KD-R852BTE - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-R852BTE JVC au format PDF.

Type de produit Autoradio Bluetooth
Caractéristiques techniques principales Compatible avec CD, USB, AUX, Bluetooth
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 100 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec Android et iOS
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50 W
Fonctions principales Lecture de CD, radio FM/AM, connexion Bluetooth, contrôle vocal
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'installation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-R852BTE - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-R852BTE de la marque JVC.

FOIRE AUX QUESTIONS - KD-R852BTE JVC

Comment connecter mon smartphone via Bluetooth au JVC KD-R852BTE ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil. Ensuite, sur le KD-R852BTE, allez dans le menu Bluetooth et sélectionnez 'Pairing'. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la connexion.
Pourquoi le son de mon autoradio est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume de l'autoradio ainsi que celui de votre appareil connecté. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement branchés et en bon état.
Comment réinitialiser mon JVC KD-R852BTE ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez et maintenez le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil avec un objet pointu pendant quelques secondes.
L'autoradio ne lit pas mes fichiers USB, que faire ?
Assurez-vous que votre clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers audio sont compatibles avec le lecteur. Essayez également de brancher une autre clé USB pour vérifier si le problème persiste.
Comment changer la couleur de l'affichage ?
Pour changer la couleur de l'affichage, allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Couleur de l'affichage' et choisissez la couleur de votre choix.
Comment puis-je régler les stations de radio ?
Pour régler les stations, utilisez le bouton 'Tune' pour rechercher automatiquement ou manuellement les stations disponibles. Pour mémoriser une station, maintenez enfoncé l'un des boutons numérotés jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez la connexion électrique de l'autoradio et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble en ordre, il pourrait être nécessaire de consulter un professionnel.
Comment puis-je écouter la musique de mon téléphone via le câble auxiliaire ?
Connectez votre téléphone au port AUX de l'autoradio à l'aide d'un câble audio 3,5 mm. Sélectionnez l'entrée AUX sur le KD-R852BTE pour commencer à écouter.

MODE D'EMPLOI KD-R852BTE JVC

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb. For Israel

The marking of products using lasers

• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident. • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités: • Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées. • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit. • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. • La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. ( 3) Télécommande (RM-RK52): • Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple. • La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent. • Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc. • Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.

Comment lire ce manuel

• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-R852BT / KD-R851BT. • La langue anglaise est utilisée pour l’explication des affichages de ce manuel. • [XX] indique les éléments choisis. • ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques: • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du Connecteur (sur la face arrière ruban adhésif collé dessus. de la façade) • N’utilisez aucun accessoire pour le disque. • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur. • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant. • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.

JS_JVC_KD_R951BT_E_FR_01.indd 2 PAS à la lumière directe du soleil.)

KD-R951BT Bouton de volume

(tournez/appuyez) Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation. Comment remplacer la pile

KD-R951BT Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.

Faire (sur la façade)

Mettez l’appareil sous tension

Appuyez sur B /SOURCE.

• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Tournez le bouton de volume. Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler.

Sélectionner la source

Changez l’information sur l’affichage

Faire (sur la télécommande)

• Appuyez répétitivement sur B /SOURCE.

• Appuyez sur B /SOURCE, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. Appuyez répétitivement sur DISP. ( 17) • Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage.

Appuyez sur VOL + ou VOL –. Appuyez sur pour couper le son ou mettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Appuyez répétitivement sur SOURCE.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO OFF], puis appuyez sur le bouton.

4 Appuyez sur MENU pour quitter.

2 Réglez l’horloge

1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur

SETTINGS BEEP SRC SELECT AM *

LANGUAGE AUTO: L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System. ; OFF: Annulation.

ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; OFF: Annulation. ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction. ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. Sélectionnez la langue d’affichage pour les menus et les informations des balises (nom de dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l’artiste, nom de l’album) si applicable. ENGLISH: La langue d’affichage est l’anglais. РУССКИЙ: La langue d’affichage est le russe.

F/W UPDATE SYSTEM / BLUETOOTH F/W xxxx

YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: <http://www.jvc.net/cs/car/>. * Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.

Jour Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [24H/ 12H], puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12 HOUR] ou [24 HOUR], puis appuyez sur le bouton. 7 Appuyez sur MENU pour quitter.

Faites les réglages de base

3 Appuyez sur MENU pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G T/P.

JS_JVC_KD_R951BT_E_FR_01.indd 4 Pour

Sélectionnez un une plage ou un fichier

Sélectionnez un dossier *3 Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant

Appuyez sur S/ T (ou appuyez sur H / I sur la RM-RK52).

Répéter la lecture *4

*3 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod. *4 Pour iPod: Applicable uniquement avec [HEAD MODE].

JS_JVC_KD_R951BT_E_FR_01.indd 5 2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. • Fichier MP3/WMA/WAV: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier. • iPod ou fichier JPC / JMC: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*, AUDIOBOOKS*). * Uniquement pour iPod. S’il y a beaucoup de fichiers.... Vous pouvez faire une recherche rapidement (à l’étape 2 ci-dessus) en tournant le bouton de volume rapidement. • Ne peut pas être utilisé pour iPod.

Sélectionnez un morceau par son nom

Pendant l’écoute de l’iPod et quand [HEAD MODE] est sélectionné ( 5).... Si vous avez beaucoup de dossiers ou de plages/fichiers, vous pouvez faire une recherche parmi eux rapidement à partir du premier caractère (A à Z, 0 à 9 et OTHERS). • “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.

1 Appuyez sur MENU .

2 Tournez le bouton de volume pour choisir la station souhaitée, puis appuyez sur le bouton.

3 Appuyez sur 1 K / 2 J ou tournez le bouton de volume rapidement pour sélectionner le caractère souhaité.

4 Tournez le bouton de volume pour choisir le dossier ou plage/fichier souhaité, puis appuyez sur le bouton.

Changez le lecteur USB Quand un smartphone (périphérique à mémoire de grande capacité) est connecté à la prise d’entrée USB, vous pouvez sélectionnez sa mémoire interne ou sa mémoire externe

(une carte SD par exemple) pour lire les morceaux mémorisés. Vous pouvez aussi choisir le lecteur que vous souhaitez quand plusieurs lecteurs sont connectés. Appuyez répétitivement sur la touche numérique 5 iPod MODE pour choisir le lecteur souhaité. (ou) 1 Maintenez enfoncée MENU . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB/IPOD], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB], puis appuyez sur le bouton. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner [DRIVECHANGE]. Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement. Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants. Options sélectionnables: [DRIVE 1] à [DRIVE 5]

Change la vitesse de lecture des livres audio

Pendant l’écoute de l’iPod et quand [HEAD MODE] est sélectionné ( 5).... 1 Maintenez enfoncée MENU . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB/IPOD], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [IPOD], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. BOOK NORMAL / BOOK FASTER / BOOK SLOWER: Choisissez la vitesse de lecture souhaité du fichier sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone. (Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.) • Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G T/P. • Pour annuler, appuyez sur MENU.

S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.

Recherchez une station

1 Appuyez sur B /SOURCE pour choisir FM ou AM. 2 Appuyez sur S/ T (ou appuyez sur H / I sur la RM-RK52) pour rechercher une station automatiquement. (ou) Maintenez en enfoncé S/ T (ou maintenez pressée H / I sur la RM-RK52) jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.

• Pour désactiver, appuyez à nouveau sur G T/P.

Mémorisez une station

Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Pendant l’écoute d’une station.... Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6) pour mémoriser. (ou) 1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE” clignote. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.

1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [TUNER], puis appuyez sur le bouton. 4 Appuyez sur MENU pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G T/P.

• Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques

(1 à 6). (ou) Appuyez sur MENU, puis tournez le bouton de volume pour choisir un numéro préréglé, puis appuyez sur le bouton pour valider.

4 Réglez l’heure et le jour *1 de mise en service. • “M” s’allume quand le réglage est terminé. *1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est choisi à l’étape 1. La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants. • L’appareil est mis hors tension. • [OFF] est sélectionné pour [AM] dans [SRC SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. ( 4) SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18: Prérègle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18 pour mémoriser les 12 stations suivantes. AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé. ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; OFF: Annulation. ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; OFF: Annulation. ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; OFF: Annulation. ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.

AUX Utilisation d’un lecteur audio portable

1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)

Prise d’entrée auxiliaire

*2 Uniquement pour la source FM.

• Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP). • Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.

1 Appuyez sur B /SOURCE pour mettre

Fixez si nécessaire en utilisant des serrecâbles (non fourni).

Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous détachez le panneau de commande pendant un appel, la connexion Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en utilisant votre téléphone portable.

Profiles Bluetooth pris en charge

– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP1.5) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) 3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui défile sur l’affichage. • Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous. (A) “[Nom du périphérique]” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO” • “XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage.

Assurez-vous que le code qui apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth est le même.

Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code. Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code. (B) “[Nom du périphérique]” “VOL – YES” “BACK – NO” Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. • Si “PAIRING” “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000” sur le périphérique Bluetooth. Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage. ( 13) • Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage. “PAIRING COMPLETED” apparait quand le pairage est terminé. • “ ” ou “ ” s’allume quand un téléphone portable Bluetooth est connecté. • “ ” s’allume quand un lecteur audio Bluetooth est connecté.

Mode de vérification de la compatibilité

Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil. • Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est connecté. 1 Maintenez enfoncée . “BLUETOOTH” Pour

apparait sur l’affichage.

(A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurezvous que le même code apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code. (B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Entrez “0000” sur le périphérique Bluetooth. (C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. Quand le pairage a réussi, “PAIRING OK” “[Nom du périphérique]” apparaît et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre. Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour autoriser l’accès au répertoire d’adresse et continuer.

Réception d’un appel

Appuyez sur ou sur le bouton de volume.

Sur la RM-RK52: Appuyez sur J / K / H / I . • Quand [AUTO ANSWER] est réglé sur l’heure choisie, l’appareil répond automatiquement aux appels entrants. ( 11)

Refus d’un appel entrant

Appuyez sur le bouton de volume pendant un appel. • Les opérations peuvent varier en fonction du téléphone portable Bluetooth connecté. Tournez le bouton de volume pendant un appel. Volume du téléphone [00] à [50] (Défaut: [15]) • Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.

Commutez entre deux téléphones connectés

Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour indiquer que le pairage a été supprimé, et l’appareil qui le mode de vérification.

• Pour annuler, maintenez pressée B /SOURCE pour mettre l’appareil hors tension, puis mettez de nouveau l’appareil sous tension.

Mettez en ou hors service le mode mains libres

Ajustez le volume du téléphone

Appuyez répétitivement sur

. • Ne fonctionne pas pendant un appel.

Pour améliorer la qualité du son pendant un appel

Quand vous parlez au téléphone.... 1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur MENU pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G T/P.

Défaut: XX MIC LEVEL NOISE RDCT

–20 — +08 (0): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.

–05 — –20 (–10): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Appuyez sur MENU pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G T/P.

2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

1 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. • Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. Si le téléphone ne prend pas en charge PBAP, “SEND P.BOOK MANUALLY” apparaît. Transférez le répertoire téléphonique manuellement. ( 13, P.BOOK WAIT) • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) • Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de contacts ( 12, Sélectionnez

un contact par son nom).

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +).

2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.

3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. ( Utilisation de la reconnaissance

• MESSAGE: Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pour les messages texte.

IN PHONE: L’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vous avertir de l’arrivé d’un appel/message texte. (Le téléphone connecté sonne s’il ne prend pas en charge cette fonction.) RING COLOR COLOR 01 — COLOR 29 (COLOR 06): La zone d’affichage change sur la couleur (Pour KD-R951BT) choisie pendant un appel ou quand un message texte est reçu. ; OFF : Annulation. MSG NOTICE * ON: L’appareil sonne et “RCV MESSAGE” apparaît pour vous notifier de l’arrivée d’un message texte. ; OFF: Annulation. * Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.

Notification de message texte

Quand le téléphone reçoit un message texte, l’appareil sonne et “RCV MESSAGE” apparaît. • Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil. • Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche.

Utilisation de la reconnaissance vocale

. 1 Maintenez enfoncée Le téléphone connecté (qui a été apparié le plus tôt) est activé. Cependant, si un périphérique prioritaire est connecté, maintenir enfoncée active le périphérique prioritaire. ( 12, PRIORITY) 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. • Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails. • L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.

JS_JVC_KD_R951BT_E_FR_01.indd 11 0 à 9 et OTHERS). • “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [PHONEBOOK], puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur 1 K / 2 J pour choisir la lettre souhaitée. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G T/P.

Stockage d’un contact en mémoire

Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “MEMORY P(numéro préréglé sélectionné)” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [DIAL NUMBER] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.

Pour passer un appel à partir de la mémoire pour entrer en mode Bluetooth.

1 Appuyez sur 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.

Suppression d’un contact

Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL] ou [PHONEBOOK], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou un numéro de téléphone. 4 Maintenez enfoncée G T/P. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [DELETE] ou [DELETE ALL], puis appuyez sur le bouton. DELETE: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé. DELETE ALL: Tous les noms ou numéros de téléphone du menu choisi à l’étape 2 sont supprimés. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.

Réglages du mode Bluetooth

1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [BLUETOOTH], puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

4 Appuyez sur MENU pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G T/P.

Défaut: XX PHONE AUDIO APPLICATION DELETE PAIR PRIORITY Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.

“ ” apparaît devant le nom de l’appareil. Affiche le nom du téléphone connecté en utilisant l’application JVC Smart Music Control *1. “ ” apparaît devant le nom de l’appareil. 1 Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. Sélectionne un appareil à connecter comme appareil prioritaire. “ ” apparaît devant le nom de l’appareil réglé comme propriétaire. • “NO PAIR” apparaît s’il n’y a pas de périphérique enregistré trouvé.

2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le périphérique Bluetooth est dans la plage. ; OFF: Annulation. YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation. MY BT NAME: Affiche le nom de l’appareil (JVC UNIT). ; MY ADDRESS: Affiche l’adresse de cet appareil.

*1 JVC Smart Music Control est conçu pour voir l’état de l’autoradio JVC et réaliser des commandes simple à partir de smartphones Android.

Pour JVC Smart Music Control, consultez le site Web JVC: <http://www.jvc.net/cs/car/>. *2 Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge OPP.

1 Appuyez sur B /SOURCE pour choisir BT AUDIO. Choisissez un groupe ou un dossier Saut vers l’arrière/ saut vers l’avant Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Lecture répétée Appuyez sur 1 K / 2 J (ou appuyez sur J / K sur la RM-RK52). Appuyez sur S / T (ou appuyez sur H / I sur la RM-RK52). Maintenez pressée Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G T/P.

Défaut: XX EQ SETTING EQ PRESET EASY EQ Défaut: 00

MID 85Hz / HIGH 120Hz: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.

FADER*4*5 L06 — R06 (00): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. –05 — +05 (00): Prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (“VOL ADJ FIX” apparaît si FM est choisi.) LOW POWER: Limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) ; HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 50. ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; OFF: Annulation.

SUB.W / REAR: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne REAR/SW sur le panneau arrière (à travers un amplificateur extérieur).

*1 Pour KD-R852BT / KD-R851BT: Affichez uniquement quand [L/O MODE] est réglé sur

[SUB.W] et que [SUB.W] est réglé sur [ON]. *2 Pour KD-R852BT / KD-R851BT: Affiché uniquement quand [L/O MODE] est réglé sur [SUB.W]. *3 Pour KD-R951BT. *4 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave. *5 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur [00]. *6 Pour KD-R852BT / KD-R851BT.

+01 / +02: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation.

01 / 02: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.

1 Choisissez une zone pour le réglage. ( Illustration sur la colonne de

• COLOR FLOW 01 à COLOR FLOW 03: La couleur change à une vitesse

suivant), puis appuyez sur le bouton.

Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné. 3 Appuyez sur MENU pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G T/P. Défaut: XX

BRIGHTNESS Règle la luminosité des touches, de l’affichage et de la prise d’entrée USB séparément pour le jour et la nuit. 1 DAY/ NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone pour le réglage. ( Illustration ci-dessus) 3 Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). (Défaut: KD-R951BT: DAY: 31 ; NIGHT: 11 KD-R852BT / KD-R851BT: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09 DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12) Mémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuit pour une zone différente. 1 Choisissez une zone pour le réglage. ( Illustration sur la colonne de

• Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [PRESET].

• Si [00] est choisi pour toutes les couleurs primaires pour [DISP ZONE], rien

COLOR GUIDE ON: Change l’éclairage des touches, de l’affichage et de la prise d’entrée USB quand les

n’apparaît sur l’affichage. réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste. La zone d’affichage change automatiquement en fonction niveau de volume. ; OFF: Annulation.

[NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de la voiture.

• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture. • Nombre maximum de caractère pour: - Noms de dossier: 64 caractères - Noms de fichier: 64 caractères - Balises MP3: 64 caractères - Balises WMA: 64 caractères • En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil. • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. La condition du signal varie en fonction de l’environnement. • Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web JVC suivant: <http://www.jvc.net/cs/car/>.

• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées pendant la lecture.

• Disques ne pouvant pas être lus: - Disques qui ne sont pas ronds. - Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales. - Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés. - CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • Lecture de disques à double face: La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil ne peut pas etre recommandée. • Fichiers pouvant être lus: - Extensions de fichier: MP3 (.mp3), WMA (.wma) - Débit binaire: MP3: 8 kbps à 320 kbps WMA: 32 kbps à 192 kbps • Si certaines opération ne sont pas effectuées correctement ou comme vous le souhaitez, consultez: <http://www.jvc.net/cs/car/>.

À propos de JVC Playlist Creator et de JVC Music Control

• Cet appareil prend en charge l’application PC JVC Playlist Creator et l’application AndroidTM JVC Music Control. • Quand vous reproduisez un fichier audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons. • JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites web suivants: <http://www.jvc.net/cs/car/>.

Lettres cyrilliques disponibles

Caractères disponibles Indications sur l’affichage Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît. Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV.

*4 (retour au début)

Le son ne peut pas être entendu.

*1 Pour les stations FM Radio Data System uniquement.

*2 Si elle n’est pas disponible, “NO PTY” / “NO TEXT” apparaît.

• Vérifiez les cordons et les connexions.

Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement, “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN votre centre de service le plus proche. RESET UNIT” apparaît et aucune opération ne peut être réalisée. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SRC SELECT]. ( 4) • Connectez l’antenne solidement. La réception radio est mauvaise. • Sortez l’antenne complètement. / Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Les caractères corrects ne sont pas Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres affichés. et un nombre limité de symboles. Cet appareil peut aussi afficher l’alphabet cyrillique majuscule. ( 16) “PLEASE” et “EJECT” apparaissent Appuyez sur , puis insérez le disque correctement. alternativement. “IN DISC” apparaît. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez le disque. Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. L’ordre de lecture n’est pas celui que L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre vous pensiez. dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque). La durée de lecture écoulée n’est Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé. pascorrecte. “NOT SUPPORT” apparaît et la plage Vérifiez si la plage est dans un format compatible. ( 16) est sautée.

JS_JVC_KD_R951BT_E_FR_01.indd 17 Le pairage ne peut pas être réalisé.

• N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.

• Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB. • Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone. • Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. • Réinitialisez l’appareil. ( 3) • Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth. • Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. ( 9) Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile.

Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio

“BT DEVICE NOT FOUND” apparaît.

Il y a un écho ou du bruit. Le son du téléphone est de mauvaise qualité.

• • Ajustez la position du microphone. ( 9) Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. ( 10) Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.

• Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil. Appuyez sur DISP ou G T/P pour quitter. Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth. Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil. D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si “H/W ERROR” apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche. Mettez à jour le micrologiciel Bluetooth. ( 4)

Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. ( 3)

Taux de Signal/Bruit (1 kHz) Gamme dynamique Séparation des canaux Décodage MP3

• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.

• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

Installation de l’appareil (montage encastré)

Réalisez les connexions nécessaires. ( 21)

• Ne connectez pas les fils · des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle. • Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour éviter d’endommager les enceintes. ( 14) • Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚. • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne · de

Crochet sur le côté supérieur

Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.

Tableau de bord de votre voiture

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.

Lors d’une installation sans manchon de montage

Comment retirer l’appareil

N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.

la batterie de la voiture.

2 Connectez les fils correctement.

Reportez-vous à Connexions. ( 21)

3 Installez l’appareil dans votre voiture.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: JVC

Modèle: KD-R852BTE

Catégorie: Autoradio

Télécharger la notice PDF Imprimer