KD-X250BTE - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-X250BTE JVC au format PDF.

Type de produit Autoradio numérique avec Bluetooth
Caractéristiques techniques principales Compatible avec les formats audio MP3, WMA, WAV, FLAC
Alimentation électrique 12 V DC
Dimensions approximatives 178 x 50 x 150 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec iOS et Android via Bluetooth
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12 V
Puissance 4 x 50 W (puissance de sortie maximale)
Fonctions principales Lecture de musique via USB, Bluetooth, radio FM/AM, contrôle vocal
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente JVC
Sécurité Installation recommandée par un professionnel, respecter les normes électriques
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-X250BTE - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-X250BTE de la marque JVC.

FOIRE AUX QUESTIONS - KD-X250BTE JVC

Comment connecter mon smartphone via Bluetooth au JVC KD-X250BTE ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis allumez le JVC KD-X250BTE. Appuyez sur le bouton 'Bluetooth' et sélectionnez 'Appairer un appareil'. Suivez les instructions affichées pour finaliser la connexion.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez d'abord le niveau du volume sur le JVC KD-X250BTE. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et que les réglages d'égaliseur ne sont pas trop extrêmes. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine.
Comment réinitialiser le JVC KD-X250BTE aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu comme un stylo. Cela effacera tous les réglages et restaurera l'appareil aux paramètres d'usine.
Pourquoi mon JVC KD-X250BTE ne reconnaît-il pas ma clé USB ?
Vérifiez que votre clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle ne dépasse pas 64 Go. Assurez-vous également que les fichiers audio sont compatibles avec le format pris en charge par l'appareil.
Comment changer les stations de radio ?
Utilisez les boutons 'Tune' ou 'Seek' pour parcourir les stations. Vous pouvez également enregistrer vos stations préférées en maintenant enfoncé l'un des boutons de présélection jusqu'à ce que l'appareil émette un bip.
Mon JVC KD-X250BTE ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord la connexion d'alimentation. Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché et que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble en ordre, essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes avant de le rebrancher.
Comment mettre à jour le firmware du JVC KD-X250BTE ?
Visitez le site Web de JVC pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer la mise à jour sur une clé USB et connectez-la à l'appareil pour effectuer la mise à jour.
Le JVC KD-X250BTE ne charge pas mon smartphone, que faire ?
Vérifiez que votre smartphone est compatible avec le port USB du JVC KD-X250BTE. Assurez-vous également que le câble USB est en bon état. Si le problème persiste, essayez un autre port USB ou un autre câble.

MODE D'EMPLOI KD-X250BTE JVC

électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque : Le symbole “Pb” ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.

Réglage du volume :

Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.  Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités :  Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/ iPhone s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.  Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.  Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.  L’alimentation du périphérique USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour la visualiser, débranchez la façade. 

Annulation des démonstrations des affichages

Réglage de l’horloge Opérations de base 4 Radio 6

Comment réinitialiser votre appareil

Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

Réglages du son 18

Utilisation des menus 19 Informations complémentaires 22 Guide de dépannage 24 Spécifications 26 Installation/Raccordement 27 [XX] indique le réglage initial d’un article de menu.

FRANÇAIS‫ |ޓ‬3

KD-X250BT_E_FR Change l’information sur l’affichage. (Appuyez sur la touche) Fait défiler les informations actuelles de l’affichage. (Maintenez pressée) Source FM/AM USB/BT AUDIO USB-IPOD (HEAD MODE/IPOD MODE) USB-IPOD (EXT MODE) AUX *1

Ajuste le niveau de volume.

Choisissez les éléments. Coupe le son ou met sur pause la lecture. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la sourdine ou reprendre la lecture. Valide la sélection. Sélectionne les stations préréglées. Mémorise la station actuelle en l’associant au bouton à numéro sélectionné. (Maintenez pressée) (' page 6) Affiche le menu mains libres (' page 14) ou répond à un appel quand l’appareil sonne. Permet de terminer un appel. (Maintenez pressée) Mise en/hors service de l’attente de réception TA. (' page 7) Entrez en mode de recherche de PTY. (Maintenez pressée) (' page 7) Retourne au menu précédent. Sélectionne le dossier MP3/WMA. (' page 8) Permet de choisir un groupe/dossier. (' page 17) Recherche automatiquement une station. (' page 6) Recherche manuellement une station. (Maintenez pressée) Choisit une plage. (' page 8, 9, 17) Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)

Le temporisateur de la radio ne s’activera pas si l’appareil est éteint ou si <AM> est réglé sur

<OFF> dans <SRC SELECT> après avoir sélectionné une station AM pour le temporisateur.

|‫ޓ‬FRANÇAIS KD-X250BT_E_FR

PTY que vous avez choisi, la station est accordée. Codes PTY NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M * Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. 

Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/

WMA mémorisées dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité (tel qu’une mémoire USB ou un lecteur audio numérique). Sélection des modes de lecture Vous pouvez sélectionner un des modes de lecture suivants à la fois.

Appuyez sur 6 pour REPEAT. Appuyez sur 5 pour RANDOM.

Sélection d’un dossier/plage

Choisit un dossier. * Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)

PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (retour au début)

Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide de <IPOD SWITCH> dans le menu.

Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage souhaitée soit choisie.

 Si le menu sélectionné contient beaucoup de plages, vous pouvez effectuer une recherche rapide de la plage souhaitée en tournant rapidement le bouton de volume.

Sélection des modes de lecture

Applicable sous <HEAD MODE> uniquement. Vous pouvez sélectionner un des modes de lecture suivants à la fois.

Appuyez sur 6 pour REPEAT. Appuyez sur 5 pour RANDOM.

Fonctionne de la même façon que la fonction “Répéter Tous” pour iPod.

RND OFF Annule la lecture aléatoire. Fonctionne de la même façon SONG RND que la fonction “Aléatoire Morceaux” pour iPod. Fonctionne de la même façon ALBUM RND que la fonction “Aléatoire Albums” pour iPod.  “ALBUM RND” n’est pas applicable à certains iPod/iPhone.

FRANÇAIS‫ |ޓ‬9

KD-X250BT_E_FR Lecture d’un appareil extérieur depuis AUX Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (non fournie)  Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).

1 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth.

“BT PAIRING” clignote sur l’affichage.  Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code du Numéro d’Identification Personnelle (PIN) juste après la recherche.

2 Suivez les instructions (A) ou (B) en fonction de ce qui apparaît à l’affichage.

Pour les périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut différer des étapes décrites ci-dessous.

(A) Si “[Nom du périphérique]”#“XXXXXX”

#“VOL – YES”#“BACK – NO” défile sur l’affichage,  “XXXXXX” est un mot de passe à 6 chiffres créé au hasard au cours de chaque pairage.

 Assurez-vous que le mot de passe qui apparaît sur l’appareil et sur le périphérique Bluetooth soit le même.

 Sélectionnez “YES” pour confirmer le mot de passe.

 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.

(B) Si “[Nom du périphérique]”#“VOL – YES”

#“BACK – NO” défile sur l’affichage,

 Sélectionnez “YES” pour commencer le pairage.

 (1) Si “PAIRING”#“PIN 0000” défile sur l’affichage, saisissez le code PIN “0000” dans le périphérique Bluetooth.

Vous pouvez changer le code PIN avant le pairage. (' page 21)

(2) Si seulement “PAIRING” apparait, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.

Si le pairage s’est bien réalisé, “PAIRING COMPLETED” apparaît sur l’affichage.

L’appareil établira une connexion avec le périphérique Bluetooth qui vient d’être apparié ; “” s’allume sur l’affichage et vous pouvez à présent contrôler le périphérique Bluetooth par l’intermédiaire du périphérique.    Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas se connecter avec l’appareil après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Consultez le mode d’emploi du périphérique Bluetooth pour obtenir plus d’informations.

Reportez-vous à la page 12 pour le mode de vérification de la compatibilité Bluetooth.

FRANÇAIS‫ |ޓ‬11

“CONNECTED”#“[Nom du périphérique]” défile sur l’affichage quand le périphérique est connecté.

4 Appuyez sur MENU pour quitter.

(Maintenez pressée)

Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.

1. Accédez au mode de vérification.

(Maintenez appuyé pressée) pendant 3 secondes) (A) “PAIRING”#“XXXXXX” (mot de passe à 6 chiffres) : assurez-vous que le même mot de passe apparaisse sur l’appareil et le périphérique Bluetooth et confirmez ensuite le mot de passe sur le périphérique Bluetooth. (B) “PAIRING”#“PIN IS 0000” : saisissez “0000” sur le périphérique Bluetooth. (C) “PAIRING” : utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage. Si le pairage est réussi, “PAIRING OK”#“[Nom du périphérique]” apparaît à l’écran et la vérification de la compatibilité avec Bluetooth commence. Si “CONNECT NOW USING PHONE” s’affiche, utilisez le périphérique Bluetooth pour permettre l’accès au répertoire téléphonique et passer à l’étape suivante.

Le résultat de la connectivité clignote à l’écran.

 “H.FREE OK” *1 et/ou “A. STREAM OK” *2 #“[Nom du périphérique]” : compatible  “CONNCT FAIL”)“TRY CONNECT” : non compatible *1 : compatible avec le Profile mains libres  Supprimez le pairage sur le périphérique Bluetooth avant de réaliser le pairage avec cet appareil. (' page 11)

3 Appuyez sur MENU pour quitter.

12 |‫ޓ‬FRANÇAIS KD-X250BT_E_FR

Lorsqu’il y a un appel entrant, la source change automatiquement sur le mode Téléphone

Bluetooth.  “RECEIVING” apparaît sur l’affichage, suivi du numéro ou du nom du téléphone. ou 

Quand <AUTO ANSWER> est réglé sur l’heure choisie, l’appareil répond automatiquement aux appels entrants. (' page 16)

Pour refuser un appel entrant ou terminer un appel

(Maintenez ou pressée)

Niveau du microphone

(01— 03)[02] : plus le numéro augmente, plus le microphone devient sensible. Suppression de l’écho (01 — 10)[04] : ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho pour obtenir un son plus clair.

Notification de message textuel

Lorsqu’un message textuel est reçu, l’appareil sonne et “RCV MESSAGE”#“[Nom du périphérique]” s’affiche.  <MSG NOTICE> doit être réglé sur <ON>. (' page 16)  Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil.  Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche.  Cette fonction n’est disponible que sur certains téléphones.

Commutation entre deux téléphones portables connectés

Quand deux téléphones portables sont connectés à l’appareil, vous pouvez accéder aux deux menus mains libres.  Appuyez sur pour accéder au menu mains libres du premier téléphone.  Appuyez deux fois sur pour accéder au menu mains libres du deuxième téléphone.  Appuyez sur  pour revenir au menu mains libres du premier téléphone.

FRANÇAIS‫ |ޓ‬13

KD-X250BT_E_FR RECENT CALL Sélectionnez le nom/numéro de téléphone

 “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’entrées dans le répertoire d’adresses du périphérique Bluetooth.

 “SEND P.BOOK MANUALLY” apparaît si <P.BOOK SEL> est réglé sur <PB IN UNIT> ou si le téléphone n’est pas compatible avec PBAP. (' page 16) Entrez le numéro de téléphone à composer. Sélectionnez le Changez la position de l’entrée Appelez numéro/caractère

Répétez ces étapes jusqu’à avoir saisi entièrement le numéro de téléphone.

 “OTHERS” apparaît si le premier caractère n’appartient pas à la série A à Z ou 0 à 9.

Dans le paramètre <PHONEBOOK> ...

1 Choisissez le caractère souhaité.

2 Choisissez le contact souhaité.

Accédez à la “liste Choisissez le du téléphone” téléphone souhaité.

Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 6 contacts dans cet appareil pour la composition abrégée.

(Maintenez pressée)

Comment faire un appel depuis la mémoire 1 Accédez au menu mains libres.

2 Lorsque “VOICE CTRL”#“[Nom du périphérique]” défile sur l’affichage, prononcez le nom du contact que vous souhaitez appeler ou prononcez la commande vocale pour contrôler les fonctions du téléphone.

Uniquement quand <P.BOOK SEL> est réglé sur

<PB IN UNIT>. (' page 16)

1 Accédez au menu mains libres.

 “NOT SUPPORT” apparaît si le téléphone connecté ne prend pas en charge cette fonction.

4 Accédez au menu “Supprimer entrées”.

(Maintenez pressée) 5 Choisissez <DELETE> ou <DELETE ALL>. Les réglages suivants sont applicables aux périphériques appariés. Si un autre périphérique est apparié, réalisez de nouveau les réglages. 

IN PHONE : l’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vous avertir de l’arrivé d’un appel/message texte. (le téléphone connecté sonnera s’il n’est pas compatible avec cette fonctionnalité).

(01 — 10)[04] : ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.

Opérations de base Met sur pause ou reprend la lecture. Cette touche coupe les sons.

Permet de choisir un groupe/ dossier.

Saut vers l’arrière ou saut vers l’avant. (Appuyez sur la touche) Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)

Sélection des modes de lecture

Pour les périphériques Bluetooth compatibles avec AVRCP 1.3.

Appuyez sur 6 pour REPEAT. Appuyez sur 5 pour RANDOM.

2 Appuyez sur le bouton répétitivement.

REPEAT   RPT OFF TRACK RPT ALL RPT GROUP RPT RANDOM   Annule la lecture aléatoire. Reproduit aléatoirement toutes les plages. Reproduit aléatoirement toutes les plages du groupe actuel.

FRANÇAIS‫ |ޓ‬17

Réglages du son Cet appareil met en mémoire les réglages de son effectués pour chaque source.

Sélection du son préréglé

Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé pour chaque source, adapté à votre genre de musique.

5 Appuyez sur MENU pour quitter.

Les réglages sont mémorisés et <USER> est activé. * Disponible uniquement lorsque <L/O MODE> est réglé sur <SUB.W> et lorsque <SUB.W> est réglé sur <ON>. (' page 19)

18 |‫ޓ‬FRANÇAIS KD-X250BT_E_FR

(Filtre passe bas de caisson de grave)

SUB.W LEVEL *4 (Niveau de caisson de grave) BEEP (Tonalité de touche) AMP GAIN (Gain d’amplificateur) “FM” est sélectionné.) Choisissez ce réglage si les prises REAR/SW sont utilisées pour connecter les enceintes ou le caisson de grave (à travers un amplificateur externe). SUB.W : caisson de grave [REAR] : enceintes arrière OFF : annulation. [ON] : active la sortie du caisson de grave. [THROUGH] : tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. LOW 55Hz/MID 85Hz/HIGH 120Hz : les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55 Hz/85 Hz/120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. -08 — +08[00] : ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.

[ON]/OFF : met en ou hors service la tonalité des touches.

LOW POWER : limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la puissance d’entrée maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) [HIGH POWER] : le volume maximum est 50.

Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “00”.

L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave. Est affiché uniquement quand <L/O MODE> est réglé sur <SUB.W>. Est affiché uniquement quand <SUB.W> est réglé sur <ON>. FRANÇAIS‫ |ޓ‬19

ON/[OFF] : active ou désactive l’affichage de l’horloge lorsque l’appareil est éteint. Sélectionne l’éclairage de l’affichage et des boutons ajusté dans le réglage <BRIGHTNESS>. [AUTO] : bascule entre les réglages Jour et Nuit lorsque vous activez/ désactivez les phares de la voiture. *5 ON : sélectionne les réglages Nuit. OFF : sélectionne les réglages Jour. DAY/NIGHT : paramètres de luminosité pour l’éclairage de jour et de nuit de l’affichage et du bouton. BUTTON ZONE/DISP ZONE : règle les niveaux de luminosité 00 — 31. [ONCE] : fait défiler une fois les informations affichées. AUTO : répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). OFF : annulation. [ON] : affiche les informations des BALISES lors de la lecture de plages MP3/ WMA. Pour les réglages, ' page 7. (Est affiché uniquement quand la source est “FM”.) SEARCH ON/[SEARCH OFF] : met en ou hors service la recherche de programme (si <AF-REG> est réglé sur <AF ON> ou <AF-REG ON>). Affiché uniquement quand la source est “FM”. [OFF] : active la réception FM stéréo. ON : améliore la réception FM, mais l’effet stéréo est perdu. [AUTO] : augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) WIDE : il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé. Pour les réglages, ' page 6.

La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. (' page 29)

Réglage initial : DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/NIGHT (BUTTON ZONE[09], DISP ZONE[12]) Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage. Uniquement pour les stations FM Radio Data System.

20 |‫ޓ‬FRANÇAIS KD-X250BT_E_FR

Change le code PIN (1 à 6 chiffres). (Code PIN par défaut : 0000)

Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro et appuyez sur / pour changer la position de l’entrée. Après avoir saisi le code PIN, appuyez sur le bouton de volume pour confirmer. [ON] : établit de manière automatique une connexion avec le périphérique Bluetooth lorsque l’appareil est mis sous tension. OFF : annulation. YES : initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). [NO] : annulation. AUX *12

[ON]/OFF : met en ou hors service “AUX” dans la sélection de la source.

<http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (Site web en anglais uniquement).

*11 Affiché uniquement quand un téléphone/un lecteur audio/une application Bluetooth est connecté. *12 Affiché uniquement lorsque l’appareil se trouve dans une source autre que la source correspondante “AM/AUX”.

FRANÇAIS‫ |ޓ‬21

KD-X250BT_E_FR USB de l’appareil. Connectez uniquement un périphérique USB à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de raccordement USB. Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus. Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5V et dépasse 1 A. Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans le lecteur de carte USB. Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d’un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur. En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche. Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB. Nombre maximum de caractère pour : – Noms de dossier : 63 caractères – Noms de fichier : 63 caractères – Balises MP3 : 60 caractères – Balises WMA : 60 caractères Cet appareil peut reconnaître un maximum de 65 025 fichiers, 255 dossiers (255 fichiers par dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.

 Ne laissez pas un périphérique USB dans une voiture, exposé à la lumière directe du soleil, ou à une température élevée. Ne pas respecter ces précautions peut entraîner des déformations ou des dommages à l’appareil.

22 |‫ޓ‬FRANÇAIS KD-X250BT_E_FR

L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod.

Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant : <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (Site web en anglais uniquement).

À propos de JVC Playlist Creator et de JVC Music Control

 JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites web suivants : <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (Site web en anglais uniquement).

À propos de Bluetooth

 Il se peut que cet appareil ne fonctionne avec certains périphériques Bluetooth. L’état du signal dépend de l’environnement. Pour plus d’informations sur Bluetooth, veuillez vous rendre sur le site Web de JVC : <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (Site web en anglais uniquement)

FRANÇAIS‫ |ޓ‬23

KD-X250BT_E_FR Impossible de sélectionner la source. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex. : nom de l’album). 4 FM/AM Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. 4 USB/iPod/iPhone “READING” continue de clignoter sur l’affichage. Les plages/dossiers ne sont pas reproduites dans l’ordre prévu. “NO FILE” apparaît sur l’affichage. “NOT SUPPORT” apparaît sur l’écran et la plage est sautée.  “CANNOT PLAY” clignote sur l’affichage.  L’appareil ne peut pas détecter le périphérique connecté. L’iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.

Vérifiez les cordons, l’antenne et les connexions du câble. Vérifiez l’état du périphérique connecté et les plages enregistrées.  Assurez-vous d’utiliser la mini fiche stéréo recommandée au moment de faire une connexion à un appareil extérieur. (' page 10) Assurez-vous que les prises des fils d’enceinte sont correctement recouvertes de ruban isolant avant de réinitialiser l’appareil. (' page 3) Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur d’autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits. Réinitialisez l’appareil. (' page 3)   Un temps d’initialisation plus long est requis. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.  Rattachez le périphérique USB. L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier. 

Vérifiez si le dossier choisi, le périphérique USB connecté ou le iPod/iPhone contient un fichier reproductible.

Vérifiez si la plage est dans un format compatible.     Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone. Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en réalisant un redémarrage à froid. Pour plus d’informations sur la réinitialisation de l’iPod/iPhone, référez-vous au manuel d’instruction de votre iPod/iPhone. Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct. (' page 9)

Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil.

Il y a un écho ou du bruit.

Le son du téléphone est de mauvaise qualité. L’appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire d’adresses. Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.

Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.

La méthode d’appel “VOICE” ne réussit pas.

“NOT SUPPORT” apparaît lorsque vous tentez de faire une composition vocale.

“ERROR CNNCT” apparaît sur l’affichage. “ERROR” apparaît sur l’affichage. “PLEASE WAIT” apparaît sur l’affichage. “HW ERROR” apparaît sur l’affichage. “BT DEVICE NOT FOUND” apparaît sur l’affichage.

Cherchez de nouveau depuis le périphérique Bluetooth.  Effacez l’information du pairage depuis l’appareil et le périphérique Bluetooth et réalisez le pairage de nouveau.  Vous avez déjà enregistré le maximum de cinq dispositifs Bluetooth dans l’appareil. Pour appairer un autre périphérique, supprimez d’abord un des périphériques appariés de l’appareil. (' page 12)  Ajustez la position du microphone.  Cochez le réglage <ECHO CANCEL>. (' page 16)  Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique Bluetooth.  Déplacez la voiture vers un lieu où la réception du signal est meilleure. Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil. Appuyez sur DISP ou  pour quitter.  Réduisez la distance entre l’appareil et le lecteur audio Bluetooth.  Mettez hors tension et puis sous tension l’appareil et essayez de nouveau de faire la connexion.  Il est possible que d’autres périphériques Bluetooth soient en train de tenter de se connecter à l’appareil.  Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consultez le mode d’emploi de votre lecteur audio).  Connectez et déconnectez de nouveau le lecteur Bluetooth.  Utilisez “VOICE” la méthode d’appel dans un lieu plus tranquille.  Réduisez la distance vous séparant du microphone lorsque vous prononcez le nom.  Changez le réglage <ECHO CANCEL> (' page 16) et essayez de nouveau.  Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. Le téléphone connecté ne prend pas en charge cette fonction.  

Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée.

L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connectez de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l’appareil). (' page 3) Réinitialisez l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si “HW ERROR” apparaît de nouveau, consultez votre revendeur d’autoradio JVC. L’appareil n’a pas réussi à chercher les périphériques Bluetooth enregistrés pendant la connexion automatique. Activez Bluetooth sur votre périphérique et réalisez manuellement la connexion. (' page 12) FRANÇAIS‫ |ޓ‬25

Réponse en fréquence Rapport signal sur bruit Niveau de sortie de ligne, niveau de sortie du caisson de grave/Impédance Impédance de sortie

20 W par canal pour 4Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 1% de distorsion harmonique totale. 4Ω (4Ω à 8Ω admissible) 40 Hz à 20 000 Hz 80 dB 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) ≤ 600Ω 3 Installez l’appareil dans votre voiture. (' page 28) 4 Connectez de nouveau la borne  de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l’appareil. (' page 3)

Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courtscircuits.

Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.  Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant et juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.  Ne connectez pas les fils  de l’enceinte au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.  Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage <AMP GAIN> pour éviter d’endommager les enceintes. (' page 19)  Montez l’appareil avec un angle de 30º ou moins.  Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.  Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.  Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. 

FRANÇAIS‫ |ޓ‬27

Assurez-vous que la direction de la plaque d’assemblage est correcte.

Lors d’une installation sans manchon de montage

Vis à tête plate ou ronde (non fournie) (A) Si votre voiture possède une prise ISO Faisceau de fils personnalisé (vendu séparément)

Faisceau de fils personnalisé

(vendu séparément) ou KD-X250BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables. Deutsch Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser KD-X250BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: JVC

Modèle: KD-X250BTE

Catégorie: Autoradio

Télécharger la notice PDF Imprimer