interne. P. 62 11 Microphone stéréo. P. 72, 80, 97 12 Sélecteur de réglage dioptrique.... P. 20 13 Touche Fn3 P. 64 14 Levier ON/OFF P. 16, 62 Voyant de retardateur/Lumière AF P. 57/P. 99 16 Touche de libération de l'objet... P. 15 17 Broche de verrouillage d'objet

  • Dans ce manuel, les icônes et représentent les opérations exécutées à l'aide de la molette avant et de la molette arrêté.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Precautions de sécurité 156 - 5

OLYMPUS E-M10 MARK II - Precautions de sécurité 156 - 6

① Griffe flash. P. 133 ② Viseur. P. 20 ③ Détecteur oculaire ④ Écran (tactile). P. 18, 20, 45, 74, 81 ⑤ Oculaire. P. 135 ⑥ Touche IOI (LV). P. 20 Haut-parleur ⑧ Touche Fn1. P. 64 ⑨ Touche INFO. P. 21, 75 10 Pavé directionnel. P. 48, 76 1 Touche (Affichage). P. 76 12 Touche (Effacement). P. 79

13 Touche. P. 45, 82 14 Touche MENU. P. 82 15 Embase filtre de trépied 16 Couvercle du compartiment de la batterie/carte. P. 13 17 Verrou du compartiment de la batterie/carte. P. 13 18 Logement de carte. P. 14 19 Couvercle de connecteur 2 Connecteur HDMI (type D). P. 110 ② Connecteur multiple..... P. 110, 122, 125

Détail du contenu du carton

Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo.

Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l'appareil photo.

Appareil photo

Bouchon avant

Courroie

Cable USB CB-USB6

  • CD-ROM du logiciel
  • Manuel d'instructions
  • Carte de garantie

OLYMPUS E-M10 MARK II - Détail du contenu du carton - 1

Batterie au lithium-ion BLS-50 Chargeur au lithium-ion BCS-5

Fixation de la courroie

OLYMPUS E-M10 MARK II - Fixation de la courroie - 1

Fixez la courroie de l'autre côté de la même manière. - Enfin, tirez fermement sur la courroie en vérifiant qu'elle est bien attachée.

1 Recharge de la batterie.

Voyant de charge

Recharge en coursS'allume en orange
Recharge terminéeÉteint
Erreur de chargeClignote en orange

(Durée de charge: Jusqu'environ 3 heures 30 minutes)

OLYMPUS E-M10 MARK II - Recharge de la batterie. - 1

  • Débranche le chargeur lorsque la charge est terminée.

2 Ouverture du couvercle du compartiment de la batterie/de la carte. 3 Insertion de la batterie.

Couvercle du compartiment de la batterie/carte

OLYMPUS E-M10 MARK II - Recharge de la batterie. - 2

OLYMPUS E-M10 MARK II - Recharge de la batterie. - 3

Retrait de la batterie

Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte. Pour retirer la batterie, poussez d'abord la touche de verrouillage de la batterie dans la direction indiquée par la flèche puis retirez-la.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Retrait de la batterie - 1

  • Contactez un distributeur ou un centre de service agréé si vous ne parvenez pas à recharger la batterie. Ne forcez pas.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Retrait de la batterie - 2

Remarques

  • Il est recommandé de prévoir une batterie de secours pour les prises de vue prolongées, au cas où la batterie utilisée ne contienne plus d’énergie.
  • Lisez également "Batterie, chargeur de batterie et carte" (P. 129).

Insertion de la carte

Les types de carte mémoire SD suivants (disponibles dans le commerce) peuvent être utilisés avec cet appareil photo : SD, SDHC, SDXC, et Eye-Fi.

Cartes eye-fi

Lisez "Cartes utilisables" (P. 130) avant utilisation.

1 Insertion de la carte.

  • Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
  • Faites glisser la carte jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée.

"Cartes utilisables" (P. 130)

OLYMPUS E-M10 MARK II - Insertion de la carte. - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Insertion de la carte. - 2

  • Éteignez l'appareil photo avant d'insérer ou désinstaller la batterie ou la carte.
  • N'insérez pas une carte détériorée ou déformée en forçant. Cela pourrait endommager le logement de carte.

2 Fermeture du couvercle du compartiment de la batterie/carte.

Assurez-vous que le couvercle du compartiment de la batterie/carte est fermé avant d'utiliser l'appareil photo.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Fermeture du couvercle du compartiment de la batterie/carte. - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Fermeture du couvercle du compartiment de la batterie/carte. - 2

Retrait de la carte

Appuyez doucement sur la carte insérée et elle sera éjectée. Retirez la carte.

  • Ne retirez pas la batterie ni la carte lorsque le voyant d'accès de la carte (P. 18) est allumé.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Retrait de la carte - 1

1 Montez un objectif sur l'appareil photo.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Montez un objectif sur l'appareil photo. - 1

  • Retirez le bouchon arrière de l'objectif et le bouchon avant de l'appareil photo.
  • Alignez le repère (rouge) de fixation de l'objectif sur l'objectif avec le repère (rouge) d'alignement de l'objectif, puis montez l'objectif sur le boîtier de l'objectif.
  • Faites tourner l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic soit émis (sens indiqué par la flèche ③).

Précautions

  • Vérifiez que l'appareil photo est hors tension avant de fixer ou de retirer l'objectif.
  • N'appuyez pas sur la touche de libération de l'objectif.
  • Ne touchez pas les parties internes de l'appareil photo.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Précautions - 1

Retrait de l'objectif de l'appareil photo

Vérifiez que l'appareil photo est hors tension avant de retirer l'objectif.

1 Tout en appuyant sur la touche de libération de l'objet, faites pivoter celui-ci dans le sens de la flèche.

Touche de libération de l'objet

Objectifs interchangeables

Lisez "Objectifs interchangeables" (P. 132).

1 Actionnez le levier on/off vers la position on.

  • Lorsque l'appareil photo est mis sous tension, l'écran s'allume.
  • Ramenez le levier sur la position OFF pour mettre l'appareil photo hors tension.

Levier ON/OFF

Niveau de batterie

(vert): L'appareil photo prêt pour la prise de vue. (Affiché pendant environ 10 secondes après la mise en route de l'appareil photo.)

(vert) : Batterie faible. (clignote en rouge) : Rechargez la batterie.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Niveau de batterie - 1

Utilisation de l'écran

OLYMPUS E-M10 MARK II - Niveau de batterie - 2

OLYMPUS E-M10 MARK II - Niveau de batterie - 3

OLYMPUS E-M10 MARK II - Niveau de batterie - 4

OLYMPUS E-M10 MARK II - Niveau de batterie - 5

Vous pouvez régler l'angle de l'écran.

Fonctionnement du mode veille

Si aucune opération n'est effectuée pendant une minute, l'appareil photo entre en mode "veille" (stand-by) pour arrêter l'écran et pour annuler toutes les actions. L'appareil se remet en marche lorsque vous appuyez sur une touche (le déclencheur, la touche etc.). L'appareil photo s'éteindra automatiquement si vous le laissez en mode de veille pendant 4 heures. Rallumez l'appareil photo avant de l'utiliser.

  • L'appareil photo fonctionne en [Mode veille rapide] lorsque vous prenez des photos à l'aide du viseur. "Utilisation des menus personnalisés" (P. 99).

Réglage de la date et de l'heure

La date et l'heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le nom de fichier contient aussi la date et l'heure. C'est pourquoi il est nécessaire de régler l'heure et la date correctement avant d'utiliser l'appareil photo. Il est impossible d'utiliser certaines fonctions si la date et l'heure n'ont pas été réglées.

1 Affichez les menus.

  • Appuyez sur la touche MENU pour afficher les menus.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichez les menus. - 1

2 Sélectionnez [o] dans l'onglet [f] (réglage).

Utilisez △∇ sur le pavé directionnel pour sélectionner [r] et appuyez sur - Sélectionnez [①] et appuyez sur

OLYMPUS E-M10 MARK II - Sélectionnez [o] dans l'onglet [f] (réglage). - 1

3 Réglez la date et l'heure.

Utilisez pour sélectionner les éléments. Utilisez pour changer l'élément sélectionné. Utilisez pour sélectionner le format de la date.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Réglez la date et l'heure. - 1

L'heure est affichée à l'aide d'une horloge 24 heures.

4 Sauvegardez les réglages et quittez.

  • Appuyez sur MENU pour régler l'horloge de l'appareil photo et quitter le menu principal.
  • Appuyez sur la touche MENU pour quitter les menus.
  • Si la batterie est retirée de l'appareil photo et que celui-ci n'est pas utilisé pendant une certaine période, la date et l'heure peuvent être réinitialisées au réglage d'usine par défaut.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Sauvegardez les réglages et quittez. - 1

Remarques

  • Vous pouvez correctement synchroniser l'heure en appuyant sur à un signal-temporaire de 0 seconde pendant le réglage de [min].

Affichage de l'écran pendant la prise de vue

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de l'écran pendant la prise de vue - 1

① Indicateur d'écriture sur la carte.... P. 14 ② Connexion LAN sans fil. P. 116-121 ③ Flash Super FP. P. 133 ④ Mode RC. P. 133 ⑤ Bracketing automatique/HDR... P.88/P.91 ⑥ Multi exposition. P. 92 Compens. trapézoid (correction perspective). P. 93 ⑦ Fréquence d'image élevée. P.101 S-OVF P.108 ⑧ Téléconvertisseur Num. P. 86 ⑨ Prise de vue par intervalles. P.87 ⑩ Priorité visage/Priorité yeux. P. 49 ① Son pour les videos. P. 72 ② Sens de fonctionnement du zoom/ Longueur focale/Avertissement de température interne C/F... P. 141 ③ Flash............ P.62 (clignote : recharge en cours, s'allume : recharge terminée) ④ Symbole de mise au point correcte... P. 23 ⑤ Stabilisateurs d'image. P. 56 ⑥ Filtré artistique. P.28 Mode de scene. P.26 Mode d'image. P.68 ⑦ Balance des blancs. P. 54 ⑧ Prise de vue en série/Retardateur/ Prise de vue anti-vibration/Prise de vue silencieuse. P. 57-58 ⑨ Format d'affichage. P. 59

20 Mode d'enregistrement (images fixes). P.60 21 Mode d'enregistrement (videos)..... P.61 22 Durée d'enregistrement disponible 23 Nombre d'images fixes enregistrables. P. 131 24 Verif haute&basse lumiere.. P. 52 Haut: Commande d'intensité du flash. P.64 Bas: Indicateur de compensation d'exposition. P.47 26Jauge 27 Valeur de compensation d'exposition. P. 47 28 Valeur d'ouverture. P. 32-35 29 Vitesse d'obturation. P. 32-35 30 Histogramme. P.21 31 Previsualisation.. P.65 32 Verrouillage AE. P. 109 33 Mode de prise de vue. P. 22-39 34 Mon Reglage. P. 84 35 Prise de vue à l'aide de l'écran tactile opérations. P. 37 36 Commande d'intensité du flash. P. 64 37 Sensibilité ISO. P. 53 38 Mode AF. P.51 39 Mode de mesure. P. 53 40 Mode de flash. P. 62 41 Verificaton de la batterie 42 Rappel du guide en direct.. P. 24

Affichage de l'écran pendant le mode vidéo

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de l'écran pendant le mode vidéo - 1

43 Indicateur du niveau d'enregistrement. P. 72, 106 44 Onglet de prise de vue silencieuse. P. 40 45 Mode de prise de vue. P. 72 46 Effet vidéo. P. 39 47 Code temporel. P. 107

Permutation entre la prise de vue en direct et la prise de vue avec le viseur

Cet appareil photo vous permet de passer entre deux modes de prise de vue : la prise de vue à l'aide du viseur et la prise de vue en direct à l'aide de l'écran. Appuyez sur la touche où pour permuter entre les deux modes de prise de vue.

Prise de vue en direct

OLYMPUS E-M10 MARK II - Permutation entre la prise de vue en direct et la prise de vue avec le viseur - 1

Prise de vue à l'aide du viseur

Écran Affichage en direct

OLYMPUS E-M10 MARK II - Permutation entre la prise de vue en direct et la prise de vue avec le viseur - 2

OLYMPUS E-M10 MARK II - Permutation entre la prise de vue en direct et la prise de vue avec le viseur - 3

Viseur

S'allume automatiquement lorsque vous le positionnez à la hauteur de votre œil. Lorsque le viseur est allumé, l'écran s'éteint.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Viseur - 1

Écran

S'allume lorsque vous éloignez votre œil du viseur.

Grand écran de contrôle

Curseur

Lors du réglage des fonctions de prise de vue, si vous appuyez sur la touche, un curseur s'affiche sur le grand écran de contrôle LV. Touchez la fonction que vous voulez régler.

Si l'écran du viseur est flou

Regardez dans le viseur et tournez le sélecteur de réglage dioptrique jusqu'à ce que l'écran soit net.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Si l'écran du viseur est flou - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Si l'écran du viseur est flou - 2

Remarques

  • Appuyez sur la touche INFO pour choisir les informations affichées à l'écran. (P. 21) Le viseur ne s'active pas si l'écran est incliné.

Commutation de l'affichage des informations

Vous pouvez basculer les informations qui s'affichent à l'écran pendant la prise de vue à l'aide de la touche INFO.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Commutation de l'affichage des informations - 1

Affichage de l'histogramme

Affichez un histogramme des différentes zones de luminosité. L'axe horizontal fournit la brillance, l'axe vertical le nombre de pixels de chaque brillance dans l'image. Les zones supérieures à la limite lors de la prise de vue sont indiquées en rouge, celles inférieures à la limite en bleu, et la zone mesurée via la mesure d'image en vert.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de l'histogramme - 1

Affichage de la jauge

Indiquez l'orientation de l'appareil photo. Le sens de l'inclinaison est indiqué sur la barre verticale et le sens horizontal sur la barre horizontale. Les indicateurs présents sur la jauge vous servent de guide.

Prise de vues fixes

Utilisez la molette de mode pour sélectionner le mode de prise de vue, puis prenez la photo.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prise de vues fixes - 1

Types de modes de prise de vue

Pour savoir comment utiliser les différents modes de prise de vue, voir ci-après.

TAuto. P.24

SCN P.26

ART. P.28

P.30

P. 32

A. P. 33

S. P. 34

M. P. 35

8. P.38

1 Faites tourner la molette de mode pour choisir un mode.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Types de modes de prise de vue - 1

2 Réglez l'appareil photo et déterminez la composition.

Veillez à ce que vos doigts ou la courroie de l'appareil photo n'obstruent pas l'objectif ou la lumière AF.

Position Paysage

Position Portrait

3 Effectuez la mise au point.

  • Affichez le sujet au centre de l'écran et appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu'à la première position (appuyez sur le déclencheur à mi-course).

Le symbole de mise au point correcte () s'affiche et un cadre vert (cible AF) apparait à l'emplacement de la mise au point.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Effectuez la mise au point. - 1

Symbole de mise au point correcte Cible AF

  • Si le repère de confirmation AF clignote, le sujet n'est pas net. (P. 138)

4 Déclenchez l'obturateur.

  • Appuyez complètement sur le déclencheur (à fond). L'obturateur émet un son et la photo est prise.
  • La photo prise s'affiche à l'écran.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Déclenchez l'obturateur. - 1

Remarques

  • Vous pouvez effectuer la mise au point et prendre des photos à l'aide des commandes tactiles. "Prise de vue avec l'écran tactile" (P. 37)

Pression du déclencheur à mi-course et complètement

Le déclencheur a deux positions. Le fait d'appuyer légèrement sur le déclencheur jusqu'à la première position et de le maintenir est appelé "appuyer sur le déclencheur"

d'appuyer dessus à fond jusqu'à la seconde position "appuyer complètement sur le déclencheur".

OLYMPUS E-M10 MARK II - Pression du déclencheur à mi-course et complètement - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Pression du déclencheur à mi-course et complètement - 2

Appuyez à mi-course

OLYMPUS E-M10 MARK II - Pression du déclencheur à mi-course et complètement - 3

OLYMPUS E-M10 MARK II - Pression du déclencheur à mi-course et complètement - 4

Appuyez complètement

OLYMPUS E-M10 MARK II - Pression du déclencheur à mi-course et complètement - 5

Utilisation du mode IAUTO

Un mode entièrement automatique dans lequel l'appareil photo optimise automatiquement les réglages pour la scène actuelle. L'appareil photo s'occupe de tout, ce qui est pratique pour les débutants. Il est possible que vous ne puissiez pas modifier certaines options.

Utilisation des guides en direct

Les guides en direct simplifient l'accès à de nombreuses techniques photographiques avancées.

1 Réglez la molette de mode sur AUTO. 2 Touchez l'onglet pour afficher les guides en direct.

  • Touchez un élément guide et appuyez sur OK après la sélection pour afficher le curseur de la barre de niveau.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Utilisation des guides en direct - 1

Utilisez votre doigt pour positionner les curseurs.

  • Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
  • Pour annuler le paramètre du guide en direct, appuyez sur MEN à l'écran. Lorsque [Astuces photos] est selectionné, CHOSSOZ un élément et touchez 003 pour afficher une description.
  • L'effet sur le niveau sélectionné est visible dans l'affichage. Si [Arrière Plan Flou] ou [Effet de Mouvement] est sélectionné, l'affichage redeviendra normal, mais l'effet sélectionné sera visible sur la photographie finale.

Pour régler plusieurs guides en direct, répétez les étapes 2 et 3.

  • Une coche apparait sur l'objet guide pour les guides en direct déjà définis.

Sélection/barre de niveau

OLYMPUS E-M10 MARK II - Utilisation des guides en direct - 2

5 Effectuez la prise de vue.

  • Pour effacer le guide en direct de l'affichage, appuyez sur la touche MENU.
  • Il est impossible de régler en même temps Arrière Plan Flou et Effet de Mouvement.
  • Si [RAW] est actuellement sélectionné pour la qualité d'image, la qualité d'image sera automatiquement régée sur [LN+RAW].
  • Les réglages du guide en direct ne sont pas appliqués à la copie RAW.
  • Les images peuvent apparaître granuleuses à certains niveaux de réglage du guide en direct.
  • Il se peut que les changements de niveaux de réglage du guide en direct ne soient pas visibles sur l'écran.
  • La fréquence d'image diminue lorsque [Mouvement Flou] est sélectionné.
  • Le flash ne peut pas être utilisé avec le guide en direct.
  • Le fait de désirer des réglages du guide en direct dépassant les limites des mesures d'exposition de l'appareil photo peut causer une surexposition ou une sous-exposition des images.

Prise de vue en mode de scène

Sélectionnez une scène en fonction du sujet.

1 Faites tourner la molette de mode sur SCN.

  • Un menu de scène s'affiche. Sélectionnez une scène à l'aide du pavé directionnel (Δ∇).
  • Dans l'écran du menu de scène, appuyez sur pour afficher les détails du mode de scène sur l'écran de l'appareil photo. Appuyez sur la touche ou enfoncez à mi-course sur le déclencheur pour sélectionner l'option mise en valeur et quitter le menu des scènes.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prise de vue en mode de scène - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prise de vue en mode de scène - 2

Types de modes de scène

Portrait e-Portrait Paysage Paysage+portrait Sport Nuit main levée Scène Nuit Nuit + Portrait Enfants

Haute Lumière Low Basse Lumière Mode DIS Gros Plan Mode Macro Nature Bougie Coucher De Soleil Documents Panoramique (P. 27)

Feux d'Artifices Plage & Neige Fisheye Grand Angle Macro 3D Photo 3D Panorama

2 Effectuez la prise de vue.

  • Pour sélectionner un autre réglage, appuyez sur pour afficher le menu de scène.
  • Pour optimiser les avantages des modes de scène, certains réglages de la fonction de prise de vue sont désactivés.
  • En mode [e-Portrait], deux images sont enregistrées : une image non modifiée et une seconde image à laquelle des effets [e-Portrait] ont été appliqués. L'enregistrement peut prendre un certain temps. De plus, lorsque le mode de qualité d'image est [RAW], l'image est enregistrée en mode RAW+JPEG.
  • [Fisheye], [Grand Angle] et [Macro] sont destinés aux convertisseurs d'objectifs facultatifs.
  • Il est impossible d'enregistrer des vidéos en mode [e-Portrait], [Nuit main levée], [Panoramique] ou [Photo 3D].
  • En mode [Nuit main levée], 8 images sont prises en même temps, puis combinées. Lorsque le mode de qualité d'image est [RAW], une image JPEG est associée à la première image RAW puis enregistrée au format RAW+JPEG.
  • [Photo 3D] est soumis aux restrictions suivantes.

[Photo 3D] peut être utilisé avec un objectif 3D.

L'écran de l'appareil photo ne peut pas être utilisé pour la lecture d'images en 3D.

Utilisez un appareil qui prend en charge l'affichage en 3D.

La mise au point est verrouillée. De plus, il est impossible d'utiliser le flash et le retardateur.

La taille d'image est fixée à 1824 × 1024.

La photographie RAW n'est pas disponible.

La couverture d'image n'est pas de 100%.

  • En [Panorama], le mouvement de l'appareil photo est détecté et la vitesse d'obturation optimale est contrôlée lors du suivi d'un sujet se déplaçant. Cette fonction est utilisée pour prendre en photo des sujets en mouvement comme si l'arrêté-plan se déplaçait.

En [Panorama], s'affiche pendant la détection du panorama, et s'affiche lorsque rien n'est détecté.

Lorsque vous utilisez un objectif doté d’un interrupteur de stabilisateur d'image en [Panorama], désactivez le stabilisateur d'image.

En conditions de lumière vive, il est possible de ne pas obtenir d'effets de panoramique suffisants. Utilisez un filtre ND disponible dans le commerce pour obtenir plus facilement des effets.

Prise de vues panoramiques

Si vous avez installé le logiciel fourni, vous pouvez l'utiliser pour joindre des images ensemble pour former un panorama. "Connexion de l'appareil photo à un ordinateur" (P. 122)

1 Sélectionnez [Panorama] dans SCN et appuyez sur 2 Utilisez △ ▽ ◁ pour désigner un sens de panorama. 3 Prenez une photo à l'aide des guides pour cadre la vue.

  • La mise au point, l'exposition et d'autres réglages sont définis sur les valeurs pour la première vue.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prise de vues panoramiques - 1

Prenez les photos restantes, en cadrant chacune d'elles de façon à ce que les guides chevauchent la photo précédente.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prise de vues panoramiques - 2

  • Un panorama peut inclure jusqu'à 10 images. Un indicateur d'avancement () est affiché après la dixième vue.

Après avoir pris la dernière vue, appuyez sur pour terminer la série.

  • Pendant la prise de vue du panorama, l'image précédemment prise pour l'alignement de position ne sera pas affichée. À l'aide des cadres ou des autres marques d'affichage dans les images, réglez la composition afin que les angles de l'image se chevauchent à l'intérieur des cadres.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prise de vues panoramiques - 3

Remarques

  • Appuyer sur avant la première prise de vue renvoie au menu de sélection du mode scène. Une pression sur au milieu de la prise de vue arrête la série de prise de vue panoramique et vous permet de continuer avec la suivante.

Utilisation de filtres artistiques

Avec des filtres artistiques, vous pouvez facilement vous amuser à atteindre des effets artistiques.

Types de filtres artistiques

ArtPop ArtCrée une image qui amplifie la beauté des couleurs.
ArtSoft FocusCrée une image qui exprime une atmophère aux tonalités douces.
ArtTon Neutre& LumineuxCrée une image à la lumière chaude en dispersant la luzière et en surexposant légèrement l'image.
ArtTonalité LumineuseCrée une image de grande qualité en adouciissant les ombres et les lumières.
ArtGrain Noir&BlancCrée une image qui exprime la rigueur des images en noir et blanc.
ArtSténopéCrée une image qui semble avoir été prise par un apparéil photo ancien ou jouet en assemblissant le périmètre de la photo.
ArtDioramaCrée une image de type miniature en accentuant la saturation et le contraste, et en brouillant les zones qui ne sont pas au point.
ArtTraitement CroiséCrée une image qui exprime une atmophère irréelle. Traitement croisé Il créé une image qui accentue la couleur magenta.
ArtSépiaCrée une image de grande qualité en éliminant les ombres et en adouciissant l'image globale.
ArtTon DramatiqueCrée une image qui accroît la différence entre la luminosité et l'obscurité en augmentant partiellement le contraste.
ArtFeutreCrée une image qui accroît les bords et ajoute un style graphique.
ArtAquarelleCrée une image douce et vivie en éliminant les zones fonçées, en mélangeant les couleurs claires sur un canevas blanc et en adouciissant encore les contours.
ArtVintageDonne à une prise de vue de tous les jours un ton vintage et nostalgicue en appliquant une décoloration et un fondu de pellicules imprimées.
ArtCouleur PartelleMet en valeur un sujeet en extrayant les couleurs que vous pouvez faire ressortir et en atténuant le reste.
ArtART BKT (Bracketing du filtré artistique)Chaque fois que vous relâchéz le déclencheur, l'appareil photo créée des copies pour tous les filtres artistiques sélectionnés.

1 Faites tourner la molette de mode sur ART.

  • Un menu des filtres artistiques s'affiche. Sélectionnez un filtre à l'aide du pavé directionnel ( Δ ∇ ).
  • Appuyez sur la touche © ou enfoncez à mi-course sur le déclencheur pour sélectionner l'objet mis en valeur et quitter le menu des filtres artistiques.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Faites tourner la molette de mode sur ART. - 1

2 Effectuez la prise de vue.

  • Pour sélectionner un autre réglage, appuyez sur pour afficher le menu filtré artistique.

Lorsqu'une photo est prise, les images sont enregistrées pour chaque catégorie artistique sélectionnée. Appuyez sur pour désigner les filtres.

Effets artistiques

Les filtres artistiques peuvent être modifiés et les effets peuvent être ajoutés. Appuyez sur dans le menu des filtres artistiques pour afficher les options supplémentaires.

Modification des filtres

L'option I est le filtré original, alors que les options II et suivantes ajoutent des effets qui modifient le filtré original.

Ajout d'effets

Flou artistique, sténopé, cadres, bords blancs, nuit étoilée, filtre, ton, flou, effet ombre

  • Les effets disponibles varient en fonction du contrôle.
  • Pour optimiser les avantages des filtres artistiques, certains réglages de la fonction de prise de vue sont désactivés.
  • Si [RAW] est actuellement sélectionné pour la qualité d'image, la qualité d'image sera automatiquement réglée sur [LN+RAW]. Le contrôle artistique sera appliqué à la copie JPEG uniquement.
  • Selon le sujet, les transitions de tonalité peuvent être instables, l'effet peut être moins apparent, ou l'image devenir davantage "granuleuse".
  • Certains effets peuvent ne pas être visibles en vue réelle ou pendant l'enregistrement d'une vidéo.
  • L'affichage peut être différent en fonction des filtres, des effets ou des paramètres de qualité vidéo appliqués.

Régler et prendre des images partiellement en couleurs

Vous pouvez créer des images qui n'extrait que les couleurs que vous avez sélectionnées à l'aide de l'anneau de couleurs.

Faites tourner la molette avant (©) ou la molette arrière (©) pour sélectionner une couleur à extraire. Les effets s'affichent en prise de vue en direct.

Si vous voulez changer la couleur extraite après la prise de vue, faites tourner la molette avant (©) ou la molette arrière (©) pour afficher l'anneau de couleurs.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Régler et prendre des images partiellement en couleurs - 1

Vous pouvez prendre un PHOTO STORY. Photographiez avec le type de PHOTO STORY sélectionné.

Faites tourner la molette de mode sur II.

  • Un menu PHOTO STORY apparait.

: Standard _2 : Vitesse 3 : Zoom avant/arrière 4 Layout _3 : Cadres amusants

D: Travaux en cours

OLYMPUS E-M10 MARK II - Régler et prendre des images partiellement en couleurs - 2

2 Utilisez pour choisir le thème du PHOTO STORY.

  • Vous pouvez afficher un écran détaillé permettant de désirer la variation ou le nombre d'images à l'aide de.
  • Vous pouvez désactiver différents effets, le nombre de cadres et les formats d'affichage pour chaque thème. Vous pouvez également changer le format d'affichage, le motif de division et les effets du cadre de chaque image.

Changement entre les variantes

Après avoir appuyé sur, utilisez △▽ pour changer la variante.

IPHOTO STORY original
II III IVPHOTO STORY avec des effets et des formats d'affichage modifiés depuis le PHOTO STORY original. Le nombre d'images et l'agencement des régions d'images peuvent être modifiés pour chaque thème de PHOTO STORY.
  • Vous pouvez changer la couleur du cadre et l'effet entourant le cadre dans chaque variante.
  • Chaque thème et variante donne un PHOTO STORY différent.

Une fois les réglages terminés, appuyez sur .

  • Le moniteur bascule sur l'affichage de PHOTO STORY.
  • Le sujet de l'image actuelle s'affiche.
  • Touchez l'un des cadres qui ne contient pas d'image pour le désigner comme cadre actuel.
  • Appuyez sur la touche MENU pour changer le thème.

Prenez une image pour le premier cadre.

  • L'image prise apparait dans le premier cadre.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Changement entre les variantes - 1

  • Pour arrêter la prise de vue avant de prendre toutes les photos, appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez une méthode d'enregistrement d'image.

[Enreg.]: Enregistre les images sur une carte SD et arrête la prise de vue.

[Finir plus tard]: Enregistre les images sur une carte SD et arrête momentanément la prise de vue. Les données enregistrées peuvent être appelées et la prise de vue peut reprendre ultérieurement. (P. 31)

Arrête la prise de vue sans enregistrer les images.

5 Prenez une image pour le cadre suivant.

  • Regardez et prenez le sujet pour le cadre suivant.
  • Appuyez sur pour annuler l'image dans le cadre juste avant et reprenez la photo.
  • Touchez l'un des cadres pour annuler l'image dedans et reprenez la photo. Touchez le cadre, puis touchez

Image prise Image suivante

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prenez une image pour le cadre suivant. - 1

Remarques

  • Pendant l'enregistrement d'un PHOTO STORY, les opérations suivantes sont disponibles. Compensation d'exposition/Décalage de programme/Prise de vue avec flash (sauf lorsque le thème est [Vitesse])/Réglages du contrôle en direct
  • Si vous éteignez l'appareil photo pendant la prise de vue, toutes les données des images capturées jusqu'ici sont annulées et rien n'est enregistré sur la carte mémoire.
  • Si [RAW] est actuellement sélectionné pour la qualité d'image, la qualité d'image sera automatiquement réglée sur [N+RAW]. L'image PHOTO STORY est sauvegardée au format JPEG et les images dans les cadres au format RAW. Les images RAW sont sauvegardées au format [4:3].
  • Vous pouvez régler [S-AF], [MF] et [S-AF+MF] à partir du [Mode AF]. Par ailleurs, la cible AF est fixée sur un seul point central.
  • Le mode de mesure est réglé sur la mesure ESP numérique.
  • Les opérations suivantes ne sont pas disponibles en mode PHOTO STORY. Vidéo/Prise de vue en série (sauf lorsque le thème est [Vitesse])/Retardateur/Écran INFO/Priorité visage AF/Téléconvertisseur Num/Mode d'image
  • Les touches suivantes ne peuvent pas être utilisées : Fn1/Fn2/INFO, etc.
  • Pendant l'enregistrement d'un PHOTO STORY, l'appareil photo ne passe pas en mode de veille.

Si vous avez enregistré temporairement des images pendant la prise de vue, l'espace d'enregistrement des photos pas encore prises est réservé sur la carte SD.

2 Utilisez pour sélectionner travaux en cours.

  • Les données partiellement enregistrées sont affichées dans l'index.
  • apparaît sur des données partiellement enregistrées.

3 Sélectionnez les données dont vous pouvez reprendre la prise de vue à l'aide du pavé directionnel, puis appuyez sur la touche .

  • La prise de vue reprend à partir de la session précédente.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Sélectionnez les données dont vous pouvez reprendre la prise de vue à l'aide du pavé directionnel, puis appuyez sur la touche . - 1

Le mode P est un mode de prise de vue dans lequel l'appareil photo règle automatiquement l'ouverture et la vitesse d'obturation optimes en fonction de la luminosité du sujet. Réglez la molette de mode sur P.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Sélectionnez les données dont vous pouvez reprendre la prise de vue à l'aide du pavé directionnel, puis appuyez sur la touche . - 2

OLYMPUS E-M10 MARK II - Sélectionnez les données dont vous pouvez reprendre la prise de vue à l'aide du pavé directionnel, puis appuyez sur la touche . - 3

  • La vitesse d'obturation et l'ouverture sélectionnées par l'appareil photo s'affichent.
  • Vous pouvez utiliser la molette avant pour sélectionner la compensation d'exposition.
  • Vous pouvez utiliser la molette arrêté pour sélectionner un changement de programme.
  • Les affichages de vitesse d'obturation et d'ouverture clignotent si l'appareil photo n'atteint pas l'exposition optimale.
Exemple d'affichage d'advertissement (clignotant)ÉtatAction
-60° F2.8Le sujet est trop nombre.• Utilisez le flash.
-4000-F22Le sujet est trop lumineux.• La plage de mesure de l'appareil photo est dépassée. Un contrôle ND disponible dans le commerce (pour régler la quantité de lumière) est requis.
  • La valeur d'ouverture au moment où l'indication clignote varie selon le type d'objectif et la longueur focale de l'objet. Lorsque vous utilisez un paramètre [ISO] fixe, changez le réglage. [ISO] (P. 53)

Changement de programme (PS)

Dans les modes P et ART, vous pouvez désirer différentes combinaisons de valeurs d'ouverture et de vitesse d'obturation sans modifier l'exposition. Tournez la molette arrêtée pour programmer le décalage, de sorte que "s" s'affiche en mode de prise de vue. Pour annuler le changement de programme, tournez la molette arrêtée jusqu'à ce que "s" ne soit plus affiché.

  • Le décalage de programme n'est pas disponible lorsque vous utilisez un flash, la correction de perspective ou le mode SCN.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Changement de programme (PS) - 1

Choix de l'ouverture (mode priorité ouverture a)

Le mode A est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez l'ouverture et laissez l'appareil photo régler automatiquement la vitesse d'obturation appropriée.

Faites tourner la molette de mode sur A, puis utilisez la molette arrière pour sélectionner une valeur d'ouverture.

Les plus grandes ouvertures (plus petites valeurs F) diminuent la profondeur de champ (la zone devant ou derrière le point de mise au point qui apparaît net), ce qui atténue les détails d'arrière-plan. Les plus petites ouvertures (plus grandes valeurs F) augmentent la profondeur de champ.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Choix de l'ouverture (mode priorité ouverture a) - 1

Valeur d'ouverture

  • Vous pouvez utiliser la molette avant pour sélectionner la compensation d'exposition.

Réglage de la valeur d'ouverture

Réduction de la valeur d'ouverture ←

→ Augmentation de la valeur d'ouverture

$$ F 2. 8 \leftarrow F 4. 0 \leftarrow F 5. 6 \rightarrow F 8. 0 \rightarrow F 1 1 $$

  • L'affichage de la vitesse d'obturation clignote si l'appareil photo est incapable d'obtenir une exposition optimale.
Exemple d'affichage d'avertissement (clignotant)ÉtatAction
-60°-F5.6Le sujet est sous-exposé.Réduisez la valeur d'ouverture.
-4000- F5.6Le sujet est surexpôté.Augmentez la valeur d'ouverture. Si l'affichage de l'avertissement ne disparaît pas, la plage de mesure de l'appareil photo est dépassée. Un filtre ND disponible dans le commerce (pour régler la quantité de lumière) est requis.
  • La valeur d'ouverture au moment où l'indication clignote varie selon le type d'objectif et la longueur focale de l'objectif. Lorsque vous utilisez un paramètre [ISO], changez le réglage. [ISO] (P. 53)

Choix de la vitesse d'obturation (mode priorité vitesse s)

Le mode S est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez la vitesse d'obturation et laissez l'appareil photo régler automatiquement l'ouverture appropriée. Faites tourner la molette de mode sur S, puis utilisez la molette arrière pour sélectionner une vitesse d'obturation.

Une vitesse d'obturation rapide peut figer une scène d'action rapide sans aucun flou. Une vitesse d'obturation lente rendra floue une scène d'action rapide. Ce flou donnera une impression de mouvement.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Choix de la vitesse d'obturation (mode priorité vitesse s) - 1

Vitesse d'obturation

  • Vous pouvez utiliser la molette avant pour sélectionner la compensation d'exposition.

Réglage de la vitesse d'obturation

Vitesse de déclenchement plus lente → Vitesse de déclenchement plus rapide

$$ 6 0 ^ {\prime \prime} \leftarrow 1 5 \leftarrow 3 0 \leftarrow 6 0 \rightarrow 1 2 5 \rightarrow 2 5 0 \rightarrow 4 0 0 0 $$

  • L'affichage de la valeur d'ouverture clignote si l'appareil photo est incapable d'obtenir une exposition optimale.
Exemple d'affichage d'avertissement (clignotant)ÉtatAction
2000-F28-Le sujet est sous-exposé.· Réglez une vitesse d'obturation plus lente.
125-F22-Le sujet est surexpôté.· Réglez une vitesse d'obturation plus rapide. · Si l'affichage de l'avertissement ne disparait pas, la plage de mesure de l'appareil photo est dépassée. Un filtre ND disponible dans le commerce (pour régler la quantité de lumière) est requis.
  • La valeur d'ouverture au moment où l'indication clignote varie selon le type d'objet et la longueur focale de l'objectif. Lorsque vous utilisez un paramètre [ISO], changez le réglage. [ISO] (P. 53)

Choix de l'ouverture et de la vitesse d'obturation (mode manuel m)

Le mode M est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez l'ouverture et la vitesse d'obturation. Il est possible de sélectionner ce mode même avec la photographie longue exposition, Time et composite en direct, lorsque l'obturateur reste ouvert lorsque le déclencheur est actionné. Faites tourner la molette de mode sur M, puis utilisez la molette avant pour sélectionner une valeur d'ouverture, et la molette arrière pour avoir une vitesse d'obturation.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Choix de l'ouverture et de la vitesse d'obturation (mode manuel m) - 1

Différence par rapport à l'exposition optimale

  • L'exposition déterminée par la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation que vous avez définies, et la différence relative à une exposition adaptée mesurée par l'appareil photo s'affiche à l'écran.
  • La vitesse d'obturation peut être réglée sur des valeurs comprises entre 1/4000 et 60 secondes ou sur [BULB], [LIVE TIME] ou [LIVECOMP].
  • Si vous changez la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation, l'affichage à l'écran (ou sur le viseur) ne change pas. Pour afficher l'image qui va être prise, réglez [Extend. LV] (P. 101) dans Menu Personnalisé.
  • Même lorsque vous avez réglé [Réduc Bruit], du bruit et/ou des taches de lumière peuvent être visibles sur l'image affichée à l'écran et sur les photos prises dans certaines conditions d'environnement (température, etc.) et avec certains réglages de l'appareil photo.

Bruit dans les images

Pendant la prise de vue à une vitesse d'obturation lente, du bruit risque d'apparaître sur l'écran. Ces phénomènes se produisent lorsqu la température augmente dans le système à transfert de charge ou son circuit pilote interne, ce qui entraîne une génération de courant dans les parties du système à transfert de charge qui ne sont pas normalement exposées à la lumière. Ceci peut également se produire lors d'une prise de vue avec un réglage ISO élevé dans un environnement à température élevée. Pour réduire ce bruit, l'appareil active la fonction de réduction du bruit. [Réduc Bruit] (P. 103)

Prise de vue avec une longue durée d'exposition (BULB)

À utiliser pour des paysages nocturnes ou des feux d'artifice. En mode M, réglez la vitesse d'obturation sur [BULB] ou [LIVE TIME].

Photographie longue L'obturateur reste ouvert lorsque vous appuyez sur le déclencheur. exposition (BULB) : L'exposition se termine lorsque vous relâchez le déclencheur. Photographie L'exposition commence lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. Time (TIME) : Pour permettre la fin de l'exposition, appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur.

  • Pendant la photographie en pose longue ou Time, la luminosité de l'écran change automatiquement. Écran BULB/TIME (P. 103)
  • Lorsque vous utilisez [LIVE TIME], la progression de l'exposition apparait sur l'écran pendant la prise de vue. Il est également possible d'actualiser l'affichage en touchant l'écran.
  • [Live BULB] (P. 103) peut être utilisé pour afficher l'exposition de l'image pendant la photographie longue exposition.
  • Il existe des limites en matière de réglages de la sensibilité ISO disponible.
  • Pour réduire le flou, montez celui-ci sur un trépied stable et utilisez un câble de déclenchement (P. 135).
  • Pendant la prise de vue, il existe des limites quant aux réglages pour les fonctions suivantes.

Prise de vue en série / prise de vue avec retardateur / prise de vue par intervalles / prise de vue avec bracketing de l'exposition / stabilisateur d'image / bracketing du flash / exposition multiple*, etc.

  • Lorsque une option autre que [Off] est sélectionnée pour [Live BULB] ou [Live TIME] (P. 103)

Photographie composite en direct (composite champ foncé et clair)

Voulez enregistrer une image composite à partir de plusieurs prises en cas de changements de flash de lumière brillants, par exemple des feux d'artifice et des étoiles, sans modifier la luminosité de l'arrière-plan.

1 Définissez une durée d'exposition comme référence dans [Réglages Composite] (P. 103). 2 En mode M, régalez la vitesse d'obturation sur [LIVECOMP].

  • Lorsque la vitesse d'obturation est réglée sur [LIVECOMP], vous pouvez afficher les [Réglages Composite] en appuyant sur la touche MENU.

Appuyez une fois sur le déclencheur pour préparer la prise de vue.

  • Vous pouvez prendre une photo lorsque un message qui indique que la préparation est terminée s'affiche à l'écran.

4 Appuyez sur le déclencheur.

  • La prise de vue composite en direct commence. Une image composite s'affiche après chaque durée d'exposition de référence, ce qui vous permet d'observer les changements de lumière.
  • Pendant la prise de vue composite, la luminosité de l'écran change automatiquement.

Appuyez sur le déclencheur pour mettre fin à la prise de vue.

  • La longueur maximale de la prise de vue composite est de 3 heures. Toutefois, la durée de prise de vue disponible varie selon les conditions de prise de vue, ainsi que l'état de recharge de l'appareil photo.
  • Il existe des limites en matière de réglages de la sensibilité ISO disponible.
  • Pour réduire le flou, montez celui-ci sur un trépied stable et utilisez un câble de déclenchement (P. 135).
  • Pendant la prise de vue, il existe des limites quant aux réglages pour les fonctions suivantes.

Prise de vue en série / prise de vue avec retardateur / prise de vue par intervalles / prise de vue avec bracketing de l'exposition / stabilisateur d'image / bracketing du flash, etc.

Prise de vue avec l'écran tactile

Tapez sur pour faire défiler les paramètres de l'écran tactile.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prise de vue avec l'écran tactile - 1

Tapez sur un sujet pour effectuer la mise au point et relâcher automatiquement le déclencheur. Cette fonction n'est pas disponible en mode

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prise de vue avec l'écran tactile - 2

Opérations de l'écran tactile désactivées.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prise de vue avec l'écran tactile - 3

Tapez pour afficher une cible AF et faire le point sur le sujet présent dans la zone sélectionnée. Il est possible d'utiliser l'écran tactile pour déplacer la position et la taille du cadre de mise au point. Il est possible de prendre des photos en appuyant sur le déclencheur.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prise de vue avec l'écran tactile - 4

1 Tapez sur le sujet dans l'affichage.

  • Une cible AF s'affiche.
  • Utilisez le curseur pour choisir la taille du cadre.
  • Touchez [OFF] pour désactiver l'affichage de la cible AF.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Tapez sur le sujet dans l'affichage. - 1

2 Utilisation du curseur pour régler la taille de la cible AF, puis toucher pour faire un zoom à la position du cadre.

Utilisez votre doigt pour faire défiler l'affichage lorsque vous effectuez un zoom avant sur l'image. - Tapez sur pour annuler l'affichage du zoom.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Utilisation du curseur pour régler la taille de la cible AF, puis toucher  pour faire un zoom à la position du cadre. - 1

  • Les situations dans lesquelles les opérations de l'écran tactile ne sont pas disponibles incluent les suivantes : Panoramaque/3D/e-Portrait/multi exposition/pendant la photographie longue exposition, Time ou composite en direct/réglage balance des blancs rapide/lorsque les touches ou les molettes sont utilisées
  • Ne touchez pas l'affichage avec vos ongles ou tout autre objet tranchant.
  • Des gants ou des protections d’écrans peuvent interférer lors de l’utilisation de l’écran tactile.

Enregistrement de vidéos

Vous pouvez enregistrer des vidéos lorsque la molette de mode se trouve sur n'importe quel mode sauf (PHOTO STORY).

Appuyez sur la touche © pour commencer l'enregistrement.

  • Vous pouvez changer l'emplacement de la mise au point en touchant l'écran pendant l'enregistrement.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Enregistrement de vidéos - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Enregistrement de vidéos - 2

2 Appuyez de nouveau sur la touche © pour arrêter l'enregistrement.

  • Lorsque vous utilisez un appareil photo avec capteur d'images CMOS, les objets en mouvement peuvent sembler déformés en raison du phénomène d'obturateur roulant ("rolling shutter"). Il s'agit d'un phénomène physique occasionnant une déformation de l'image filmée lorsqu'on photographie un sujet se déplaçant rapidement ou en raison du tremblement de l'appareil photo. Ce phénomène devient notamment plus visible avec une distance focale longue.
  • Si la taille du fichier vidéo en cours d'enregistrement dépasse 4 Go, le fichier est automatiquement fractionné.
  • Pendant l'enregistrement de vidéos, utilisez une carte SD qui prend en charge une classe de vitesse SD de 10 ou plus.
  • Pour enregistrer de manière continue une vidéo de 4 Go ou plus, ne régalez pas le mode de qualité d'image sur All-Intra. Utilisez un autre mode.
  • Si l'appareil photo est utilisé pendant des périodes prolongées, la température du système à transfert de charge augmente et du bruit et un voile coloré peuvent apparaître sur les images. Mettez brièvement l'appareil photo hors tension. Du bruit et un voile coloré peuvent également apparaître sur les images enregistrées à des paramètres de sensibilité ISO élevés. Si la température continue d'augmenter, l'appareil photo s'éteindra automatiquement.
  • Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l'AF ne fonctionne pas pendant l'enregistrement de vidéos.
  • La touche © ne peut être utilisée pour enregistrer des vidéos dans les cas suivants : Multi exposition (la photo prend également fin.)/déclencheur enfoncé à mi-course/pendant la photographie longue exposition, Time ou composite/prise de vue en série/Panoramique mode SCN (e-Portrait, scène nuit main levée, 3D)/prise de vue par intervalle

Utilisation du mode vidéo (o)

Avec le mode vidéo (®), vous pouvez créer des vidéos qui tirent profit des effets disponibles en mode de photographie fixe. Utilisez le contrôle en direct pour sélectionner les paramètres. © “Ajout d'effets à une vidéo” (P. 72)

Vous pouvez également appliquer un effet d'image rémanente ou de zoom avant sur une zone de l'image pendant un enregistrement vidéo.

Ajout d'effets à une vidéo [effet vidéo]

Faites tourner la molette de mode sur Appuyez sur la touche © pour commencer l'enregistrement.

  • Appuyez de nouveau sur la touche © pour arrêter l'enregistrement.

Touchez l'icône à l'écran de l'effet que vous souhaitez utiliser.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Ajout d'effets à une vidéo [effet vidéo] - 1

0Filtre ton paleFilmé avec l'effet sélectionné pour le mode d'image. L'effet de fondu est appliqué à la transition entre scènes.
#Film ancienAppliquéz de manière aléatoire une déterioration et des parasités de type poussièresemblables aux vieux films.
Echo multipleAppliquéz un effet d'image d'arrière plan. Les images d'arrière plan apparaitront derrière les objets en mouvement.
Echo uniqueUne image d'arrière plan apparait pendant un court instant après que vous appuyez sur la touche. Les images d'arrière plan disparaisent automatiquement après un moment.
Téléconvertisseur videoFaites un zoom avant sur une zone de l'image sans utiliser le zoom de l'objectif. Faites un zoom avant sur la position sélectionnée de l'image même lorsque l'ordinate photost fixe.

Filtre ton pale

Touchez l'icône. L'effet est appliqué lorsque vous relâcherez progressivement le doigt.

Film ancien

Touchez l'icône correspondant à l'effet à appliquer. Touchez-la à nouveau pour l'annuler.

Écho multiple

Touchez l'icône pour appliquer l'effet. Touchez-la à nouveau pour l'annuler.

Écho unique

L'effet augmente chaque fois que vous touchez l'icône.

Touchez l'icône pour afficher le cadre de zoom.

  • Vous pouvez modifier la position du cadre de zoom en touchant l'écran ou au moyen de △ ▽ ◁.
  • Appuyez continuellement sur pour ramener le cadre de zoom sur une position centrale.

Touchez ou appuyez sur la touche Fn2 pour faire un zoom avant sur la zone à l'intérieur du cadre de zoom. - Touchez ou appuyez sur la touche Fn2 pour revenir au cadre de zoom.

3 Touchez ou appuyez sur pour annuler le cadre de zoom et quitter le mode Téléconvertisseur vidéo.

  • La fréquence d'image diminue légèrement pendant l'enregistrement.
  • Les 2 effets ne peuvent pas être appliqués simultanément.
  • Utilisez une carte mémoire avec classe de vitesse SD de 10 ou supérieur. L'enregistrement vidéo peut s'arrêter de manière inattendue si une carte plus lente est utilisée.
  • Lorsque le mode 1 a été sélectionné pour la prise de photos pendant l'enregistrement de vidéos (P. 107), vous ne pouvez pas prendre de photos lorsque vous utilisez d'autres effets vidéos que Téléconvertisseur vidéo.
  • [e-Portrait] et [Diorama] ne peuvent pas être utilisés en même temps que Filtre ton pâle.
  • Le bruit des opérations tactiles et du fonctionnement des touches peut être enregistré.
  • Filtre ton palé ne peut pas être utilisé pendant l'enregistrement de vidéos.
  • Lorsque vous enregistrez des vidéos au ralenti ou en accéléré, vous ne pouvez pas utiliser d'autres effets vidéo que Téléconvertisseur vidéo.

Prise de vues pendant l'enregistrement d'une vidéo (mode vidéo+photo)

  • Appuyez sur le déclencheur pendant l'enregistrement vidéo pour enregistrer l'une des vues de la vidéo sous forme de photo. Pour arrêter l'enregistrement vidéo, appuyez sur la touche . Les fichiers de la photo et de la vidéo sont enregistrés séparément sur la carte mémoire. Le mode d'enregistrement des photographies sera M N (16:9).
  • Il est également possible d'enregistrer une photographie de qualité supérieure. [Mode Video+Photo] (P. 107)
  • Vous ne pouvez pas préparer des photographies pendant l'enregistrement de clips ou de vidéos au ralenti et en accéléré lorsque [Mode Video+Photo] est liége sur [mode1]. Réglez le taux de compression sur 30p ou moins. Le nombre de photographies peut être limité.
  • La mise au point automatique et la mesure utilisées en mode vidéo peuvent différer de celles utilisées pour prendre des photos.

Utilisation de la fonction de silence pendant l'enregistrement d'une vidéo

Vous pouvez éviter que l'appareil photo enregistre pendant la prise de vue les sons de fonctionnement qu'il émet.

Les fonctions suivantes sont disponibles grâce à des opérations tactiles.

  • Zoom motorisé*/Volume d'enregistrement/Ouverture/Vitesse d'obturation/Compensation d'exposition/Sensibilité ISO
  • Seulement disponible avec des zooms motorisés

Touchez l'onglet de prise de vue silencieuse pour afficher les éléments de fonction. Après avoir touché un élément, touchez les flèches affichées pour sélectionner les paramètres.

Onglet de prise de vue silencieuse

Prise de vue "mes clips

Vous pouvez un fichier vidéo unique Mes clips contenant plusieurs brèves vidéos (clips). Vous pouvez également ajouter des images fixes à la vidéo Mes clips.

Enregistrement

1 Faites tourner la molette de mode sur 89. 2 Appuyez sur Θ pour afficher le contrôle en direct, et sélectionnez le mode de qualité d'image vidéo à l'aide de la molette arrière.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Enregistrement - 1

3 Utilisez la molette avant pour sélectionner MOV□FHD 30p afin d'enregistrer des vidéos et appuyez sur

  • Appuyez sur la touche INFO pour changer [Taux de compression] et [Durée d'enregistrement clip].

Appuyez sur la touche INFO pour commencer l'enregistrement.

  • L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la durée d'enregistrement préprogrammée s'est écoulée. Un écran permettant de vérifier la vidéo enregistrée s'affiche. Appuyez sur la touche pour enregistrer votre clip et commencer à tourner le suivant.
  • Si vous appuyez encore sur la touche © pendant l'enregistrement, celui-ci continue tant que la touche est actionnée (jusqu'à 16 secondes au plus).

Appuyez sur la touche © pour enregistrer le clip suivant.

L'écran de confirmation disparaît et l'enregistrement du clip suivant démarre. - Pour supprimer le clip que vous avez enregistré ou l'enregistrer dans un autre fichier Mes clips, procédez comme suit sur l'écran de confirmation.

ΔLe contenu de Mes clips est lu, en commençant par le début.
Change le fichier Mes clips dans lequel enregistrer le clip, ainsi que la position à laquelle ajouter le nouveau clip.
ΞSupprimer le clip enregistré sans l'enregistrer.
  • Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour ajouter l'enregistrement suivant. Le clip est enregistré dans le même fichier Mes clips que le clip précédent.
  • Les clips dont le taux de compression et le nombre de pixels différent sont enregistrés dans des fichiers Mes clips différents.

Lecture

Vous pouvez lire les fichiers présents dans Mes clips de manière consécutive.

1 Appuyez sur et sélectionnez une image marquée 2 Appuyez sur et sélectionnez [Lire Mes clips] à l'aide de . Ensuite, appuyez encore sur .

  • Les fichiers présents dans Mes clips seront lus de manière consécutive.
  • Appuyez sur OK pour mettre fin à la lecture consécutive.

Modification de "mes clips

Vous pouvez créer un seul fichier vidéo à partir de Mes clips.

Les clips enregistrés sont stockés dans le fichier Mes clips. Vous pouvez ajouter des clips vidéo et des images fixes au fichier Mes clips. Vous pouvez également ajouter des effets de transition d'écran et des effets de filtres artistiques.

1 Appuyez sur puis actionnez la molette arrière pour ouvrir le fichier Mes clips.

Affichage d'une seule image

OLYMPUS E-M10 MARK II - Modification de "mes clips - 1

Affichage de l'index

OLYMPUS E-M10 MARK II - Modification de "mes clips - 2

Lecture de Mes clips*1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Modification de "mes clips - 3

Affichage du calendrier

OLYMPUS E-M10 MARK II - Modification de "mes clips - 4

*1 Si un ou plusieurs fichiers Mes clips ont été créés, c'est ici qu'ils sont affichés (P. 41)

2 Utilisez ou touchez l'écran pour sélectionner le fichier Mes clips à utiliser. 3 Sélectionnez un élément à l'aide de , puis appuyez sur la touche .

Lire Mes clipsLit les fischiers prêsent dans Mes clips dans l'ordre, en commençant du début.
Lecture videooUne fois qu'un filchier videoo est sélectionné, vous pouvez contrôler la lecture en mode videoo.
Réorganiser l'ordreDéplacez ou ajouter les fischiers prêsent dans Mes clips.
Prédéfinir la dest.À partir du prochain enregistrement videoo, les videos enregistrées avec le même mode de qualité d'image sont ajoutées à ce filchier Mes clips ©.
Supprimer Mes clipsSupprime tous les fischiers non protégés dans Mes clips.
EffacerAppuyez sur la touche ◊ pendant la lecture de l'image que vous poupez supprimer de Mes clips. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ◊ pour supprimer.

4 Affichez le fichier Mes clips à partir duquel vous voulez créer la vente. Sélectionnez [Exporter Mes clips] et appuyez sur ©. 5 .

Effets clipVous pouvez appliquer 6 types d'effets artistiques.
Effet de transitionVous pouvez appliquer des effets de fondu.
BGMSélectionnez [Joy] ou [Off].
Volume du clip enr.Réglez BGM sur [Joy] pour régler un volume d'enregistrement dessons dans la vente.
Son du clip enregistréRéglez [On] pour creator une vente avec le son enregistré. Ce réglage n'est disponible que lorsque BGM est régle sur [Off].
Prévisu.Prévisualisez le contenu du fichier Mes clips modifié dans l'ordre, en commençant par le premier fisier.

6 Une fois les modifications terminées, sélectionnez [Lancer l'exportation] et appuyez sur .

  • L'album combiné est enregistré sous forme de vidéo unique.
  • L'exportation d'une vidéo peut prendre du temps.
  • La longueur maximale pour Mes clips est 15 minutes et la taille de fichier maximale est 4 Go.
  • Mes clips est enregistré en Full HD et Fine.
  • Un décodeur peut être nécessaire pour que Mes clips s'affiche après extraction, insertion, effacement ou protection de la carte.
  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 99 fichiers Mes clips et jusqu'à 99 coupures par clip. Les valeurs maximales peuvent varier selon la taille du fichier et la longueur de Mes clips.
  • Vous ne pouvez pas ajouter de vidéos autres que des clips à Mes clips.

Enregistrement de vidéos au ralenti ou en accéléré

Vous pouvez créer des vidéos au ralenti ou en accéléré.

Vous pouvez régler la vitesse d'enregistrement à l'aide de la molette de mode en mode de qualité d'image.

1 Faites tourner la molette de mode sur 89. 2 Appuyez sur pour afficher le contrôle en direct, et sélectionnez le mode de qualité d'image vidéo avec l'aide de la molette arrière.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Enregistrement de vidéos au ralenti ou en accéléré - 1

3 Utilisez la molette avant pour sélectionner MOVFOHD 30p (mode de qualité d'image personnalisé) et appuyez sur INFO. 4 Utilisez la molette arrière pour sélectionner une vitesse d'enregistrement, puis appuyez sur

  • Augmentez le facteur de multiplication de la vitesse d'enregistrement pour tourner une vidéo en accéléré. Réduisez le facteur de multiplication pour tourner une vidéo au ralenti.

Appuyez sur la touche © pour commencer l'enregistrement.

  • Appuyez de nouveau sur la touche © pour arrêter l'enregistrement.
  • La vidéo est lue à vitesse fixe pour qu'elle semble être au ralenti ou en accéléré.

Le son n'est pas enregistré. - Tout filtre artistique lié au mode d'image est annulé. - Il est impossible de régler la prise de vue au ralenti ou en accéléré lorsque le début binaire est [All-Intra]. - Il est impossible de sélectionner la prise de vue au ralenti ou en accéléré lorsque la fréquence d'image est [60p] ou [50p].

Enregistrement de vidéos en accéléré

Enregistrement de vidéos au ralenti. Les séquences réalisées à 120 images par seconde sont lues à 30 images par seconde; la qualité équivaut à [SD].

1 Faites tourner la molette de mode sur 2 Appuyez sur pour afficher le contrôle en direct, et sélectionnez le mode de qualité d'image vidéo à l'aide de la molette arrière.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Enregistrement de vidéos en accéléré - 1

3 Utilisez la molette avant pour sélectionner (Vidéo en accéléré) et appuyez sur Θ 4 Appuyez sur la touche © pour commencer l'enregistrement.

  • Appuyez de nouveau sur la touche © pour arrêter l'enregistrement.

Le son n'est pas enregistré. - Tout filtre artistique lié au mode d'image est annulé. - Les effets vidéo ne sont pas disponibles.

Sélection d'options de prise de vue

Vous pouvez sélectionner des options de prise de vue souvent utilisées à l'aide de touches préaffectées.

Pour sélectionner des options de prise de vue non attribuées à des touches, utilisez le grand écran de contrôle LV qui affiche l'état actuel des paramètres de prise de vue. Touchez ou utilisez le pavé directionnel pour sélectionner des options et changer les réglages. Lorsque vous n'utilisez pas la prise de vue en direct, vous pouvez afficher le grand écran de contrôle normal sur le moniteur.

Grand écran de contrôle LV

Grand écran de contrôle

Réglages pouvant être modifiés à l'aide du grand écran de contrôle LV

① Option actuellement sélectionnée ② Sensibilité ISO. P.53 ③ Mode de flash. P. 62 ④ Commande d'intensité du flash. P. 64 ⑤ Prise de vue en série/ Retardateur. P. 57 Balance des blancs. P. 54 Compensation de la balance des blancs. P. 55 ⑦ Mode d'images. P. 68 ⑧ Netteté S. P. 69 Contraste C. P. 69 Saturation RGB. P. 69 Luminosité J. P. 70 Filtre noir et blanc F. P. 70 Ton d'image T. P. 71

⑨ Spectre couleur.. P. 71 Attribution de la fonction de la touche. P. 64 11 Priorité visage. P. 49 12 Mode de mesure. P. 53 13 Format d'affichage. P. 59 14 Mode d'enregistrement. P. 60, 61 15 Mode AF. P. 51 Cible AF. P. 48 16 Stabilisateur d'image. P. 56

  • Non affiché en mode vidéo et en mode PHOTO STORY.
  • Lorsque vous utilisez l'affichage du grand écran de contrôle normal, l'appareil photo passe en mode veille si aucune opération n'est exécutée pendant 3 secondes. Pour réactiver l'appareil photo, actionnez le déclencheur. "Mode veille rapide" (P. 109)

1 Appuyez sur la touche OK dans les modes P/A/S/M. - Le grand écran de contrôle s'affiche. 2 Touchez l'élément souhaité. L'élément est mis en surbrillance. 3 Tournez la molette avant pour changer un réglage.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Réglages pouvant être modifiés à l'aide du grand écran de contrôle LV - 1

Remarques

  • Vous pouvez également effectuer les opérations à l'aide des molettes. Utilisez la molette arrêt pour sélectionner les éléments et la molette arrêt pour changer les réglages.
  • Si vous avez configuré un menu personnalisé à l'avance, vous pouvez afficher le grand écran de contrôle lorsque vous utilisez SCN ou ART.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Remarques - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Remarques - 2

Contrôle direct

En mode vidéo et en mode PHOTO STORY, vous pouvez utiliser le contrôle en direct pour sélectionner la fonction de prise de vue tout en vérifiant l'effet à l'écran.

Lorsque les contrôles en réglages sont réglés sur [Commande direct], vous pouvez utiliser le contrôle en direct même dans les modes AUTO, P, A, S, M, ART et SCN. (P. 101)

Écran de contrôle en direct

OLYMPUS E-M10 MARK II - Contrôle direct - 1

Réglages disponibles

Stabilisateur d'image* p. 56

Mode d'images* P.68

Mode de scène.. P.26

Mode filtré artistique. P. 28

Balance des blancs* P. 54

Prise de vue en série/Retardateur*. P. 57

Format d'affichage. P. 59

Mode d'enregistrement* p. 61

  • Disponible en mode.

Mode*. P.39 Mode de flash. P.62 Commande d'intensité du flash. P.64 Mode de mesure.. P.53 Mode AF*. P.51 Sensibilité ISO. P.53 Priorité visage. P.49 Enregistrement du son de vidéo*. P.72

1 Appuyez sur pour afficher le contrôle direct (Live View).

  • Pour masquer le contrôle direct (Live View), appuyez de nouveau sur .

2 Utilisez la molette arrière pour sélectionner les réglages. Utilisez la molette avant pour changer le réglage sélectionné, et appuyez sur OK.

  • Les réglages sélectionnés prennent effet automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant environ 8 secondes.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Réglages disponibles - 1

  • Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue.

Contrôle de l'exposition (compensation d'exposition)

Tournez la molette avant pour choisir la compensation d'exposition. Choisissez des valeurs positives (+) pour rendre les images plus lumineuses et des valeurs négatives (−) pour rendre les images plus sombres. L'exposition peut être ajustée de ±5,0EV.

Négatif(-)

OLYMPUS E-M10 MARK II - Contrôle de l'exposition (compensation d'exposition) - 1

Aucune compensation (0)

Positif (+)

  • La compensation d'exposition n'est pas disponible en mode AUTO, M ou SCN. Le viseur et l'affichage en direct ne peuvent être modifiés que jusqu'à ±3,0EV. Si l'exposition dépasse ±3,0 EV, la barre d'exposition se met à clignoter.
  • Il est possible de corriger les vidéos dans une plage pouvant atteindre ±3,0 EV.

Verrouillage de l'exposition (verrouillage AE)

Vous pouvez verrouiller uniquement l'exposition en appuyant sur la touche Fn1. Utilisez cette fonction pour régler séparément le point et l'exposition, ou lorsque vous pouvez prendre plusieurs photos avec la même exposition.

  • Si vous appuyez une fois sur la touche Fn1, l'exposition est verrouillée et [AEL] s'affiche. "AEL/AFL" (P. 109)
  • Appuyez encore une fois sur la touche Fn1 pour débloquer le verrouillage AE.
  • L'exposition est déverrouillée si vous utilisez la molette de mode, la touche MENU ou la touche

Réglage de la cible AF (zone AF)

Sélectionnez lequel des 81 cibles autofocus vous utiliserez pour l'autofocus.

1 Appuyez sur le pavé directionnel pour afficher la cible AF. 2 Utilisez pour passer à l'affichage de la simple cible et sélectionner la position AF.

  • Le mode "Toutes les cibles" est restauré si vous déplacez le curseur à l'extérieur de l'écran.

Toutes les cibles

L'appareil photo sélectionne automatiquement à partir du réglage long des cibles de mise au point.

Cible unique

Sélectionnez manuellement la cible de mise au point.

Toutes les cibles

  • Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l'appareil photo passe automatiquement en mode Cible unique.
  • La taille et le nombre des cibles AF changent selon les réglages [Téléconvertisseur Num], [Choix Cadrage] et de groupe cible.

Utilisation des petites cibles et du groupe cible (réglage de la cible AF)

Vous pouvez modifier la méthode de sélection de la cible et la taille de la cible AF. Vous pouvez également sélectionner Priorité visage AF (P. 49).

1. Appuyez sur le pavé directionnel pour afficher la cible AF. 2. Appuyez sur la touche INFO pendant la sélection de la cible AF et choisissez une méthode de sélection avec

OLYMPUS E-M10 MARK II - Utilisation des petites cibles et du groupe cible (réglage de la cible AF) - 1

INFO

OLYMPUS E-M10 MARK II - Utilisation des petites cibles et du groupe cible (réglage de la cible AF) - 2

OLYMPUS E-M10 MARK II - Utilisation des petites cibles et du groupe cible (réglage de la cible AF) - 3

[T][A] (Toutes les cibles)L'appareil photo可以选择 automatiquement l'une des cibles AF.
[ [ ] ] (Cible unique)Vous sélectionnez une cible AF unique.
[ [ ]s (Petite cible)La cible AF peut être réduite en taille.
[ [ ] ] (Groupe cible)L'appareil photo sélectionnement a partir des cibles du groupe sélectionné.
  • Pendant l'enregistrement de vidéos, l'appareil photo passe automatiquement en mode Cible unique.
  • Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l'appareil photo passe automatiquement en mode Cible unique.

Priorité visage af/détection des yeux AF

L'appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au point et la mesure ESP numérique.

1. Appuyez sur le pavé directionnel pour afficher la cible AF. 2. Appuyez sur la touche INFO.

  • Vous pouvez modifier la méthode de sélection de la cible AF.

3 Utilisez pour sélectionner une option et appuyez sur .

OLYMPUS E-M10 MARK II - Priorité visage af/détection des yeux AF - 1

Off Priorité Visage OffPriorité visage désactisé.
◎ Priorité Visage OnPriorité visage activé.
◎ Priorité Visage et RegardLe système autofocus sélectionne la pupille de l'oeil le plus pres de l'appareil photo pour l'AF priorité visage.
◎ Priorité Visage et CEil DroitLe système autofocus sélectionne la pupille de l'oeil droit pour l'AF priorité visage.
◎ Priorité Visage et CEil GcheLe système autofocus sélectionne la pupille de l'oeil gauche pour l'AF priorité visage.

4 Pointez l'appareil vers votre sujet.

  • Si un visage est détecté, il sera indiqué par une couronne blanche.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.

  • Quand l'appareil photo focalise sur le visage dans le cadre blanc, le cadre devient vert.
  • Si l'appareil photo peut détecter les yeux du sujet, il affiche un cadre vert sur l'œil sélectionné. (détection AF des yeux)

Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Priorité visage af/détection des yeux AF - 2

OLYMPUS E-M10 MARK II - Priorité visage af/détection des yeux AF - 3

  • La priorité de visage s'applique seulement au premier sujet dans chaque ordre pris pendant la prise de vue séquentielle.
  • Selon le sujet et le réglage du filtre artistique, l'appareil photo risque de ne pas être capable de détecter correctement le visage.
  • Lorsque la valeur sélectionnée est [ (Mesure ESP numérique)], la mesure est effectuée avec la priorité donnée aux visages.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Priorité visage af/détection des yeux AF - 4

Remarques

  • La priorité visage est également disponible en [MF]. Les visages détectés par l'appareil photo sont indiqués par des cadres blancs.

Cadre de zoom af/zoom AF (super spot AF)

Il est possible de zoomer sur une partie de la photo en réglant la mise au point. Le besoin d'un rapport de zoom évémente de pouvoir utiliser la mise au point automatique pour se concentrer sur un plus petit secteur qui n'est normalement pas couvert par la cible d'AF. Vous pouvez également positionner la cible de mise au point d'une façon plus précise.

Affichage de prise de vue

OLYMPUS E-M10 MARK II - Cadre de zoom af/zoom AF (super spot AF) - 1

Cadre de zoom AF

OLYMPUS E-M10 MARK II - Cadre de zoom af/zoom AF (super spot AF) - 2

Zoom AF

OLYMPUS E-M10 MARK II - Cadre de zoom af/zoom AF (super spot AF) - 3

1 Préattribuez Q (icône zoom) à l'une des touches à l'aide de [Touche Fonction] (P. 64). 2 Pressez et relâchez la touche Q pour afficher le cadre de zoom.

  • Si l'appareil photo était focalisé en utilisant la mise au point automatique juste avant que le bouton ait été pressé, le cadre de zoom sera affiché en position actuelle du focus. Utilisez pour positionner le cadre de zoom.
  • Appuyez sur la touche INFO et utilisez pour sélectionner le rapport de zoom. (× 3, × 5, × 7, × 10, × 14)

Pressez et relâchez à nouveau la touche Q pour zoomer sur le cadre de zoom.

Utilisez △ ∇ ◀ pour positionner le cadre de zoom. - Vous pouvez changer le rapport de zoom en faisant tourner la molette avant (©) ou la molette arrière (©).

Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour commencer la mise au point.

L'appareil photo fera la mise au point sur le sujet dans le cadre au centre de l'écran. Pour modifier la position de la mise au point, déplacez-la en touchant l'écran.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Cadre de zoom af/zoom AF (super spot AF) - 4

Remarques

  • Il est également possible d'afficher et de déplacer le cadre de zoom en utilisant l'écran tactile.
  • Le zoom n'est visible que dans le moniteur et n'a aucun effet sur les photographies.
  • Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l'AF ne fonctionne pas pendant l'affichage du zoom.
  • Lors du zoom avant, un son est émis par le SI (stabilisateur d'image).

Choix d'un mode de mise au point (mode AF)

Sélectionnez une méthode de mise au point (mode de mise au point).

Vous pouvez choisir des méthodes de mise au point différentes pour le mode de photographie fixe et le mode 80.

Appuyez sur la touche et sélectionnez le mode AF.

  • Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrière.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Choix d'un mode de mise au point (mode AF) - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Choix d'un mode de mise au point (mode AF) - 2

2 Sélectionnez un élément à l'aide de la molette avant puis appuyez sur la touche (6).

  • Le mode AF sélectionné s'affiche sur l'écran.
S-AF (mise au point automatique simple)L'appareil photo effectue la mise au point une fois lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course. Lorsque la mise au point est mémorisée, un signal sonore retentit et le symbole de mise au point correcte et le symbole de cible AF s'allument. Ce mode convient pour prendre des photos de sujets fixes ou de sujets avec des mouvements limités.
C-AF (mise au point continue)L'appareil photo repête la mise au point lorsque le déclencheur resté enforcé à mi-course. Lorsque la mise au point est faite sur le sujet, le symbole de confirmation AF s'allume sur l'écran et le bip retentit lorsque le point est verrouillé pour la première fois. Mème si le sujet se déplace ou si vous changez la composition de la photo, l'apparil continue d'essayer de faire la mise au point. · En cas d'utilisation d'un objectif du système Four Thirds, ce paramètre change en [S-AF].
MF (mise au point manuelle)Cette fonction vous permet d'effectuer la mise au point manuellement sur n'importequelle position en utilisant la bague de mise au point de l'objet. ![]('img_url') Bague de mise au point
S-AF+MF (utilisation simultanée des modes S-AF et MF)Après avoir appuyé à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point en mode [S-AF], vous pouze tourner la bague de mise au point pour ajuster précisément la mise au point manuelle.
C-AF+TR (suivi AF)Appuyez sur le déclencheur à mi-course pourmettre au point ; l'appareil photo suit alors et maintain la mise au point sur le sujet actuel tant que le déclencheur est maintenu dans cette position. · La cible AF s'affiche en rouge si l'appareil photo ne peut plus suivre le sujet. Relâchez le déclencheur et cadrez une nouvelle fois le sujet puis appuyez sur le déclencheur à mi-course. · En cas d'utilisation d'un objectif du système Four Thirds, ce paramètre change en [S-AF].
  • L'appareil photo peut ne pas pouvoir se focaliser si le sujet est mal éclairé, obscurci par la brume ou la fumée, ou qu'il manque de contraste.
  • Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l'AF ne fonctionne pas pendant l'enregistrement de vidéos.
  • Il est impossible de régler le mode AF si le verrou de mise au point MF de l'objectif est réglé sur MF.

Modification de la brillance des points culminants et des ombres

Utilisez l'option [Vérif haute&basse lumière] pour régler la luminosité des hautes lumières et des basses lumières. [Vérif haute&basse lumière] est une option [Multi fonction] (P. 66). Avec les réglages par défaut, l'option [Multi fonction] est attribuée à la touche Fn2. Appuyez sur la touche Fn2 pour afficher les réglages. Vous pouvez ensuite utiliser la molette arrière pour régler les basses lumières et la molette avant pour régler les hautes lumières. Maintenez appuyé pour annuler.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Modification de la brillance des points culminants et des ombres - 1

Contrôle de la couleur (créateur couleur)

Utilisez l'option [Créateur couleur] pour régler la teinte du sujet. Il est possible d'avoir un aperçu des modifications à l'écran. [Créateur couleur] est une option [Multi fonction] (P. 66). Avec les réglages par défaut, l'option [Multi fonction] est attribuée à la touche Fn2.

Sélection du créateur couleur dans le menu multifonction

1 Maintenez appuyée la touche Fn2 et faites tourner la molette arrière.

  • Le menu Multi-fonction s'affiche.

2 Sélectionnez le Créateur couleur et relâchez la touche.

Utilisation du créateur couleur

1 Appuyez sur la touche Fn2.

  • Un écran d'options s'affiche.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Utilisation du créateur couleur - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Utilisation du créateur couleur - 2

2 Réglez la tonalité avec la molette avant et la saturation avec la molette arrière.

  • Appuyez sur la touche et maintenez la pression pour annuler les modifications.
  • Appuyez sur la touche MENU pour quitter le Créateur couleur sans modifier les réglages.

Appuyez sur la touche pour enregistrer les modifications.

  • Les réglages sont stockés dans © (Créateur couleur) du mode d'image (P. 68).
  • Le mode d'image [Créateur couleur] sera sélectionné une fois les réglages enregistrés.
  • La balance des blancs est réglée sur AUTO.
  • Lorsque le mode de qualité d'image est réglé sur [RAW], l'image est enregistrée au format RAW+JPEG.

Sélection de la mesure de la brillance par l'appareil (mesure)

Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure la luminosité du sujet.

1 Appuyez sur la touche et sélectionnez la mesure.

  • Vous peuvent sélectionner les options en faisant tourner la molette arrière.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Sélection de la mesure de la brillance par l'appareil (mesure) - 1

2 Sélectionnez un élément à l'aide de la molette avant puis appuyez sur la touche (OK).

Mesure ESP numériqueL'appareil photo mesure l'exposition dans 324 zones du cadre et optimise l'exposition pour la scène actuelle ou (si une option autre que [OFF] est sélectionnée pour [◎ Priorité Visage]) pour le sujet du portrait. Ce mode est conseilé pour l'usage général.
Mesure moyenne centrale pondéréeCe mode de mesure offre la mesure moyenne entre le sujeet et la luminosité de l'arrête-plan, en plaçant plus de poids sur le sujet au centre.
Mesure ponctuelleChoisissez cette option pour mesurer une petite zone (environ 2 % du cadre) avec l'appareil photo dirigé vers l'objet que vous souhaitez mesurer. L'exposition est ajustée selon la luminosité au point mesuré.
Hi Mesure ponctuelle - haute lumièreAugmente l'exposition de la mesure ponctuelle. Garantit que les sujets lumineux apparaissent lumineux.
SH Mesure ponctuelle - ombreDiminue l'exposition de la mesure ponctuelle. Garantit que les sujets seront apparaissentsons.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course.

  • Normalement, l'appareil photo commence la mesure lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et mémorise l'exposition lorsque le déclencheur est maintenu dans cette position.

Sensibilité ISO

L'augmentation de la sensibilité ISO augmente le bruit (granulation) mais permet de prendre des photos lorsque l'éclairage est faible. Le réglage recommandé dans la plupart des situations est [AUTO], qui commence à ISO 200 — une valeur d'équilibre entre le bruit et la gamme dynamique — puis ajuste la sensibilité ISO selon les conditions de prise de vue.

Appuyez sur OK pour sélectionner la sensibilité ISO.

  • Vous peuvent sélectionner les options en faisant tourner la molette arrière.

Sensibilité ISO

OLYMPUS E-M10 MARK II - Sensibilité ISO - 1

2 Sélectionnez un élément à l'aide de la molette avant, puis appuyez sur la touche

AUTOLa sensibilité est automatiquement régée en fonction des conditions de prise de vue.
LOW, 200–25600La sensibilité est régée sur la valeur sélectionnée.

Ajustement de la couleur (balance des blancs)

La balance des blancs (WB) garantit que les objets blancs sur les images enregistrées par l'appareil photo apparaisent blancs. [AUTO] convient dans la plupart des circonstances, mais les autres valeurs peuvent être sélectionnées selon la source d'éclairage lorsque [AUTO] ne produit pas les résultats souhaités ou que vous souhaitez introduire délibérément une nuance de couleur dans vos images.

1 Appuyez sur pour sélectionner la balance des blancs.

  • Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrière.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Appuyez sur pour sélectionner la balance des blancs. - 1

2 Sélectionnez un élément à l'aide de la molette avant puis appuyez sur la touche.

Mode WBTempérature de couleurConditions d'éclairage
Balance des blancs automatiqueAUTOUtilisé pour la plupart des conditions d'éclairage (lorsqu'il y a une partie blanche encadrée sur l'écran). En général, utilisezce ce mode.
Balance des blancs de préselection5300KPour des prises de vue à l'extérieur par temps clair, pour prendre des couchers de soleil en rouge, ou pour prendre des feuels d'artifice
7500KPour des prises de vue à l'extérieur à l'ombre par temps clair
6000KPour des prises de vue à l'extérieur par temps couvert
3000KPour des prises de vue avec un éclairage par lampes au tungstène
4000KPour des sujets illuminés par des lumières fluorescentes
WBPour la photographie sous-marine
WB5500KPour la prise de vue avec flash
Balance des blancs de référence rapide (P. 55)/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /Température de couleur réglée par la balance des blancs de référence rapide.À désir quand un sujet blanc ou gris peut être utilisé pour mesurer la balance des blancs et quand le sujet est sous un éclairage mixte ou éclairé par un type de flash inconnu ou une autre source d'éclairage.
Balance des blancs personnaliséeCWB2000K - 14000KAprès avoir appuyé sur la touche INFO, utilisezce les touches <|> pour sélectionner une température de couleur puis appuyez sur ©.

Précautions

  • Lorsque [Créateur couleur] est réglé, la balance des blancs est régée sur AUTO.

Balance des blancs de référence rapide

Mesurez la balance des blancs en cadrant un morceau de papier ou un autre objet blanc sous l'éclairage qui sera utilisé dans la photo finale. Cela est utilisé pour prendre un sujet sous un éclairage naturel, ainsi que sous diverses sources d'éclairage avec des températures de couleur différentes.

1 Sélectionnez [Ω], [Ω], [Ω] ou [Ω] (balance des blancs de référence rapide 1, 2, 3 ou 4), puis appuyez sur la touche INFO. 2 Photographiez un morceau de papier blanc ou gris.

  • Cadrez l'objet de façon à ce qu'il remplisse l'affichage et qu'aucune n'apparaissent. L'écran de balance des blancs de référence rapide apparait.

3 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur .

  • La nouvelle valeur est sauvegardée comme option de balance des blancs de préselection.
  • La nouvelle valeur est enregistrée jusqu'à ce que la balance des blancs de référence rapide soit de nouveau mesurée. Les données ne sont pas effacées à la mise hors tension de l'appareil.

Effectuer des réglages fins à la balance des blancs (compensation de la balance des blancs)

Vous pouvez régler et affiner les valeurs de compensation pour la balance des blancs automatique et la balance des blancs préréglée.

1. Appuyez sur et sélectionnez la balance des blancs que vous pouvez corriger. 2. Utilisez la molette avant pour sélectionner l'axe de compensation et la molette arrière pour changer la valeur de compensation.

Pour compensation sur l'axe a (rouge-bleu)

Déplacez la barre dans le sens + pour accroître les tons de rouge et dans le sens - pour accroître les tons de bleu.

Pour la compensation sur l'axe g (vert-magenta)

Déplacez la barre dans le sens + pour accroître les tons de vert et dans le sens - pour accroître les tons de magenta.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Pour la compensation sur l'axe g (vert-magenta) - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Pour la compensation sur l'axe g (vert-magenta) - 2

Remarques

  • Pour vérifier la balance des blancs corrigée, appuyez sur ©. Un exemple d'image prise avec les réglages de balance des blancs actuels est affichée.
  • Pour régler la même balance des blancs dans tous les modes de balance des blancs, utilisez [Tout [WBZ] (P. 104).

Réduction du bouge de l'appareil photo (stabilisateur d'image)

Vous pouvez réduire le rouge de l'appareil photo lors de la prise de vue dans des situations de faible éclairage ou avec un grossissement élevé. Le stabilisateur d'image démarre lorsque vous enfonsez le déclencheur à mi-course.

Appuyez sur la touche et sélectionnez le stabilisateur d'image.

  • Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrière.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Réduction du bouge de l'appareil photo (stabilisateur d'image) - 1

2 Sélectionnez un élément à l'aide de la molette avant puis appuyez sur la touche

Image fixeOFFS.I.-Photo OffLe stabilisateur d'image est déactivé.
S-IS1S.I. trembl. ttes directionsLe stabilisateur d'image est activé.
S-IS2S.I. trembl. vert.La stabilisation d'image s'applique uniquement au bouge vertical (↑) de l'appareil photo.
S-IS3S.I. trembl. horiz.La stabilisation d'image s'applique uniquement au bouge horizontal (↓) de l'appareil photo. Utilisez cette option lorsqu vous faites un panoramicique horizontal avec l'appareil, en le tenant dans le sens portrait.
S-IS AUTOS.I. autoL'appareil photo détecte le sens du panoramicique et applique la stabilisation d'image ajustée.
VidéoOFFS.I.-Vidéo OffLe stabilisateur d'image est déactivé.
M-IS1S.I. trembl. ttes directionsL'apparil photo utilise la correction par déplacement du capteur (VCM) et la correction électronique.
M-IS2S.I. trembl. ttes directionsL'apparil n'utilise que la correction par déplacement du capteur (VCM). La correction électronique n'est pas utilisée.

Sélection d'une distance focale (systèmes d'objectifs micro four thirds/four thirds exclus)

Utilisez les informations de longueur focale pour réduire le bougé de l'appareil photo lors de la prise de vue avec des objectifs autres que les systèmes Micro Four Thirds ou Four Thirds.

  • Sélectionnez [Stabilisateur], appuyez sur la touche INFO, utilisez <▶ pour choisir une longueur focale, puis appuyez sur ©.
  • Choisissez une longueur focale comprise entre 8 mm et 1 000 mm.
  • Choisissez la valeur la plus proche de celle imprimée sur l'objet.
  • Le stabilisateur d'image ne permet pas de corriger le bougé excessif de l'appareil photo ou le bougé survenant lorsque la vitesse d'obturation est réalisée au minimum. Le cas échéant, il est conseillé d'utiliser un trépied.
  • Si vous utilisez un trépied, réglez [Stabilisateur] sur [OFF].
  • Lorsque vous utilisez un objectif doté d'une touche de stabilisation d'image, la priorité est donnée au paramètre côté objectif.
  • Lorsque la priorité est donnée à la stabilisation d'image côté objectif et que le côté appareil photo est réglé sur [S-IS-AUTO], [S-IS1] est utilisé à la place de [S-IS-AUTO].
  • Il se peut qu'un son de fonctionnement ou une vibration soit perceptible lorsque le stabilisateur d'image est activé.

Prise de vue en série/utilisation du retardateur

Maintenez le déclencheur enfoncé pour prendre une série de photos. Vous pouvez aussi prendre des photos à l'aide du retardateur.

Appuyez sur la touche pour sélectionner □ / (prise de vue en série / retardateur).

  • Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrière.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prise de vue en série/utilisation du retardateur - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prise de vue en série/utilisation du retardateur - 2

2 Sélectionnez un élément à l'aide de la molette avant puis appuyez sur la touche .

Prise d'une seule vuePrend 1 vue à la fois quand le déclencheur est enforcé (mode de prise de vue normale, prise d'une seule vue).
□=HSéquentiel HLes photographies sont prises à environ 8,5 images par seconde (fps) tandis que le déclencheur est actionné à fond. La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont régliées sur les valeurs de la première prise de chaque série.
□=LSéquentiel LLes photographies sont prises à environ 4,3 images par seconde (fps) alors que le déclencheur est maintainu pressé. La mise au point et l'exposition sont fixées en fonction des options sélectionnées pour [Mode AF] (P. 51) et [AEL/AFL] (P. 109).
◇12sRetardateur 12 SECAppuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point et complètement pour démarrer la minuterie. D'abord, levoyant du retardateur s'allume pendant 10 secondes environ, puis il clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.
◇2sRetardateur 2 SECAppuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point et complètement pour démarrer la minuterie. Le voyant du retardateur clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.
○CRetardateur personneliséAppuyez sur la touche INFO pour régler [◇ Timer], [Nbre d'images], [Temps d'intervalle] et [Tous les cadres AF]. Sélectionnez un réglage avec ◆, puis modifie-le à l'aide de la molette arrirée (◇). Si [Tous les cadres AF] est réglé sur [ON], chaque image est automatiquement mise au point avant la prise de vue.
◇=LAnti-Vibration[◇]La petite vibration de l'appareil photo provoquée par les mouvements de l'obturator peut être réduite en prise de vue continue et en mode retardateur (P. 58).
◇=LSilence[◇]Effectuez une prise de vue sans enregistrer le son de l'obturator en mode prise de vue en série et retardateur (P. 58).

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prise de vue en série/utilisation du retardateur - 3

Remarques

  • Pour annuler le retardateur activé, appuyez sur .

Lorsque vous utilisez , aucune image de confirmation ne s'affiche pendant la prise de vue. L'image s'affiche à nouveau au fin de la prise de vue. Lorsque vous utilisez - l'image presimmediatement avant est affichée. - La vitesse de la prise de vue séquentielle varie en fonction de l'objet que vous utilisez et de la mise au point de l'objet du zoom. - Si l'indication de vérification de la batterie clignote à cause d'une batterie faible pendant la prise de vue en série, l'appareil arrête la prise de vue et commence à sauvegarder sur la carte les photos que vous avez prises. L'appareil peut ne pas sauvegarder toutes les photos en fonction de l'énergie restante dans la batterie. Montez fermement l'appareil photo sur un trépied pour la prise de vue avec le retardateur. - Si vous vous tenez devant l'appareil photo pour appuyer sur le déclencheur lorsque vous utilisez le retardateur, la photo peut être floue.

Prise de vue sans vibration entraînée par le fonctionnement du déclencheur (anti-vibration)

Pour éviter tout bruit de l'appareil photo entraîné par les petites vibrations qui se produisent pendant les opérations liées au déclencheur, la prise de vue s'effectue à l'aide d'un obturateur à rideau avant électronique.

Cela est utilisé en cas de prise de vue avec un microscope ou un supertéléobjectif. Vous pouvez changer la durée qui sépare la pression à fond du déclencheur et la libération de l'obturateur dans [Anti-Vibration[+]] dans le menu Photo 2. Réglez sur [Off] pour masquer ce réglage. (P. 94)

Appuyez sur la touche pour sélectionner (prise de vue en série/retardateur). - Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrière. Sélectionnez l'un des éléments marqués ◆ à l'aide de la molette avant puis appuyez sur la touche. Effectuez la prise de vue.

  • Une fois le temps réglé écoulé, l'obturateur est libéré et la photo est prise.

Prise de vue sans son de l'obturateur (silence[])

Dans des situations où le son de l'obturateur pose un problème, vous pouvez prendre la photo en silence. La prise de vue s'exécute à l'aide d'obturateurs électroniques pour le rideau avant et le rideau arrière, ce qui permet de réduire la petite vibration de l'appareil photo provoquée par les mouvements de l'obturateur, comme pour la prise de vue ambivibration. Vous pouvez changer la durée qui sépare la pression à fond du déclencheur et la libération de l'obturateur dans [Silence[♥]] dans le 2ème menu Photo 2. Réglez sur [Off] pour masquer ce réglage. (P. 94)

1 Appuyez sur la touche pour sélectionner _H / (prise de vue en série/retardateur). - Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrière. 2 Sélectionnez l'un des éléments marqués♥ à l'aide de la molette avant puis appuyez sur la touche . 3 Effectuez la prise de vue.

  • Lorsque l'obturateur est libre, l'écran du moniteur s'assombrit momentanément. Aucun son d'obturateur n'est émis.
  • Si le sujet rouge, des distorsions peuvent apparaître sur l'image.
  • Une distorsion de l'image peut se produire en raison du scintilllement en cas de grands déplacements du sujet ou d'éclairage fluorescent.

Réglage de l'aspect de l'image

Vous pouvez changer le format d'affichage (horizontal sur vertical) lors de la prise de vue. Selon votre choix, vous pouvez régler le format d'affichage sur [4:3] (standard), [16:9], [3:2], [1:1], ou [3:4].

1 Appuyez sur la touche et sélectionnez un format d'affichage. - Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrêté. 2 Utilisez la molette avant pour sélectionner un format d'affichage et appuyez sur la touche OK.

  • Les images JPEG sont recadrées au format d'affichage sélectionné; cependant, les images RAW ne sont pas recadrées mais elles sont sauvegardées avec des informations sur le format d'affichage sélectionné.
  • Lorsque les images RAW sont affichées, le format d'affichage sélectionné est indiqué par un cadre.

Sélection de la qualité d'image (mode de qualité d'image fixe)

Vous pouvez régler un mode de qualité d'image pour les images fixes. Sélectionnez une qualité adaptée à l'application (par exemple le traitement sur PC, l'utilisation sur un site Web, etc.).

1 Appuyez sur pour sélectionner le mode de qualité d'image pour les images fixes.

  • Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrière.

Mode de qualité d'image fixe

2 Sélectionnez un élément à l'aide de, puis appuyez sur la touche

Choisissez entre les modes JPEG (LF, LN, WN et SN) et RAW. Choisissez une option JPEG+RAW pour enregistrer une image JPEG et une image RAW à chaque prise de vue. Les modes JPEG combinent la taille d'image (L, M et S) et le rapport de compression (SF, F, N et B).

Lorsque vous voulez sélectionner une combinaison autre que LF/EN/MN/SN, changez les paramètres

[Réglage ←] (P. 104) dans le menu personnalisé.

Données d'image RAW

Ce format (extension ".ORF") stocke des données d'image non-traitées pour les traiter plus tard. Les données d'image RAW ne peuvent pas être visionnées en utilisant d'autres appareils photo ou logiciels, et les images RAW ne peuvent pas être sélectionnées pour l'impression. Les copies JPEG des images RAW peuvent être créées en utilisant cet appareil photo. "Édition d'images fixes" (P. 95)

Sélection de la qualité d'image (mode de qualité d'image vidéo)

Réglez un mode de qualité d'image vidéo adaptée à l'usage souhaité.

1. Réglez la molette de mode sur . 2. Appuyez sur la touche pour afficher le contrôle en direct, et sélectionnez un mode de qualité d'image vidéo avec la molette arrière.

Mode de qualité d'image vidéo

3 Sélectionnez un élément à l'aide de la molette avant.

  • Pour changer les paramètres des modes de qualité d'image, appuyez sur la touche INFO et changez les paramètres à l'aide de la molette arrête.
Mode d'enregistrementApplicationRéglages que vous pouvez modifier
MOV□FHD 30p(Full HD Fine 30p)*1Enregistrement deVIDEOS (P. 41)Fréquence d'imageDurée de prise de vue
MOV□FHD 60p(Full HD Fine 60p)*1Paramètre 1Fréquence d'image
MOV□FHD 5760p(Full HD Super Fine 60p)*1Paramètre 2Fréquence d'image
MOV□FHD 30p(Full HD Fine 30p)*1Paramètre 3Fréquence d'image
MOV□FHD N30p(Full HD Normal 30p)*1Paramètre 4Fréquence d'image
MOV□FHD 30p(Full HD Fine 30p)**2PersonnaliséType de contrôle, réglages détaillés, prise de vue au ralenti/accélérée
HD(1280×720, Motion JPEG)*3Pour l'affichage ou l'édition sur ordinateur-
SD(640×480, Motion JPEG)*3Pour l'affichage ou l'édition sur ordinateur-
HighSpeed 120fps(HighSpeed 120fps, Motion JPEG)Enregistrement deVIDEOS en accéléRED (P. 44)-

1 Format de fichier : MPEG-4 AVC/H.264. Les fichiers peuvent atteindre 4 Go. Les vidéos individuelles peuvent avoir une longueur maximale de 29 minutes. 2 All-Intra fait référence à une vidéo enregistrée sans compression interimage. Les vidéos de ce format sont adaptées à l'édition mais leur taille en données est supérieure.

*3 Les fichiers peuvent atteindre 2 Go.

  • Lorsque la sortie vidéo est réglée sur PAL, un taux de compression de 30p devient 25p et un taux de compression de 60p devient 50p.
  • Selon le type de carte utilisée, l'enregistrement peut prendre fin avant que la durée maximale soit atteinte.

Appuyez sur la touche @ pour enregistrer les modifications.

Utilisation d'un flash (photographie au flash)

Vous pouvez régler le flash manuellement si nécessaire. Vous pouvez utiliser le flash pour prendre des photos au flash dans différentes conditions de prise de vues.

1 Placez le levier ON/OFF sur la position UP pour sortir le flash.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Utilisation d'un flash (photographie au flash) - 1

2 Appuyez sur la touche et sélectionnez le mode flash.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Utilisation d'un flash (photographie au flash) - 2

3 Sélectionnez un élément à l'aide de la molette avant puis appuyez sur la touche .

  • Les options disponibles et leur ordre d'affichage varient selon le mode de prise de vue. "Modes de flash pouvant être régés par le mode de prise de vue" (P. 63)
AUTOFlash automatiqueLe flash se déclenché automatiquement lorsque l'éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour.
FlashforcéLe flash se déclenché quelles que soient les conditions d'éclairage.
Flash déactivéLe flash ne se déclenché pas.
©/‡Flash attenuant l'effet "yeux rouges"Cette fonction vous permet de réduire l'effet "yeux rouges". En modes S et M, le flash se déclenché toujours.
‡SLOWSynchronisation lente (premier rideau)Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour éclaircir les arrêtres-plans faisément éclairés.
©SLOWSynchronisation lente (premier rideau)/Flash attenuant l'effet "yeux rouges"Combine la synchronisation lente avec la réduction de l'effet "yeux rouges".
‡SLOW2/2nd CurtainSynchronisation lente (second rideau)Le flash se déclenché juste avant la fermeture de l'obturateur pour créé des trainées de lumière derrière les sources de luzère mobiles.
‡FULL, $1/4 etc.ManuelPour les utilisateurs qui préférent un fonctionnement manuel. Si vous appuyez sur la touche INFO, vous pouvez utiliser la molette pour ajuster le niveau du flash.
  • Avec le [⑥/↓ (Flash atténuant l'effet "yeux rouges")], après les flashes préliminaires, il faut environ une seconde pour que l'obturateur se déclenche. Ne

déplacez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit complétée.

  • Le © (Flash atténuant l'effet "yeux rouges") risque de ne pas fonctionner efficacement dans certaines conditions de prise de vue. Lorsque le flash se déclenche, la vitesse d'obturation est réglée sur 1/250 sec. ou moins. Lors de la prise de vue d'un sujet sur un arrière-plan lumineux avec le flash allumé, l'arrière-plan peut être surexposé.

Modes de flash pouvant être régés par le mode de prise de vue

Mode de prise de vueGrand écran de contrôle LVMode de flashSynchronisation du flashConditions de déclenchement du flashLimits de vitesse d'obturation
P/AAUTOFlash automatiquePremier ridesauSe déclenché automatiquement sous un éclairage faible/à contre-jour1/30 sec. - 1/250 sec.*
Flash automatique (réduction des "yeux rouges")
¼FlashforcéSe déclenché toujours30 sec. - 1/250 sec.*
¾Flash désactivé---
◎ SLOWSynchronisation lente (réduction des "yeux rouges")Premier ridesauSe déclenché automatiquement sous un éclairage faible/à contre-jour60 sec. - 1/250 sec.*
½ SLOWSynchronisation lente (premier ridesau)
¼ SLOW2Synchronisation lente (second rideau)Second ridesau
S/M¾FlashforcéPremier ridesauSe déclenché toujours60 sec. - 1/250 sec.*
½◎Flashforcé (réduction des "yeux rouges")
¼Flash désactivé---
½nd-CFlash forcé/Synchronisation lente (second rideau)Second ridesauSe déclenché toujours60 sec. - 1/250 sec.*
  • AUTO, ③ peut être réglé en mode AUTO.
  • 1/200 seconde en cas d'utilisation du flash externe vendu séparément.

Gamme minimum

L'objet peut provoquer des ombres au-dessus des objets près de l'appareil photo, entraînant un dégradé, ou être trop lumineux même au niveau minimum.

ObjectifDistance approximative à laquelle se produit un dégradé
14-42mm F3.5-5.6 II R1m
ED 14-42mm F3.5-5.6 EZ0,5m
ED 40-150mm F4.0-5.60,9m
ED 14-150mm F4.0-5.6 II0,5m
  • Vous pouvez utiliser des flashes externes pour éviter le vignettage. Pour éviter les photographies surexposées, sélectionnez le mode A ou M et désélectionnez un numéro fé, ou réduisez la sensibilité ISO.

Réglage du rendement du flash (commande d'intensité du flash)

Le rendement instantané peut être ajusté si vous constatiez que votre sujet a été surexposé, ou sous-exposé même si l'exposition dans le reste du cadre soit exacte.

Appuyez sur la touche et sélectionnez l'élément de commande d'intensité du flash.

  • Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrière.

Commande intensité du flash

OLYMPUS E-M10 MARK II - Réglage du rendement du flash (commande d'intensité du flash) - 1

2 Sélectionnez une valeur de compensation de flash à l'aide de la molette avant et appuyez sur la touche.

  • Ce réglage n'a aucun effet lorsque le mode de commande du flash pour le flash externe est réglé sur MANUAL.
  • Les modifications relatives à l'intensité du flash effectuées avec le flash externe s'ajoutent à celles réalisées avec l'appareil photo.

Attribution de fonctions aux touches (touche fonction)

Enregistrez les options attribuées aux touches. Cette option est équivalente au *Menu Personnelisé 26.

Consultez le tableau ci-dessous pour les fonctions qui peuvent être attribuées. Les options disponibles varient de touche en touche.

1 Appuyez sur la touche et sélectionnez la fonction de la touche.

  • Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrière.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Attribution de fonctions aux touches (touche fonction) - 1

2 Sélectionnez un élément à l'aide de la molette avant puis appuyez sur la touche .

  • Vous pouvez attribuer une fonction à une touche si [Touche Fonction] est affiché dans le menu personnalisé.

Éléments de fonction de la touche

[Fn1 Fonction] / [Fn2 Fonction] / [Fn3 Fonction] / [Fonction] 1 / [Fonction] 2 / [Fonction] 3 / [Fonct. directe] 4 / [Fonction]*5

1 Non disponible en mode 99. 2 Pour utiliser les options [Fonction] et [V Fonction], vous devez d'abord sélectionner [Fonct. directe] pour [Fonction] 3 Attribuez la fonction à chaque . 4 Choisissez la cible AF. *5 Choisissez la fonction affectée à la touche sur certains objectifs.

ISO / WBRégliez la sensibilité ISO avec la molette avant et la balance des blancs avec la molette arrêté.
WB / ISORégliez la balance des blancs avec la molette avant et la sensibilité ISO avec la molette arrêté.
AEL/AFLVerrouillage AEU ou verrouillage AF. La fonction change selon le réglage [AEL/AFL]. Lorsqu'AEL est sélectionné, appuyez une fois sur la touche pour verrouiller l'exposition et affichez [AEL] sur l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler le verrouillage.
RECAppuyez sur la touche pour enregistrer une dette.
(Prévisualisation)L'ouverture s'arrête sur la valeur sélectionnée pendant que vous appuyez sur la touche. Si [On] est sélectionné pour [Verrou.] dans le menu personalisé, l'ouverture resté à la valeur sélectionnée, même si la touche est relichée.
(Balance des blancs de référence rapide)L'appareil photo mesure la balance des blancsès que vous appuyez sur la touche (P. 55).
[...] (Zone AF)Choisissez la cible AF.
Accueil [...]Appuyer sur la touche permet de sélectionner la position de la cible AF sauvégardée avec [Réglage Initial] (P. 99). Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au mode de cible AF. Si l'appareil photo est étient lorsque la position initiale est sélectionnée, la position initiale est réinitialisée.
MFAppuyez sur la touche pour sélectionner le mode de mise au point manuelle. Appuyez de nouveau sur la touche pour restaurer le mode AF précédemment sélectionné.
RAW←:Appuyez sur la touche pour basculer entre les modes d'enregistrement JPEG et RAW+JPEG.
TEST (Photo Test)Les photos prisespendant que la touche est enforcée sont affichées sur l'écran mais ne sont pas enregistrées sur la carte mémmoire.
Mon Réglage 1–Mon Réglage 4Commute entre les réglages Mon Réglage enregistrés lorsque la touche est actionné. Appuyez encore sur la touche pour revenir en arrière. Le mode de prise de vue change qu'elle que soit la position de la molette de mode.
(Immergé élargi/immergé macro)La touche permet deCHOISIR entre et lorsque le caisson étanchè est fixé. Appuyez sur la touche et maintainé la pression pour revenir au mode antérieur. Si vous attribue cette fonction à une touche, la commutation entre et pendant l'utilisation d'un objectif qui possède la fonctionnalité de zoom motorisé fait automatiquement passer l'objet sur l'extrémité WIDE ou TELE.
Live GuideAppuyez sur la touche pour officiel les guides en direct.
(Téléconvertisseur Num)Appuyez sur la touche pour activer [On] ou désactiver [Off] le zoom numérique.
(Compensation trapézoidal (correction perspective))Appuyez une fois sur la touche pour officiel les options relatives à la compensation trapézoidal (correction de perspective) et une autre fois pour enregistrer les changements et sourir. Pour reprise la photographie normale, appuyez sur la touche sélectionnée et maintenez la pression.
(Agrandir)Appuyez sur cette touche pour officiel le cadre de zoom. Appuyez à nouveau sur cette touche pour agrandir l'image. Appuyez continuèment sur cette touche pour faire disparaitre le cadre de zoom.
IntensificationÀ chaque pression sur la touche, le moniter BAScule entre l'affichage et le non-affichage. Lorsque Intensification s'affiche, l'histogramme et l'affichage des ombres/lumières ne sont pas disponibles.Lorsque vous utilisez Intensification, vous pouvez modifier les couleurs et l'emphase en appuyant sur la touche INFO.
AF StopArrête l'autofocus.
♀/♂Choisissez une option de prise de vue séquentielle ou de retardateur.
Choisissez un mode de flash.
HDRBascule sur la prise de vue HDR avec les paramètres enregistrrés.
BKTActive la prise de vue BKT à l'aide des réglages enregistrrés.
MultifonctionPour rappeler la Multi fonction sélectionnée lors de l'utilisation du visueur, appuyez sur la touche à laquelle [Multi fonction] a été attribué.* "Utilisation des options Multi fonction (Multi fonction)" (P. 66)
Verrou. (Verrou de l'écran tactile)Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour activer et désactiver le fonctionnement de l'écran tactile.
Zoom électriq.En cas d'utilisation d'un objectif avec un zoom puissant, après avoir appuyé sur la touche, utiliser sa molette de défillement pour les opérations de zoom. Pour utiliser le zoom motorisé, vous doivent d'abord attribuer [Fonct. directe] à [a,b,c] Fonction.
Niv. Disp.Appuyez sur la touche pour afficher la jauge et appuyez à nouveau pour la faire disparaitre. La jauge est disponible lorsque [Mode 1] ou [Mode 2] est réglé dans [Viseur électronique].
S-OVF (Simulation de visueur optique)Appuyez sur la touche pour obtenir une visée similaire à celle d'un viseur optique. S'affiche dans le visueur. Appuyez à nouveau pour désactiver [S-OVF].
  • Multifonction: (Contrôle haute lumière et ombre), (Créateur couleur), WB (sensibilité ISO/Balance des blancs), WB (Balance des blancs/Sensibilité ISO), Q (Agrandir), (Choix cadrage), (S-OVF)

Utilisation des options multifonction (multifonction)

La touche à laquelle a été attribuée l'option [Multi fonction] avec [Touché Fonction] peut être utilisée pour plusieurs fonctions. Avec les réglages par défaut, l'option [Multi fonction] est attribuée à la touche Fn2.

Choix d'une fonction

1 Maintenez appuyée la touche à laquelle la Multi fonction a été attribuée et faites tourner la molette avant ou la molette arrêté.

  • Les menus s'affichent.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Choix d'une fonction - 1

2 Continuez de faire tourner la molette pour choisir une fonction.

  • Relâchez la touche lorsque la fonction souhaitée est sélectionnée.

Utilisation de la fonction sélectionnée

Appuyez sur la touche à laquelle la multifonction a été affectée. Une boîte de dialogue de sélection d'options s'affiche.

[Q] attribué à la touche FN2

Enforcez la touche /Fn2 et maintenez la pression

Affichage de prise de vue

OLYMPUS E-M10 MARK II - [Q] attribué à la touche FN2 - 1

Cadre de zoom AF

OLYMPUS E-M10 MARK II - [Q] attribué à la touche FN2 - 2

Zoom AF

Fn2

OLYMPUS E-M10 MARK II - [Q] attribué à la touche FN2 - 3

Autre option attribuée à la touche FN2

Options de vérifier haute et basse lumière

Option Créateur couleur

Options Sensibilité ISO/balance des blancs

Options de format d'affichage

FonctionMolette avant (©)Molette arrêté (©)
(Verif haute&basse lumière) (P. 52)Contrôle haute lumièreContrôle ombre
(Createur couleur) (P. 52)TonalitéSaturation
(Sensibilité ISO/balance des blancs)* (P. 53 / P. 54)Sensibilité ISOMode WB
(Balance des blancs/sensibilité ISO)* (P. 54 / P. 53)Mode WBSensibilité ISO
(Super Spot AF) (P. 50)Cadre de zoom AF : Compensation d'expositionZoom AF : Zoom avant ou arrêté
(Choix cadrage) (P. 59)Sélectionnent une option
(S-OVF)* (P. 108)
  • Affichage par sélection avec [Réglages de la multifonction] (P. 102).

Options de traitement (mode d'image)

Choisissez un mode d'image et faites les différents réglages pour le contraste, la précision, et d'autres paramètres (P. 69). Les modifications de chaque mode de photo sont stockées séparément.

Appuyez sur la touche et sélectionnez le mode d'image.

  • Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrière.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Options de traitement (mode d'image) - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Options de traitement (mode d'image) - 2

Sélectionnez un élément à l'aide de la molette avant puis appuyez sur la touche (4).

iEnhanceOptimise le rendu en fonction de la scène.
VividProduit des couleurs vivantes.
NaturalProduit des couleurs naturelles.
MutedProduit des tons mats.
PortraitProduit des superbes teints de peau.
MonochromeProduit un ton en noir et blanc.
PersoSélectionnez un mode d'images,définissez les paramètres et enregistrez le réglage.
e-PortraitGénére des textures de peau douces. Ne peut pas être utilisé avec la photographie avec bracketing ou lors de l'enregistrement de vidés.
Créateur couleurGénére un ensemble de couleurs à l'aide du creator de couleurs (P. 52).
Pop ArtSélectionnez un contrôle artistique et sélectionnez l'effet souhaité. “Types de filtres artistiques” (P. 28)
Soft Focus
Ton Neutre&Lumineux
Tonalité Lumineuse
Grain Noir&Blanc
Sténopé
Diorama
Traitement Croisé
Sépia
Ton Dramatique
Feutre
Aquarelle
Vintage
Couleur Partielle*
  • Après avoir choisi Couleur Partielle avec ««, appuyez sur la touche INFO pour afficher l'annexe de couleurs.

Réglages fins sur la netteté (netteté)

Dans les réglages [Mode Image] (P. 68), vous pouvez effectuer des réglages fins sur la netteté et enregistrer les changements.

1 Appuyez sur et sélectionnez la netteté.

  • Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrêté.

2 Reglez la netteté à l'aide de la molette avant.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Réglages fins sur la netteté (netteté) - 1

Réglages fins sur le contraste (contraste)

Dans les réglages [Mode Image] (P. 68), vous pouvez effectuer des réglages fins sur le contraste seul et enregistrer les changements.

1 Appuyez sur et sélectionnez le contraste.

  • Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrêté.

2 Réglez le contraste à l'aide de la molette avant.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Réglages fins sur le contraste (contraste) - 1

Réglages fins sur la saturation (saturation)

Dans les réglages [Mode Image] (P. 68), vous pouvez effectuer des réglages fins sur la saturation seule et enregistrer les changements.

1 Appuyez sur et sélectionnez la saturation.

  • Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrêté.

2 Réglez la saturation à l'aide de la molette avant.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Réglages fins sur la saturation (saturation) - 1

Réglages fins sur la tonalité (luminosité)

Dans les réglages [Mode Image] (P. 68), vous pouvez effectuer des réglages fins sur la tonalité seule et enregistrer les changements.

1 Appuyez sur _K et sélectionnez la tonalité.

  • Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrêté.

2 Réglez la tonalité à l'aide de la molette avant.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Réglages fins sur la tonalité (luminosité) - 1

AUTO:AutoDivise l'image en zones détaillées et ajusté la luminosité séparément pour chaque zone. Ceci s'applique aux images dotées de zones de contraste important dans lesquelles les noirs peuvent être tropsons et les blancs trop lumineux.
NORM:NormalEn général, utilisez le mode [Normal].
HIGH:Haute LumièreLuminosite pour un sujet lumineux.
LOW:Basse LumièreLuminosite pour un sujet nombre.

Application d'effets de filtrer à des photographies monochromes (filtre n&b)

Dans le réglage monochrome des réglages [Mode Image] (P. 68), vous pouvez ajouter et enregistrer à l'avance un effet de filtre. Cela permet de créer une image monochrome dans laquelle la couleur correspondant à la couleur du filtre est plus claire et la couleur complémentaire est plus sombre.

1 Appuyez sur et sélectionnez [Mode Image].

  • Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrêté.

2 Sélectionnez [Monochrome], puis [Filtre N&B].

OLYMPUS E-M10 MARK II - Application d'effets de filtrer à des photographies monochromes (filtre n&amp;b) - 1

N:NeutreCrée une image normale en noir et blanc.
Ye:JauneReproduit plus fidèlement des nuages blancs sur un ciel bleu.
Or:OrangeAccentue légèrement les couleurs d'un ciel bleu et d'un coucher du soleil.
R: RougeAccentue fortement les couleurs d'un ciel bleu et la luminosité des feuilles d'automme.
G:VertAccentue fortement les couleurs des lèvres rouges et des feuilles vertes.

Réglage de la tonalité d'une image monochrome (ton image)

Appuyez régler et enregistrer une teinte de couleur pour les images monochromes prises en [Mode Image] (P. 68).

Appuyez sur _ et sélectionnez [Mode Image].

  • Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrêté.

2 Sélectionnez [Monochrome], puis [Ton Image].

OLYMPUS E-M10 MARK II - Réglage de la tonalité d'une image monochrome (ton image) - 1

N:NeutreCrée une image normale en noir et blanc.
S:SepiaSépia
B:BleuBleuté
P:VioletViolacé
G:VertVerdâtre

Réglage du format de reproduction des couleurs (espace couleur)

Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer que les couleurs sont correctement reproduites lorsque des images prises sont régénérées sur un moniteur ou à l'aide d'une imprimante. Cette option est équivalente à [Espace couleur] en

Menu Personnalisé

1 Appuyez sur OK et sélectionnez le spectre couleur.

  • Vous pouvez sélectionner les options en faisant tourner la molette arrêté.

2 Sélectionnez un format de couleur à l'aide de la molette avant.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Réglage du format de reproduction des couleurs (espace couleur) - 1

sRGBIl s'agit du spectre de couleur RGB standard stipulé par la Commission électronique internationale (CEI). Normalement, utilisez [sRGB] comme réglage standard.
AdobeRGBIl s'agit d'une norme proposée par Adobe Systems. Des logiciels et du matériel compatibles tels qu'un écran, une imprimante, etc. sont requis pour une sortie correcte des images.

Options de son pour vidéos (enregistrement du son avec les vidéos)

Vous pouvez régler le son d'enregistrement lorsque vous enregistrez des vidéos.

Faites tourner la molette de mode sur, puis appuyez sur la touche pour sélectionner un son de vidéo.

  • Vous peuvent sélectionner les options en faisant tourner la molette arrêté.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Options de son pour vidéos (enregistrement du son avec les vidéos) - 1

2 Basculez entre ON/OFF à l'aide de la molette avant et appuyez sur la touche.

  • Lors de l'enregistrement de son dans une vidéo, le son produit par le fonctionnement de l'objet et l'appareil photo peut être enregistré. Si vous le souhaitez, vous pouvez réduire ces sons en tournant avec [Mode AF] réglé sur [S-AF], ou en limitant le nombre de fois où vous appuyez sur les touches.
  • Aucun son n'est enregistré en mode (Diorama). Lorsque l'enregistrement de son avec des vidéos est réglé sur [OFF], s'affiche.

Ajout d'effets à une vidéo

Voulez créer des vidéos qui tirent profit des effets disponibles en mode de photographie fixe. Réglez la molette de mode sur pour activer les paramètres.

Réglez la molette de mode sur, appuyez sur la touche, et utilisez la molette d'arrêt pour sélectionner un mode de prise de vue.

Mode de prise de vue

2 Utilisez la molette avant pour sélectionner un mode de prise de vue et appuyez sur la touche.

PL'ouverture optimale est automatiquement régée selon la luminosité du sujet.
ALa représentation de l'arrière-plan est modifiée par le réglage de l'ouverture. Utilisez la molette arrêté (♀) pour régler l'ouverture.
SLa vitesse d'obturation affecte la façon dont le sujet apparait. Utilisez la molette arrêté pour régler la vitesse du déclencheur. Il est possible de régler la vitesse d'obturation à des valeurs entre 1/60 s et 1/4000 s.
MVous contrôle à la fois l'ouverture et la vitesse d'obturation. Utilisez la molette avant (♂) pour sélectionner l'ouverture, la molette arrêté (♀) pour sélectionner la vitesse d'obturation parmi des valeurs comprises entre 1/60 s et 1/4000 s. Vous pouvez régler manuellement la sensibilité sur des valeurs comprises entre ISO 200 et 6400; le contrôle de sensibilitité ISO automatique n'est pas disponible.

L'extrémité inférieure de la vitesse d'obturation change selon la fréquence d'image de la qualité d'image vidéo. - La stabilisation n'est pas possible lorsque le mouvement de l'appareil photo est excessif. - Si l'intérieur de l'appareil photo devient chaud, l'enregistrement est automatiquement arrêté afin de le protéger. - Avec certains filtres artistiques, l'utilisation de [C-AF] est limitée.

Informations de lecture d'image

Affichage simplifié

Affichage général

① Vérification de la batterie. P. 16 ② Connexion LAN sans fil..... P. 116-121 ③ Y compris les informations GPS... P. 119 ④ Téléchargement de Eye-Fi terminé. P. 108 ⑤ Réservation d'impression Nombre d'impressions. P. 127 ⑥ Ordre de partage. P. 80 ⑦ Enregistrement du son.. P. 80 ⑧ Protection. P. 79 9 Image sélectionnée.. P. 80 10 Numéro de fichier. P. 105 11 Numéro d'image 12 Mode d'enregistrement.. P. 85 13 Format d'affichage. P. 59 14 Image 3D. P. 26 Image temporairement enregistrée pour PHOTO STORY. P. 31 HDR1 HDR2 Image HDR. P. 91

15 Date et heures. P. 17 16Bordure d'affichage. P.59 Cible AF. P.48 18 Mode de prise de vue. P. 22-39 Compensation d'exposition. P. 47 20 Vitesse d'obturation. P. 32-35 21 Valeur d'ouverture. P. 32-35 22 Longueur focale 23Commandedintensitédu flash..... P.64 Compensation de la balance des blancs. P.55 25 Spectre couleur.. P. 105 26 Mode image. P. 68 27 Taux de compression.. P. 114 28 Taille image. P. 104 29 Sensibilité ISO. P. 53 30 Balance des blancs. P. 54 31 Mode de mesure. P. 53 ③2 Histogramme. P. 21

Commutation de l'affichage des informations

Vous pouvez permuter les informations qui s'affichent pendant la lecture en appuyant sur la touche INFO.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Commutation de l'affichage des informations - 1

INFO

Affichage simplifié

INFO

Affichage général

Image tableau

INFO

1 Appuyez sur la touche

  • Voiture photographie ou votre vidéo la plus récente s'affiche.
  • Sélectionnez la photo ou la vidéo souhaitée à l'aide de la molette avant (©) ou du pavé directionnel.
  • Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour revenir en mode de prise de vue.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Appuyez sur la touche - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Appuyez sur la touche - 2

OLYMPUS E-M10 MARK II - Appuyez sur la touche - 3

Molette arrêté (©)Zoom avant (©)/Index (©)
Molette avant (©)Précédent (©)/Suisant (©) Opération également disponible pendant la lecture du gros plan.
Pavé directionnel (△∇<Δ>)Affichage d'une seule image : Suivant (▷)/précièdent (<)/volume de lecture (△∇) Affichage en gros plan : Défillement d'image Vou陝vez afficher l'image suivant (▷) ou précièrente (<) pendant la lecture rapprochée en appuyant sur la touche INFO. Affichage de l'index/Mes clips/Calendrier : Mise en surbrillance de l'image
Fn1Affiche un cadre de zoom. Utilisez les opérations tactiles pour régler la position du cadre et appuyez sur Fn1 pour faire un zoom avant. Pour annuler, appuyez sur Fn1.
INFOAffichage d'informations sur l'image
Sélectionner la photo (P. 80)
Fn2Protégier l'image (P. 79)
Effacer la photo (P. 79)
Menus d'affichage (en lecture chronologique, appuyez sur cette touche pour quitter la lecture d'image unique)

Affichage de l'index/affichage du calendrier

  • En mode d'affichage d'une seule image, positionnez la molette arrivée sur Q pour l'affichage de l'index. Faites tourner encore pour l'affichage de Mes clips et encore une fois pour l'affichage du calendrier.
  • Positionnez la molette arrêté sur Q pour revenir à l'affichage d'une seule image.

Affichage d'une seule image

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de l'index/affichage du calendrier - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de l'index/affichage du calendrier - 2

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de l'index/affichage du calendrier - 3

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de l'index/affichage du calendrier - 4

Affichage de l'index

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de l'index/affichage du calendrier - 5

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de l'index/affichage du calendrier - 6

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de l'index/affichage du calendrier - 7

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de l'index/affichage du calendrier - 8

Lecture de Mes clips*1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de l'index/affichage du calendrier - 9

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de l'index/affichage du calendrier - 10

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de l'index/affichage du calendrier - 11

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de l'index/affichage du calendrier - 12

Adchiff du calendrier (Aucune correction possible sans inventorier.)

*1 Si un ou plusieurs fichiers Mes clips ont été créés, c'est ici qu'ils sont affichés (P. 41).

Affichage en gros plan

En mode de lecture d'une seule image, positionnez la molette arrêté sur Q pour faire un zoom avant. Positionnez la molette arrêté sur W pour revenir à l'affichage d'une seule image.

Affichage d'une seule image

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage en gros plan - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage en gros plan - 2

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage en gros plan - 3

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage en gros plan - 4

Zoom 2 ×

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage en gros plan - 5

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage en gros plan - 6

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage en gros plan - 7

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage en gros plan - 8

Zoom 14× Affichage en gros plan

Pivoter

Choisissez de faire pivoter ou non les photos.

1 Affichez la photo et appuyez sur 0 2 Sélectionnez [Pivoter] et appuyez sur . 3 Affichez sur pour tourner l'image dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, pour la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre; l'image tourne chaque fois que le bouton est pressé.

  • Appuyez sur pour sauvegarder les réglages et quitter.
  • L'image pivotée est sauvegardée dans son orientation actuelle.
  • Il est impossible de faire pivoter les photos 3D et les images protégées.

Diaporama

Cette fonction affiche une à une les images enregistrées sur la carte.

1 Appuyez sur ⊙ pendant l'affichage et sélectionnez [L].

OLYMPUS E-M10 MARK II - Diaporama - 1

2 Ajustez les réglages.

DémarrerDémarrez le diaporama. Les images sont affichées dans l'ordre, en commençant par la photo actuelle.
BGMRéglez [Joy] ou la musique de fond [Off].
DiapositiveRéglez le type de diaporama à exécuter.
Interval DiaporamaChoisissez la durée pendant laquelle chaque diapositive est affichée, de 2 à 10 secondes.
Interval VideoSéléctionnez [Full] pour inclure les clips video complets dans le diaporama, [Court] pour inclure seulement la première portion de chaque clip.

3 Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur .

Le diaporama démarre. - Appuyez sur pour arrêter le diaporama.

Volume

Appuyez sur pendant le diaporama pour ajuster le volume général du haut-parleur de l'appareil photo. Appuyez sur pendant l'affichage de l'indicateur de réglage du volume pour ajuster l'équilibre entre le son enregistré avec l'image ou la vidéo et la musique de fond.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Volume - 1

Remarques

  • Vous pouvez attribuer à [Joy] différentes musiques de fond. Enregistrez les données téléchargées à partir du site Web d'Olympus sur la carte, sélectionnez [Beat] dans [BGM] à l'étape 2, puis appuyez sur. Rendez-vous sur le site Web suivant pour le téléchargement.

http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/

Volume

Le volume peut être ajusté en pressant ou pendant la lecture d’une réservation ou d’une photo.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Volume - 1

Affichage de vidéos

Sélectionnez une réserve et appuyez sur la touche (x) pour afficher le menu de lecture. Sélectionnez [Lecture video] et appuyez sur la touche (x) pour démarrer la lecture. Avance rapide et retour rapide à l'aide de /

Appuyez de nouveau sur la touche pour mettre en pause la lecture. Lorsque la lecture est en pause, utilisez pour afficher la première image et SUR V pour afficher la dernière. Utilisez < > ou la molette avant ( ) pour afficher des images antérieures et postérieures. Appuyez sur la touche MENU pour arrêter la lecture.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de vidéos - 1

Pour les vidéos de 4 go ou plus

Pour les vidéos dont la taille de fichier dépasse 4 Go, appuyez sur (O) pour afficher le menu suivant.

[Lire depuis le début] : Lit intégralement une vidéo fractionnée

[Lecture vidéo]: Lit séparément les fichiers

[Supprimer tout]: Supprime toutes les parties d'une vidéo fractionnée

[Effacer]: Supprime séparément les fichiers

  • Nous recommandons d'utiliser le logiciel fourni pour PC afin de lire les vidéos sur un ordinateur.

Avant de lancer le logiciel pour la première fois, connectez l'appareil photo à l'ordinateur.

Protection des images

Protège les photos d'une suppression accidentelle. Affichez une image que vous souhaitez protégée et appuyez sur ⑧ pour afficher le menu d'affichage. Sélectionnez [Om] et appuyez sur ⑥, puis appuyez sur ou pour protéger l'image. Les images protégées sont indiquées par une icône Om (protégé). Appuyez sur ou pour retirer la protection.

Vous pouvez également protéger plusieurs images sélectionnées.

Sélection d’images ([Partage ordres besoini], [O-], [Effacer Sélection])

OLYMPUS E-M10 MARK II - Protection des images - 1

  • Le formatage de la carte efface toutes les images même si elles ont été protégées.

Effacement des images

Affichez une image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche.

Vous pouvez effacer des images sans passer par l'étape de confirmation en changeant les réglages des touches. [Effac. Rapide] (P. 105)

OLYMPUS E-M10 MARK II - Effacement des images - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Effacement des images - 2

Réglage d'un ordre de transfert sur des images ([partage ordres])

Vous pouvez sélectionner à l'avance les images que vous voulez transférer vers un smartphone. Vous pouvez également parcourir uniquement les images comprises dans l'ordre de partage. Lorsque vous affichez les images que vous voulez transférer, appuyez sur pour afficher le menu d'affichage. Après avoir sélectionné [Partage ordres] et appuyé sur , appuyez sur ou pour définir un ordre de partage sur une image et afficher . Pour annuler un ordre de partage, appuyez sur ou sur . Vous pouvez sélectionner à l'avance les images que vous pouvez transférer et définir un ordre de partage en une seule fois., [Effacer Sélectionner]) (P. 80), "Sélection d'images ([Partage ordres besoin], [O-1], [Effacer Sélectionner])" (P. 80), "Transfert d'images vers un smartphone" (P. 118)

  • Il est possible de définir un ordre de partage sur 200 images.
  • Les ordres de partage ne peuvent pas contenir d'images RAW ou de vidéos Motion JPEG (HDD, SD ou 20fps).

Sélection d'images ([partage ordres besoin], [o-π], [effacer sélection])

Vous pouvez sélectionner plusieurs images pour [Partage ordres choisi], [Om] ou [Effacer Sélection].

Appuyez sur la touche l dans l'écran d'affichage de l'index (P. 77) pour sélectionner une image; une icône l s'affiche sur l'image. Appuyez à nouveau sur la touche l pour annuler la sélection.

Appuyez sur ⑥ pour afficher le menu, puis choisissez [Partage ordres besoin], [Om] ou [Effacer Sélection].

OLYMPUS E-M10 MARK II - Sélection d'images ([partage ordres besoin], [o-π], [effacer sélection]) - 1

Enregistrement audio

Ajoutez un enregistrement audio (jusqu'à 30 sec. de long) à la photo actuelle.

Affichez l'image à laquelle vous souhaitez ajouter un enregistrement audio et appuyez sur

  • L'enregistrement audio n'est pas disponible avec des images protégées.
  • L'enregistrement audio est également disponible dans le menu de lecture.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Enregistrement audio - 1

2. Sélectionnez [9] et appuyez sur .

  • Pour quitter sans ajouter d'enregistrement, sélectionnez [Non].

Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur pour commencer l'enregistrement.

  • Pour arrêter l'enregistrement en cours de route, appuyez sur.

4 Appuyez sur pour arrêter l'enregistrement.

  • Les images avec des enregistrements audio sont indiquées par une icône.
  • Pour supprimer un enregistrement, sélectionnez [Effacer] à l'étape 3.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Enregistrement audio - 2

Utilisation de l'écran tactile

Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour manipuler les images.

Affichage d'images supplémentaires

  • Faites glisser votre doigt vers la gauche pour visualiser les images les plus récentes, ou vers la droite pour visualiser des images plus anciennes.

Zoom de lecture

  • Touchez légèrement l'écran pour afficher le curseur et
  • Faites glisser la barre vers le haut ou vers le bas pour effectuer un zoom avant ou arrêté.
  • Utilisez votre doigt pour faire défiler l'affichage lorsque vous effectuez un zoom avant sur l'image.
  • Tapez sur pour visualiser l'affichage de l'index. Touchez encore pour afficher le calendrier, puis Mes clips.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Zoom de lecture - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Zoom de lecture - 2

Page suivante/page précédente

  • Faites glisser votre doigt vers le haut pour afficher la page suivante et vers le bas pour afficher la page précédente. Utilisez ou pourchoir le nombre d’imagne affichees.
  • Tapez plusieurs fois sur ① pour revenir à l'affichage d'une seule image.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Page suivante/page précédente - 1

Affichage des photos

  • Tapez sur une photo pour l'afficher plein cadre.

Sélection et protection des images

Pendant l'affichage d'une seule image, touchez légèrement l'écran pour afficher le menu tactile. Vous pouvez ensuite exécuter l'opération souhaitée en touchant les icônes du menu tactile.

Sélectionne une image. Vous pouvez désir plusieurs images et les supprimer en même temps.
Il est possible de régler les images que vous VOULEZ partager avec un smartphone. « « Réglage d'un ordre de transfert sur des images ([Partage ordres])'' (P. 80)
○-Protège une image.
  • Ne touchez pas l'affichage avec vos ongles ou tout autre objet tranchant.
  • Les gants et les protections d'écrans peuvent interférer lors de l'utilisation de l'écran tactile.

Opérations de menu de base

Les menus contiennent des options de prise de vue et de lecture qui ne sont pas affichées par le contrôle direct, et ils vous permettent de personnaliser les paramètres de l'appareil photo pour une utilisation plus facile.

1Options de prise de vue préliminaires et basiques
2Options de prise de vue avancées
Option de lecture et de retouche
*Personnalisation des régliages de l'appareil photo (P. 99)
fConfiguration apparéil photo (ex : date et langue)

1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher les menus.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Opérations de menu de base - 1

  • Un guide s'affiche pendant environ 2 secondes après que vous avez sélectionné une option.
  • Appuyez sur la touche INFO pour afficher ou masquer les guides.

2 Utilisez pour sélectionner un ongel et appuyez sur . 3 Sélectionnez un élément à l'aide de et appuyez sur ⑥ pour afficher les options pour l'élément sélectionné.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Opérations de menu de base - 2

4 Utilisez pour mettre une option en surbrillance et appuyez sur ⑥ pour la sélectionner.

  • Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour quitter le menu.

Remarques

  • Pour connaître les paramètres par défaut de chaque option, reportez-vous à “Liste des menus” (P. 144).

OLYMPUS E-M10 MARK II - Opérations de menu de base - 3

Configurer carte (P.83) Réinitialisation/Mon Réglage (P.84) Mode Image (P.85) · (P.85) Choix Cadrage (P.59) Téléconvertisseur Num (P.86) / / (Prise de vue en série/ Retardateur/Réglage laps du temps) (P.57,86,87)

Formatage de la carte (configurer carte)

Les cartes peuvent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après avoir été utilisées avec d'autres appareils photos ou ordinateurs.

Toutes les données enregistrées sur la carte, y compris les données protégées, sont effacées lors du formatage.

Avant de formater une carte qui a déjà été utilisée, assurez-vous qu'elle ne contient pas d'images importantes. « Cartes utilisables » (P. 130)

1 Sélectionnez [Configurer carte] dans Menu Photo 1. 2 Sélectionnez [Formater] et appuyez sur .

OLYMPUS E-M10 MARK II - Formatage de la carte (configurer carte) - 1

3 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur .

  • Le formatage est effectué.

Suppression de toutes les images (configurer carte)

Toutes les photos prises sont supprimées. Les images protégées ne sont pas supprimées.

1 Sélectionnez [Configurer carte] dans Menu Photo 1. 2 Sélectionnez [Tout Effacer] et appuyez sur 3 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur. Toutes les images sont supprimées.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Suppression de toutes les images (configurer carte) - 1

Retour aux paramètres par défaut (réinitial)

Il est facile de restaurer les paramètres par défaut de l'appareil photo.

1. Sélectionnez [Réinit./Mon Réglage] dans ① Menu Photo 1. 2. Sélectionnez [Réinitial] et appuyez sur .

  • Mettez [Réinitial] en surbrillance et appuyez sur pour désirer le type de réinitialisation. Pour réinitialiser tous les réglages à l'exception de la date, de l'heure et de quelques autres, mettez [Complet] en surbrillance et appuyez sur .
  • "Liste des menus" (P. 144)

OLYMPUS E-M10 MARK II - Retour aux paramètres par défaut (réinitial) - 1

3 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.

Sauvegarde de mon réglage

À l'exception du mode de prise de vue, les réglages actuels de l'appareil photo peuvent être enregistrés dans l'un des quatre jours de réglages ("Mon Réglage"). Il est possible d'accéder aux paramètres sauvegardés dans les modes P, A, S et M. Des combinaisons prédéfinies sont stockées dans chaque jour.

1 Ajustez les réglages afin de les sauvegarder. 2 Sélectionnez [Réinit./Mon Réglage] dans 1 Menu Photo 1. 3 Sélectionnez la destination souhaitée ([Mon Réglage 1]–[Mon Réglage 4]) et appuyez sur.

  • Sélectionnez [Enreg] pour enregistrer les réglages en cours à la place de ceux qui sont actuellement dans le jeu.
  • Pour annuler l'enregistrement, sélectionnez [Réinitial].

4 Sélectionnez [Enreg] et appuyez sur .

  • Paramètres pouvant être enregistrés dans Mon Réglage "Liste des menus" (P. 144)
  • Des combinaisons prédéfinies sont stockées dans chaque jeu. Sélectionnez [Réinitial] > [Full] lors de la réinitialisation des paramètres de l'appareil photo pour restaurer les réglages par défaut dans chaque jeu. Reportez-vous à “Options par défaut Mon Réglage” pour consulter la liste des réglages par défaut (P. 151).

Utilisation de mon réglage

Règle l'appareil photo sur les paramètres sélectionnés dans Mon Réglage.

1 Sélectionnez [Réinit./Mon Réglage] dans □ Menu Photo 1. 2 Sélectionnez les paramètres désirés ([Mon Réglage 1]–[Mon Réglage 4]) et appuyez sur . 3 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur .

OLYMPUS E-M10 MARK II - Utilisation de mon réglage - 1

  • Le mode de prise de vue ne change pas lorsque Mon Réglage est exécuté à partir d'un menu.
  • Si vous attribuez Mon Réglage à une touche, vous pouvez l'exécuter en appuyant sur la touche. Avec cette opération, le mode de prise de vue change au mode enregistré.
  • Vous pouvez également attribuer Mon Réglage à ART ou HAUTO sur la molette de mode.

Options de traitement (mode image)

Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour le contraste, la netteté et les autres paramètres dans les réglages [Mode Image] (P. 68). Les modifications de chaque mode de photo sont stockées séparément.

1 Sélectionnez [Mode Image] dans Menu Photo 1.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Options de traitement (mode image) - 1

2 Sélectionnez une option à l'aide de △ ▽ et appuyez sur ○. 3 Appuyez sur pour afficher les réglages pour l'option sélectionnée.

12345
ContrasteP. 69
NettétéP. 69
SaturationP. 69
LuminositéP. 70
Effet (i)-Enhance. Définissez le niveau d'accentuation)
Filtre N&B (Monochrome)P. 70
Ton Image (Monochrome)P. 71

OLYMPUS E-M10 MARK II - Options de traitement (mode image) - 2

Conseils

  • Vous pouvez réduire le nombre d'options de mode d'image affichées dans le menu. [Personnaliser Mode Image] (P. 101)
  • Les changements de contraste n'ont pas d'effet à des réglages autres que [Normal].

Qualité d'image (←-)

Sélectionnez une qualité d'image. Vous pouvez sélectionner des qualités d'image distinctes pour les photographies et les vidéos. Il s'agit du même élément que [«-] dans le contrôle en direct. "Sélection de la qualité d'image (mode de qualité d'image fixe)" (P. 60), "Sélection de la qualité d'image (mode de qualité d'image vidéo)" (P. 61)

  • Vous pouvez changer la combinaison de format d'image JPEG et de rapport de compression, et le nombre de pixels [M] et [S]. [Réglage ←], [Taille Image] "Combinaisons de tailles d'images vidéo et de taux de compression" (P. 114)
  • Il est possible de changer la combinaison de format de compression/fréquence d'image, la durée de prise de vue des clips vidéo et l'effet de la prise de vue au ralenti/en accéléré. "Param. de spécifique." (P. 107)

Zoom numérique (téléconvertisseur num)

Le téléconvertisseur numérique est utilisé pour effectuer un zoom avant au-delà du ratio de zoom actuel. L'appareil enregistre le cadre central. Le zoom est augmenté environ 2 ×.

1 Sélectionnez [On] pour [Téléconvertisseur Num] dans • Menu Photo 1. 2 L'image sur écran est agrandie deux fois.

  • Le sujet est enregistré tel qu'il apparaît sur l'écran.
  • Le zoom numérique n'est pas disponible en multi exposition, en mode II ou lorsque 3D, 20, 10 ou 0 est sélectionné en mode SCN.
  • Cette fonction n'est pas disponible lorsque [Effet vidéo] est [On] en mode 9.
  • Si une image RAW est affichée, la zone visible sur l'écran est indiquée par un cadre.
  • La cible AF est perdue.

Réglage du retardateur (□/)

Vous pouvez personnaliser le fonctionnement du retardateur.

1 Sélectionnez [ ] dans Menu Photo 1.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Réglage du retardateur (□/) - 1

2 Sélectionnez [O] et appuyez sur 3 Sélectionnez [C] (personnalisé) et appuyez sur 4 Utilisez pour sélectionner l'élément et appuyez sur.

Utilise pour sélectionner le réglage et appuyez sur

Nbre d'imagesDéfinit le nombre de photos à prendre.
TimerRègla la durée entre le moment où le déclencheur est enforcé et où la photo est prise.
Temps d'intervalleRègla l'intervalle de prise de vue pour la deuxième image et les suivantes.
Tous les cadres AFSélectionne s'il faut effectuer la mise au point juste avant qu'une photo soit prise avec le retardateur.

Prise de vue automatique avec un intervalle fixe (prise de vue par intervals)

Vous pouvez régler l'appareil photo pour qu'il prenne automatiquement des photos avec un intervalle de temps défini. Il est également possible de prendre des photos sous forme d'une vidéo unique. Ce réglage est disponible uniquement dans les modes P/A/S/M.

1 Sélectionnez [Réglage laps du temps] dans Menu Photo 1.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prise de vue automatique avec un intervalle fixe (prise de vue par intervals) - 1

2 Sélectionnez [Réglage lapse du temps] et appuyez sur [OK]. 3 Sélectionnez [On], appuyez sur [OK] et effectuez les réglages suivants.

Nbre d'imagesDéfinit le nombre de photos à prendre.
Début délaïd attendenteDéfinit le délaïd attente avant le démarrage de la prise de vue.
Temps d'intervalleDéfinit l'intervalle entre prises de vue après le démarrage de la prise de vue.
Temps enregist vidéoDéfinit le format d'enregistrement de la série d'images. [Off] : Enregistre chaque photo comme une image fixe. [On] : Enregistre chaque photo comme une image fixe, puis générite et enregistre une video unique à partir de la série d'images.
Paramètres vidéo[Résolution Vidéo] : Choisissez une taille pour lesVIDEOS enregistrées par intervalles. [Taux compression] : Choisissez une fréquence d'image pour lesvideos enregistrées par intervalles.

4 Effectuez la prise de vue.

  • Les photos sont prises même si l'image n'est pas au point après la mise au point automatique. Si vous souhaitez fixer la position de la mise au point, prenez la photo en mode MF.
  • [Visual Image] fonctionne pendant 0,5 seconde.
  • Si le délambda qui précède la prise de vue ou l'intervalle de prise de vue est réglé sur 1 minute 31 secondes ou plus, l'écran et l'appareil photo s'éteignent après 1 minute. 10 secondes avant la prise de vue, l'appareil photo se rallume automatiquement. Lorsque le moniteur est éteint, appuyez sur le déclencheur pour le rallumer.
  • Si le mode AF est réglé sur [C-AF] ou [C-AF+TR], il est automatiquement changé en [S-AF].
  • Les fonctions tactiles sont désactivées pendant la prise de vue par intervalles.
  • Impossible à utiliser en même temps que la photographie HDR.
  • Il est impossible d'associer la prise de vue par intervalles avec le bracketing, l'exposition multiple et la photographie longue exposition, time ou composite.
  • Le flash ne fonctionne pas si la durée de charge du flash est supérieure à l'intervalle entre prises de vue.
  • Si l'appareil photo s'éteint automatiquement dans un intervalle entre deux prises de vue, il se remet sous tension avant la prise de vue suivante.
  • Si l'une des photos fixes n'est pas correctement enregistrée, la vidéo par intervalles n'est pas générée.
  • S'il n'y a pas assez d'espace sur la carte, la vidéo par intervalles n'est pas enregistrée.
  • La sortie HDMI n'est pas disponible avec les vidéos réalisées à l'aide de l'option [4K] de [Paramètres vidéo] > [Résolution Vidéo].
  • La prise de vue par intervalles est annulée si l'une des commandes suivantes est utilisée : molette de mode, touche MENU, touche, touche de libération de l'objet ou connexion du câble USB.
  • Si vous éteignez l'appareil photo, la prise de vue par intervalles est annulée.
  • Si la charge de la batterie est insuffisante, la prise de vue peut s'arrêter en cours d'opération. Vérifiez que la batterie est correctement chargée avant de démarrer.
  • Selon votre système, il est possible que vous ne puissiez pas visionner les vidéos [4K] sur votre ordinateur. Pour plus d'informations, consultez le site Web OLYMPUS.

Variation des réglages sur une série de photos (bracketing)

Le "Bracketing" fait référence au fait de faire automatiquement les paramètres pour une série de photos ou une série d’images pour "bracketer" la valeur actuelle. Vous pouvez enregistrer les réglages de prise de vue avec bracketing et désactiver ce mode de prise de vue.

Sélectionnez [Bracketing] dans • Menu Photo 2 et appuyez sur ⊙.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Variation des réglages sur une série de photos (bracketing) - 1

2 Après avoir sélectionné [On], appuyez sur et sélectionnez un type de prise de vue avec bracketing.

Lorsque vous sélectionnez la prise de vue avec bracketing, BKT s'affiche à l'écran.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Variation des réglages sur une série de photos (bracketing) - 2

3 Appuyez sur, sélectionnez les réglages des paramètres tels que le nombre de prises, puis appuyez sur la touche

  • Continuez à appuyer sur la touche jusqu'à ce que vous reveniez à l'écran décrit à l'étape 1.
  • Si vous avez sélectionné [Off] à l'étape 2, les paramètres de prise de vue avec bracketing sont enregistrés et vous pouvez prendre normalement des photos.
  • Impossible à utiliser pendant la photographie HDR.
  • Impossible à utiliser en même temps que la prise de vue par intervalles.
  • Il est impossible de prendre une photo pendant la prise de vue avec bracketing s'il n'y a pas assez de place sur la carte mémoire de l'appareil photo pour le nombre d'images sélectionné.

AE BKT (bracketing AE)

L'appareil photo fait varier l'exposition de chaque photo. Il est possible de sélectionner une quantité à modifier de 0.3 EV, 0.7 EV ou 1.0 EV. En mode de prise de vue simple, une photographie est prise chaque fois que le bouton d'obturateur est pressé, alors qu'en mode de prise de vue séquentielle l'appareil photo continue à prendre des photos tant que le bouton d'obturateur est pressé : aucune modification, négatif, positif. Nombre de photos : 2, 3, 5, ou 7

L'indicateur BKT devient vert pendant le bracketing. - L'appareil photo modifie l'exposition en variant l'ouverture et la vitesse d'obturation (mode P), la vitesse d'obturation (modes A et M) ou l'ouverture (mode S). - L'appareil photo effectue un bracketing de la valeur actuellement sélectionnée pour la compensation d'exposition. - La taille de l'incrément de bracketing change avec la valeur sélectionnée pour [Etape EV]. "Utilisation des menus personnalisés" (P. 99)

OLYMPUS E-M10 MARK II - AE BKT (bracketing AE) - 1

Trois images sont créées automatiquement à partir d'une vue, chacune avec une balance des blancs différente (ajustée dans le sens de la couleur spécifique), en commençant par la valeur actuellement sélectionnée pour la balance des blancs. Le bracketing WB est disponible en modes P, A, S et M.

  • Il est possible de faire varier la balance des blancs de 2, 4 ou 6 pas sur chacun des axes A-B (Ambre-Bleu) et G-M (Vert-Magenta). L'appareil photo effectue un bracketing de la valeur actuellement sélectionnée pour la compensation de balance des blancs.

OLYMPUS E-M10 MARK II - AE BKT (bracketing AE) - 2

FL BKT (bracketing FL)

L'appareil photo varie le niveau de flash sur trois vues (aucune modification sur la première vue, négative sur la deuxième et positive sur la troisième). Pendant la prise d'une seule vue, une vue est prise à chaque fois que le déclencheur est enfoncé ; pendant une prise de vue en série, toutes les vues sont prises lorsque le déclencheur est enfoncé.

L'indicateur BKT devient vert pendant le bracketing. - La taille de l'incrément de bracketing change avec la valeur sélectionnée pour [Etape EV]. "Utilisation des menus personnalisés" (P. 99)

OLYMPUS E-M10 MARK II - FL BKT (bracketing FL) - 1

ISO BKT (bracketing ISO)

L'appareil photo fait varier la sensibilité sur trois prises de vue sans modifier la vitesse d'obturation et l'ouverture. Il est possible de sélectionner une quantité à modifier de 0.3 EV, 0.7 EV ou 1.0 EV. À chaque pression du déclencheur, l'appareil photo prend trois photos : avec la sensibilité définie (ou si la sensibilité automatique est sélectionnée, avec le paramètre de sensibilité optimal) lors de la première prise de vue, avec la modification négative lors de la deuxième, et avec la modification positive lors de la troisième.

  • La taille de l'incrément de bracketing ne change pas avec la valeur sélectionnable pour le réglage de [Étape ISO]. "Utilisation des menus personnalisés" (P. 99)
  • Le bracketing est réalisé quel que soit la limite supérieure régée à l'aide de [Régl. ISO Auto]. "Utilisation des menus personnalisés" (P. 99)

OLYMPUS E-M10 MARK II - ISO BKT (bracketing ISO) - 1

À chaque fois que vous relâchez le déclencheur, l'appareil photo enregistre plusieurs images, chacune d'elles avec un réglage de filtre artistique différent. Vous pouvez activer ou désactiver séparément le bracketing du filtre artistique pour chaque mode d'image.

L'enregistrement peut prendre un certain temps. - Il est impossible de combiner ART BKT avec WB BKT ou ISO BKT.

OLYMPUS E-M10 MARK II - ISO BKT (bracketing ISO) - 2

Focus BKT (bracketing de la mise au point)

Prenez une série de photos avec différents réglages de mise au point. La mise au point se décale progressivement de son réglage initial. Choisissez le nombre de prises de vues avec [Nb. de prises de vues] et le degré de modification de la distance de mise au point avec [Différentiel mise au pt.].

Choisissez de petites valeurs sous [Différentiel mise au pt.] pour une modification "étrange" de la distance de mise au point, de grandes valeurs pour une modification "étendue".

Appuyez à fond sur le déclencheur et relâchez-le immédiatement. La prise de vue se poursuit jusqu'à ce que toutes les photos aient été prises ou jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau à fond sur le déclencheur.

  • Le bracketing de la mise au point n'est pas disponible avec les objectifs équipés de montures conformes à la norme Quatre Tiers.
  • Le bracketing de la mise au point prend fin si vous utilisez le zoom ou effectuez la mise au point au cours de la prise de vue.
  • La prise de vue s'arrête lorsque la mise au point atteint l'infini.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Focus BKT (bracketing de la mise au point) - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Focus BKT (bracketing de la mise au point) - 2

OLYMPUS E-M10 MARK II - Focus BKT (bracketing de la mise au point) - 3

Prise de vue HDR (high dynamic range - plage dynamique élevé)

L'appareil photo prend plusieurs vues et les combine automatiquement dans une image HDR. Vous pouvez également prendre plusieurs photos et créer une prise de vue HDR sur un ordinateur (photographie bracketing HDR). La compensation d'exposition est disponible avec [HDR1] et [HDR2] dans les modes P, A et S. En mode M, il est possible de régler l'exposition comme vous le souhaitez pour la photographie HDR.

1 Sélectionnez [HDR] dans Menu Photo et appuyez sur OK.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Prise de vue HDR (high dynamic range - plage dynamique élevé) - 1

2 Sélectionnez un type de photographie HDR et appuyez sur la touche OK.

HDR1Quatre photos sont prises, chacune avec une exposition différente, puis les photos sont combinées dans une même image HDR à l'intérieur de l'appareil photo. HDR2 propose une image plus impressionnante que HDR1. La sensibilité ISO est fixée à 200. De plus, la vitesse de déclenchement disponible la plus lente est d'1 seconde et la plus longue durée d'exposition est de 4 secondes.
HDR2
3F 2.0EVLe bracketing HDR est effectué. Sélectionné le nombre d'images et la différence d'exposition. Le traitement d'image HDR n'est pas exécuté.
5F 2.0EV
7F 2.0EV
3F 3.0EV
5F 3.0EV

3 Effectuez la prise de vue.

  • Lorsque vous actionnez le déclencheur, l'appareil photo prend automatiquement le nombre d'images définis.
  • Si vous prenez une photo avec une vitesse de déclenchement plus lente, le bruit risque de se remarquer. Montez l'appareil photo sur un tripod ou un autre élément de stabilisation, puis prenez la photo.
  • L'image affichée à l'écran ou dans le viseur pendant la prise de vue diffère de l'image traitée par HDR.
  • Dans le cas de [HDR1] et [HDR2], l'image traitée par HDR est enregistrée sous forme de fichier JPEG. Lorsque le mode de qualité d'image est réglé sur [RAW], l'image est enregistrée au format RAW+JPEG. La seule image enregistrée au format RAW est celle dont l'exposition est adaptée.
  • Réglé sur [HDR1]/[HDR2], le mode d'image est défini sur [Natural] et le réglage de couleur sur [sRGB]. [AF temps réel] ne fonctionne pas.
  • Il est impossible d'utiliser la photographie au flash, le bracketing, l'exposition multiple et la prise de vue par intervalles en même temps que la photographie HDR.

Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (multi exposition)

Enregistrez plusieurs prises de vue dans une image unique, en utilisant l'option actuellement choisie pour la qualité d'image.

1. Sélectionnez [Multi Exposition] dans Menu Photo. 2. Ajustez les réglages.

ImageSélectionnez [2lm].
Gain autoSi cette option est réalisée sur [On], la luminosité de chaque vue est réalisée sur 1/2 et les images sont superposées. Si cette option est réalisée sur [Off], les images sont superposées avec la luminosité d'origine de chaque vue.
SuperpositionSi cette option est réalisée sur [On], une image RAW enregistrée sur une carte peut être superposée avec plusieurs expositions et stockée sous une image distincte. Le nombre de photos prises est de un.
  • est affiché dans le moniteur tandis que l'exposition multiple est en vigueur.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (multi exposition) - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (multi exposition) - 2

Effectuez la prise de vue.

  • s'affiche en vert lorsque la prise de vue commence.
  • Appuyez sur l'arrêt pour supprimer la dernière vue.
  • Les vues précédentes sont superposées sur la vue à travers l'objet en tant que guide pour cadrer la vue suivante.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (multi exposition) - 3

Conseils

  • Pour superposer 3 vues ou plus : Sélectionnez RAW pour [←] et utilisez l'option [Superposition] pour faire des expositions multiples répétées.
  • Pour plus d'informations sur la superposition d’images RAW : "Superposition d’image" (P. 97)
  • L'appareil photo n'entre pas en mode veille pendant que l'option multi exposition est utilisée.
  • Les photographies prises avec d'autres appareils photo ne peuvent être incluses dans une exposition multiple.
  • Lorsque l'option [Superposition] est réglée sur [On], les images affichées lorsqu'une image RAW est sélectionnée sont développées avec les réglages définis au moment de la prise de vue.
  • Pour régler les fonctions de prise de vue, annulez tout d'abord la prise de vue en multiple exposition. Certaines fonctions ne peuvent pas être réglées.
  • La multi-exposition est automatiquement annulée depuis la première image dans les situations suivantes.

L'appareil photo est mis hors tension / La touche est enfoncée / La touche MENU est enfoncée / Le mode de prise de vue est réglé sur un autre mode que P, A, S, M / L'énergie de la batterie est épuisée / Un câble est connecté à l'appareil photo

  • Lorsqu'une image RAW est sélectionnée à l'aide de [Superposition], l'image JPEG de l'image enregistrée au format RAW+JPEG s'affiche.
  • Lors de la prise de plusieurs expositions avec bracketing, la priorité est donnée à la prise de vue en multi-exposition. Le bracketing reprend le réglage d'usine par défaut lorsque l'image superposée est enregistrée.

Compensation trapézoidale/correction de la perspective (compens. trapézoid.)

Utilisez la correction trapézoïdale pour les prises de vue effectuées à la base d’un immeuble haut, ou pour exagérer délibérément les effets de perspective. Ce réglage est disponible uniquement dans les modes P/A/S/M.

1 Sélectionnez [On] pour [Compens. trapézoid.] dans Menu Photo.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Compensation trapézoidale/correction de la perspective (compens. trapézoid.) - 1

2 Réglez l'effet dans l'affichage et cadrevez la vue.

  • Utilisez la molette avant ou la molette arrêté pour la correction trapézoidale. Utilisez pour désir la zone enregistrée.
  • Appuyez sur la touche _K et maintenez la pression pour annuler les modifications.
  • Pour régler la compensation d'exposition et d'autres options de prise de vue pendant que la compensation trapézoïdale est activée, appuyez sur la touche INFO pour visualiser un autre affichage que le réglage de compensation trapézoïdale. Pour reprendre la compensation trapézoïdale, appuyez sur la touche INFO jusqu'à ce que le réglage de compensation trapézoïdale s'affiche.

Effectuez la prise de vue.

  • Pour arrêter la compensation trapézoïdale, sélectionnez [Off] pour [Compens. Trapézoïd.] dans le 2 Menu Photo 2.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Compensation trapézoidale/correction de la perspective (compens. trapézoid.) - 2

Remarques

Lorsque [ (Compensation trapézoidale)] (P. 65) est attribué à une touche grâce à [Touche fonction], appuyez sur la touche et maintenez la pression pour arrêter la correction trapézoidale.

  • Les photos sont enregistrées au format RAW + JPEG lorsque [RAW] est sélectionné comme qualité d'image.
  • Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus avec des convertisseurs d'objectifs.
  • Selon la quantité de correction, certaines cibles AF peuvent être hors de la zone d'affichage. Une icône (♂, ♀, ↔ ou →) apparaît lorsque l'appareil photo fait le point sur une cible AF hors de la zone d'affichage.
  • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles lorsque la correction trapézoidale est activée : prise de vue bulb, time ou composite/prise de vue en série/bracketing/HDR/exposition multiple/téléconvertisseur numérique/vidéo/modes autofocus [C-AF] et [C-AF+TR]/AF temps réel/[e-Portrait] et modes photo ART/retardateur personnalisé/intensification
  • Si une distance de mise au point est sélectionnée pour [Stabilisateur d'image], la correction est adaptée à la distance de mise au point sélectionnée. Sauf en cas d'utilisation d'un objectif Micro Four Thirds ou Four Thirds, CHOISSEZ une longueur focale à l'aide de l'option [Stabilisateur d'image] (P. 56).

Prise de vue antivibration/silencieuse (anti-vibration/silence)

Vous pouvez sélectionner la prise de vue antivibration/silencieuse lorsque vous utilisez la prise de vue en série ou avec retardateur (P. 57).

1. Sélectionnez [Anti-Vibration[+]/Silence[+]] dans 2 Menu Photo 2. 2. Sélectionnez l'élément que vous pouvez activer.

Anti-Vibration[+]Règule le déliai entre la pression à fond sur le décl寒eur et la libération de l'obturator en mode antivibration. Lorsque ce déliai est définiti, les éléments sont marqués comme [+] en mode de prise de vue en série/retardateur. Lorsque vous n'utilise pas la prise de vue antivibration, Sélectionnez [Off]. Utilisé ce mode pour supprimer les petites vibrations provoquées par le fonctionnement de l'obturator. Le mode antivibration est disponible dans les modes prise de vue en série (P. 57) et retardateur (P. 57).
Silence[+]Règule le déliai entre la pression à fond sur le décl寒eur et la libération de l'obturator en mode silencieux. Lorsque ce déliai est définiti, les éléments sont marqués comme ✔ en mode de prise de vue en série/retardateur. Lorsque vous n'utilise pas la prise de vue silencieuse, Sélectionnez [Off].
Réduction du bruit[+]Sélectionnez [AUTO] pour réduire le bruit dans les prises de vue à longue exposition lorsque vous utilisez le mode silencieux. Pendant le traitement de réduction du bruit, il est possible d'entendre le son de l'obturator.

Photographie au flash avec télécommande sans fil

Vous pouvez prendre des photos au flash sans fil en utilisant le flash intégré et un flash spécial avec une fonction de télécommande. "Photographie au flash avec télécommande sans fil" (P. 133)

(P.78)

(P.95)

Edit (P. 95)

Impression (P. 127)

Annuler protection (P. 97)

Connexion à un smartphone (P. 117)

OLYMPUS E-M10 MARK II - Menu lecture - 1

Affichage d'images en rotation (□)

Lorsque la valeur sélectionnée est [On], les photos prises avec l'appareil tourné en orientation portrait sont automatiquement pivotées et affichées en orientation portrait.

Édition d'images fixes

Les images enregistrées peuvent être éditées et sauvegardées comme de nouvelles images.

1 Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture et appuyez sur 2 Utilisez pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur . 3 Utilisez pour sélectionner l'image à modifier et appuyez sur .

  • [Édit. données RAW] s'affiche si la photo est une image RAW, [Éditer JPEG] apparait si c'est une image JPEG. Si l'image a été enregistrée au format RAW+JPEG, [Édit. données RAW] et [Éditer JPEG] apparaissant. Sélectionnez le menu de l'image à modifier.

4 Sélectionnez [Édit. données RAW] ou [Éditer JPEG] et appuyez sur ©

Édit. données RAWCréez une copie JPEG d'une image RAW modifiée en fonction des réglages.
ActuelleLa copie JPEG est traitée à l'aide des réglages actuels de l'appareil photo. Ajustez les réglages de l'appareil photo avant de désirir cette option.
Custom1Il est possible d'effectuer la modification lors du changement de paramètres sur l'écran. Vous pouvez enregistrer les paramètres utilisés.
Custom2
ART BKTL'image est modifiée en fonction des paramètres du filtre artistique sélectionné.
Éditer JPEGChoisissez parmi les options suivantes : [Ombre Ajus] : Éclaircit un sujetASFON en contre-jour. [Yeux Rougeurs] : RÉduit l'effet "yeux rouges" lors de la prise de vue au flash. [P] : Utilissez la molette avant (®) ou la molette arrrière (®) pour désirir la taille du rognage et △∇△D'ou pour indiquer la position du rognage. [Aspect] : Permet de changer le format d'affichage des images de 4:3 (standard) à [3:2], [16:9] [1:1] ou [3:4]. ÀpRES avoir changé le format d'affichage, utilisez △∇△D'ou pour indiquer la position de détourage. [Noir&Blanc] : Crée des images en noir et blanc. [Sépia] : Crée des images avec une teinte sépia. [Saturat.] : Régle la profondeur de la couleur. Ajustez la saturation des couleurs en observant l'image à l'écran. [F] : Convertit la taille du fichier image à 1280 × 960, 640 × 480 ou 320 × 240. Les images dont le format d'affichage est autre que 4:3 (standard) sont converties à la taille la plus proche de fichier image. [e-Portrait] : Rend la peu lisse et transparente. Il est possible que vous ne puissiez pas compenser selon l'image si la détéction de visage échoue.

5 Une fois les réglages terminés, appuyez sur

  • Les réglages sont appliqués à l'image.

6 Sélectionnez [oui] et appuyez sur .

  • L'image modifiée est stockée sur la carte.
  • Il est impossible de modifier les photos 3D, les vidéos et les fichiers temporairement enregistrés pour PHOTO STORY.
  • La correction des yeux rouges n’agit pas pour certaines images. L’édition d’une image JPEG n’est pas possible dans les cas suivants : Lorsqu’une image est traitée sur un PC, qu’il n’y a pas assez d’espace sur la carte mémoire ou qu’une image est enregistrée sur un autre appareil photo.
  • Lorsqu'une image est redimensionnée ([v]), vous ne pouvez pas sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui de l'image originale.
  • [□] et [Aspect] peuvent être utilisés pour opérer des images dont le format d'affichage est 4:3 (standard) uniquement.
  • Lorsque [Mode Image] est réglé sur [ART], [Espace couleur] est verrouillé sur [sRGB].

Superposition d'image

Jusqu'à 3 vues d'images RAW prises avec l'appareil photo peuvent être superposées et enregistrées sous une image distincte.

L'image est enregistrée selon le mode d'enregistrement défini lors de l'enregistrement de l'image. (Si [RAW] est sélectionné, la copie sera sauvegardée au format [LN+RAW].)

1 Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture et appuyez sur 2 Utilisez pour sélectionner [Superposition Im.] et appuyez sur . 3 Sélectionnez le nombre d'images dans la superposition et appuyez sur . 4 Utilisez pour sélectionner les images RAW qui seront utilisées dans la superposition.

  • Quand vous avez besoin du nombre d'images spécifiques dans l'étape 3, le recouvrement sera affiché.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Superposition d'image - 1

5 Ajustez le gain.

Utilisez pour sélectionner une image et utilisez pour ajuster le gain. - Le gain peut être ajusté dans la fourchette de 0,1 à 2,0. Vérifiez les résultats sur l'écran.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Superposition d'image - 2

Appuyez sur. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; sélectionnez [Oui] et appuyez sur

OLYMPUS E-M10 MARK II - Superposition d'image - 3

Conseils

  • Pour superposer 4 vues ou plus, enregistrez l'image de superposition sous un fichier RAW, puis utilisez-la plusieurs fois [Superposition Im.].

Enregistrement audio

Ajoutez un enregistrement audio (jusqu'à 30 sec. de long) à la photo actuelle.

Il s'agit de la même fonction que [L] lors de la lecture. (P. 80)

Annulation de toutes les protections

Cette fonction vous permet d'annuler la protection de plusieurs images en une seule fois.

1 Sélectionnez [Annuler protection] dans le Menu Lecture. 2 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur

Utilisation du menu de configuration

Utilisez le f Menu Réglages pour régler les fonctions de base de l'appareil photo.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Utilisation du menu de configuration - 1

OptionDescription1
(Réglage de la date/heure)Réglez l'horloge de l'appareil photo.17
(Changement de la langue de l'affichage)You pouvez replacer la langue utilisée pour l'affichage sur l'écran et les messages d'erreur, c'est-à-dire l'anglais, par une autre langue.
(Ajustement de la luminosité de l'écran)You pouze ajuster la luminosité et la température de couleur de l'écran. L'ajustement de la température de couleur n'affecte que l'affichage de l'écran pendant la lecture. Utilisez ↓> pourmettre ↓-(température de couleur) ou ↓-(luminosité) en surbrillation, et Δ ∇ pour ajuster la valeur. Appuyez sur la touche INFO pour basculer entre l'affichage couleur de l'écran [Natural] et [Vivid].
Visual ImageChoisissez d'afficher ou non les images immédiatement après la prise de vue et pendant combien de temps. Ceci est utile pour faire une vérification rapide de la photo que vous venez tout juste de prendre. Le mode de prise de vue revient lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-cours pendant la vérification de la photo. [0.3sec]–[20sec]: Sélectionne la durée de l'affichage de chaque image en secondes. [Off]: La photo en cours d'enregistrement sur la carte n'est pas affichée. [AUTO] : Affiche l'image en cours d'enregistrement puis passen en mode de lecture. Ceci est utile pour effacer une image après vérification.
Réglages Wi-FiConfigurez l'appareil photo pour qu'il se connecté à un smartphone offrant une connectivité LAN sans fil au moyen de la fonction sans fil de l'appareil photo.117
% Menu EcranChoisissez d'afficher ou non le menu Personalisé.
FirmwareLa version du firmware de votre produit sera affichée. Lorsque vous vous interrogez à propos de votre apparèil photo ou des accessoires ou lorsque vous fouvez télécharger le logiciel, vous doivent déterminer quelles versions de chaque produit vous utilisèz.

Utilisation des menus personnalisés

Les paramètres de l'appareil photo peuvent être personnalisés avec * Menu Personalisé.

AF/MF (P. 99) Touche Dial (P. 100) Relecture (P. 100) Ecran/PC (P. 101) Expo/ISO (P. 103) Flash Custom/ (P. 104) -/Couleur/WB (P. 104) Efface Enreg (P. 105) Video (P. 106) Viseur électronique intégré (P. 108) Fonction (P. 108)

OLYMPUS E-M10 MARK II - Menu personnalisé - 1

AF/mf

MENU → 9→9A

OptionDescription#
Mode AFChoisissez le mode AF. Vous pouvez régler des méthodes de mise au point différents pour le mode de photographie fixe et le mode #.51
AF temps réelSi [On] est sélectionné, l'appareil photo continue d'effectuer la mise au point même si vous n'appuyez pas sur le déclencueur à mi-course. Impossible à utiliser lorsqu'un objectif du système Four Thirds est utilisé.
AEL/AFLPersonnalisation du verrouillage AF et AE.109
Réinit. ObjectifRégèle sur [Off], la position de mise au point de l'objetif n'est pas réinitialisée même lorsque l'objet est mis hors tension. Régèle sur [On], la mise au point des zooms motorisés est également réinitialisée.
Prise vue BULB/ TIMEVous pouvez changer la position de la mise au point pendant l'exposition en utilisant la mise au point manuelle (MF). Régèle sur [Off], la rotation de la bague de mise au point est désactivée.
Sens de la bague MFVous pouvez personnelier la façon dont l'objet fait la mise au point en sélectionnant le sens de rotation de la bague de mise au point.
Assist MFSi cette option est réalisée sur [On], vous pouvez automatiquement basculer sur le zoom ou l'intensification en mode de mise au point manuelle en tournant la bague de mise au point.110
[***] Réglage InitialChoisissez la position de la cible AF qui sera sauvegardée comme position initiale. HP apparaît dans l'affichage de sélection de cible AF pendant que vous choisissez une position initiale.
Lumière AFSélectionnez [Off] pour désactiver l'éclairage AF.
© Priorité VisageVous pouvez sélectionner le mode AF priorité visage ou priorité yeux.49
Collmateur AFSi vous Sélectionnez [Off], le cadre de la cible AF ne s'affiche pas pendant la vérification.
OptionDescription13
Pavé de ciblage AFSi [On] est sélectionné, vous pouvez positionner la cible AF en touchant la zone située à droite de l'écran lors de l'utilisation du viseur. Touchez l'écran et faites glisser un doigt pour positionner la cible AF. • Tapotecz deux fois l'écran pour activer ou désactiver [Pavé de ciblage AF]. • L'option [Pavé de ciblage AF] peut également être utilisée avec le cadre de zoom AF. (P. 50)

Touche dial

MENU →

OptionDescription13
Touche FonctionChoisissez la fonction assignée au bouton choisi.64
[Fn]Fonction], [Fn2Fonction], [Fn3Fonction], [Fn]Fonction], [Fn]Fonction], [Fn]Fonction], [Fn]Fonction]
Fonction molette/pavéVous peuvent changer la fonction des molettes avant et arrêtre.
Sens molette/pavéChoisissez le sens dans lequel la molette doit être tournée pour ajuster la vitesse d'obturation ou l'ouverture. Modifiez lesens du changement de programme.
Fonction modecadranVous peuvent attribuer les paramètres Mon Réglageenregistrés à n'arrête qu'elle position de la molette de mode.

Relecture/

MENU→

OptionDescription13
Priorité SSi [On] est sélectionné, l'obturator peut être déclenché même lorsqu'ell photo n'est pas au point. Cette option peut être définie séparément pour les modes S-AF (P. 51) et C-AF (P. 51).
Priorité C
L im/sChoisissez les cadences de prise de vue pour [♀], [♂], [♂♀] et [♀♂♀]. Les chiffres indiqués sont les maximums approximatifs.57, 58
H im/s
L im/s
H im/s
StabilisateurActive la stabilisation d'image respectivement pour la prise de vue d'images fixes et l'enregistrement de vidEOS.56
Stab. d'imageActive/désactive la stabilisation d/images pour la prise de vue continue.
Régl. mi-course ISRéglée sur [Off], la fonction Stabilisation d'image n'est pas activée lorsqu'elle déclencheur est actionné à mi-course.
Priorité I.S. objectifSi [On] est sélectionné, la priorité est donnée au fonctionnement de l'objet en cas d'utilisation d'un objectif doté d'une fonction de stabilisation d'image.
Temps de latenceSi [Court] est sélectionné, il est possible de raccourcir le temps entre une pression complète du déclencheur et la prise de vue.*
  • Cette action raccourcit l'autonomie de la batterie. Vérifiez également que l'appareil ne subit pas de chocs forts pendant qu'il est utilisé. Ces chocs pourraient entraîner un arrêt de l'affichage des sujets sur l'écran. Si cela arrive, éteignez et rallumez l'appareil photo.
OptionDescription110
HDMI[Sortie HDMI] : Sélection du format du signal video numérique pour la connexion à un téléviseur via un cable HDMI. [Control HDMI] : Sélectionnez [On] pour permettre à l'appareil photo d'être actionné avec des télécommandes de téléviseurs prénant en charge le contrôle HDMI. Cette option s'active lorsque les photos sont affichées sur l'écran d'un téléviseur.
Sortie VideoChoisir le standard visuel ([NTSC] ou [PAL]) utilisé dans votre pays ou région.110
RéglageChoisir les commandes affichées pour chaque mode de prise de vue.112
ContrôlesMode de prise de vue
AUTOP/A/S/MARTSCN
Commande direct (P. 46)
SCP Live (P. 45)
Live Guide (P. 24)---
Menu Art---
Menu Scène---
Appuyez sur la touche INFO pour permuter le contenu de l'écran.
Info RéglageChoisir l'information affichée quand le bouton INFO est pressé. [Info] : Sélectionnez les informations affichées en lecture plein cadre. [LV-Info] : Sélectionner l'information affichée quand l'apparil photo est en mode de prise de vue. [Réglage] : Sélectionnez les informations affichées en mode de lecture index, "Mes clips" et calendrier.113, 114
Affichage GrilleSélectionnez [®, [】, [®, [], [×] ou [○] pour afficher une grille sur le moniteur.-
Personnaliser Mode ImageAffichez seulement le mode d'image sélectionné lorsqu'un mode d'image est sélectionné.-
Réglage Histogramme[Haute Lumière] : Choisissez la limite inférieure pour l'affichage du point culminant. [Ombre] : Choisissez la limite supérieure pour l'affichage de l'ombre.113
Mode GuideChoisissez [Off] pour ne pas afficher l'aide pour le mode sélectionné lorsque la molette de mode est tournée sur un nouveau réglage.22
Extend. LVPrenze des photos en vérifier le sujet même dans des conditions de faible luminosité. En mode M, vous pouvez utiliser ce réglage lors de la prise de vue BULB/TIME et composite en direct. [ON1] : Met l'accent sur la douceur de l'affichage. [ON2] : Met la priorité sur la visibilité des images en conditions de faible éclairage. Cela ralentit la réaction aux fonctionnements des touches de l'appareil photo.-
Taux compressionSélectionnez [Haute] pour réduire la rémanence de l'image. Toutefois, la qualité d'image risque de diminuer.-
Priorité Live View Art[mode1] : L'effet de filtré est always affché. [mode2] : Les effets de filtré ne sont pas visibles sur l'écran pendant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Sélectionnez un affichage lisse.-
OptionDescription#
Réduct clignotementRéduisez les effets de scintillagement sous certaines lumières, notamment les lampes fluorescentes. Lorsque le scintillage n'est pas réduit par le réglage [Auto],choisissez [50Hz] ou [60Hz] selon la fréquence d'alimentation commerciale de la région ou l'appareil photo est utilisé.
Mode macro Live View[mode1] : Enconcer le décl寒eur à mi-course annule le zoom.[mode2] : Le zoom n'est pas annulé quand le décl寒eur est enforcé à mi-course.50
Verrou.Si [On] est sélectionné, la prévisualisation permute entre verrouillage et libération chaque fois que la touche enregistrée pour la prévisualisation est actionnée.
Régl.intensificationVous pouvez changer la couleur et l'intensité d'accentuation des contours.
LCD RetroéclairéSi aucune opération n'est effectué pour la période choisisie, le rétroéclairage s'assombrira pour sauvegarder la puissance de la batterie. Le rétroéclairage ne s'assombriraspas si [Hold] est sélectionné.
VeilleL'appareil photo enterra en mode veille (économiserud'énergie) si aucune opération n'est effectué pendant la période choisisie. L'appareil photo peut être réactivé en appuyant légèrement sur le bouton d'obturateur.
Arrêt automatiqueEn mode veille, l'appareil photo se met automatiquement hors tension une fois le temps définiciécoulée.
■)) (signal sonore)Si cette option est réglée sur [Off], vous pouze désactiver le signal sonore émis lorsque la mise au point est mémorisée en appuyant sur le décl寒eur.
Mode USBChoisissez un mode pour raccorder l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante. Sélectionnez [Auto] pourprésenter les options de mode USB chaque fois que l'appareil photo est connecté.
Réglages de la multifonctionSélectionnez les éléments à utiliser en mode multifonction.
Menu RappelSélectionnez [Rappel] pour afficher le curseur sur la的最后一 remière position de fonctionnement lorsque vous affichez un menu. La position du curseur est conservée même lorsque vous mettez hors tension l'appareil photo.
OptionDescription13
Etape EVChoisissez la taille des incréments utilisés lorsque vous sélectionné la vitesse d'obturation, l'ouverture, la compensation d'exposition et d'autres paramètres d'exposition.-
Réduc BruitCette fonction réduit le bruit qui est général pendant de longues expositions. [Auto] : La réduction du bruit s'exécute à des vitesses de déclenchement lentes, ou lorsque la température interne de l'apparéil photo a augmenté. [On] : La réduction du bruit est effectue à chaque prise de vue. [Off] : La réduction du bruit est désactivée. • Le durée nécessaire au traitement de réduction du bruit est indiquée à l'écran. [Off] est sélectionné automatiquement pendant la prise de vue en série. • Cette fonction risque de ne pas agir efficacement dans certaines conditions de prise de vue ou avec certains sujets.35
Filtre BruitChoisissez la quantité de réduction de bruit exécutée pour les haute sensibilités ISO.-
ISORéglez la sensibilité ISO.53
Etape ISOSélectionnez les incrémentes disponibles pour le choix de la sensibilité ISO.-
Régl. ISO AutoChoisissez la limite supérieure et la valeur de début utilisée pour la sensibilité ISO lorsque [Auto] est sélectionné pour ISO. [Valeur maximal] : Choisissez la limite supérieure pour la sélection de la sensibilité ISO automatique. [Défaut] : Choisissez la valeur par début pour la sélection de la sensibilité ISO automatique.-
ISO AutoChoisissez les modes de prise de vue pour lesquels la sensibilité ISO [Auto] est disponible. [P/A/S] : La sélection de la sensibilité ISO automatique est disponible dans tous les modes sauf M. La sensibilité ISO est fixée à ISO200 en mode M. [Tous] : La sélection de la sensibilité ISO automatique est disponible dans tous les modes.-
MesureChoisissez un mode de mesure selon la scène.53
Lecture AELChoisissez la méthode régulatrice actuellesment utilisée pour le verrouillage AE (P. 110). [Auto] : Utilisez la méthode régulatrice actuellément besoinie.-
Timer BULB/TIMEChoisissez l'exposition maximale pour la photographie d'ampoule ou temporelle.-
Écran BULB/TIMERéglez la luminosité du moniteur lorsque [BULB], [TIME] ou [COMP] est utilisé.-
Live BULBChoisissez l'intervalle d'affichage pendant la prise de vue. Certaines restrictions sont appliquées. La fréquence diminuée pour les sensibilités ISO élevées. Choisissez [Off] pourmettre hors service l'affichage. Touchez l'écran ou enforcez le déclencheur à mi-course pour rafraîchir l'affichage.-
Live TIME-
Réglages CompositeDéfinissez une durée d'exposition comme référence en mode de photographie composite (P. 36).-
OptionDescription#
Flash sync X ↓Choisissez la vitesse d'obturation utilisée lorsque le flash se déclenché.114
Flash lent ↓Choisissez la vitesse d'obturation la plus lente disponible lorsqu'un flash est utilisé.114
+2Régèle sur [On], la valeur de compensation d'exposition est ajustée à la valeur de compensation du flash.47, 64

OLYMPUS E-M10 MARK II - Relecture/ - 1

OptionDescription
Réglage←:Vous pouvez sélectionner le mode de qualité d'image JPEG en associant trois tailles d'image et quatre taux de compression.60
1) Utilisez ↓> pour sélectionner une combinaison ([←-1] - [←-4]) et utilisez △ ∇ pour changer.
2) Appuyez sur OK.
Taille ImageChoisissez le nombre de pixels pour les images de taille [M] et [S].60
1) Sélectionnez [Middle] ou [Small] et appuyez sur >.
2) Choisissez un nombre de pixels et appuyez sur OK.
Comp. VignetageChoisissez [On] pour corriger l'illumination pérophérique selon le type d'objectif. • La compensation n'est pas disponible pour les convertisseurs de téléobjectif ou les tubes-allonge. • Le bruit peut être visible sur les bords des photos prises à des sensibilités ISO élevées.
WBRéglez la balance des blancs. Vous pouvez également faire un réglage fin de la balance des blancs pour chaque mode.54
Tout WB?[Réglage] : Utilisez la même compensation de la balance des blancs dans tous les modes sauf [CWB]. [Réinitial] : Réglez la compensation de la balance des blancs pour tous les modes sauf [CWB] sur 0.

Efface Enreg

OptionDescription#
wb AUTO Couleur chaudeSélectionnez [Off] pour élimiter les couleurs "chaudes" des photos prises sous un éclairage incandescent.
+WBRéglez la balance des blancs en cas d'utilisation avec un flash.
Espace couleurVoues peuvent sélectionner le nombre de couleurs qui seront reproduites sur l'écran ou l'imprimante.

MENU →

OptionDescription#
Effac. RapideSi [On] est sélectionné, le fait d'appuyer sur la touchependant l'affichage supprime immédiatement l'image actuelle.
Effac. RAW+JPEGChoisissez l'action effectuee lorsqu'une photo enregistrée à un réglage RAW+JPEG est effacée dans l'affichage d'une seule image (P. 79).[JPEG] : Seule la copie JPEG est effacée.[RAW] : Seule la copie RAW est effacée.[RAW+JPEG] : Les deux copies sont effacées.Les copies RAW et JPEG sont effacées lorsque les images sélectionnées sont effacées ou lorsque [Tout Effac] (P. 83) est sélectionné.60
Nom Fichier[Auto] : Mème lorsqu'une nouvelle carte est insérée, les numérios de fichiers de la carte précédente sont retenus. La numérotation des fichiers continue à partir du dernier numéro utilisé ou du plus haut numéro disponible sur la carte.[Réinitial] : Lorsque vous insérez une nouvelle carte, les numérios de dossiers commencer à 100 et les numérios de fichiers à 0001. Si la carte insérée contient des images, les numérios de fichiers commencer au numéro suivant le plus haut numéro de fichier sur la carte.
Modifier nom fichierChoisissez comment des fichiers d'image sont nommés en édotant la partie du nom de fichier sélectionné ci-dessous en gris.sRGB: Pmdd0000.jpg—— PmddAdobe RGB: _mdd0000.jpg—— mdd
Priorité RéglageChoisissez la sélection par défaut ([Oui] ou [Non]) pour les boîtes de dialogue de confirmation.
Réglage DPIChoisissez la résolution d'impression.
Réglages Copyright*Ajouter les noms du photoproge et du détenteur des droits à de nouvelles photographies. Les noms peuvent composer jusqu'à 63 caractères. [Info. Copyright]: Sélectionnez [On] pour inclure les noms du photoproge et du détenteur des droits dans les données Exif pour de nouvelles photographies. [Nom Auteur]: Entrez le nom du photoproge. [Nom Copyright]: Entrez le nom du détenteur des droits.
1) Mettez en surbrillance un caractère ① et appuyez sur Ⓞ pour ajouter le caractère mis en surbrillance au nom ②. 2) Répéter l'étape 1 pour compléter le nom, puismettre [END] en surbrillance et appuyer sur Ⓞ. • Pour effacer un caractère, appuyez sur la touche INFO pour placer le curseur dans la zone du nom ②, mettez le caractère en surbrillance puis appuyez sur Ⓞ. Nom Copyright 05/63 ABCD 1 ① 2 ① 3 ① 4 ① 5 ① 6 ① 7 ① 8 ① 9 ① 10 ① 11 ① 12 ① 13 ① 14 ① 15 ① 16 ① 17 ① 18 ① 19 ① 20 ① 21 ① 22 ① 23 ① 24 ① 25 ① 26 ① 27 ① 28 ① 29 ① 30 ① 31 ① 32 ① 33 ① 34 ① 35 ① 36 ① 37 ① 38 ① 39 ① 40 ① 41 ① 42 ① 43 ① 44 ① 45 ① 46 ① 47 ① 48 ① 49 ① 50 ① 51 ① 52 ① 53 ① 54 ① 55 ① 56 ① 57 ① 58 ① 59 ① 60 ① 61 ① 62 ① 63 ① 64 ① 65 ① 66 ① 67 ① 68 ① 69 ① 70 ① 71 ① 72 ① 73 ① 74 ① 75 ① 76 ① 77 ① 78 ① 79 ① 80 ① 81 ① 82 ① 83 ① 84 ① 85 ① 86 ① 87 ① 88 ① 89 ① 90 ① 91 ① 92 ① 93 ① 94 ① 95 ① 96 ① 97 ① 98 ① 99 ① 100 ① 101 ① 102 ① 103 ① 104 ① 105 ① 106 ① 107 ① 108 ① 109 ① 110 ① 111 ① 112 ① 113 ① 114 ① 115 ① 116 ① 117 ① 118 ① 119 ① 120 ① 121 ① 122 ① 123 ① 124 ① 125 ① 126 ① 127 ① 128 ① 129 ① 130 ① 131 ① 132 ① 133 ① 134 ① 135 ① 136 ① 137 ① 138 ① 139 ① 140 ① 141 ① 142 ① 143 ① 144 ① 145 ① 146 ① 147 ① 148 ① 149 ① 150 ① 151 ① 152 ① 153 ① 154 ① 155 ① 156 ① 157 ① 158 ① 159 ① 160 ① 161 ① 162 ① 163 ① 164 ① 165 ① 166 ① 167 ① 168 ① 169 ① 170 ① 171 ① 172 ① 173 ① 174 ① 175 ① 176 ① 177 ① 178 ① 179 ① 180 ① 181 ① 182 ① 183 ① 184 ① 185 ① 186 ① 187 ① 188 ① 189 ① 190 ① 191 ① 192 ① 193 ① 194 ① 195 ① 196 ① 197 ① 198 ① 199 ① 200 ① 201 ① 202 ① 203 ① 204 ① 205 ① 206 ① 207 ① 208 ① 209 ① 210 ① 211 ① 212 ① 213 ① 214 ① 215 ① 216 ① 217 ① 218 ① 219 ① 220 ① 221 ① 222 ① 223 ① 224 ① 225 ① 226 ① 227 ① 228 ① 229 ① 230 ① 231 ① 232 ① 233 ① 234 ① 235 ① 236 ① 237 ① 238 ① 239 ① 240 ① 241 ① 242 ① 243 ① 244 ① 245 ① 246 ① 247 ① 248 ① 249 ① 250 ① 251 ① 252 ① 253 ① 254 ① 255 ① 256 ① 257 ① 258 ① 259 ① 260 ① 261 ① 262 ① 263 ① 264 ① 265 ① 266 ① 267 ① 268 ① 269 ① 270 ① 271 ① 272 ① 273 ① 274 ① 275 ① 276 ① 277 ① 278 ① 279 ① 280 ① 281 ① 282 ① 283 ① 284 ① 285 ① 286 ① 287 ① 288 ① 289 ① 290 ① 291 ① 292 ① 293 ① 294 ① 295 ① 296 ① 297 ① 298 ① 299 ① 300 ① 301 ① 302 ① 303 ① 304 ① 305 ① 306 ① 307 ① 308 ① 309 ① 310 ① 311 ① 312 ① 313 ① 314 ① 315 ① 316 ① 317 ① 318 ① 319 ① 320 ① 321 ① 322 ① 323 ① 324 ① 325 ① 326 ① 327 ① 328 ① 329 ① 330 ① 331 ① 332 ① 333 ① 334 ① 335 ① 336 ① 337 ① 338 ① 339 ① 340 ① 341 ① 342 ① 343 ① 344 ① 345 ① 346 ① 347 ① 348 ① 349 ① 350 ① 351 ① 352 ① 353 ① 354 ① 355 ① 356 ① 357 ① 358 ① 359 ① 360 ① 361 ① 362 ① 363 ① 364 ① 365 ① 366 ① 367 ① 368 ① 369 ① 370 ① 371 ① 372 ① 373 ① 374 ① 375 ① 376 ① 377 ① 378 ① 379 ① 380 ① 381 ① 382 ① 383 ① 384 ① 385 ① 386 ① 387 ① 388 ① 389 ① 390 ① 391 ① 392 ① 393 ① 394 ① 395 ① 396 ① 397 ① 398 ① 399 ① 400 ① 401 ① 402 ① 403 ① 404 ① 405 ① 406 ① 407 ① 408 ① 409 ① 410 ① 411 ① 412 ① 413 ① 414 ① 415 ① 416 ① 417 ① 418 ① 419 ① 420 ① 421 ① 422 ① 423 ① 424 ① 425 ① 426 ① 427 ① 428 ① 429 ① 430 ① 431 ① 432 ① 433 ① 434 ① 435 ① 436 ① 437 ① 438 ① 439 ① 440 ① 441 ① 442 ① 443 ① 444 ① 445 ① 446 ① 447 ① 448 ① 449 ① 450 ① 451 ① 452 ① 453 ① 454 ① 455 ① 456 ① 457 ① 458 ① 459 ① 460 ① 461 ① 462 ① 463 ① 464 ① 465 ① 466 ① 467 ① 468 ① 469 ① 470 ① 471 ① 472 ① 473 ① 474 ① 475 ① 476 ① 477 ① 478 ① 479 ① 480 ① 481 ① 482 ① 483 ① 484 ① 485 ① 486 ① 487 ① 488 ① 489 ① 490 ① 491 ① 492 ① 493 ① 494 ① 495 ① 496 ① 497 ① 498 ① 499 ① 500 ① 501 ① 502 ① 503 ① 504 ① 505 ① 506 ① 507 ① 508 ① 509 ① 510 ① 511 ① 512 ① 513 ① 514 ① 515 ① 516 ① 517 ① 518 ① 519 ① 520 ① 521 ① 522 ① 523 ① 524 ① 525 ① 526 ① 527 ① 528 ① 529 ① 530 ① 531 ① 532 ① 533 ① 534 ① 535 ① 536 ① 537 ① 538 ① 539 ① 540 ① 541 ① 542 ① 543 ① 544 ① 545 ① 546 ① 547 ① 548 ① 549 ① 550 ① 551 ① 552 ① 553 ① 554 ① 555 ① 556 ① 557 ① 558 ① 559 ① 560 ① 561 ① 562 ① 563 ① 564 ① 565 ① 566 ① 567 ① 568 ① 569 ① 570 ① 571 ① 572 ① 573 ① 574 ① 575 ① 576 ① 577 ① 578 ① 579 ① 580 ① 581 ① 582 ① 583 ① 584 ① 585 ① 586 ① 587 ① 588 ① 589 ① 590 ① 591 ① 592 ① 593 ① 594 ① 595 ① 596 ① 597 ① 598 ① 599 ① 600 ① 601 ① 602 ① 603 ① 604 ① 605 ① 606 ① 607 ① 608 ① 609 ① 610 ① 611 ① 612 ① 613 ① 614 ① 615 ① 616 ① 617 ① 618 ① 619 ① 620 ① 621 ① 622 ① 623 ① 624 ① 625 ① 626 ① 627 ① 628 ① 629 ① 630 ① 631 ① 632 ① 633 ① 634 ① 635 ① 636 ① 637 ① 638 ① 639 ① 640 ① 641 ① 642 ① 643 ① 644 ① 645 ① 646 ① 647 ① 648 ① 649 ① 650 ① 651 ① 652 ① 653 ① 654 ① 655 ① 656 ① 657 ① 658 ① 659 ① 660 ① 661 ① 662 ① 663 ① 664 ① 665 ① 666 ① 667 ① 668 ① 669 ① 670 ① 671 ① 672 ① 673 ① 674 ① 675 ① 676 ① 677 ① 678 ① 679 ① 680 ① 681 ① 682 ① 683 ① 684 ① 685 ① 686 ① 687 ① 688 ① 689 ① 690 ① 691 ① 692 ① 693 ① 694 ① 695 ① 696 ① 697 ① 698 ① 699 ① 700 ① 701 ① 702 ① 703 ① 704 ① 705 ① 706 ① 707 ① 708 ① 709 ① 710 ① 711 ① 712 ① 713 ① 714 ① 715 ① 716 ① 717 ① 718 ① 719 ① 720 ① 721 ① 722 ① 723 ① 724 ① 725 ① 726 ① 727 ① 728 ① 729 ① 730 ① 731 ① 732 ① 733 ① 734 ① 735 ① 736 ① 737 ① 738 ① 739 ① 740 ① 741 ① 742 ① 743 ① 744 ① 745 ① 746 ① 747 ① 748 ① 749 ① 750 ① 751 ① 752 ① 753 ① 754 ① 755 ① 756 ① 757 ① 758 ① 759 ① 760 ① 761 ① 762 ① 763 ① 764 ① 765 ① 766 ① 767 ① 768 ① 769 ① 770 ① 771 ① 772 ① 773 ① 774 ① 775 ① 776 ① 777 ① 778 ① 779 ① 780 ① 781 ① 782 ① 783 ① 784 ① 785 ① 786 ① 787 ① 788 ① 789 ① 790 ① 791 ① 792 ① 793 ① 794 ① 795 ① 796 ① 797 ① 798 ① 799 ① 800 ① 801 ① 802 ① 803 ① 804 ① 805 ① 806 ① 807 ① 808 ① 809 ① 810 ① 811 ① 812 ① 813 ① 814 ① 815 �1 816 �1 817 �1 818 �1 819 �1 820 �1 821 �1 822 �1 823 �1 824 �1 825 �1 826 �1 827 �1 828 �1 829 �1 830 �1 831 �1 832 �1 833 �1 834 �1 835 �1 836 �1 837 �1 838 �1 839 �1 840 �1 841 �1 842 �1 843 �1 844 �1 845 �1 846 �1 847 �1 848 �1 849 �1 850 �1 851 �1 852 �1 853 �1 854 �1 855 �1 856 �1 857 �1 858 �1 859 �1 860 �1 861 �1 862 �1 863 �1 864 �1 865 �1 866 �1 867 �1 868 �1 869 �1 870 �1 871 �1 872 �1 873 �1 874 �1 875 �1 876 �1 877 �1 878 �1 879 �1 880 �1 881 �1 882 �1 883 �1 884 �1 885 �1 886 �1 887 �1 888 �1 889 �1 890 �1 891 �1 892 �1 893 �1 894 �1 895 �1 896 �1 897 �1 898 �1 899 �1 900 �1
  • OLYMPUS n'est pas responsable des dommages resulting de conflits quant à l'utilisation des [Réglages Copyright]. Utilisation à vos risques et périls.

Video MENU → →

OptionDescription#
ModeSélectionnez un mode d'enregistrement de videoe. Cette option peut également être sélectionnée en utilisant la commande en direct.39
VidéoChoisissez [Off] pour enregistrer des videos sans le son. Cette option peut également être sélectionnée en utilisant la commande en direct.72
Niv. EnregistrementChoisissez la sensibilité du micro interne de l'appareil photo. Réglez la sensibilité à l'aide de △ ∇ tout en vérifiant le niveau de pression sonore de crete par le microphone au cours des dernières secondes.
Limitsér de volumeSi [On] est sélectionné, le volume est automatiquement régulé lorsque celui pris par le microphone est plus élevé que normalément.
Réduct. bruit parasiteRéduisez le bruit du vent pendant l'enregistrement.
OptionDescription#3
Param. de code temporelRéglez les codes temporels à enregistrer en cas d'enregistrement de videoo. [Mode code temporel] : Sélectionnez [DF] (abandon d'image) pour enregistrer les codes temporels corrigés, en cas d'reurs concernant l'heure d'enregistrement, et [NDF] (pas d'abandon d'image) pour enregistrer les codes temporels non corrigés. [Haut] : Sélectionnez [RR] (enreg) pour utiliser des codes temporels qui ne fonctionnement que pendant l'enregistrement et [FR] (libre) pour utiliser des codes temporels qui fonctionnement également lorsque l'enregistrement est terminé, y compris lorsque l'apparil photo est hors tension. [Heure de début] : Sélectionnez une heures de début pour le code temporel. Sélectionnez [Heure actuelle] pour régler le code temporel de l'image actuelle à 00. Pour régler sur 00:00:00:00, Sélectionnez [Réinitial]. Vous pouvez également définir des codes temporels à l'aide de [Saisie manuelle]. Le code temporel n'est pas enregistré avec les vidEOS Motion JPEG réalisées en mode [HD], [SD] ou [SD].-
Info RéglageVous pouvez sélectionner le contenu des informations affichées sur l'écran d'enregistrement videoo. Pour masquer un élément, sélectionnez-le et appuyez sur [x] pour effacer la coche.-
Param. de spécifique videooVous pouvez définir des combinaisons de taillée d'image videoo et de format de compression/débit binaire dans SET1 à SET4. Une fois ces réglages effectués, vous pouvez les sélectionner en mode de qualité d'image videoo (P. 61). [Taille image] : Choisissez entre [FHD] (Full HD) et [HD]. [Compr./Débit binaire] : Choisissez entre [A-I](All-Intra)/[SF] (Super Fine)/(F)(Fine)/(N)(Normal).-
Effet videooChoisissez [On] pour activer les effets videoo en mode [x].39
Mode Video+PhotoChoisissez la manière dont les photos sont prises pendant l'enregistrement de vidEOS. [mode1] : Prendre des photos pendant l'enregistrement de vidEOS sans arrêtier d'enregistrer. [mode2] : Arrêtier l'enregistrement pour prendre des photos. L'enregistrement redémarre une fois la photo prise. En mode2 et dans certains modes de prise de vue, il n'est possible que de prendre qu'une seule image pendant l'enregistrement videoo. D'autres fonctions de prise de vue peuvent également être limitées. Le mode 2 est sélectionné lorsque Motion JPEG [HD], [SD] ou [SD] est choisi comme mode de qualité d'image videoo.40
Fonct. déclencheurEn mode videoo, les options de déclencheur suivantes sont disponibles. [mode1] : Utilisez le déclencheur pour prendre des images fixes. [mode2] : Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer et arrêtier l'enregistrement de vidEOS. En mode2, vous ne pouvez pas contröler l'enregistrement avec la touche [x].-
OptionDescription#
Viseur électroniqueChoisissez le style d'affichage du viseur.114
Info RéglageComme l'écran, le viseur peut être utilisé pour afficher les historgammes, les lumières et les ombres. disponible lorsque [Mode 1] ou [Mode 2] est sélectionné pour [Viseur électronique].
Affichage GrilleAffichez une grille de cadrage sur le viseur. Choisissez parmi [®, [®, [®, [×] et [○]]. Disponible lorsque [Mode 1] ou [Mode 2] est sélectionné pour [Viseur électronique].
Bascule viseur/ écranSi [Off] est sélectionné, le viseur ne se met pas en service quand vous mettez votre ceil sur celui-ci. Utilisez la touche [○] pour désirir l'affichage.
Réglage EVFAjustez la luminosité et la tonality du viseur. La luminosité est automatiquement ajustée lorsque [Luminosité auto EVF] est régé sur [On]. Le contraste des informations affchéées est également ajusté automatiquement.
Niveau mi-courseRégèle sur [Off], la jauge ne s'affiche pas lorsque le déclencheur est actionné à mi-course. Cette fonction est effective lorsque [Viseur électronique] est régé sur [Mode 1] ou [Mode 2].
S-OVFSélectionnez [On] pour obtenir une visée similaire à celle d'un viseur optique. Si vous sélectionnez [S-OVF], vous pourrez plus facilement voir les détails dans les basses lumières. • S'affiche dans le viseur lorsque [S-OVF] est activé. • L'affichage n'est pas modifié pour certains réglages comme la balance des blancs, la compensation d'exposition et le mode d'image.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Relecture/ - 2

Fonction

OLYMPUS E-M10 MARK II - Fonction - 1

MENU → 0→

OptionDescription143
Pixel MappingLa fonction de cadrage des pixels permet à l'apparil de vérifier et de régler le système à transfert de charge et les fonctions de traitement d'image.
Réglage expositionAjustez l'exposition optimale séparément pour chaque mode de mesure.Ceci réduit le nombre d'options de compensation d'exposition disponibles dans la direction可以选择.Les effets ne sont pas visibles dans le moniteur. Pour un réglage normal de l'exposition, effectuez une compensation d'exposition (P. 47).
Niveau BatterieChoisir le niveau de batterie auquel l'advertissement est affchéé.16
Ajuste RéglageVoupez étaconner l'angle de la jauge.[Réinitial] : Réinitialise les réglages à leurs valeurs par défaut[Régler] : Rôle l'orientation actuelle de l'apparil comme position 0.
Réglages écran tactileActiver l'écran tactile. Sélectionner [Off] pour désactiver l'écran tactile.
Eye-Fi*Activer ou désactiver le téléchargement pendant l'utilisation de la carte Eye-Fi. S'affiche lorsqu'une carte Eye-Fi est insérée.
  • Utiliser selon les réglementations locales. À bord d'avions ou dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans fil est interdite, retirez la carte Eye-Fi de l'appareil ou sélectionnez [Off] pour [Eye-Fi]. L'appareil photo ne prend pas en charge le mode Eye-Fi "perpétuel".
OptionDescription#
Vitesse zoom électroniqueVous pouvez changer la vitesse du zoom utilisée en cas d'utilisation du zoom motorisé avec la bague du zoom.
Mode veille rapideSi cette option est réglée sur [On], l'appareil photo passé en mode économiqueur d'énergie pendant la prise de vue sans l'utilisation de la vue en direct, ce qui permet de prendre des photos en utilisant moins d'énergie. Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode d'économie d'énergie. Ce réglage n'est disponible que lorsque [Temps de latence] est réglé sur [Court].

La mise au point automatique et la mesure peuvent être effectuées en appuyant sur la touche à laquelle AEL/AFL a été affecté. Sélectionner un mode pour chaque mode de mise au point.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Fonction - 2

AEL/AFL

ModeFonction du déclencheurFonction de la touche AEL/AFL
Pression à mi-coursePression complèteLorsque AEL/AFL est maintainue enforcée
Mise au pointExpositionMise au pointExpositionMise au pointExposition
S-AFmode1S-AFMémorisée---Mémorisée
mode2S-AF--Mémorisée-Mémorisée
mode3-Mémorisée--S-AF-
C-AFmode1Démarrage de C-AFMémoriséeMémorisée--Mémorisée
mode2Démarrage de C-AF-MémoriséeMémorisée-Mémorisée
mode3-MémoriséeMémorisée-Démarrage de C-AF-
mode4--MémoriséeMémoriséeDémarrage de C-AF-
MFmode1-Mémorisée---Mémorisée
mode2---Mémorisée-Mémorisée
mode3-Mémorisée--S-AF-

Il s'agit de la fonction d'assistance de mise au point pour la mise au point manuelle (MF). Lorsque vous tournez la bague de mise au point, le contour du sujet est amélioré ou une portion affichée à l'écran est agrandie. Lorsque vous arrêtez d'utiliser la bague de mise au point, l'écran revient à l'affichage initial.

Gros PlanAgrandit une portion de l'écran. La portion à agrandir peut être définie au préalable au moyen de la cible AF. [Zone AF] (P. 48)
IntensificationAffiche clairément les contours définis par accentuation du contour. Vous pouvez selectionner la couleur et l'intensité d'accentuation. [Régl. intensification] (P. 102)

OLYMPUS E-M10 MARK II - Fonction - 3

Remarques

  • [Intensification] peut être affiché à l'aide des touches. L'affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche. Attribuez au préalable la fonction de changement à l'une des touches au moyen de [Touche Fonction] (P. 64).
  • Appuyez sur la touche INFO pour changer la couleur et l'intensité lorsque Intensification est affiché.
  • Lorsque l'intensification est utilisée, les contours des petits sujets ont tendance à être davantage améliorés. Une mise au point précise n'est pas garantie.

Utilisez le câble vendu séparément avec l'appareil photo pour dire les images enregistrées sur tout téléviseur. Cette fonction est disponible pendant la prise de vue. Raccordez l'appareil photo à un téléviseur HD au moyen d'un câble HDMI pour voir des images de qualité élevée sur un écran de téléviseur. En cas de connexion de téléviseurs avec un câble AV, commencez par modifier les réglages [Sortie Video] de l'appareil photo (P. 101).

OLYMPUS E-M10 MARK II - MENU → → [HDMI], [sortie video] - 1

1 Connectez le téléviseur et l'appareil photo, puis changez la source d'entrée du téléviseur.

  • Lorsqu'un cable HDMI est connecté, les images sont affichées sur le téléviseur et sur l'écran de l'appareil photo. Les informations ne sont affichées que sur l'écran du téléviseur. Pour masquer les informations en affichage de la prise de vue, appuyez sur la touche INFO et maintenez la pression. L'écran de l'appareil photo se met hors service lorsqu'un cable AV est connecté. Appuyez sur la touche pour un raccordement via un cable AV.
  • Pour les détails concernant la modification de la source d'entrée sur le téléviseur, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
  • Selon les réglages du téléviseur, les images et les informations affichées peuvent être rognées. Si l'appareil photo est connecté en utilisant à la fois les câbles AV et HDMI, la priorité est donnée au câble HDMI.
  • Si l'appareil photo est connecté via un cable HDMI, vous pouvez décrire le type de signal vidéo numérique. Choisissez un format qui correspond au format d'entrée choisi pour la TV.
1080pLa priorité est accordée à la sortie de 1080p HDMI.
720pLa priorité est accordée à la sortie de 720p HDMI.
480p/576pSortie 480p/576p HDMI. 576p est utilisé quand [PAL] est sélectionné pour [Sortie Video] (P. 101).
  • Ne raccordez pas l'appareil photo à d'autres appareils de sortie HDMI. Cela pourrait endommager l'appareil photo.
  • La sortie HDMI n'est pas réalisée lors d'un raccordement USB à un ordinateur ou à une imprimante.
  • Lorsque l'affichage des informations en mode est masqué, l'écran de l'appareil photo ne peut pas être affiché sur le téléviseur si le taux de compression n'est pas compatible avec ce téléviseur.

Utilisation de la télécommande du téléviseur

L'appareil photo peut être contrôlé par une télécommande de téléviseur lorsqu'il est raccordé à un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI. [HDMI] (P. 101) Le moniteur de l'appareil photo s'est int.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Utilisation de la télécommande du téléviseur - 1

Remarques

  • Vous pouvez contrôler l'appareil photo en suivant le guide de fonctionnement affiché sur le téléviseur.
  • Pendant l'affichage d'une seule image, vous pouvez afficher ou masquer l'affichage des informations en appuyant sur la touche "rouge" et afficher ou masquer l'affichage de l'index en appuyant sur la touche "verte".
  • Il est possible que certains téléviseurs ne prennent pas en charge toutes les fonctions.

Règle s'il faut afficher ou pas les écrans de contrôle pour le choix d'options dans chaque mode de prise de vue.

Dans chaque mode de prise de vue, appuyez sur pour insérer une coche dans l'écran de contrôle que vous pouvez afficher.

Comment afficher les écrans de contrôle

  • Appuyez sur la touche (2) lorsque l'écran de contrôle est affiché, puis appuyez sur la touche INFO pour permuter l'affichage.

Exemple : Contrôle direct et grand écran de contrôle LV activés

OLYMPUS E-M10 MARK II - Comment afficher les écrans de contrôle - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Comment afficher les écrans de contrôle - 2

Exemple : Menu Filtré artistique, menu Scène, contrôle direct ou grand écran de contrôle LV activé

OLYMPUS E-M10 MARK II - Comment afficher les écrans de contrôle - 3

Lv-info (affichages d'informations de prise de vue)

Utilisé [LV-Info] pour ajouter les affichages d'informations de prise de vue suivants. Pour faire apparaitre les affichages ajoutés, appuyez de manière répétée sur la touche INFO pendant la prise de vue. Vous pouvez également désirer de ne pas faire apparaitre les affichages paramétrés par défaut.

Affichage des hautes lumières et des ombres

Affichage des hautes lumières et des ombres

Les zones supérieures à la limite de brillance pour l'image sont affichées en rouge, celles inférieures à la limite en bleu. [Histogram Settings] (P. 101)

Info (affichages d'informations de lecture)

Utilisez [Info] pour ajouter les affichages d'informations de lecture suivants. Pour faire apparaitre les affichages ajoutés, appuyez de manière répétée sur la touche INFO pendant la lecture. Vous pouvez également désirer de ne pas faire apparaitre les affichages paramétrés par défaut.

Affichage de l'histogramme

Affichage des hautes lumières et des ombres

Affichage de la table lumineuse

Affichage de la table lumineuse

Comparez deux images côte à côte. Appuyez sur pour sélectionner l'image du côté opposé de l'affichage.

  • L'image de base est affichée sur la droite. Utilisez <▶> pour sélectionner une image et appuyez sur pour déplacer l'image sur la gauche. L'image à comparer à l'image de gauche peut être sélectionnée sur la droite. Pour sélectionner une autre image de base, mettez le cadre droit en surbrillance et appuyez sur .
  • Appuyez sur Fn1 pour faire un zoom avant sur l'image actuelle. Pour changer le ratio de zoom, tournez la molette arrière.

En cas de zoom avant, vous pouvez utiliser △ ▽ ◁ pour parcourir d'autres zones de l'image, et la molette avant pour sélectionner parmi les images.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de la table lumineuse - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage de la table lumineuse - 2

Réglage (affichage de l'index/calendrier)

Vous pouvez ajouter l'affichage d'un index avec un nombre différent d'images et l'affichage d'un calendrier à l'aide de [Réglage]. Pour afficher les écrans supplémentaires, tournez la molette arrêté.

Affichage du calendrier. Lecture de Mes clips*1

*1 Si un ou plusieurs fichiers Mes clips ont été créés, c'est ici qu'ils sont affichés (P. 41).

Vous soupesez régler les conditions de vitesse d'obturation lors du déclenchement du flash.

Mode de prise de vueSynchronisation du flash (synchrone)LimitsupérieureLimiteinférieure
PLe plus lent des régliages 1/(longueur focale de l'objectif×2) et [Flash sync X _]Réglage[Flash sync X _]*Réglage[Flash lent _]
A
SVitesse d'obturation régéePas delimitinférieure
M
  • 1/200 seconde en cas d'utilisation du flash externe vendu séparément.

Vous pouvez régler la qualité d'image JPEG en associant une taille d'image et un taux de compression.

Taille d'imageTaux de compressionApplication
NomTaille imageSF (Super Fine)F (Fine)N (Normal)B (Basique)
L (Grand)4608×3456*LSFLF*LN*LBSélectionnez la taillée d'impression
M (Moyen)3200×2400*MSFMFMN*MB
2560×1920
1920×1440
1600×1200
S (Petit)1280×960*SSFSFSN*SBPour les petites impressions et l'utilisation sur un site Web
1024×768
640×480
  • Par défaut

Style 1/2: N'affiche que les principaux éléments comme la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture

Style 3: Affiche la même chose que le moniteur

Style 1 / Style 2

Style 3

Affichage du viseur lors de la prise de vue à l'aide du viseur (mode 1/mode 2)

OLYMPUS E-M10 MARK II - Affichage du viseur lors de la prise de vue à l'aide du viseur (mode 1/mode 2) - 1

① Vérification de la batterie S'allume en fixe: Prêt à l'emploi. S'allume en fixe : Batterie faible. Clignote (rouge) : Recharge nécessaire. ② Mode de prise de vue. P. 22-39 ③ Mon Réglage. P.84 ④ Durée d'enregistrement disponible ⑤ Nombre d'images fixes enregistrables. P. 131 ⑥ Sensibilité ISO. P. 53 ⑦ Balance des blancs.. P. 54 ⑧ Verif haute&basse lumière...... P. 52

Haut : Commande d'intensité du flash. P. 64 Bas : Indicateur de compensation d'exposition. P. 47 10 Valeur de compensation d'exposition... P. 47 Valeur d'ouverture. P. 32-35 12 Vitesse d'obturation. P. 32-35 ⑬ Verrouillage AE AEL. P. 109 Symbole de mise au point correcte... P. 23 15 Flash. P. 62 (clignote : Recharge en cours) 16 Jauge (s'affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course)

5 Connexion de l'appareil photo à un smartphone

En vous connectant à un smartphone par l'intermédiaire de la fonction Wi-Fi de cet appareil photo et en utilisant l'app spécifique, vous pouvez bénéficier de plus de fonctionnalités, pendant et après la prise de vue.

Ce que vous pouvez faire avec l'app spécifiée, olympus image share (Ol. Share)

  • Transfert d'images de l'appareil photo vers un smartphone. Vous pouvez charger des images de l'appareil photo vers un smartphone.
  • Prise de vue à distance à partir d'un smartphone
  • Vous pouvez commander à distance l'appareil photo et prendre des vues à l'aide d'un smartphone.
  • Beau traitement des images
  • Vous pouvez appliquer des filtres artistiques et ajouter des tampons sur des images chargées sur un smartphone.
  • Ajout de balises GPS sur des images de l'appareil photo
  • Vous pouvez simplement ajouter des balises GPS à des images en transmettant le journal GPS enregistré sur le smartphone sur l'appareil photo.

Pour des informations détaillées, rendez-vous à l'adresse ci-dessous : http://oishare.olympus-imaging.com/

  • Avant d'utiliser la fonction LAN sans fil, lisez "Utilisation de la fonction LAN sans fil" (P. 157).
  • Si vous utilisez la fonction LAN sans fil dans un pays en dehors de la région où l'appareil photo a été acheté, il se peut que l'appareil photo ne soit pas conforme aux réglementations de communication sans fil de ce pays. Olympus décline toute responsabilité pour le manquement à de telles réglementations.
  • Comme avec toute communication sans fil, il y a toujours un risque d'interception par une tierce partie.
  • La fonction LAN sans fil sur l'appareil photo ne peut pas être utilisée pour se connecter à un point d'accès domestique ou public. L'antenne LAN sans fil est intégrée à la poignée de l'appareil photo. Éloignez l'antenne des objets métalliques chaque fois que vous le pouvez.
  • Pendant la connexion LAN sans fil, la batterie s'épuisera plus rapidement. Si la batterie est épuisée, la connexion peut être perdue pendant un transfert.
  • La connexion peut s'avérer difficile ou lente à proximité d'appareils générant des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des ondes radio, près de fours à micro-ondes ou téléphones sans fil par exemple.

Connexion à un smartphone

Connectez-vous à un smartphone. Démarrez l'appli Ol/share installée sur votre smartphone.

1 Sélectionnez [Connexion à un smartphone] dans le▶ Menu Lecture et appuyez sur.

  • Vous pouvez également vous connecter en touchant Wi-Fi sur le moniteur.

En suivant le guide affiché à l'écran, procédez avec les réglages Wi-Fi.

Le SSID, le mot de passe et le code QR s'affichent sur le moniteur.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Connexion à un smartphone - 1

3 Démarrez OI. Share sur votre smartphone, puis lisez le code QR qui s'affiche sur l'écran de l'appareil.

  • La connexion s'exécute automatiquement.
  • Si vous n'arrivez pas à lire le code QR, entrez le SSID et le mot de passe dans les paramètres Wi-Fi du smartphone à connecter. Pour savoir comment accéder aux paramètres Wi-Fi sur votre smartphone, consultez le mode d'emploi de votre smartphone.

Pour mettre fin à la connexion, appuyez sur MENU sur l'appareil photo, ou touchez [Fin Wi-Fi] sur l'écran du moniteur.

  • Vous pouvez également mettre fin à la connexion avec Ol. Share ou en éteignant l'appareil photo.
  • La connexion est interrompue.

Transfert d'images vers un smartphone

Vous pouvez sélectionner les images dans l'appareil photo et les charger sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l'appareil photo pour sélectionner les images que vous pouvez sélectionner à l'avance. Réglage d'un ordre de transfert sur des images ([Partage ordres]) (P. 80)

Connectez l'appareil photo à un smartphone (P. 116).

  • Vous pouvez également vous connecter en touchant Wi-Fi sur le moniteur.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Transfert d'images vers un smartphone - 1

2 Lancez OL. Share et appuyez sur la touche Transfert d'image. - Les images de l'appareil photo sont affichées sous forme de liste. 3 Sélectionnez les photos à transférer et appuyez sur la touche Enreg. - Une fois la sauvegarde terminée, vous pouvez déconnecter l'appareil photo du smartphone.

Prise de vue à distance avec un smartphone

Vous pouvez prendre des photos à distance en commandant l'appareil photo avec un smartphone.

Cette fonction n'est possible qu'en [Privée].

1 Démarrez [Connexion à un smartphone] sur l'appareil photo. - Vous pouvez également vous connecter en touchant WiFi sur le moniteur. 2 Lancez Ol. Share et tapez sur la touche A distance. 3 Touchez le déclencheur pour effectuer la prise de vue. - La photo prise est enregistrée sur la carte mémoire de l'appareil photo.

  • Les options de prise de vue disponibles sont partiellement limitées.

Ajout des informations sur l'emplacement aux images

Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images prises pendant l'enregistrement du journal GPS, en transmettant ce journal enregistré sur le smartphone vers l'appareil photo.

Cette fonction n'est possible qu'en [Privée].

Avant de commencer à effectuer la prise de vue, lancez Ol. Share et actionnez le commutateur de la touche Ajouter données de localisation pour commencer à enregistrer le journal GPS.

  • Pour pouvoir commencer à enregistrer le journal GPS, l'appareil photo doit être connecté à Ol/Share une fois pour synchroniser l'heure.
  • Vous pouvez utiliser le téléphone ou d'autres apps pendant l'enregistrement du journal GPS. N'arrêtez pas Ol/Share.

Une fois la prise de vue terminée, désactive le commutateur de la touche Ajouter données de localisation. L'enregistrement du journal GPS est terminé. Démarrez [Connexion à un smartphone] sur l'appareil photo.

  • Vous pouvez également vous connecter en touchant WiFi sur le moniteur.

4 Transférez le journal GPS enregistré vers l'appareil photo à l'aide d'OI. Share.

  • Les balises GPS sont ajoutées aux images sur la carte mémoire en fonction du journal GPS transféré.
  • apparaît sur les images auxquelles des informations sur l'emplacement ont été ajoutées.
  • L'ajout d'informations d'emplacement ne peut être effectué qu'avec les smartphones qui présentent une fonction GPS.
  • Il est impossible d'ajouter les informations d'emplacement aux vidéos.

Changement de méthode de connexion

Il est possible de se connecter à un smartphone de deux manières. Avec [Privée], les mêmes paramètres sont utilisés pour se connecter chaque fois. Avec [Unique], différents paramètres sont utilisés chaque fois. Il peut s'avérer pratique d'utiliser [Privée] lorsque vous vous connectez à votre propre smartphone et [Unique] lors du transfert d'images au smartphone d'un ami, etc. Le paramètre par défaut est [Privée].

1 Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le Menu Installation et appuyez sur ©. 2 Sélectionnez [Régl. connexion Wi-Fi] et appuyez sur ©. 3 Sélectionnez la méthode de connexion LAN sans fil et appuyez sur ©.

  • [Privée]: Connectez-vous à un seul smartphone (connexion automatique à l'aide des paramètres après la connexion initiale). Toutes les fonctions OI. Share sont disponibles.
  • [Unique]: Connectez-vous à plusieurs smartphones (connexion à l'aide de différents paramètres de connexion à chaque fois). Seule la fonction de transfert d'images d'OI. Share est disponible. Vous ne pouvez afficher que les images qui sont réglées pour l'ordre de partage à l'aide de l'appareil photo.
  • Sélectionnez chaque fois la méthode à utiliser.
  • [Off]: La fonction Wi-Fi est désactivée.

Changement du mot de passe

Modifie le mot de passe utilisé pour [Privée].

1 Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le Menu Installation et appuyez sur ©. 2 Sélectionnez [Mot de passe privé] et appuyez sur ©. 3 Suivez le mode d'emploi et appuyez sur la touche ©. Un nouveau mot de passe est défini.

Annulation d'un ordre de partage

Annulez les ordres de partage qui sont régés sur les images.

1 Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le Menu Installation et appuyez sur 2 Sélectionnez [Réinitialiser partage ordres] et appuyez sur 3 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur .

Réinitialisation des paramètres LAN sans fil

Initialise le contenu des [Paramètres Wi-Fi].

1. Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le menu Installation et appuyez sur 2. Sélectionnez [Réinitialiser réglages Wi-Fi] et appuyez sur 3. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur

Connexion de l'appareil photo à un ordinateur

OLYMPUS E-M10 MARK II - Connexion de l'appareil photo à un ordinateur - 1

  • Si rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo même après l'avoir connecté à l'ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Utilisez une batterie entièrement chargée.
  • Quand l'appareil photo est allumé, une boîte de dialogue devrait être affichée dans le moniteur, vous invitant à CHOISIR un centre serveur. Sinon, Sélectionnez [Auto] pour [Mode USB] (P. 102) dans les menus personnalisés de l'appareil photo.

Copied images vers un ordinateur

Les systèmes d'exploitation suivants sont compatibles avec le raccordement USB :

Windows : Windows XP SP3 / Windows Vista SP2 / Windows 7 SP1 / Windows 8 / Windows 8.1

Macintosh: Mac OS X v10.5 - v10.10

1. Éteignez l'appareil photo et raccordez-le à l'ordinateur.

  • L'emplacement du port USB varie selon les ordinateurs. Pour de plus amples détails, consultez le mode d'emploi de l'ordinateur.

2 Allumez l'appareil photo. L'écran de sélection pour le raccordement USB est affiché. 3 Appuyez sur pour sélectionner [Normal]. Appuyez sur . 4 L'ordinateur reconnaît l'appareil photo comme un nouveau matériel.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Copied images vers un ordinateur - 1

  • Si vous utilisez Windows Photo Gallery pour Windows Vista, Windows 7, Windows 8 ou Windows 8.1, choisissez [MTP] à l'objet 3.
  • Le transfert des données n'est pas garanti dans les environnements suivants, même si votre ordinateur est équipé d'un port USB.

Ordinateurs avec un port USB ajouté via une carte d'extension, etc.

Ordinateurs sans système d'exploitation installé en usine

Ordinateurs assemblés

  • Les commandes de l'appareil photo ne peuvent pas être utilisées lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur.
  • Si la boîte de dialogue qui s'affiche à l'étape 2 n'apparaît pas lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, sélectionnez [Auto] pour [Mode USB] (P. 102) dans les menus personnalisés de l'appareil photo.

Installation du logiciel pour PC

OLYMPUS Viewer 3 est un logiciel d'importation vers l'ordinateur, qui permet d'afficher, de modifier et de gérer les photos et les vidéos que vous avez prises sur votre appareil photo.

  • Vous pouvez également télécharger OLYMPUS Viewer 3 à "http://support.olympus-imaging.com/ov3download/". Vous devez entrer le numéro de série du produit pour télécharger OLYMPUS Viewer 3.

1 Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.

Windows XP

  • Une boîte de dialogue "Configuration" apparait.
  • Microsoft n'assure plus le support de Windows XP. Utilisez le logiciel à vos propres risques, car des problèmes de sécurité peuvent apparaître.

Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1

  • Une boîte de dialogue d'exécution automatique apparait. Cliquez sur "OLYMPUS Setup" pour afficher la boîte de dialogue "Configuration".

OLYMPUS E-M10 MARK II - Windows XP - 1

Précautions

  • Si la boîte de dialogue "Setup" ne s'affiche pas, ouvrez CD-ROM (OLYMPUS Setup) dans l'Explorateur Windows et double-cliquez sur "LAUNCHER.EXE".
  • Si une boîte de dialogue "User Account Control" (Contrôle du compte d'utilisateur) apparait, cliquez sur "Yes" (Oui) ou "Continue" (Continuer).

2 Connectez l'appareil photo à votre ordinateur.

  • Lorsque l'appareil est raccordé à un autre dispositif par USB, un message s'affiche vous demandant de sélectionner un type de raccordement. Sélectionnez [Normal].

Enregistrez votre produit Olympus.

  • Cliquez sur le bouton "Registration" (Enregistrement) et suivez les instructions à l'écran.

4 Installé olympus viewer 3

  • Vérifie la configuration système requise avant de commencer l'installation.

Environnement de fonctionnement

Système d'exploitationWindows XP SP3/Windows Vista SP2/ Windows 7 SP1/Windows 8/Windows 8.1
ProesseurPentium 4 1,3 GHz ou supérieur (Core2 Duo 2,13 GHz ou plus exigé pour les videos)
RAM1 Go ou plus (2 Go ou plus recommendé)
Espace libre sur le disque dur3 Go ou plus
Paramètres de l'écran1024 × 768 pixels ou plus Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommendées)
  • Cliquez sur le bouton "OLYMPUS Viewer 3" et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
  • Pour des informations détaillées sur la manière d'utiliser le logiciel, consultez la fonction d'aide dans le logiciel.

1 Insérez le CD fourni dans un lecteur de cd-rom.

  • Le contenu du disque devrait automatiquement être affiché dans le Viseur. Sinon, double-cliquez sur l'icône du CD du bureau.
  • Double-cliquez sur l'icône "Setup" pour afficher la boîte de dialogue "Configuration".

2 Installez olympus viewer 3

  • Vérifie la configuration système requise avant de commencer l'installation.
  • Cliquez sur le bouton "OLYMPUS Viewer 3" et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Installez olympus viewer 3 - 1

OLYMPUS E-M10 MARK II - Installez olympus viewer 3 - 2

Environnement de fonctionnement

Système d'exploitationMac OS X v10.5-v10.10
ProesseurIntel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou supérieur (Core2Duo 2 GHz ou plus exigé pour les vidés)
RAM1 Go ou plus (2 Go ou plus recommendé)
Espace libre sur le disque dur3 Go ou plus
Paramètres de l'écran1024 × 768 pixels ou plus Minimum de 32 000 couleurs (16 770 000 couleurs recommendées)
  • Pour changer de langue, sélectionnez celle que vous pouvez utiliser dans la liste déroulante des langues. Pour des informations détaillées sur la manière d'utiliser le logiciel, consultez la fonction d'aide dans le logiciel.

Impression directe (pictbridge)

En raccordant l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge avec le câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées.

Connectez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du câble USB fourni et allumez l'appareil photo.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Impression directe (pictbridge) - 1

  • Utilisez une batterie complètement chargée pour l'impression.
  • Quand l'appareil photo est allumé, une boîte de dialogue devrait être affichée dans le moniteur, vous invitant à CHOISIR un centre serveur. Sinon, sélectionnez [Auto] pour [Mode USB] (P. 102) dans les menus personnalisés de l'appareil photo.

2 Utilisez pour sélectionner [Impression].

  • [Un Moment] sera affiché, suivi d'une boîte de dialogue de sélection du mode d'impression.
  • Si l'écran ne s'affiche pas au bout de plusieurs minutes, débranche le câble USB, puis redémarrez à partir de l'étape 1.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Impression directe (pictbridge) - 2

  • Il est impossible d'imprimer les photos 3D, les images RAW et les vidéotapes.

Impression simple

Utilisez l'appareil photo pour afficher l'image que vous souhaitez imprimer avant de relier l'imprimante par l'intermédiaire du câble d'USB.

1 Utilisez l'appareil photo pour afficher les photos que vous souhaitez imprimer.

2 Appuyez sur

L'écran de sélection de photo apparait lorsque l'impression est terminée. Pour imprimer une autre photo, utilisez < |> pour sélectionner la photo, puis appuyez sur - Pour quitter, débranchez le câble USB de l'appareil pendant que l'écran de sélection de photo est affiché.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Impression simple - 1

Impression personnalisée

  • Quand l'appareil photo est allumé, une boîte de dialogue devrait être affichée dans le moniteur, vous invitant à CHOISIR un centre serveur. Sinon, sélectionnez [Auto] pour [Mode USB] (P. 102) dans les menus personnalisés de l'appareil photo.

Sélection du mode d'impression

Sélectionnez le type d'impression (mode d'impression). Les modes d'impression disponibles sont indiqués ci-dessous.

ImpressionImprime les photos sélectionnées.
Imprimer toutImprime toutes les photos enregistrées sur la carte et fait une impression pour chaque photo.
Impr MultImprime plusieurs exemplaires de la même image dans des cadres séparés sur la même feuille.
Indexer toutImprime un index de toutes les photos enregistrées sur la carte.
Cde ImpressionImprime selon la réservation d'impression que vous avez effectué. S'il n'y a pas de photo avec réservation d'impression, cette option n'est pas disponible.

Réglage des postes du papier d'impression

Ce réglage varie selon le type d'imprimante. Si le seul réglage disponible est le réglage STANDARD de l'imprimante, vous ne pourriez pas changer ce réglage.

TailleRègle le format de papier pris en charge par l'imprimante.
Sans BordSélectionne d'imprimer la photo sur toute la feuille de papier ou à l'intérieur d'un cadre vierge.
Images/PageSélectionne le nombre de photos par feuille. Affiché lorsque vous avoir sélectionné [Impr Mult].

Sélection des photos que vous voulez imprimer

Sélectionnez les photos que vous voulez imprimer. Les photos sélectionnées peuvent être imprimées plus tard (réservation d'une seule photo), ou la photo que vous affichez peut être imprimée sur le champ.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Sélection des photos que vous voulez imprimer - 1

Impression (OK)Imprime la photo actuellément affichée. S'il y a une photo à laquelle la réservation [1Impression] a déjà été appliquée, seule la photo réservée sera imprimée.
1Impression (▲)Applique la réservation d'impression à la photo actuellément affichée. Si vous pouze appliquer une réservation à d'autres photos après l'application de [1Impression], utilisez <▲> pour les sélectionner.
Plus (▲)Règle le nombre d'impressions et d'autres éléments pour la photo actuellément affichée, et si elle est à imprimer ou non. Pour le fonctionnement, reportez-vous à “Réglage des données d'impression” dans la section suivante.

Réglage des données d'impression

Sélectionnez d'imprimer ou non des données d'impression telles que la date, l'heure ou le nom de fichier sur la photo. Lorsque le mode d'impression est réglé sur [Imprimer tout] et que [Réglage] est sélectionné, les options suivantes s'affichent.

xRègle le nombre d'impressions.
DateImprime la date et l'heure enregistrées sur la photo.
Nom FichierImprime le nom de fichier enregistré sur la photo.
+Rogne l'image pour l'impression. Utilisez la molette avant (©) pour désir la taille du rognage et Δ∇<Δ> pour indiquer la position du rognage.

Une fois que vous avez réglé l'impression et les données d'impression pour les photos, Sélectionnez [Impression], puis appuyez sur ©.

  • Pour arrêter et annuler l'impression, appuyez sur ⊙. Pour reprendre l'impression, sélectionnez [Poursuivre].

Annulation de l'impression

Pour annuler l'impression, mettez en surbrillance [Annuler] et appuyez sur. Notez que tous les changements apportés à l'ordre d'impression seront perdus ; pour annuler l'impression et revenir à l'étape précédente, où vous pouvez apporter des changements à l'ordre d'impression actuel, appuyez sur MENU.

Réservation d'impression (DPOF)

Vous pouvez sauvegarder des "ordres d'impression" numériques sur la carte mémoire indiquant les photos à imprimer et le nombre d'exemplaires de chaque impression. Vous pouvez ensuite faire imprimer vos photos dans un magasin prenant en charge le format DPOF ou imprimer les photos vous-même en raccordant l'appareil photo directement à une imprimante DPOF. Une carte mémoire est requise lorsque vous créez un ordre d'impression.

Création d'un ordre d'impression

1 Appuyez sur pendant l'affichage et sélectionnez [□]. 2 Sélectionnez [ou [a] et appuyez sur.

Photo individuelle

Appuyez sur pour sélectionner l'image que vous voulez utiliser comme réservation d'impression, puis appuyez sur pour régler le nombre d'impressions.

  • Pour régler la réservation d'impression pour plusieurs photos, répétez cette étape. Appuyez sur °q quand toutes les images désirées ont été choisies.

Toutes les photos

Sélectionnez [L] et appuyez sur

OLYMPUS E-M10 MARK II - Toutes les photos - 1

3 Sélectionnez le format de date et d'heure et appuyez sur.

NonLes photos sont imprimées sans date nière.
DateLes photos sont imprimées avec la date de prise de vue.
HeureLes photos sont imprimées avec l'heure de prise de vue.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Toutes les photos - 2

  • Lorsque vous imprimez des images, il est impossible de changer le paramètre d'une image à l'autre.

4 Sélectionnez [Enreg] et appuyez sur ×.

  • L'appareil photo ne peut pas être utilisé pour modifier des ordres d'impression créés avec d'autres appareils. La création d'un nouvel ordre d'impression supprime les ordres d'impression existants créés avec d'autres appareils.
  • Les ordres d'impression n'incluent pas les photos 3D, les images RAW ni les vidéos.

Élimination de toutes les images ou des images sélectionnées de l'ordre d'impression

Vous pouvez annuler toutes les données de réservation d'impression ou simplement celles des photos sélectionnées.

1 Appuyez sur pendant l'affichage et sélectionnez [L]. 2 Sélectionnez [□] et appuyez sur

  • Pour supprimer toutes les photos de l'ordre d'impression, sélectionnez [Réinitial] et appuyez sur . Pour sortir sans supprimer toutes les images, sélectionnez [Conserver] et appuyez sur .

Appuyez sur pour sélectionner les images à supprimer de l'ordre d'impression. - Utilisé pour régler le nombre d'impression à zéro. Appuyez sur () une fois que vous avez enlevé toutes les images souhaitées de l'ordre d'impression. Sélectionnez le format de date et d'heure et appuyez sur . - Ce réglage est appliqué à toutes les images avec des données de réservation d'impression. Sélectionnez [Enreg] et appuyez sur .

Batterie et chargeur

  • L'appareil photo utilise une seule batterie lithium-ion Olympus. N'utilise jamais une batterie qui ne soit pas une batterie OLYMPUS authenticate.
  • La consommation d'énergie de l'appareil varie selon l'utilisation et d'autres conditions.
  • Comme les actions suivantes consomment beaucoup d'énergie même sans prendre de photos, la batterie s'épuisera rapidement.
  • Mise au point automatique de manière répétitive en appuyant sur le déclencheur à mi-course en mode de prise de vue.
  • Affichage des images sur l'écran pendant une période prolongée.
  • Lorsque [Temps de latence] (P. 100) est réglé sur [Court].
  • Quand l'appareil est raccordé à l'ordinateur ou l'imprimante.
  • Lors de l'utilisation d'une batterie épuisée, l'appareil peut s'éteindre sans que le message d'advertissement de batterie faible soit affché.
  • La batterie ne sera pas complètement chargée lors de l'achat. Chargez la batterie en utilisant le chargeur fourni avant l'utilisation.
  • La durée de charge normale à l'aide du chargeur fourni est d'environ 3 heures 30 minutes (estimation).
  • Ne pas essayer d'utiliser des chargeurs qui ne sont pas spécifiquement indiqués pour une utilisation avec la batterie fournie, ou d'utiliser des batteries qui ne sont pas spécifiquement indiquées pour l'utilisation avec le chargeur fourni.
  • Il existe un risque d'explosion si la batterie est replacée avec une batterie de type incorrect.
  • Respectez les instructions "Manipulation de la batterie" (P. 158) lors de la mise au rebut de la batterie usée.

Utilisation du chargeur à l'étranger

  • Le chargeur peut être utilisé avec la plupart des sources électriques dans la plage comprise entre 100V et 240V CA (50/60Hz) dans le monde entier. Cependant, en fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, la prise murale CA peut se désigner sous une forme différente et l'adaptation du chargeur à la prise peut nécessiter l'utilisation d'un adaptateur. Pour plus d'informations, contactez notre fournisseur local d'électricité ou une agence de voyages.
  • N'utilisez pas les adaptateurs de voyage disponibles dans le commerce car le chargeur pourrait mal fonctionner.

Cartes utilisables

Dans ce manuel, tous les dispositifs de stockage sont désignés sous le nom de "cartes". Les types de carte mémoire SD suivants (disponibles dans le commerce) peuvent être utilisés avec cet appareil photo : SD, SDHC, SDXC, et Eye-Fi. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web d'Olympus.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Cartes utilisables - 1

Commutateur de protection d'écriture de carte SD

Une carte SD possède un commutateur de protection d'écriture. Si vous réglez le commutateur du côté "LOCK", vous ne pouvez pas écrire sur la carte, en supprimer des données ou la formater. Le fait de remettre le commutateur en position déverrouillée permet l'écriture.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Commutateur de protection d'écriture de carte SD - 1

  • Les données de la carte ne seront pas totalement effacées, même après que le formatage de la carte ou l'effacement des données. Lorsque vous jetez la carte, détruisez-la pour éviter que des informations personnelles ne se retrouvent entre d'autres mains. Utilisez la carte Eye-Fi conformément aux lois et réglementations du pays où l'appareil photo est utilisé. Retirez la carte Eye-Fi de l'appareil photo ou désactivez les fonctions de la carte dans les avions ou dans les lieux où son utilisation est interdite. [Eye-Fi] (P. 108)
  • La carte Eye-Fi peut chauffer pendant son utilisation.
  • Lors de l'utilisation d'une carte Eye-Fi, il se peut que la batterie s'épuise plus rapidement.
  • Lors de l'utilisation d'une carte Eye-Fi, il se peut que l'appareil photo fonctionne plus lentement.
  • Un échec peut se produire pendant la prise de vue Mes clips. Dans ce cas, veuillez désactiver la fonction de la carte.
  • Le positionnement du commutateur de protection d'écriture de la carte SD sur "LOCK" limitera certaines fonctions telles que l'enregistrement et la lecture de clips.

Mode d'enregistrement et taille de fichier/nombre d'images fixes enregistrables

La taille de fichier indiquée dans le tableau est approximative pour des fichiers dont le format d'affichage est 4:3.

Mode d'enregistrementNombre de pixels (Taille Image)CompressionFormat de fisierTaille de fisier (Mo)Nombre d'images fixes enregistrables*
RAW4608×3456Compression sans perteORFApprox. 17,355
LSF1/2,7JPEGApprox. 10,888
LF1/4Approx. 7,5127
LN1/8Approx. 3,5274
LB1/12Approx. 2,4409
MSF3200×24001/2,7Approx. 5,6172
MF1/4Approx. 3,4285
MN1/8Approx. 1,7559
MB1/12Approx. 1,2836
MSF2560×19201/2,7Approx. 3,2300
MF1/4Approx. 2,2442
MN1/8Approx. 1,1859
MB1/12Approx. 0,81271
MSF1920×14401/2,7Approx. 1,8526
MF1/4Approx. 1,3772
MN1/8Approx. 0,71488
MB1/12Approx. 0,52179
MSF1600×12001/2,7Approx. 1,3753
MF1/4Approx. 0,91089
MN1/8Approx. 0,52104
MB1/12Approx. 0,42906
SSF1280×9601/2,7Approx. 0,91151
SF1/4Approx. 0,61649
SN1/8Approx. 0,43051
SB1/12Approx. 0,34359
SSF1024×7681/2,7Approx. 0,61743
SF1/4Approx. 0,42441
SN1/8Approx. 0,34359
SB1/12Approx. 0,26102
SSF640×4801/2,7Approx. 0,33814
SF1/4Approx. 0,25548
SN1/8Approx. 0,28718
SB1/12Approx. 0,110171

Avec une carte SD 1 Go.

  • Le nombre d'images fixes enregistrables peut changer selon le sujet ou autres facteurs, par exemple si des réservations d'impression ont été effectuées ou non. Dans certains cas, le nombre d'images fixes enregistrables affiché sur l'écran ne change pas même lorsque vous prenez des photos ou lorsque vous effacez des images mémorisées.
  • La taille réelle des fichiers varie selon le sujet.
  • Le nombre maximum d'images fixes pouvant être enregistrées affichées sur l'écran est de 9999.
  • Pour la durée d'enregistrement disponible pour les vidéos, consultez le site Web d'Olympus.

8 Objectifs interchangeables

Choisissez un objectif selon la scène et votre intention créatrice. Utilisez exclusivement les objectifs conçus pour le système Micro Four Thirds et portant le label M. ZUIKO DIGITAL ou le symbole indiqué à droite.

Avec un adaptateur, vous pouvez également utiliser des objectifs avec systèmes Four Thirds et OM.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Objectifs interchangeables - 1

MICRO

FOURTHIRDS

  • Quand vous montez ou enlevez le bouchon avant et l'objet de l'appareil photo, gardez la monture d'objet de l'appareil photo dirigée vers le bas. Ceci peut permettre à la poussière ou à un corps étranger de tomber à l'intérieur de l'appareil photo.
  • N'enlevez pas le bouchon avant et ne montez pas l'objet dans des endroits poussiéreux.
  • Ne dirigez pas l'objet monté de l'appareil photo vers le soleil. Ceci pourrait causer un mauvais fonctionnement de l'objet ou même l'enflammer du à l'effet loupe du soleil se reflétant dans l'objet. Veillez à ne pas perdre le bouchon avant ou le bouchon arrière.
  • Montez le bouchon avant de l'appareil photo pour empêcher l'entrée de poussière dans l'appareil quand aucun objectif n'est fixé.

Combinaisons d'objectifs et d'appareils photo

ObjectifAppareil photoFixationAFMesure
Objectif système Micro Four ThirdsAppareil photo système Micro Four ThirdsOuiOuiOui
Objectif système Four ThirdsFixation possible avec un adaptateur de montageOui*1Oui
Objectifs système OMNonOui*2
Objectif système Micro Four ThirdsAppareil photo système Four ThirdsNonNonNon

1 De même, l'AF n'est pas opérationnel lors de l'enregistrement de vidéos. 2 Une mesure précise n'est pas possible.

Flashes externes conçus pour être utilisés avec cet appareil photo

Avec cet appareil photo, vous pouvez utiliser des flashes externes vendus séparément pour une prise de vue au flash qui vous convient. Les flashes externes communiquent avec l'appareil photo, ce qui vous permet d'utiliser les différents modes de flash de cet appareil et les différents modes de contrôle, comme le flash TTL-AUTO et Super FP. Un flash externe spécifique comme pouvant être utilisé avec cet appareil photo peut être monté sur l'appareil en le fixant à la griffe flash de l'appareil. Vous pouvez également monter le flash par le support de flash de l'appareil photo à l'aide du câble du support (en option). Reportez-vous également au mode d'emploi du flash externe.

La limite supérieure de la vitesse d'obturation est 1/200 sec. en cas d'utilisation d'un flash.

  • FL-50R unicité : 1/180 sec.

Fonctions disponibles avec les flashes externes

Flash en optionValeur de l'intensité du flashGN (Nombre guide) (ISO100)Mode RC
FL-600RTTL-AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUALGN36 (85 mm*1) GN20 (24 mm*1)
FL-300RTTL-AUTO, MANUALGN20 (28 mm*1)
FL-14TTL-AUTO, AUTO, MANUALGN14 (28 mm*1)-
RF-11TTL-AUTO, MANUALGN11-
TF-22GN22-

*1 Longueur focale de l'objectif pouvant être utilisée (calculée en fonction d'un appareil photo à film 35 mm). - Le FL-LM3 peut être utilisé, mais la vitesse d'obturation la plus rapide disponible sera 1/200 sec.

Photographie au flash avec télécommande sans fil

Les flashes externes qui sont conçus pour cet appareil photo et qui offrent un mode télécommande peuvent être utilisés pour la photographie au flash sans fil. L'appareil photo peut contrôler séparément chacun des trois groupes de flashes distants et le flash interne. Pour plus de détails, reportez-vous aux modes d'emploi fournis avec les flashes externes.

1 Placez les unités de flash distants en mode RC et les placez selon vos besoins.

  • Allumez le flash externe, appuyez sur la touche MODE et sélectionnez le mode RC.
  • Sélectionnez un canal et un groupe pour chaque flash externe.

2 Sélectionnez [On] pour [Mode RC] dans Menu Photo 2 (P. 83).

  • Le grand écran de contrôle LV passe en mode RC.
  • Vous pouvez désirer un affichage du grand écran de contrôle LV en appuyant plusieurs fois sur la touche INFO.
  • Sélectionnez un mode flash (notez que la réduction yeux rouges n'est pas disponible en mode RC).

Groupe

  • Sélectionnez le mode de commande du flash et ajustez l'intensité du flash individuellement pour chaque groupe. Pour MANUAL, sélectionnez l'intensité du flash. Réglez les paramètres du flash de l'appareil photo.

Valeur de l'intensité du flash

Flash normal/Flash super FP

  • Basculez entre le flash normal et le flash super FP.

Niveau de lumière de communication

  • Réglez le niveau de lumière de communication sur [HI], [MID] ou [LO].

Canal

  • Réglez le canal de communication sur le même canal utilisé sur le flash.

4 Placez le levier on/off sur la position UP pour sortir le flash.

  • Apportez confirmation que les unités flash intégré et à distance sont chargées, prenez une photo test.

Plage de commande du flash sans fil

Positionnez les flashes sans fil avec leurs capteurs à distance face à l'appareil photo. L'illustration suivante montre les plages approximatives de positionnement possible des flashes. La plage de commande réelle varie selon les conditions locales.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Plage de commande du flash sans fil - 1

  • Nous recommandons d'utiliser un seul groupe de jusqu'à trois unités de flash à distance.
  • Les unités de flash à distance ne peuvent pas être utilisées pour la synchronisation lente du deuxième rideau ou pour les expositions antichoc de plus de 4 secondes.
  • Si le sujet est trop près de l'appareil photo, les flashes de contrôle émis par le flash de l'appareil photo peuvent influer sur l'exposition (cet effet peut être réduit en limitant la puissance du flash de l'appareil, par exemple avec un diffuseur).
  • La limite supérieure de synchronisation du flash est 1/160 sec. en cas d'utilisation du flash en mode RC.

Autres flashes externes

Veuillez noter ce qui suit lorsque vous utilisez un flash tiers monté sur la griffe flash de l'appareil :

  • L'utilisation de flashes obsolètes appliquant des courants supérieurs à 250 V environ au contact X endommagerait l'appareil photo.
  • Le raccordement de flashes avec des contacts de signaux non conformes aux caractéristiques d'Olympus risque d'endommager l'appareil photo.
  • Placez le mode de prise de vue sur M, réglez la vitesse d'obturation sur une valeur inférieure à la vitesse de synchronisation du flash et réglez la sensibilité ISO sur un paramètre autre que [AUTO].
  • La commande du flash peut uniquement être effectuée en réglant manuellement le flash sur les valeurs d'ouverture et de sensibilité ISO sélectionnées avec l'appareil photo. La luminosité du flash peut être réglée en ajustant soit la sensibilité ISO, soit l'ouverture.
  • Utilisez un flash avec un angle d'illumination adapté à l'objet. L'angle d'illumination est généralement exprimé par des focales équivalentes au format 35mm.

Cable de déclenchement (RM-UC1)

À utiliser quand le moindre mouvement de l'appareil photo peut avoir comme conséquence des images brouillées, par exemple pour la macro ou la photographie de pose. La câble de déclenchement est reliée via le multiconnecteur de l'appareil photo. (P. 11)

Convertisseur d'objectifs

Convertisseur d'objectifs fixés à l'objet de l'appareil photo pour une photographie grand angle ou macro rapide et facile. Consultez le site Web OLYMPUS pour plus d'informations sur les objectifs pouvant être utilisés.

  • Utilisez la fixation d'objet adaptée au mode SCN (, , ou ).

Oeilleton (EP-16)

Vous pouvez le changer par un oeilleton plus grand.

Retrait. L'acilleton peut être rétréci comme indiqué sur l'illustration.

Poignée de l'appareil photo (ECG-3)

La poignée permet d'obtenir une bonne prise en main de l'appareil photo lorsqu'un gros objectif y est fixé.

Organigramme du système

*1 Tous objectifs ne peuvent pas être utilisés avec l'adaptateur. Pour des détails, réferez-vous au site Web officiel Olympus. Veuillez également noter que la fabrication des objets au système OM a été interrompue.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Organigramme du système - 1

Produits compatibles E-M10 Mark II

OLYMPUS E-M10 MARK II - Organigramme du système - 2

Produits disponibles dans le commerce

Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web d'Olympus.

Objectif

OLYMPUS E-M10 MARK II - Objectif - 1

MICRO FOURTHEDS

OLYMPUS E-M10 MARK II - Objectif - 2

M. ZUIKO DIGITAL ED 8mm f1.8 Fisheye PRO

M. ZUIKO DIGITAL ED 12mm f2.0

M. ZUIKO DIGITAL 17mm f1.8

M. ZUIKO DIGITAL 17mm f2.8

M. ZUIKO DIGITAL 25mm f1.8

M. ZUIKO DIGITAL 45mm f1.8

M. ZUIKO DIGITAL ED 60mm f2.8 Macro

M. ZUIKO DIGITAL ED 75mm f1.8

Convertisseur de téléobjectifs MC-14*4

OLYMPUS E-M10 MARK II - Objectif - 3

MMF-2/MMF-3*1

Adaptateur 2 de l'OM

OLYMPUS E-M10 MARK II - Objectif - 4

Objectifs au système Four

Thirds

Objectifs au système OM

SRF-11 Ensemble flash annulaire

OLYMPUS E-M10 MARK II - Objectif - 5

RF-11*2

Flash annulaire

OLYMPUS E-M10 MARK II - Objectif - 6

STF-22 Ensemble flash jumeau

OLYMPUS E-M10 MARK II - Objectif - 7

TF-22*2

Flash jumeau

FC-1 Contrôleur de flash en gros plan

2 Pour connaître les objectifs compatibles, veuillez consulter le site Web officiel Olympus. 3 Utilisez la carte Eye-Fi conformément aux lois et réglementations du pays où l'appareil photo est utilisé. *4 Disponible seulement pour ED 40-150mm f2.8 PRO

La batterie n'est pas totalement chargée

Chargez la batterie avec le chargeur.

La batterie est temporairement inutilisable en raison du froid

  • Les performances de la batterie se dégradent aux basses températures. Retirez la batterie et réchauffez-la, en la mettant dans votre poche quelques temps.

L'appareil photo s'est éteint automatiquement

L'appareil photo entre automatiquement en mode veille pour réduire l'activité de la batterie si aucune opération n'est effectuée pendant une certaine période de temps. [Veille] (P. 102)

Si aucune opération n'est effectuée pendant une période donnée (4 heures) après que l'appareil photo entre en mode de veille, l'appareil photo s'éteint automatiquement.

Le flash n'a pas fini d'être rechargé

  • Sur l'écran, le symbole clignote lors de la recharge. Attendez que le symbole cesse de clignoter, puis appuyez sur le déclencheur.

Incapacité à faire la mise au point

L'appareil photo ne peut pas se concentrer sur les sujets qui sont trop proches de l'appareil photo ou qui ne sont pas adaptés à la mise au point automatique (le symbole de mise au point correcte clignotera dans le moniteur). Augmentez la distance au sujet ou focalisez sur un objet contrasté à la même distance de l'appareil photo que votre sujet principal, préparez la vue, et prenez la photo.

Sujets difficiles à mettre au point

Il peut être difficile de faire la mise au point automatique dans les situations suivantes.

Le symbole de mise au point correcte clignote. Ces sujets ne sont pas au point.

Sujet insuffisamment contrasté

Lumière extrêmement lumineuse au centre de l'image

Sujet ne contenant pas de lignes verticales

Le symbole de mise au point correcte s'allume mais la mise au point du sujet n'est pas faite.

Sujets placés à des distances différentes

Sujet se déplaçant rapidement

Sujet à l'extérieur de la zone AF

La fonction de réduction du bruit est activée

  • Lors de la prise de vue de scènes de nuit, les vitesses d'obturation sont plus lentes et des parasites ont tendance à apparaître sur les images. L'appareil photo active la fonction de réduction du bruit après la prise de vue à une vitesse d'obturation lente. La prise de vue n'est pas permise pendant l'activation de la fonction. Vous pouvez régler [Réduc Bruit] sur [Off].

[Réduc Bruit] (p. 103)

Le nombre de cibles AF est réduit

Le nombre et la taille des cibles AF dépendent des réglages de groupe cible et de l'option sélectionnée pour [Téléconvertisseur Num] et [Choix Cadrage].

L'appareil utilise les réglages en vigueur au moment de l'achat

  • La date et l'heure ne sont pas régées au moment de l'achat. Réglez la date et l'heure avant d'utiliser l'appareil photo. "Réglage de la date et de l'heure" (P. 17)

La batterie a été retirée de l'appareil photo

  • Les réglages de date et d'heure reprendront les réglages d'usine par défaut si l'appareil photo est laissé sans batterie durant environ 1 jour. Les réglages seront perdus plus rapidement si la batterie a été introduite dans l'appareil puis retirée peu de temps après. Avant de prendre des photos importantes, vérifie que les réglages de la date et de l'heure sont corrects.

Les fonctions définies reconnaissent leurs réglages d'usine par défaut

Lorsque vous tournez la molette de mode ou que vous éteignez l'appareil dans un mode de prise de vue autre que P, A, S ou M, les fonctions dont les réglages ont été modifiés reconnaissent leurs réglages d'usine par défaut.

L'image prise apparaît blanchâtre

Ceci peut survenir quand la photo est prise dans des conditions de contre-jour ou de demi contre-jour. Ceci est causé par un phénomène appelé lueur ou fantôme. Autant que possible, envisagez une composition de façon à ce qu'aucune source de lumière puissante ne soit prise sur la photo. La lueur peut survenir même lorsqu'il n'y a pas de source de lumière dans la photo. Utilisez un pare-soleil pour protéger l'objet de la source de lumière. Si le pare-soleil n'a pas d'effet, utilisez votre main pour protéger l'objet de la lumière.

Objectifs interchangeables (P.132)

Un ou plusieurs points lumineux inconnus apparaisent sur le sujet dans la photo prise

Cela peut être dû à des pixels pris sur le système à transfert de charge. Effectuez un [Pixel Mapping].

Si le problème persiste, recommencez le cadre des pixels à plusieurs reprises. "Pixel Mapping - Vérification des fonctions de traitement des images" (P. 143)

Fonctions qui ne peuvent pas être sélectionnées dans les menus

Certains éléments peuvent ne pas être sélectionnables dans les menus pendant l'utilisation du pavé directionnel.

  • Éléments qui ne peuvent pas être régés avec le mode de prise de vue actuel.
  • Éléments qui ne peuvent pas être régés parce qu'un élément a déjà été régé : Combinaison de [ ] et [Réduc Bruit], etc.

Codes d'erreurs

Indications sur l'écranCause possibleSolution
Pas De CarteAucune carte n'a été insérée ou vous avez inséré une carte qui n'est pas reconnue.Insérez une carte ou insérez une carte différente.
Erreur carteIl y a un problème avec la carte.Insérez la carte de nouveau. Si le problème persiste, formatez la carte. Si la carte ne peut pas être formatée, elle ne peut pas être utilisée.
Écrit ProtégéeIl est impossible d'écrite sur la carte.Le commutateur de protection d'écriture de la carte est régle sur la position "LOCK". Libérez le commutateur. (P. 130)
Carte pleine• La carte est pleine. Vous ne pouvez plus prendre de photo ni y enregistrer d'autres informations comme une réservation d'impression. • Il n'y a pas de place sur la carte et la réservation d'impression ou les nouvelles images ne peuvent pas être enregistrées.Remplacez la carte ou suprimez les photos inutilles. Avant de les effacer, téléchargez les images importantes sur un ordinateur.
Configérer carte Nettoyez les contacts de la carte avec un chiffon sec. Nettoie Carte Formater ConférenciateImpossible de dire la carte. Il est possible que la carte ne soit pas formatée.• Sélectionnez [Nettoie Carte], appuyez sur et mettez l'appareil photo hors tension. Retirez la carte et essuyez la surface métallique à l'aide d'un chiffon doux et sec. • Sélectionnez [Formater] ➔ [Oui], puis appuyez sur pour formater la carte. Le formatage de la carte efface toutes les données sur celle-ci.
Pas ImageIl n'y a aucune image sur la carte.La carte ne contient aucune image. Enregistrez et affichez les images.
Erreur D'ImageL'image sélectionnée ne peut pas être affichée à cause d'un problème avec cette image. Ou l'image ne peut pas être utilisée pour l'affichage sur cet apparIEL.Utilisez un logiciel de traitement d'image pour visualiser l'image sur un ordinateur. Si ce n'est pas possible, le fichier image est endommagé.
L'image Ne Peut Étre ÉditioneCet appariel photo ne permet pas de modifier des photos prises avec d'autres apparEIls.Utilisez un logiciel de traitement d'image pour modifier la photo.
°C/FLa température interne de l'appareil photo a augmenté à cause de la prise de vue en série.Mettez l'appareil photo hors tension et laissez la température interne diminuer.
Température interne trop élevé. Svp attendez avant d'utiliser l'appareil.Patientez quelques instantes pour que l'appareil photo s'arrête automatiquement. Laissez la température interne de l'appareil photo diminuier avant d'effectuer d'autres opérations.
Batterie VideLa batterie est complètement déchargée.Rechargez la batterie.
Non ConnectéL'appareil photo n'est pas correctement connecté à un ordinateur, à une imprimante, à un affichage HDMI ou à un autre dispositif.Reconnectez l'appareil photo.
Pas de PapierIl n'y a pas de papier dans l'imprimante.Placez du papier dans l'imprimante.
Pas D'EncreIl n'y a plus d'encre dans l'imprimante.Remplacez la cartouché d'encre de l'imprimante.
BourageIl s'est produit un bourage papier.Retirez le papier qui est bloqué.
Nouveaux RéglagesLe bac d'alimentation de l'imprimante a été retireé ou l'imprimante a été manipulée pendant que des réglages étaient faits sur l'appareil photo.Ne manipulation pas l'imprimante lorsque vous faites des réglages sur l'appareil photo.
Erreur ImprUn problème est survenu avec l'imprimante et/ou l'appareil.Éteignez l'appareil photo et l'imprimante. Vérifiez l'imprimante et remédiez à tous les problèmes avant de remettre en marche.
Impression ImpossibleDes photos enregistrées sur d'autres appareils photo peuvent ne pas être imprimées avec cet appleil photo.Utilisez un ordinateur personnel pour imprimer.
L'objectif est verrouillé. Veuillez déverrouiller l'objet.L'objet rétractable resté rétracté.Déployez l'objetif. (P. 15)
Merci de vérifier les conditions d'utilisation de l'objetif.Une anomalie s'est produit entre l'objetif photo et l'objetif.Éteignez l'objetif photo, vérifie le raccordement avec l'objetif et rallumez-le.

Nettoyage de l'appareil photo

Éteignez l'appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l'appareil.

Exterieur:

  • Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l'appareil est très sale, trempez le chiffon dans de l'eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez l'appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l'appareil à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l'eau douce et essorez-le bien.

Écran :

  • Essuyez délicatement avec un chiffon doux.

Objectif :

  • Soufflez la poussière hors de l'objet à l'aide d'une soufflette disponible dans le commerce. Pour l'objet, essuyez délicatement avec du papier nettoyant pour objectif.

Rangement

  • Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte. Rangez l'appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré.
  • Insérez régulièrement la batterie et vérifiez le fonctionnement de l'appareil photo.
  • Enlevez la poussière et les autres corps étrangers du corps et du cache arrêté avant de les attacher.
  • Montez le bouchon avant de l'appareil photo pour empêcher l'entrée de poussière dans l'appareil quand aucun objectif n'est fixé. Assurez-vous de replacer les caches d'objectif avant et arrière avant de dévisser l'objectif.
  • Nettoyez l'appareil photo après toute utilisation.
  • Ne stockez pas avec de l'insectifuge.

Nettoyage et contrôle du système à transfert de charge

Cet appareil dispose d'une fonction de protection anti-poussière pour empêcher la poussière d'aller sur le système à transfert de charge et retire toute poussière ou saleté de la surface du système à transfert de charge par vibrations ultrasonores. La fonction anti-poussière fonctionne lorsque l'appareil photo est mis en marche.

La protection anti-poussière fonctionne en même temps que la fonction pixel mapping, vérifiant ainsi le système à transfert de charge et le circuit de traitement d'image. La fonction de protection anti-poussière étant activée à chaque mise sous tension de l'appareil photo, l'appareil doit être tenu droit pour permettre à la fonction de protection anti-poussière d'être efficace.

  • N'utilisez pas de solvants puissants tels que le benzène ou l'alcool, ni de chiffons traités chimiquement.
  • Évitez de ranger l'appareil dans des endroits où des produits chimiques sont manipulés, pour protéger l'appareil de la corrosion.
  • Des moisissures risquent de se former sur la surface de l'objet s'il n'est pas nettoyé.
  • Vérifiez chaque pièce de l'appareil avant de l'utiliser s'il n'a pas été utilisé pendant une longue période. Avant de prendre des photos importantes, assurez-vous de faire une prise de vue d'essai et vérifiez que l'appareil fonctionne correctement.

Pixel mapping - vérification des fonctions de traitement des images

La fonction de cadrage des pixels permet à l'appareil de vérifier et de régler le système à transfert de charge et les fonctions de traitement d'image. Après l'utilisation de l'écran ou une prise de vue en série, attendez au moins une minute avant d'utiliser cette fonction pour lui permettre de fonctionner correctement.

1. Sélectionnez [Pixel Mapping] dans l'onglet *Menu Personnel* (P. 108) 2. Appuyez sur, puis appuyez sur

  • La barre [Occupé] est affichée pendant le calcul des pixels. Lorsque le calcul des pixels est terminé, le menu réapparaît.
  • Si vous coupez par inadvertance l'alimentation de l'appareil photo pendant le cadrage des pixels, recommencez à partir de l'étape 1.

Liste des entrées

1: Peut être ajouté à [Mon Réglage]. 2: Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Complet] pour [Réinitial]. 3: Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Basique] pour [Réinitial].

Menu de prise de vue

OngletFonctionPar défaut*1*2*3
1Configurer carte83
Réinit./Mon Réglage84
Mode ImageNatural68
Format PhotoLN60
VidéoMOV.FHD61
Choix Cadrage4:359
Téléconvertisseur NumOff86
/心/86
Réglage laps du tempsOff87
Nbre d'images99
Début lié à attente00:00:01
Temps d'intervalle00:00:01
Temps enregist videoOff
Paramètres videoRésolution VideoFullHD
Taux compression10fps
2BracketingOff88
AE BKT3F 1.0EV89
WB BKTA-B
G-M
FL BKT89
ISO BKT90
ART BKT90
Focus BKT90
HDROff91
Multi ExpositionNbre d'imagesOff92
Gain AutoOff
SuperpositionOff
Compens. trapézoid.Off93
Anti-VibrationΦ/SilenceΦAnti-Vibration[Φ]On (0 sec)58
SilenceΦOn (0 sec)
Réduction du bruitΦOff
Mode RCΦOff133
OngletFonctionPar défaut*1*2*3#
Démarrer78
BGMJoy
DiapositiveTous
Interval Diaporama3sec
Interval VideoCourt
On95
EditSélection imageÉdit. données RAW95
Éditer JPEG96
97
Superposition Im.97
Impression127
Annulier protection97
Connexion à un smartphone117

Menu installation

OngletFonctionPar défaut*1*2*3#3
17
¶¶*98
¶¶§- ±0, ‰ ±0, Naturel98
Visual Image0.5sec98
Régliages Wi-FiRéal. connexion Wi-FiPrivée120
Mot de passer compte
Réinitialiser partage ordres
Réinitialiser régliages Wi-Fi
% Menu EcranOn98
Firmware98
  • Les réglages varient selon la région d'achat de l'appareil photo.
OngletFonctionPar défaut*1*2*3#
#AF/MF
Mode AFFormat PhotoS-AF99
VidéoC-AF
AF temps réelOff
AEL/AFLS-AFmode1
C-AFmode2
MFmode1
Réinit. ObjectifOn
Prise vue BULB/TIMEOn
Sens de la bague MFQ
OngletFonctionPar défaut*1*2*3#
*6AF/MF
Assist MFGros PlanOff99
IntensificationOff
Réglage Initial[ ]
Lumière AFOn
Priorité Visage[ ]
Collmateur AFOn
Pavé de ciblage AFOff100
*8Touché Dial
Touches FonctionFonctionAEL/AFL64
FonctionMulti fonction
FonctionLive Guide
FonctionREC
Fonction*
Fonction[ ]/ [ ]
Fonction[ ]
FonctionAF Stop
Fonction molette/pavéPPs/ [ ]100
AFNo./ [ ]
SObturator/ [ ]
MObturator/FNo.
Menu△ [ ]/ [ ]
Avant/Après/ [ ]/ [ ]Q
Sens molette/pavéExposition Molette1
Ps Molette1
Fonction mode cadranOff
*9Relecture/
Priorité SOff100
Priorité COn
Lim/s [ ]4 fps
H im/s [ ]8,5 fps
L im/s [ ]5 fps
H im/s [ ]11 fps
StabilisateurFormat PhotoS-I.S. Auto
VidéoM-IS1
Stab. d'imageOff
Régl. mi-course ISOn
Priorité I.S. objectifOff
Temps de latenceNormal
  • Lorsque [Fonction] est réglée sur [Fonct. directe].
OngletFonctionPar défaut*1*2*3#
Ecran/■)/PC
HDMISortie HDMI1080p101
Control HDMIOff
Sortie Video
RéglageiAUTOLive Guide
P/A/S/MSCP Live
ARTMenu Art
SCNMenu Scène
Info/RéglageImage Seul, Général
LV-InfoImage Seul, Custom1 (▲), Custom2 (Aff. jauge de niveau)
Réglage25, Calendrier, "Mes clips" lecture
Affichage GrilleOff
Personnaliser Mode ImageTout activé
Réglage HistogrammeHaute Lumière255
Ombre0
Mode GuideOn
Extend. LVMOn1
BULB/TIMEOn2
COMPOff
AutresOff
Taux compressionNormal
Priorité Live View Artmode1
Réduct clignotementAuto102
Mode macro Live Viewmode2
Verrou.Off
Régl. intensificationCouleur d'intens. Intensité des contoursBlanc
Ajust. luminosité imageNormal
LCD RetroéclairéHold
Veille1min
Arrêt automatique4h
■)On
Mode USBAuto
Réglages de la multifonctionCréateur couleur, Gros Plan, ISO/WB, WB/ISO, Choix Cadrage, S-OVF
Menu RappelRappel
OngletFonctionPar défaut*1*2*3#
Expo/ISO
Etape EV1/3EV103
Réduc BruitAuto
Filtre BruitStandard
ISOAuto
Etape ISO1/3EV
Réal. ISO AutoValeur maximale: 1600 Défaut: 200
ISO AutoP/A/S
Mesure#
Lecture AELAuto
Timer BULB/TIME8min
Écran BULB/TIME-7
Live BULBOff
Live TIME0.5 sec
Réglages Composite1 sec
Flash Custom/
Flash sync X1/250104
Flash lent1/60
OffOff
←/Couleur/WB
Réglage ←-←-1 F, ←-2 N, ←-3 M N, ←-4 SN104
TailleMiddle3200×2400
ImageSmall1280×960
Comp. VignetageOff
WBAutoA:0, G:0
Tout WB?Réglage
Réinitial
WB AUTO Couleur chaudeOn105
+WBWB AUTO
Espace couleursRGB
OngletFonctionPar défaut*1*2*3#
Efface Enreg
Effac. RapideOff105
Effac. RAW+JPEGRAW+JPEG
Nom FichierRéinit
Modifier nom fichierOff
Priorité RéglageNon
Réglage DPI350 ppp
Régages CopyrightInfo. CopyrightOff106
Nom Auteur
Nom Copyright
Vidéo
ModeP106
VidéoOn
Niv. Enregistrement±0
Limitsur de volumeOn
Réduct. bruit parasiteOff
Param. de code temporelMode code temporelDF (DF)107
HautRR (Enregistrement)
Heure de début
Info RéglageTout activé
Param. de spécifique. videof1 FHD f, f2 FHD f3, f4 FHD N
Effet videoOn
Mode Video+Photomode1
Fonct. déclencheurmode1
Viseur électronique intégrée
Viseur électroniqueMode 3108
Info RéglageInformations de base, Custom1 (d), Custom2 (Aff. jauge de niveau)
Affiche GrilleOff
Bascule viseur/écranOn
Réglage EVFLuminosité auto EVFOn
Niveau mi-courseOn
S-OVFOff
*6*7Fonction
Pixel Mapping108
Réglage exposition±0
Niveau Batterie±0
Ajuste Réglage
Régages écran tactileOn
Eye-FiOn
Vitesse zoom électroniqueFormat PhotoNormal109
VidéoNormal
Mode veille rapideOn

Options par défaut mon réglage

Différents réglages par défaut sont utilisés pour les yeux "Mon Réglage". Les réglages qui diffèrent des réglages par défaut normaux sont indiqués ci-dessous.

  • [Mon Réglage 4] est optimisé pour la photographie sous-marine.
  • Vous pouvez réinitialiser les jours sur les réglages suivants en sélectionnant [Full] pour [Réinitial] (P. 84) dans le menu de prise de vue 1.
  • Si vous essayez d'enregistrer dans un jeu de réglages les commandes associées à "Mon Réglage" dans le menu [Touché Fonction] (P. 64) ou [Fonction mode cadran] (P. 100), l'association s'annule et tous les réglages sont réinitialisés sur leurs valeurs par défaut. Utilisation de Mon Réglage" (P. 84)

Mon Réglage 1

FonctionOptions Mon Réglage 1
Menu Personnelisé
Ecran(■)/PC
RéglageP/A/S/MCommande direct101

Mon Réglage 2

FonctionOptions Mon Réglage 2
Menu Personalisé
AF/MF
AEL/AFLC-AFmode399
MFmode3
Sens de la bague MF?
Assist MFGros PlanOn
Touché Dial
Touché FonctionFonctionBKT64

Mon Réglage 3

FonctionOptions Mon Réglage 313
Menu Personnelisé
AF/MF
AEL/AFLC-AFmode399
MFmode3
Assist MFGros PlanOn
Touche Dial
Touche FonctionFonctionMF64

Mon Réglage 4

FonctionOptions Mon Réglage 4
Menu Personnelisé
Touché Dial
Touché FonctionFonction(Téléconvertisseur Num)64
FonctionMF
Fonction/
FonctionFonct. directe
Fonction molette/pavéP/
Ecran/)PC
RéglageiAUTOSCP Live101
Affichage Grille
Extend. LVCOMPOn2
AutresOn1
LCD Retroéclairé8 sec102
Régages de la multifonction(Sensibilité ISO/balance des blancs)
←- /Couleur/WB
WB104
Viseur électronique intégré
AFFiche Grille108
WB54

Appareil photo

Type de produit
Type de produitAppareil photo numérique avec micro système d'objectifs interchangeables qui répond à la norme Micro Four Thirds Standard
ObjectifObjectif système M.Zuiko Digital, Micro Four Thirds
Monture d'objetMonture Micro Four Thirds
Longueur foule équivalente à un apparéil à film 35 mmEnviron deux fois la longueur foule de l'objet
Capteur d'image
Type de produitCapteur Live MOS 4/3"
Nombre total de pixelsEnviron 17 200 000 pixels
Nombre de pixels efficacesEnviron 16 050 000 pixels
Taille de l'écran17,3 mm (H) × 13,0 mm (V)
Format d'affichage1,33 (4:3)
Viseur
TypeViseurlectronique à détction oculaire
Nombre de pixelsEnv. 2 360 000 points
Agrandissement100%
Anneau oculaireEnviron 19,2 mm (-1 m-1)
Vue en direct
CapteurUtilise un Capteur Live MOS
Champ de vue100%
Écran
Type de produitLCD couleur TFT 3,0", Vari-angle, écran tactile
Nombre total de pixelsEnv. 1 040 000 points (format d'affichage 3:2)
Obturator
Type de produitObturator informatisé à plan de facale
Vitesse d'obturation1/4000 à 60 sec., photographie longue exposition, photographie Time
Mise au point automatique
Type de produitAF imageur haute vitesse
Points de mise au point81 points
Sélection du point de mise au pointAutomatique, Optionnelle
Commande d'exposition
Système de mesureMesure TTL (mesure par imageur) Mesure ESP numérique/Mesure moyenne centrale pondérée/Mesure ponctuelle
Plage de mesureEV -2 à 20 (équivalent à M.ZUIKO DIGITAL 17mm f2.8, ISO100)
Modes de prise de vueTADO : iAUTO/P : AE programme (décalage de programme possible)/A : AE priorité ouverture/S : AE priorité vitesse/M : Manuel/II : PHOTO STORY/ART : Filtré artistique/SCN : Scène/II : Video
Sensibilité ISOLOW, 200 - 25600 (pas de 1/3, 1 EV)
Compensation d'exposition±5EV (pas de 1/3, 1/2, 1 EV)
Balance des blancs
Type de produitCapteur d'image
Réglage de modeAuto/Balance des blancs de préselection (7 réglages)/Balance des blancs personnalisée/Balance des blancs de référence rapide
Enregistrement
MémoireSD, SDHC, SDXC et Eye-FiCompatible UHS-II
Système d'enregistrementEnregistrement numérique, JPEG (conformément à la norme Design Rule for Camera File System (DCF)), Données RAW, Format MP
Normes en vigueurExif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
Son avec les images fixesFormat Wave
VidéoMPEG-4 AVC/H.264 / Motion JPEG
AudioStéréo, PCM 48kHz
Affichage
Mode d'affichageAffichage d'une seule image/Affichage en gros plan/Affichage d'index/Affichage de calendrier
Drive
Mode DrivePrise d'une seule vue/Prise de vue en série/Retardateur
Prise de vue en série8,5 i/s maximum (®)
RetardateurDurée de fonctionnement : 12 sec./2 sec./Personnalisée
Fonction d'économie d'énergiePassage au mode de veille : 1 minute, Mise hors tension : 4 heures (Cette fonction peut être personnalisée.)
Flash
Numéro du guide5,8 (ISO100·m) (8,2 (ISO200·m))
Angle de déclenchementCouvre un angle de vue d'un objectif 12 mm (24 mm au format 35 mm)
Valeur de l'intensité du flashTTL-AUTO (Mode flash préliminaire TTL)/MANUAL
Vitesse de synchronisation1/250 s ou plus lente
LAN sans fil
Norme compatibleIEEE 802.11b/g/n
Connecteur externe
Connecteur multiple (connecteur USB, connecteur AV)/connecteur micro HDMI (type D)
Source d'alimentation
BatterieBatterie au Li-ion ×1
Dimensions/poids
Dimensions119,5 mm (L) × 83,1 mm (H) × 46,7 mm (P) (parties saillantes non comprises)
PoidsEnv. 390 g (y compris batterie et carte)
Environnement de fonctionnement
Température0 °C - 40 °C (fonctionnement)/-20 °C - 60 °C (rangement)
Humidité30 % - 90 % (fonctionnement)/10 % - 90 % (rangement)

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

HOMI

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

Batterie au lithium-ion

N° MODÉLÉBLS-50
Type de produitBatterie rechargeable au lithium-ion
Tension nominale7,2 V CC
Puisance nominale1210 mAh
Nombre de charges et de déchargesEnv. 500 cycles (varie en fonction des conditions d'utilisation)
Température ambiente0 °C - 40 °C (recharge)
DimensionsEnv. 35,5 mm (L) × 12,8 mm (H) × 55 mm (P)
PoidsEnv. 46 g

Chargeur au lithium-ion

N° MODÉLÉBCS-5
Entrée nominale100 V - 240 V CA (50/60 Hz)
Sortie nominale8,35 V CC, 400 mA
Durée de chargeEnv. 3 heures 30 minutes (température ambiente)
Température ambiente0 °C à 40 °C (fonctionnement)/-20 °C à 60 °C (stockage)
DimensionsEnv. 62 mm(L)×38 mm(H)×83 mm(P)
Poids (sans le cable d'alimentation secteur)Env. 70 g
  • Le câble d'alimentation fourni avec ce dispositif sert uniquement à ce dispositif et ne devrait pas être utilisé avec d'autres dispositifs. Ne pas utiliser les câbles d'autres dispositifs avec ce dispositif.

LES CARACTERISTIQUES PEUVENT ETRE MODIFIÉES SANS PREAVIS NIOBLIGATION DE LA PART DU FABRICANT.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Options par défaut mon réglage - 1

Attention

RISQUE DE DECHARGE NE PAS OUVIR

OLYMPUS E-M10 MARK II - Attention - 1

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIÉUE NI POSTÉRIÉUE DU BOITIER. AUCUNE PIECE À L'INTÉRIÉUR NE POTÉ ÉTRÉ RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. SE RÉFERÉ À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Attention - 2

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l'entretien de l'appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Attention - 3

DANGER

Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Attention - 4

AVERTISSEMENT

Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Attention - 5

ATTENTION

Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l'appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.

AVERTISSEMENT!

POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À L'EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.

Précautions générales

Lire toutes les instructions — Avant d'utiliser l'appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s'y référer ultérieurement.

Nettoyage Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N'utiliser qu'un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aerosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit.

Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d'endommager le produit, n'utilisez que des accessoires recommandés par Olympus.

Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, voir les sections imperméabilisation.

Emplacement — Pour éviter d'endommager l'appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou le griffe flash.

Alimentation — Ne raccorder ce produit qu'à la source d'alimentation décrite sur l'étiquette du produit.

Entrée d'objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d'objet métallique dans le produit.

Chaleur—Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d'appareil qui génère de la chaleur, compensant les amplificateurs.

Manipulation de la batterie

Veillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulement du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.

  • L'appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie à l'aide du chargeur spécifique. N'utilisez aucune autre chargeur.
  • Ne pas incinerer les batteries et éviter de les montrer à chauffer dans un four à micro-ondes, sur une assiette chaude, dans un récipient haute pression, etc.
  • Ne jamais laisser l'appareil photo sur un appareil électromagnétique ou à proximité. Cela pourrait entraîner une surchauffe, des brûlures ou une explosion.
  • Ne pas relier les bornes à un objet métallique. Lorsque vous transportez ou stockez des batteries, veillez à ce qu'elles n'entrent pas en contact avec des objets mé sser.
  • Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d'une source de chaleur, etc. Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d'endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l'utilisation de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifier de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc.
  • Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l'eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
  • Si vous ne pouvez pas retirer la batterie de l'appareil photo, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N'essayez pas de retirer la carte par la force. La batterie risque de chauffer ou d'exploser si son revêtement extérieur est abimé (rayures, etc.).
  • Conservez toujours les batteries hors de portée des jeunes enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.

Maniement de l'appareil

  • Ne pas utiliser l'appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs.
  • Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des endroits poussiéreux ou humides.
  • Ne pas utiliser le flash ou la LED (y compris la lumière AF) de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
  • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
  • Ne pas regarder le soleil ni une lumière puissante avec l'appelé.
  • Garde l'appareil photo hors de la portée des enfants et des bébés.

Utilisez et rangez toujours l'appareil photo hors de la portée des jeunes enfants, des bébés et des animaux domestiques pour éviter toute situation dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves:

S'enrouler dans la courroie de l'appareil, causant la strangulation. Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres petites pièces. Déchirer accidentellement le flash dans leurs yeux ou dans ceux d'un autre enfant.

  • Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l'appareil.
  • Utilisez des cartes mémoires SD/SDHC/SDXC ou des cartes Eye-Fi uniquement. N'utilisez jamais d'autres types de cartes. Si vous insérez accidentellement un type de carte dans l'appareil, contactez un revendeur/agree ou un centre de service. N'essayez pas de retirer la carte par la force.
  • Si vous constatez que le chargeur émet de la fumée, de la chaleur, une odeur ou un bruit inhabituel, cessez immédiatement de l'utiliser, débranchez-le de la prise d'alimentation et contactez un distributeur ou un centre d'entretien agréé.
  • Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement.

Manipulation de la batterie

  • Maintenir à tout moment la batterie au sec. Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur ou un causeur d’incendie ou d’explosion, n’utiliser que la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit.
  • Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement.
  • Si les batteries rechargeables n'ont pas été rechargées au bout de la durée spécifiée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser.
  • N'utilise pas de batterie dont le logement présente des rayures ou des déterminations, et évite de rayer la batterie.
  • Ne soumettez jamais une batterie à des chocs violents ou à une vibration constante en la laissant tomber ou en la hurlant. Cela pourrait entraîner une explosion, une surchauffe ou des brûlures. Si une batterie fuit, émet une odeur inhabituelle, se décolore ou se déforme, ou présente un quelconque comportement anormal pendant son fonctionnement, arrêtez d'utiliser l'appareil photo et éloignez immédiatement du feu.
  • Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l'eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.

Utilisation de la fonction LAN sans fil

  • Éteignez l'appareil photo dans les hôpitaux et autres lieux abritant un équipement médical. Les ondes radiées mises par l'appareil photo peuvent nuire à l'équipement médical et entraîner un dysfonctionnement susceptible de provoquer un accident.
  • Éteignez l'appareil photo à bord d'un avion.

L'utilisation d'appareils sans fil à bord d'un avion peut entraver le fonctionnement de l'avion.

Maniement de l'appareil

  • Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l'appareil.
  • Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains.
  • Ne jamais manipuler l'appareil avec des mains mouillées. Cela pourrait entraî
  • Faire attention avec la courroie en portant l'appareil. Elle peut facilement s'accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.
  • Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.

Cela pourrait entraîner la déterioration de pièces, et dans certains cas l'appareil pourrait prendre feu. N'utilise pas le chargeur s'il est couvert (par exemple par une couverture). Cela pourrait entraîner une surchauffe, et provoquer un incendie.

Manipulez l'appareil soigneusement afin d'éviter une brûlure à basse température.

Lorsque l'appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants:

Utilisé pendant une longue durée, l'appareil devient chaud. Si vous tenez l'appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire. - Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l'appareil peut être plus BASSE que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l'appareil à des températures basses.

Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l'appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :

Endroits où les températures et/ou l'humidité sont élevées ou passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d'autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs. - Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux. - Près de produits inflammables ou explosifs. - Dans des endroits humides, tels qu'une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, dire également leurs manuels. - Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.

  • Ne jamais laisser tomber l'appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations. Lorsque l'appareil est monté sur un trépied ou retiré d'un trépied, faites tourner la vis du trépied et non l'appareil.
  • Lors du transport de l'appareil photo, retirer tous les accessoires autres que les accessoires d'origine Olympus, comme un trépied.
  • Ne laissez pas le viseur exposé à une source lumineuse puissante ou à la lumière directe du soleil. La chaleur peut détériorer le viseur.
  • Ne pas toucher les contacts électriques de l'appareil.
  • Ne pas laisser l'appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l'objectif ou le rideau de l'obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le capteur d'image, ou pourrait eventuellement provoquer un incendie.
  • Ne pas pousser ni tirer violemment l'objectif.
  • Avant de ranger l'appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l'appareil. Après rangement, vérifier le fonctionnement de l'appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s'assurer qu'il fonctionne normalement. L'appareil photo peut désigner un dysfonctionnement s'il est utilisé en présence d'un champ magnétique/électromagnétique, d'ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d'un téléviseur, d'un four à micro-ondes, d'une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d'un grand moniteur, d'une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Dans ce cas, mettez l'appareil photo hors tension et retirez la batterie, puis remettez-la en place et remettez l'appareil sous tension avant de continuer.
  • Toujours respecter les restrictions d'environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l'appareil photo.

Manipulation de la batterie

  • Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie pour des fuites, décoration, gauchissement ou toutes autres anomalies.
  • La batterie peut revenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l'appareil.
  • Toujours retirer la batterie de l'appareil avant de le ranger pour une longue durée. Lors du stockage de la batterie pour une longue durée, CHOISSEZ UN ENDROI FRAIS OU LA ranger.
  • Cet appareil photo utilise une batterie lithium-ion Olympus. Utilisez la batterie authentique spécifique. Il existe un risque d'explosion si la batterie est remplacée avec une batterie de type incorrect.
  • La consommation de cet appareil photo varie selon les fonctions utilisées.
  • Dans les conditions décrites ci-dessous, de l'énergie est consommée en permanence et la batterie se décharge rapidement. Le zoom est souvent utilisé.

Le déclencheur est souvent enfoncé à mi-course dans le mode prise de vue, activant la mise au point automatique. - Une image apparait sur l'écran pendant une durée prolongée. L'appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.

L'utilisation d'une batterie épuisée peut entraîner l'arrêt de l'appareil photo sans afficher l'indicateur de niveau de charge. - La batterie au lithium-ion Olympus est conçue pour être utilisée uniquement pour les appareils photo numériques Olympus. N'utilisez pas la batterie sur d'autres appareils. - Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses, un mauvais contact risque de se produire. Essuyez la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation. Toujours chargez une batterie pour l'utiliser la première fois, ou si elle n'a pas été utilisée pendant une longue période. - En faisant fonctionner l'appareil photo sur batterie à des températures basses, essayez de maintenir l'appareil photo et la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s'épaissit à basses températures peut se rétablir après l'avoir réchauffée à la température normale. - Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant de partir à l'étranger, achetez des batteries de rechange. Une batterie recommandée peut être difficile à trouver en voyageant. - Veillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, assurez-vous de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale. - Ne laissez pas les enfants ou les animaux manipuler ou transporter une batterie (pour éviter des comportements dangereux comme la lécher, la mettre dans la bouche ou la mâcher).

Précautions sur l'utilisation de la batterie et du chargeur de batterie

Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie et le chargeur de batterie spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie et/ou d’un chargeur de batterie qui ne sont pas d’origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à cause d’un coulement de liquide, d’une surchauffe, d’une combustion ou d’un endommagement de la batterie. Olympus n’assume aucune responsabilité pour les accidents et dommages à cause de l’utilisation d’une batterie et/ou d’un chargeur de batterie autres que les accessoires d’origine Olympus.

Écran

  • Ne pas forcer sur l'écran, sinon l'image risque de devenir vague en provoquant une panne en mode d'affichage ou en endommageant l'écran.
  • Une bande de lumière risque d'apparaî
  • Si un sujet est visionné en diagonale dans l'appareil, les bords peuvent apparaître en zigzag sur l'écran. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement; ce sera moins perceptible en mode d'affiche.
  • Dans des endroits à basses températures, l'écran peut prendre un certain temps pour s'allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l'appareil dans des endroits extrêmement froids, il est recommandé de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vues. Un écran montré des performances médiocres à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures normales. L'écran de cet appareil est donc pour une précision de qualité supérieure. Un pixel fixe ou manquant peut toutefois être constaté sur l'écran. Ces pixels n'affectent pas l'image enregistrée. En raison de ses caractéristiques, une couleur ou une luminosité non homogène est possible en fonction de l'angle de vue. Ceci est dû à la structure de l'écran mais ce n'est pas un mauvais fonctionnement.

Remarques juridiques et autres

  • de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l'utilisation incorrecte de cet appareil.
  • consécutifs à l’effacement de prises de vue.

Refus de responsabilité relatif à la garantie

  • Olympus décline toute représentation ou garantie, expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de cette documentation écrite ou du logiciel et ne pourrait en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d'adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu'ils soient indirects, imprévus ou issus d'une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l'interruption de travail et la perte d'informations professionnelles) qui proviendraient d'une utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser cette documentation écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité des dommages consécutifs ou imprévus ou leurs de la garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
  • Olympus se réserve tous les droits de ce manuel.

Avertissement

Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d'auteur peut violer des lois applicables sur les droits d'auteur. Olympus n'assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l'utilisation ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d'auteur.

Note relative aux droits d'auteur

Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, par quelconque procédé que ce soit ou sous quelle forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelque moyen de stockage et de récupération des informations que ce soit, n’est pas permise sans autorisation écrite et préalable d’Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des informations contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis.

Directives FCC

Cet appareil a fait l'objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produisent en passant dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
  • Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
  • Branchez l'équipement à une prise secteur sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Contactez le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l'aide.
  • Seul le câble USB OLYMPUS fourni doit être utilisé pour connecter l'appareil photo aux ordinateurs compatibles USB.

Avertissement FCC

Toute transformation ou modification non expressément autorisée par l'autorité responsable de la conformité pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit d'utiliser ce matériel.

Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.

Ce matériel est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives relatives à l'exposition aux fréquences radio (RF) de la FCC. Ce matériel est caractérisé par de très bas niveaux d'énergie RF, considérés comme conformes sans test au taux d'absorption spécifique (SAR).

Les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l'utilisation des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie à fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors qu'une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produit pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. E-M10Markll a été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC.

Pour les utilisateurs en amérique du nord, amérique centrale, amérique du sud et aux caraïbes

Déclaration de conformité

Modèle numéro : E-M10 Mark II

Marque : OLYMPUS

Organisme responsable : OLYMPUS AMERICA INC.

Numéro de téléphone : 484-896-5000

Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC

POUR L'UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU

Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Garantie limitee amériques olympus - produits olympus america INC.

Olympus garantit que le(s) produit(s) de traitement d'images Olympus® et les accessoires Olympus® associés (appelés individuellement le « Produit » et collectivement les « Produits ») sont exempts de défauts au niveau des matériaux et de la main-d'œuvre dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat.

Si un Produit s'avère être défectueux pendant la période de garantie d'un an, le client doit retourner le Produit défectueux au Centre de réparation Olympus agréé désigné par Olympus, en suivant la méthode définie ci-dessous (voir «QUE FAIRE QUAND UN DEPANNAGE EST NÉCESSAIRE»).

Olympus, à sa seule discrétion, réparera, remplacera ou réglera le Produit défectueux à ses frais, à condition que les recherches Olympus et l'inspection en usine démontrent (a) qu'un tel défaut s'est développé dans le cadre d'un usage normal et correct et (b) que le Produit est couvert sous cette garantie limitée.

La réparation, le remplacement ou le réglage des Produits défectueux sera la seule obligation d'Olympus et le seul recours du client. La réparation ou le remplacement d'un Produit ne peut avoir pour effet de prolonger la période de garantie prévue dans les conditions, sauf obligation légale. Sauf si la loi l'interdit, le client est responsable et paiera les frais de transport des Produits jusqu'au Centre de réparation Olympus désigné. Olympus ne sera pas obligé d'effectuer un entretien préventif, une installation, une déinstallation ou un entretien.

Olympus se réserve le droit (i) d'utiliser des pièces usagées, reconditionnées et/ou réparables (conformes aux normes d'assurance qualité d'Olympus) pour la garantie ou toute autre réparation et (ii) d'apporter toute modification de conception interne ou externe et/ou de fonctions sur ces produits sans engager

sa responsabilité quant à l'application de telles modifications sur les Produits.

Ce qui n'est PAS couvert par CETTE garantie limitée

Ce qui suit est exclué de cette garantie limitée et non garanti par Olympus de chaque façon que ce soit, explicite, implicite ou fixée par la loi :

(a) les produits et accessoires qui ne sont pas fabriqués par Olympus et/ou ne portent pas la marque commerciale «OLYMPUS» (la couverture de garantie pour des produits et accessoires d'autres fabricants, qui peuvent être distribués par Olympus, est de la responsabilité du fabricant respectif de ces produits et accessoires conformément aux dispositions et à la durée de telles garanties des fabricants) ; (b) tout Produit qui a été démonté, réparé, altéré, transformé ou modifié par des personnes différentes du personnel d'entretien agréé Olympus, à l'exception des réparations réalisées par d'autres personnes avec l'accord écrit d'Olympus ; (c) les défauts ou dommages des Produits dus à l'usage, une utilisation incorrecte, une utilisation abusive, une négligence, du sable, des liquides, un choc, un emploi incorrect, le non-respect des entretiens périodiques et programmes par l'utilisateur, une usure de la batterie, l'utilisation d'accessoires, de consommables ou de fournitures d'une marque autre que « OLYMPUS », ou l'utilisation des Produits en association avec des appareils non compatibles ; (d) les programmes logiciels ; (e) les fournitures et consommables (y compris, mais sans s'y limiter, les lampes, l'encre, le papier, les films, les impressions, les négatifs, les câbles et les batteries) ; et/ou

(f) les Produits qui ne seront pas de numéro de série Olympus apposé et enregistré de manière valide, sauf s'il existe un modèle sur lequel Olympus n'appose pas et n'enregistre pas de numéros de série. (g) les produits livrés, distribués, achetés ou vendus chez des revendeurs situés hors d'Amérique du Nord, d'Amérique centrale, d'Amérique du Sud et des Caraïbes; et/ou (h) les produits qui ne sont pas prévus ou autorisés pour être vendus en Amérique du Nord, en Amérique du Sud, en Amérique centrale ou aux Caraïbes (soit les produits du marché gris).

EXCLUSION DE GARANTIE; LIMITATION DES DOMMAGES; AFFIRMATION D'INTEGRALITE DE GARANTIE; BENEFICIARE PREVU A L'EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITEE EXPOSEE CI-DESSUS, OLYMPUS NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTES AUTRES DÉCLARATIONS, CONDITIONS, ET GARANTIES CONCERNANT LES PRODUITS, QUE LES SOIENT DIRECTES OU INDIRECTES, EXPLICITES OU IMPLICITES, OU CREEES PAR UNE LOI, UN ARRÊTÉ, UN USAGE COMMERCIAL OU AUTRE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER Toute GARANTIE OU DÉCLARATION RELATIVE À LA PERTINENCE, LA DURABILITE, LA CONCEPTION, LE FONCTIONNEMENT OU L'ETAT DES PRODUITS (OU Toute PARTIE DE CES PRODUITS) OU À LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS OU À LEUR ADAPTATION POUR UN OBJECTIFPARTICULIER, OU RELATIVE À LA VIOLATION DE TOUT BREVET, DROIT d'Auteur, OU AUTRE DROIT DE PROPRIÉTÉ UTILISÉ OU INCLUS DANS LE PRESENT DOCUMENT. SI TOUTES GARANTIES IMPLICITES S'APLIQUENT EN DROIT, ELLES SE LIMITENT À LA DUREE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS PEUVENT NE PAS RECONNAITRE UN REFUS DE RESPONSABILITÉ OU UNE LIMITATION DES GARANTS ET/OU UNE LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ, LES REFUS DE RESPONSABILITÉ ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT ALORS NE PAS S'APPLIQUEER. LE CLIENT peut éGÀLEMENT DISPOSER DE DROITS ET DE RECOURS DIFFÉRÊNTS ET/OU SUPPLEMENTAIRES QUI VARIOINT D'UN ETAT À L'AUTRE. LE CLIENT RECONNAIT ET ACCEPTÉ LA NON-RESPONSABILITÉ D'OLYMPS UEN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES QUE LE CLIENT POURRAIT SUBIR SUITE À UN RETARD DE LIVRAISON, LA DÉFAILLANCE DU PRODUIT, LA CONCEPTION, LE CHOIX OU LA FABRICATION DU PRODUIT, LA PERTE OU LA DEGRADATION OU IMAGES OU DE DONNÉES OU TOUTE AUTRE CAUSE, QUE LA RESPONSABILITÉ SOIT REVENDIQUEE DANS

LE CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ CIVILE EXTRA-CONTRACTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLENCE ET LA RESPASSEMBILITÉ STRICTE EN MATIÈRE DE PRODUITS), OU NON. OLYMPUS NE PEUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRETS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCAUX DE TOUTE TYPE (Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU LA PERTE D'USED), QU'OLYMPUS SOIT OU NON CONSCIENT DE LA POSSIBILITÉ D'UNE TELLE PERTE POTENTIELLE OU D'UN TEL DOMMAGE POTENTIEL.

Les déclarations et garanties de toute personne, y compris mais sans s'y limiter, les revendeurs, représentants, commerciaux ou agents Olympus, qui sont contradictoires ou en conflit avec les conditions de cette garantie limitée, n'engagent pas Olympus, sauf si elles ont été mises par écrit et approuvées par un mandataire Olympus expressément autorisé.

Cette garantie limitée est la déclaration de garantie complète et exclusive qu'Olympus accepte de fournir en ce qui concerne les Produits et elle remplace tous les accords, ententes, propositions et communications, écrites ou orales, anciens et actuels, relatifs à l'objet du présent document.

Cette garantie limitée est exclusive à l'avantage du client initial et ne peut pas être transférée ni attribuée.

Que FAIRE lorsqu'une réparation est nécessaire

Le client doit contacter l'équipe de support à la clientèle Olympus désignée pour cette région afin de coordonner la soumission du Produit pour un service de réparation. Pour contacter votre équipe de support à la clientèle Olympus dans votre région, rendez-vous sur le site suivant ou appelez le numéro indiqué ci-après:

Canada:

www.olympuscanada.com/repair / 1-800-622-6372

États-Unis:

www.olympusamerica.com/repair / 1-800-622-6372

Amérique latine:

www.olympusamericalatina.com

Le client doit copier ou transférer les images ou autres données enregistrées sur un Produit vers un support de stockage d'images ou de données avant d'envoyer le Produit à Olympus pour un service de réparation.

OLYMPUS NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE L'ENREGISTREMENT, DE LA SAUVEGARDE OU DE LA CONSERVATION DE Toute IMAGE OU DONNEE ENREGISTREE SUR UN PRODUIT REÇU POUR RÉPARATION, OU SUR TOUT FILM CONTENU DANS UN PRODUIT REÇU POUR RÉPARATION, ET OLYMPUS NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES QUI POURRAIENT SURVENIR EN CAS DE PERTE OU DÉTERIORATION DE Toute IMAGE OU DONNEE AU COURS DE LA RÉPARATION (Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRETS, CONSÉCUTIFS OU SPECAUX, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU LA PERTE D'USAGE), QU'OLYMPUS SOIT OU NON CONSCIENT DE LA POSSIBILITE D'une TELLE PERTE OU DÉTERIORATION POTENTIELLE.

Le client doit emballer le Produit soigneusement en utilisant assez de rembourse pour prévenir tout dommage en transit. Une fois le Produit correctement emballé, livrez le paquet à Olympus ou au Centre du service de réparation/agréé Olympus comme suggéré par l'équipe de Support à la clientèle Olympus respective. Lorsque vous envoyez des Produits au service de réparation, votre paquet doit contenir les éléments suivants:

1) Le reçu d'achat indiquant la date et le lieu d'achat. Les justificatifs manuscrits ne seront pas acceptés; 2) Une copie de cette garantie limitée portant le numéro de série du Produit correspondant au numéro de série sur le Produit (sauf si c'est un modèle sur lequel généralement Olympus ne place pas et n'enregistre pas de numéros de série); 3) Une description détaillée du problème; et 4) Des épreuves, négatifs, impressions numériques (ou des fichiers sur disque), si disponibles, et liés au problème.

GARDEZ DES COPIES DE TOUS LES DOCUMENTS. Ni Olympus ni un Centre du service de réparation agréé Olympus ne sera tenu pour responsable de la perte ou de la destruction de documents en transit.

Lorsque la réparation sera terminée, le Produit vous sera renvoyé en port payé.

Respect de la VIE privée

Toute information que vous fournissez pour le traitement de votre demande de garantie doit rester confidentielle et ne sera utilisée et divulguée que pour les besoins du traitement et de l'exécution des services de réparation au titre de la garantie.

Pour les utilisateurs en europe

OLYMPUS E-M10 MARK II - Pour les utilisateurs en europe - 1

Le symbole « CE » indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d'environnement et de protection du consommateur. Les appareils marqués « CE » sont prévus pour la vente en Europe.

Par la présente,

OLYMPUS CORPORATION et Olympus Europa SE & Co. KG déclarent que ce E-M10 Mark I est en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.

Pour en savoir plus, visitez : http://www.olympus-europa.com/

Le symbole [poubelle sur roue barrée d'une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques dans les pays de l'UE.

Veuillez ne pas jeter l'équipement dans les ordures domestiques.

À utiliser pour la mise en rebut de ces types d'équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans notre pays.

Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparément dans les pays UE.

Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères.

Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des batteries usagées.

OLYMPUS E-M10 MARK II - Pour les utilisateurs en europe - 2

OLYMPUS E-M10 MARK II - Pour les utilisateurs en europe - 3

Conditions d'obtention de la garantie

Dans le cas improbable où votre produit s'avère défectueux malgré une manipulation correcte (conforme au mode d'emploi fourni), pendant la période de garantie nationale applicable et si le produit a été acheté auprès d’un distributeur Olympus agréé au sein du secteur d’activité d’OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG indiqué sur le site Web : http://www.olympus-europa.com, il sera réparé ou remplacé, selon le choix d’Olympus, gratuitement. Pour permettre à Olympus d’assurer les services de garantie pour votre entière satisfaction et le plus rapidement possible, notez les informations et instructions ci-dessous :

  1. Pour toute réclamation sous garantie, veuillez suivre les instructions sur le site http://consumer-service.olympus-europa.com pour l'enregistrement et le suivi (ce service n'est pas disponible dans tous les pays) ou apportez le produit, la facture d'origine ou le justificatif d'achat correspondant, ainsi que le certificat de garantie complété au revendeur auquel il a acheté le produit, ou à tout autre centre de service après-vente Olympus dans l olympus-europa.com, avant la fin de la période de garantie nationale applicable.
  2. Faites en sorte que votre certificat de garantie soit du moment complet par Olympus ou un revendeur agréé ou un centre de service. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d'achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisiblement sur le certificat de garantie, ou que le contrat d'achat original ou le justificatif d'achat (indiquant le nom du revendeur, la date d'achat et la désignation du produit) est joint au présent certificat de garantie.
  3. Ce certificat de garantie ne sera pas réémis. Aussi conservez-le avec le plus grand soin.
  4. Notez qu'Olympus n'assume aucun risque ou ne supporte pas les coûts liés au transport du produit vers le revendeur ou le centre de service après-vente Olympus/agree.
  5. Cette garantie ne couvre pas les dommages suivants dont les frais de réparation sont à votre charge, même en cas de défaillances survenant pendant la période de garantie mentionnée ci-dessus.

a. tout défaut résultant d'une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d'emploi, etc.) ; b. tout défaut résultant d'une réparation, d'une modification, d'un nettoyage, etc., non effectué par Olympus ou un centre de service après-vente Olympus agréé ;

c. tout défaut ou dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc. après achat du produit; d. tout défaut ou dommage résultant d'un incendie, d'un tremblement de terre, d'une inondation, de la foudre ou d'autres catastrophes naturelles, de la pollution, d'une variation de la source de tension électrique; e. tout défaut résultant d'un stockage non conforme ou négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d'insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.), d'un entretien non conforme, etc.; f. tout défaut résultant de piles usagées, etc.; g. tout défaut causé par l'intrusion de sable, boue, eau, etc. à l'intérieur de l'appareil;

  1. La seule responsabilité d'Olympus dans le cadre de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire, de chaque nature que ce soit, supporté par le client à cause d'un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, films, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultant d'un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.

Marques déposées

  • Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft Corporation.
  • Macintosh est une marque d'Apple Inc.
  • Le logo SDXC est une marque de SD-3C, LLC.
  • Eye-Fi est une marque commerciale d'Eye-Fi, Inc. La fonction « Shadow Adjustment Technology » (technologie d'ajustement des ombres) comporte des technologies brevetées par Apical Limited.
  • Micro Four Thirds, Four Thirds, et les logos Micro Four Thirds et Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées d'OLYMPUS CORPORATION au Japon, aux États-Unis, dans les pays de l'Union européenne et dans d'autres pays. Wi-Fi est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.
  • Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance.
  • Les normes pour les systèmes de fichiers d'appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes « Design Rule for Camera File System/DCF » stipulées par l'association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
  • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.

Le logiciel compris dans cet appareil photo peut inclure des logiciels tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux termes et conditions imposés par les détenteurs des droits ou de licences de ces produits, selon lesquels il vous a été fourni.

Ces termes, ainsi que d'autres notices relatives aux produits logiciels tiers, sont disponibles dans le fichier PDF compris sur le CD-ROM fourni, ou sur le site

http://www.olympus.co.jp/en/support/imersg/digicamera/download/notice/notice.cfm

apical

Symboles

98 Menu Écran. 98 [...] Réglage Initial 99 (Prise de vue AF) 49, 99 /Info Réglage 101 Réglage 101 (Prévisualisation) Verrou. 102 Flash lent 104, 114 Flash sync X 104 +104 +WB 105 Niveau Batterie. 108 65 (Affichage de l'index) 77 Q (Affichage en gros plan) 77 Mode 106 (Effacement d'une seule vue) 79 (Choix d'une image) 80 OM (Protection). 79 Wb AUTO Couleur chaude 105 Rotation d'image) 95 ■) (Signal sonore) 102 (Enregistrement audio) 80 (Ajustement de la luminosité de l'écran) 98 (Diaporama) 78 Stabilisation d'image 100 S-OVF 108

AdobeRGB 71 AEL/AFL 109 Affichage. 76 Affichage image fixe 76, 77 Lecture de video 76, 79 Affichage de l'histogramme 21 Affichage de l'index 77, 81, 114 Affichage du calendrier. 77, 81, 114 Affichage en gros plan. 77 Affichage Grille 101

AF temps réel 99 AF unique 51 Ajuste Réglage 108 A (Mode priorité à l'ouverture) 33 Annuler protection 97 Antivibration 94 ART (filtre artistique) 22, 28 Assist MF 99, 110 Autofocus tactile 37

Formater carte SD 83

Chargement. 13 Choix cadrage 59 Commande intensité du flash 64 Compensation d'exposition 47 Compensation du flash. 64 Compens. Trapézoid (correction de perspective). 93 Compression 60, 131 Comp. Vignetage 104 Configurer carte. 83 Connexion à un smartphone 117 Contrôle direct. 46 Contrôle haute lumière et ombre...52 Créateur couleur 52

Décalage de programme (Ps) 32 Detection AF des yeux. 49 Diaporama 78

Écho multiple 39

Écho unique. 39

Écran Bulb/Time 103

Editor RAW. 95

Édition d'images fixes. 95

Edit JPEG 96

Effacer 79

Effacer 79

Effets artistiques 29

Effet vidéo. 39

Enregistrement 123

Enregistrement audio 80,97

Espace couleur. 105

Etape EV 103

Etape ISO. 103

Extend. LV 101

Eye-Fi 108

Filtre artistique 28

Filtre Bruit 103

Filtre tonneau. 39

Firmware. 98

Flash avec télécommande sans fil.... 133

Fonction mode cadran 100

Fonction molette/pavé 100

Format (Configurer carte) 83

Format d'affichage 59

Grain noir et blanc 28,68

Grand écran de contrôle LV. 45, 112

HDMI 101

HDR. 91

Him/s 100

iAUTO (HAuto) 22, 24, 38

Impression 125

Info Réglage (INFO Réglage) 101

Informations d'emplacement 119

Intervalle d'affichage. 18

Pendant l'affichage 74

ISO 53,103

ISO Auto 103

Jauge 21

LAN sans fil 120

LCD Retroéclairé 102

Lecture AEL 103

Lim/s 100

Live Bulb. 103

Live Guide 24,65

Live Time 103

LIVE TIME 35

Longue durée d'exposition (BULB/TIME) 35

Lumière AF (Lumière AF) 99

M (Mode manuel) 35

Menu Écran (*, Menu Écran)...................................98

Menu Lecture. 95

Menu personnalisé () 99

Menu Photo 83

Menu Installation 98

Mes clips. 41

Mesure. 53

MF 65

MF (Mise au point manuelle)............51

Mise au point continue. 51

Mise au point manuelle (MF) 51

Mode AF 51,99

Mode de mise au point (mode AF)......51

Mode de scène 26

Mode Guide. 101

Mode Image. 68, 85

Mode RC 133

Mode RC (Mode RC ⇔ 133)

Mode USB 102

Mode Vidéo+Photo 40

Modifier nom fichier 105

Mon Réglage 84

Multi Exposition 92

Multifonction 66

Niveau de batterie 16

Niv. Enregistrement 106

Noir et blanc (monochrome) 68

NomFichier 105

Ordre de partage 80

P (Mode de programme) 32

Panorama 26

Panoramaque 27

Pavé de ciblage AF. 100

Personnaliser Mode Image. 101

Petite cible (petite cible AF) 48

Photographie composite. 36

Photographie composite en direct...36

Photographie longue exposition 35

Photographie Time 35

PHOTO STORY 30

Photo Test. 65

Pivoter 77

Pixel Mapping 143

Plage dynamique élevée (HDR - High Dynamic Range). 91

Prévisualisation 65

Priorité C/S 100

Priorité I.S. objectif 100

Priorité Live View Art 101

Priorité Réglage 105

Priorité visage AF 49, 99

Prise de vue 22

Enregistrement vidéo 39

Prise de vue 22

Prise de vue Bulb/Time 99

Prise de vue en série. 57

Prise de vue par intervalles 87

Rangement. 122

RAW 60

RéductionBruit. 103

Réduction bruit parasite 106

Réduction clignotement 102

Réglage de la date/heure ① 17

Réglage 104

Réglage DPI 105

Réglage du volume. 78

Réglage exposition 108

Réglage Histogramme 101

Réglage initial [R] Réglage initial 99

Réglages Composite 103

Réglages — Copyright 106

Réglages écran tactile 108

Réglages d'intensification. 102

Réglages Wi-Fi 120

Réglage ISO Auto. 103

Réglage mi-course IS 100

Reinit. 84

Réinitialisation Objectif 99

Réservation d'impression 127

Retardateur. 57

S (mode priorité vitesse) 34

S-AF 51

S-AF+MF 51

SCN (mode de scène) 22, 26

Son mise au point automatique (signal sonore) 102

Sortie Vidéo 101

S-OVF. 108

sRGB 71

Stabilisateur. 56

Suivi AF 51

Superposition d'image 97

Super Spot AF (cadre de zoom AF)....50

Synchronisation lente 62

Table lumineuse 113

Taille d'image. 131

Image fixe 60

Vidéo 61

Taille Image 104

Téléconvertisseur Num. 65, 86

Téléconvertisseur vidéo. 40

Temps de latence 100

Temps d'enregistrement vidéo. 87

Timer Bulb/Time 103

Touche Fonction 64,100

Touche INFO 21,49,75

Tout Wb2 104

TV 110

Veille 16, 102

Verrouillage AE. 18, 65, 109

Verrouillage de la prévisualisation. 102

Video 72,106

Vidéo en accéléré 44,61

Vidéos au ralenti 43, 44

Vidéos en accéléré 43

Visual Image 98

Vitesse zoomélectronique 109

WB. 54, 104

Zone AF (48)

3500 Corporate Parkway, P. O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, États-Unis Tel. 484-896-5000

Support technique (états-unis / canada)

Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours : http://www.olympusamerica.com/support

Ligne téléphonique de support : Tél. 1-800-260-1625 (appel gratuit)

Notre support technique téléphonique est ouvert de 9 à 21 heures (du lundi au vendredi) ET http://olympusamerica.com/contactus

Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l'adresse suivante :

http://www.olympusamerica.com/digital

Locaux : Consumer Product Division

Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne

Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61

Livraisons de marchandises : Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Allemagne

Adresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne

Support technique européen :

Visitez notre site à l'adresse http://www.olympus-europa.com

Appelez le NUMERO D'APPEL Gratuit *: 00800 - 67 10 83 00

pour l'Autriche, la Belgique, la République tchèque, le Danemark, la Finlande,

la France, l'Allemagne, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, la Pologne,

le Portugal, la Russie, l'Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni

  • Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n'autorisent pas

l'accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800.

Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir

la communication avec le numéro ci-dessus, appelez l'un des numéros suivants

NUMÉROS D'APPEL PAYANTS: +49 40 - 237 73 899

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : E-M10 MARK II

Catégorie : Appareil photo hybride