WF350ANG/XAC - Lave-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WF350ANG/XAC SAMSUNG au format PDF.
| Type de chargement | Frontal (hublot) |
| Capacité du tambour | 3,7 pi³ (environ 105 litres) |
| Vitesse d'essorage max. | 1 150 tr/min |
| Nombre de programmes | 11 cycles de lavage |
| Réglages de température | 4 niveaux |
| Technologie anti-vibrations | VRT (Vibration Reduction Technology) |
| Tambour | Diamond Drum |
| Fonction vapeur | Deep Steam (vapeur intégrée) |
| Programme hygiène | Sanitize (elimination 99,9% bactéries) |
| Nettoyage tambour | Pure Cycle |
| Chauffe-eau intégré | Oui |
| Certification énergétique | ENERGY STAR |
| Empilable | Oui (kit séparé, compatible 27 pouces) |
| Largeur | 68,6 cm (27 pouces) |
| Hauteur | 99 cm (39 pouces) |
| Profondeur | 66 cm (26 pouces) |
| Couleur | Gris argenté (Arctic Silver) |
| Marché | Canada (XAC) |
FOIRE AUX QUESTIONS - WF350ANG/XAC SAMSUNG
- les 4 vis de transport arrière ont bien été retirées avant la première utilisation
- les pieds réglables sont correctement nivelés sur le sol
- le linge n'est pas en boule d'un seul côté du tambour (déséquilibre de charge)
- 4E / 4C : problème d'alimentation en eau (vérifiez le robinet et le filtre d'arrivée d'eau)
- 5E / 5C : problème d'évacuation (vérifiez le filtre de vidange et le tuyau d'évacuation)
- UE / UB : déséquilibre de charge (redistribuez le linge manuellement)
- dE / dC : hublot mal fermé
- tE : erreur du capteur de température (contacter le SAV Samsung)
Questions des utilisateurs sur WF350ANG/XAC SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WF350ANG/XAC - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WF350ANG/XAC de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI WF350ANG/XAC SAMSUNG
Manuel d'utilisation
PlanetFirst
100%
Recycled Paper
Un monde de possibités
Nous vous remercions d'avoircision ce produit Samsung.
Afin de bénéficier d'un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l'adresse suivante :

ENERGY STAR
www.samsung.com/register
SAMSUNG
caracteristiques de votrenouveau lave-linge vrt™
1. VRT™ (Vibration Reduction Technology - Système de réduction des vibrations)
Ce lave-linge Samsung garantit un fonctionnement ultra-silencieux même à des vitesses d'essorage élevées, car il est équipé d'un système permettant de réduire considérablement bruits et vibrations.
2. Très grande capacité
Le lave-linge Samsung très grande capacité permet de laver un jeu de draps complet, une couette « King Size » (grandeaille) ou 26 serviettes de bain en un seul chargement. Résultat : vous economisez du temps, de l'argent, de l'eau et de l'électricité.
3. Vapeur intensive (WF350*)
La fonction Vapeur intensive renforce les performances de lavage et élimine efficacement les taches ; les résultats sont spectaculaires.
4. Diamond drumTM
Prenoze soin de votre linge. Grace à des trous 36 % plus petits que ceux d'un tambour traditionnel, le tambour Diamond Drum empêche le linge de dépasser, évitant ainsi qu'il ne se déteriore.
5. Certifié Woolmark
Le programme laine des lave-linge Samsung a été testé avec succès par la société Woolmark pour les lainages lavables en machine. Les textiles devront être lavés conformément aux instructions figurant sur les étiquettes des vêtements et selon les specifications de Woolmark et de Samsung.
6. Écran numérique et molette centrale
La molette vous permet de selectionner facilement les programmes en l'actionnant dans les deux sens, et l'écran est très fonctionnel et lisible.
7. Moteur DD(Direct-drive)
La puissance absolue! Notre moteur inverseur à entrainement direct génére la puissance directement dans le tambour à partir d'un moteur réversible à vitesse variable. Le moteur sans courroie à entrainement direct génére une vitesse d'essorage de 1200 tr/min pour un cycle de fonctionnement plus silencieux et plus efficace. Le lave-linge dispose également de moins de pieces mobiles, ce qui signifie moins de réparations.
8. Sterilisation
Lorsque vous sélectionné ce programme, l'eau chauffe jusqu'à atteindre une température extrémenè élevée, de manière à éliminer 99,9% des bactéries que l'on trouve typiquement dans les vêtements, la literie ou le lingte de téléphone. Cette procédure de certification est réalisée par NSF International, un organisme indépendant d'essais et de d'homologation.
Veuillez consulter l'étiquette d'entretien de vos vêtements afin d'éviter tout dommage. Seuls les cycles de sterilisation ont été conçus de manière à répondre aux exigences imposées par le protocole d'efficacité de la sterilisation.

Protocole NSF P172 Performance de sterilisation de lave-linge domestiques et industriels de taillie familiale
2_ caractéristiques de votre nouveau lave-linge vrt™
9. Pure CycleTM
La fonction Pure Cycle permet d'entrenir la propriété de votre lave-linge, sans ajouter de nettoyant chimique ni d'eau de Javel. Ce programme de nettoyage spécial vous donne l'assurance d'avoir toujours un tambour propre et sans odeur.
10. Sécurité infant
La fonction Sécurité infant empêche les plus jeunes de jouer avec le lave-linge.
Cette fonction de sécurité empêche non seulement les enfants de jouer avec les fonctions du lave-linge, mais elle vous avertit aussi lorsqu'elle est activée.
11.Socle avec tiroir de rangement (N^ de modèle : WE357\*
Un socle de 38 cm permettant de surélever le lave-linge est disponible en option, pour un chargement et un déchargement plus facies.
Un tiroir de rangement pouvantContainir un baril de lessive de 3 litres est aussi integre.
12. Superposition
(N^ de modulo: SK-3A1/XAC, SK-4A/XAC, SK-5A/XAC)
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile. Un kit de superposition est disponible en option auprès de votre revendeur Samsung.


consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre apparèil. Prenez le temps de le dire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SECURITÉ
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.
SYMBOLES ET MESURES DE SECURITÉ IMPORTANTS
Signification des iconônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
| AVERTISSEMENT | Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de cause de des blessures graves voire mortelles. |
| ATTENTION | Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de cause des blessures moins importantes ou des dommages matériels. |
| ATTENTION | Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessure personnelle lors de l'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes élémentaires de sécurité suivantes : |
| NE PAS faire. | |
| NE PAS démonter. | |
| NE PAS toucher. | |
| Suvire attentivement les instructions. | |
| Débrancher la prise murale. | |
| S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique. | |
| Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide. | |
| Remarque |
Ces symboles d'advertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conserveze ce dernier en lieu sur afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
4_ consignes de sécurité

AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
- Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
- Ne lavez et ne faites secher aucun article ayant ete en contact de quelque maniere que ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de I'essence, des solvants de nettoyage a sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
- Ne laïsez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants.
- Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartment de lavage ou de séchage.
- Ne tentez pas d'ouvoir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
- N'installé et n'entreposez jamais cet apparéil dans un endroit exposé aux intempérières.
- Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil.
- Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pieces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation content des recommendations spécifiques en la matière que vous comprenze et étes en mesure d'exécuteur.
- N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de production d'eau chaude qui n ont pas eté utilisés depuis au moins deux semaines. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si vous réseau d'eau chaude n'a pas eté utilisé pendant au moins deux semaines, ourez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laisserze l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/seche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne creez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consignes de sécurité
consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT POUR L'INSTALLATION

Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 120 V CA/60 Hz/15 A ou supérieure et utilisez cette prise uniquement pour cet apparil. N'utilise pas de rallonge.
- Le fait de partirager une prise murale avec d'autres apparciels à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
- N'utilise pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un chocoléctrique.
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrites sur les spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques ou des incendies.
L'installation de cet appeareil doit etre effectuee par un technicien ou un centre de reparation qualifie.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques, des incendies, une Explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Éliminez régulierement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chiffon sec.
- Débranche le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques ou des incendies.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol.
- Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du cable pourrait être endommagés, entraînant un risque de chocolélectrique ou d'incendie.

Cet apparéil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
- Cela pourrait cause des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec le produit.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.

N'installez jamais cet apparéil près d'un radiateur ou de matérielux inflammables.
N'installez pas cet apparéil dans un endroit humide, hUILeux ou poussièux, dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet apparéil dans un endroit représentant un risque de fuites de gaz.
- Cela pourrait entrainer un chocolélectrique ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entrainer un chocoléctrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Nevrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accroche pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
- Debranchez le cordon en tenant la prise.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques ou des incendies.

Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche.

SIGNES DE PRECAUTION POUR L'INSTALLATION

Cet apparéil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer un chic électriche en cas de fuites de courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anomalies ou des problèmes avec l'appareil.
6_consignes de sécurité

Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'apparéil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

SYMBOLES D'AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT LORS DE L'UTILISATION

Si l'appareil est inonde, coupezm immediatement l'alimentation eletrique et contactez le centre de réparation le plus proche.
Si l'appareil produit un bruit étrange ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise d'alimentation. Ne touche pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle peut entrainer une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant ete en contact avec de I'essence, du kerosene, du benzene, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
- Cela pourrait entrainer un chic électrique, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/ séchage/essorage).
- Un écoullement d'eau hors du lave-linge peut entrainer des brûlures ou rendre le sol glissant, ce qui risque de provoquer des blessures.
L'ouverture forcee du hublot peut entrainer des dommages sur l'appareil et des blessures.
Assurez-vous de-retirer l'emballage (mousse, polystyrene) fixe au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
- Cela pourrait entraîner des blessures.

Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un chocolélectrique.
N'eteignez pas l'appareil en débranchant la prise d'alimentation pendant qu'un cycle de fonctionnement est en cours.
- Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entrainer un choc électricque ou un incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage représentent des dangers pour les enfants.
- Si un enfant met un sac en plastique sur sa tete, il risque de s'asphyxier.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance. - Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques, des brûlures ou des incendies.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
Assurez-vous que le tiroir à lessive est fermé avant de charger du linge dans le lave-linge ou de-retirer du linge du lave-linge.
- Si le tiroir à lessive est ouvert, vous risquez de le cogner avec votre tête et de vous blesser.

Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
- N'utilise pas de fuseible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fuseble standard.
- En cas de besoin de réparation ou de réinstallation de l'appareil, contactez le centre de réparation le plus-Proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures.

Si une substance étrangère telle que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la prise d'alimentation. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
consignes de sécurité

ATTENTION
SIGNES DE PRECAUTION LORS DE L'UTILISATION

Si le lave-linge est souillé par des corps étrangers tels que détergent, saletés, déchets alimentaires etc., débranche la prise d'alimentation et nettoyez le lave-linge à l'aide d'un chiffon doux humide.
- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaitre.
La vitre du hublot peut etre endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec precaution.
Lorsque la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessures.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
- La pression d'air dans le tuyau d'arrivee d'eau ou la canalisation d'eau peut entrainer des dommages a certaines pieces ou uneuite d'eau.
En cas de vidange defaillante durant un cycle, vérifie s'il y a un problème de vidange.
- En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de chocolélectrique ou d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans la porte.
- Si du linge reste Coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsquel le lavè-linge n'est pas utilisé.
Assurez-vous que la vis sur le raccord du tuyau d'arrivee d'eau est correctement sereee.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des dommages matériels et des blessures.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances étrangères (ex.: déchets, fils, cheveux, etc.).
- Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourrait pas fermer correctement et risque de provoquer des fuites.
Ouvre le robinet et vérifie que le raccord du tuyau d'arrivee d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
- Si les vis ou le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites d'eau peuvent survenir.

Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (teils que linge, bouygies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
- Cela pourrait cause des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un chocolélectrique.
Ce pulverisez pas de matieres volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de I'appareil.
- En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objet générant un champ electromagnetique à proximé du lave-linge. - Ceci pourrait entrainer des blessures resultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touche pas cette eau.
- Cela pourrait entrainer des brûlures ou des blessures.
Ne lavez, essorez et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*)
- Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien.
- Ceci pourrait provoquer des vibrations anomalies entrainant des blessures ou des dommages sur le lave-linge, les murs, le sol ou le linge.
- Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc.
Ne faites pas fonctionner le lave-linge sans le tiroir a lessive.
- Ceci pourrait entrainer un chic électrique ou des blessures résultat de la fuite d'eau.
Ne touche pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage. - Cela pourrait entraîner des brûlures.
8_ consignes de sécurité
N'introduisez pas votre main dans le tiroir à lessive après l'avoir ouvert.
- Ceci pourrait entraîner des blessures si vous main reste bloquée par le système d'arrivée de lessive.
Ne placez pas d'objets (teils que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge. - Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entrainant des blessures, voir la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entree en contact avec des huiles, cremes ou lotions utilisées dans les salons de beaute ou de massage. - Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laïsez pas d'objets metalliques tels que des épinges de sûreté ou des épinges à cheveux dans le tambour ; ne laïsez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées.
- Ceci pourrait entrainer l'apparition de rouille sur le tambour.
- Si de la rouille commence à se former sur la surface du tambour, appliquez-y un produit de nettoyage (neutre) et frotte à l'aide d'une éponge. N'utilise jamais de Brosse métallique.
N'utilise pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entre en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
- Ceci pourrait entrainer une combustion ou une inflammation spontanée resultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de rechauffement d'eau.
- Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
- S'il durcit et s'accumule dans le lave-linge, des problèmes de dysfonctionnement, de décoloration, de rouille ou de mauvaises odeurs peuvent en résultat.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage.
- Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans le filet de lavage et lavez-les avec le reste du linge.
- Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
N'utilise pas de détérgent solidifié.
- S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résultat.
Ne lavez pas les lingettes jétables ou les paillassons.
- Le sable et les poussières risqueraient de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de certaines fonctions s'en trouveraient algériees (ex.: essorage).

SYMBOLES D'AVERTISSEMENT À RESPECTER ABSOLUMENT POUR LE NETTOYAGE

Ne nettoyez pas l'appareil en pulverisant directement de I'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Cela pourrait entrainer des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
contenu
INSTALLATION DE VOTRE LAVE- LINGE 11
11 Vérification des pieces
12 Respect des conditions d'installation
12 Founitures électriques
12 Mise à la terre
12 Eau
13 Systeme de vidange
13 Sol
13 Choix de l'emplacement d'installation
13 Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
13 Installation sous-plan (lave-linge uniquement)
14 Avec le socle en option ou le kit de superposition
15 installation de votre lave-linge
17 Chargement du lave-linge
17 Mise en marche
18 Présentation du panneau de commandes
20 Sécurité infant
20 Ajout de vêtements
21 Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme
22 Utilisation du lavage vapeur
22 Utilisation de la lessive
23 Fonctions
25 Nettoyer l'extérieur
25 Nettoyer l'intérieur du lave-linge
25 Nettoyer les bacs
26 Entreposage de votre lave-linge
26 Nettoyer le filtré à impuretés
27 Nettoyage du joint du hublot
27 Protection du capot supérieur et du panneau avant
28 Pure CycleTM
29 Vérifiez les points suivants si vous lave-linge...
31 Codes d'erreur
LAVAGE 17
25
TTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE
CODES D'ERREUR ET DE DÉPANNAGE
29
ANNEXE
33
GARANTIE
36
33 Tableau des symboles textiles
34 Respect de l'environnement
34 Déclaration de conformité
34 Caracteristiques
35 Tableau des programmes
36 Garantie
installation de votre lave-linge
VÉRIFICATION DES PIEÇES
Déballez votre lave-linge et vérifie qu'il n'a pas eté endommagé pendant le transport. Vérifie que vous disposeze de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a eté endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG(726-7864). Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.

AVERTISSEMENT
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballageprésent des dangers pour les enfants.
- Si un enfant met un sac en plastique sur sa tete, il risque de s'asphyxier.

Pieces fournies
| Clé anglaise | Caches pour les trous des vis | Tuyaux d'arrivée d'eau |
| Guide du tuyau de vidange | Attaché en plastique pour tuyau | Manuel d'utilisation |
| Outils requis | ||
| Pince | Tournevis plat | |
installation de votre lave-linge
RESPECT DES CONDITIONS D'INSTALLATION
Fournitures électriques
- Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A
- Il est recommendé de relier votre lave-linge à un circuit distinct.
- Notre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.

N'utilise jamais de rallonge.
Mise à la terre
CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE.
Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant au courant électricqu'un trajet de moindre résistance.
Cet apparéil est équipé d'un cordon doté d'une prise à 3 broches, dont une de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre.

Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut creator un risque d'électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agrée si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de l'appareil. Ne modifies pas la prise fournie avec l'appareil ; si elle n'est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
- Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux specifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales. L'utilisation d'une alimentation électrique adaptée à cet apparéil relève de la responsabilité de son propriété.

Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d'eau chaude.
Eau
L'arrivée d'eau doit avoir une pression de 1,4 à 8,4 bars (20 à 116 psi) pour que le lave-linge puisse se replir dans les délais nécessaires.
Une pression d'eau inférieure à 1,4 bar (20 psi/137 kPa) peut provoquer une panne de la vanne d'arrivee d'eau et I'empescher de se fermer correctement. Cela peut eaglement prolonger la durée de remplissage au-delà de la durée autorisée par le régulator du lave-linge, ce qui entraine I'arret de ce dernier. Un limiteur de temps est intégre aux commandes afin d'eviter toute inondation due a un tuyau interne détaché.
Les robinets d'arrivee d'eau doivent se couver a moins de 122 cm de l'arriere de votre lave-linge afin de pouvoir y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci.

Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à 305 cm de long pour les robinets se trouvant à une trop grande distance de votre lave-linge.
Pour prévenir les risques de dégât des eaux :
- Faites en sorte que les robinets d'arrivee d'eau soient facilement accessibles.
- Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque vous n'utilise pas le lave-linge.
- Vérifiez régulièrement l'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.

Vérifiez l'absence de fuite au niveau de tous les raccords de la vanne d'eau et du robinet.
12 installation de votre lave-linge
Système de vidange
La hauteur recommandée de la conduite d'évacuation est de 46 cm. Fixez le tuyau de vidange à la pince prévue à cet effet, puis introduizez-le dans le tuyau d'évacuation mural. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueiller le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, it est préféable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations, ainsi qu'un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage.

N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
Choix de l'emplacement d'installation
N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel : il reste en effet toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. En cas de gel, cela peut endommager la pompe, les tuyaux et d'autres composants.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÈE :
Sur les cots : 2,5 cm
Au-dessus : 43,2 cm
A l'arrière : 10,2 cm
A1'avant:5,1cm
Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez une ouverture d'aération dégagée d'au moins 465~cm^2 à l'avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucune ouverture d'aération.


A. Encastrement dans une niche
B. Vue latérale du placard ou de l'espace réduit
Installation sous-plan (lave-linge uniquement)

installation de votre lave-linge
Avec le socle en option ou le kit de superposition
Dimensions requises pour l'installation avec socle




Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition

- Espace obligatoire
** Le coude d'évacuation externe nécessite un espace supplémentaire.
14 installation de votre lave-linge
ETAPE1
Choisir un emplacement
Avant d'instructor vous lave-linge, vérifie que l'emplacementChoisi :
- possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ;
- n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ;
- dispose d'un espace d'aération suffisant;
ne risque pas de geler (température inférieure à 32 °F ou 0 °C); - ne se trouve pas àproximé d'une source de chaleur (ex.: essence, gaz, etc.);
- dispose de suffisamment d'espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son cordon d'alimentation.
ETAPE2
Enlever les vis de transport
Avant d'utiliser votre lave-linge, vous devez enlever les quatre vis de transport situées à l'arrière de l'appareil.
- Desserrez toutes les vis à l'aide de la clé fournie.
- Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortez les par le trou de la façade arrière de votre lave-linge. Répétez l'opération pour chaque vis.
- Bouchez les trouS de vis avec les caches plastiques fournis.
- Conserve les vis de transport et les cales d'espacement pour une prochaine utilisation.

ETAPE3
installation de votre lave-linge
- Insérez le tuyau de vidange dans la conduite d'évacuation. Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite d'évacuation N'EST PAS étanche à l'air. La conduite d'évacuation doit faire au moins 18" (46 cm) de haut.
Veillez à ne pas endommager le tuyau de vidange. Pour des résultats optimaux, veillez à ne pas entraver le débit du tuyau de vidange de chaque manière que ce soit (coudes, raccords, longueur excessive). Dans le cas où le tuyau de vidange ne tient pas en position surélevée (au moins 46 cm de hauteur), il doit être fixé.

- Avant de brancher les tuyaux d'arrivee d'eau, assurez-vous que le lave-linge peut-etre raccordé correctement.

installation de votre lave-linge
- Vérifiez que chaque tuyau d'arrivée d'eau comporte une rondelle. Raccordez les tuyaux d'arrivée d'eau sur les robinets d'eau CHAude et FROIDE.
Vérifiez que l'autre extrémité des tuyaux compte une rondelle en caoutchouc, puis raccordeez-les à la vanne d'arrivée d'eau. Vérifiez que le tuyau marqué « Chaud » est bien raccordé au robinet d'eau CHAUBE. Serrez autant que possible à la main, puis ajoutez deux tiers de tour à l'aide d'une pince ou d'une clé.

Froid

Chaud


Pour un bon fonctionnement, raccordez les deux vannes d'arrivée d'eau (chaude et froide). Si l'une d'entre elles (ou les deux) n'est pas raccordée, l'erreur « nF » (pas de replissage) risque de s'afficher.
- Ouvrez les robinets d'eau CHAUBE et FROIDE puis vérifie tous les raccordements : la vanne d'arrivée d'eau et les robinets ne doivent partager aucune fuite.

- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale à trois broches (120 V, 60 Hz) protégée par un fusible de 15 A (ou un disjoncteur comparable).
La troisième broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois branchée sur une prise murale à trois broches mise à la terre.

- Faites glisser votre lave-linge à l'emplacement besoini.
- Mettez votre lave-linge de niveau en tournant les pieds vers la gauche ou la droite manuellement ou à l'aide de la clé fournie.
Une fois le lave-linge stabilise, serrez les écrous de blocage à l'aide de la clé ou d'un tournevis (plat).

Les quatre cotsés de votre lave-linge doivent être à niveau. Utilisez un niveau à bulle sur les quatre cotsés du lave-linge pour le vérifier. Renouvelez la vérification après les douze premiers lavages.

Évitez d'endommager les pieds. Ne déplacez pas le lave-linge si les écrous de blocage des pieds ne sont pas serrés.

effectuer un lavage
CHARGEMENT DU LAVE-LINGE
- Vous pouvez replir le tambour de vêtements secs non plies, mais NE LE SURCHARGEZ PAS.
- Toute surcharge risque de réduire l'efficacité du lavage et de provoquer une usure excessive et eventuellement un froissage du linge.
- Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l'aide du programme « Délicats», avec les articles légers similaires.
- Lorsque vous lavez des articles volumieux ou un faisible nombre d'articles qui ne replissent pas complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin d'améliorer l'essorage.
Lors de l'essorage, le lave-linge peut ajouter de I'eau afin de compenser les évventuels déséquilbres dans le tambour.
Lorsque you lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d'obtenir un lavage plus efficace.
Pour ajouter un article oublie :
- Appuyez sur le bouton Marche/Arret.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
- Attendez que levoyant de verrouillage du hublot s'eteigne (immediatement).
- Ajoutez l'article, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Départ/Pause.
L'etat de sécurité du hublot se prolonge pendant 15 secondes, puis le cycle redémarre.
Pour assurer la qualite du lavage, ajoutez les articles oubliés dans les cinq minutes suivant le début du programme de lavage.
MISE EN MARCHE
- Chargez votre lave-linge.
- Fermez le hublot.
Poussez le linge a I'intérieur du tambour afin d'eviter qu'il ne se coince dans le hublot ou qu'il tombe.
ATTENTION
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
- Versez la lessive et les additifs de lavage dans le bac (voir pages 23 à 24).
- Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge (voir pages 18 à 19).
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
- Levoyant delavage s'allume.
- Une estimation de la durée de lavage s'affiche alors sur l'écran.
Cette durée varie régulierement, car elle reflète le temps restant avant la fin du programme.
La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut différer de la durée estimée affichée sur l'écran en fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de dessive utilisé et du linge à nettoyer.
-
Avant de se replir, votre lave-linge émet une série de cliquetis; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.
-
Une fois le programme terminé, le voyant de verrouillage du hublot s'éteint et le message « End » (Fin) s'affiche à l'écran.
-
NE TENTEZ PAS d'ouvrir le hublot avant l'extinction duvoyant de verrouillage. Pour ajouter un article oublie, reportez-vous à la section « Chargement du lave-linge » (voir page 17).
- Lorsque vous redémarrez votre lave-linge après l'avoir mis en pause, le programme reprend dans les 15 secondes suivant l'ordre.
- Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, le programme est annulé et le lave-linge s'arrête.
- Les voyageurs Lavage, Rincage et Essorage s'allument lorsque le programme entame ces différentes parties du programme.
Ne posez�除 unbject sur le lave-linge lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
effectuer un lavage
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES
WF350*
Sélecteur de programme
Permet de selectionner le programme adapté au type de linge.
Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du programme.

Pour réduire le froissage de votre linge, Sélectionnéz le programme Perm Press.
Normal : adapté à la plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale.
Grand rendement : adapté au linge très sale et aux tissus écais grand teint.
Perm Press: adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au linge peu à moyennement sale.
Sterilisation : convient au linge très sale et tissus grand teint. La température de l'eau atteint
150^ (65,6°C) ain d'éliminer les bacteriés.

Si vous appuyez sur le bouton Pause lors de la phase de chauffe du programme Stérisisation, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité.
Literie : adapté aux objets volumieux, comme les couvertures et les draps. Pour laver les couettes, utilisez une lessive liquide.
Vapeur intensive (WF350*) : adapté aux vêtements très sales et aux tissus grand teint, ce programme généraune une température de lavage elevée et de la vapeur afin de很好地 détacher le linge.
Délicats : adapté aux tissus transparents, soutiens-gorge, soie et autres tissus à laver à la main. Pour de favorés résultats, utilisez de la lessive liquide.
Lavage à la main : adapté aux vêtements particulièrement délicats, à laver à la main.
Laine: adapté aux lainages lavables en machine. Charge inférieure à : 3,6 kg.
Le programme Laine lave le linge en déplacant le tambour horizontally afin de préserver les caractéristiques des fibres de la laine et d'éviter l'endommagement du linge. Il s'arrête ensuite un instant pour permettre au linge de tremper dans l'eau.
Il est recommendé d'utiliser une lessive neutr pour éviter l'endommagement du linge et améliorer les performances de lavage.

WOOLMARK
APPAREL CARE
Le programme Laine de ce lave-linge a ete approuve par Woolmark pour le lavage des produits Woolmark lavables en machine, sous reserve que ces produits soient laves conformement aux instructions mentionnées sur I'etiquette et a celles fournies par le fabricant de ce lave-linge (numero de certification Woolmark M1002).
| Lavage express : adapté aux vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement.Rinçage et essorage : utilisece ce programme pour le linge qui n'a besoin que d'un rincege oupour ajouter de l'adoucissant. | |
| 2 Affichage numérique | Affiche le temps restant, toutes les informations relatives au programme et les messages d'erreur. |
| 3 Bouton de scélectionTempérature | Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défilier les différentes températures disponibles.Cchaud/Froid : blancs et linge très sale, textiles grand teint.Tiède/Tiède : textiles grand teint. Si cette température est sélectionnée pour le rincege, seul lerincege final sera tiède.Les rincçages intermédiaires se feront à froid afin de limiter la consommation d'énergie.Tiède/Froid : linge moyenement sale, textiles grand teint, plupart des articles infroissables.Froid/Froid : linge très peu sale, couleurs vives. |
| 4 Bouton Vitessed'essorage | Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défilier les différentes options d'essoragedispensables.Elevée : sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais.Moyenne : jeans, tissus infroissables ou sans repassage et synthétiques.Faible : articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage moindre.Sans essorage : vidange le lave-linge sans effectuer d'essorage. À utiliser pour le lingeextrémement délicat ne pouvant être essoré. Maintenez le bouton enforcépendant environ2 secondes pour scélectionner le cycle « Essorage uniquement » . Il permet d'éliminer le surplused'eau du linge. |
| 5 Bouton Souillure | Permet de scélectionner le degré de salissure/temps de lavage.(Très sale → Normal → Peu sale)Trés sale : linge très sale.Normal : pour le linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives.Peu sale : linge peu sale. |
| 6 Bouton Signal | Permet d'augmenter ou de diminuer le volume du signal de fin de programme ou de le désactiver. |
| 7 Boutons de scélectionde l'option de lavage | Permet de scélectionner différentes options de programme.Prélavage : pour utiliser cette fonction, ajoutez de la dessive dans le bac de prélavage. Lors de lamise en marche, le lave-linge se replit d'eau froide et de dessive, actionne la rotation du tambour,se vide, puis poursuit avec le programme de lavage scélectionné. Cette option ne peut pas êtreutilisée avec tous les cycles du lave-linge (reportez-vous en page 35).Vous ne pouvez pas scélectionner l'option de prélavage avec les programmes Délicans,Laine, Lavage rapide, Lavage à la main et Rincege + Essorage.Vapeur (WF350°) : appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction de lavage vapeur. Le lavagevapeur est disponible avec les programmes Grand rendement, Normal, Perm Press, Stérisiliationet Litterie. Pour le linge très sale et grand teint, le lavage vapeur améliore l'élimination des taches etutilisée moins d'eau pour chaque programme (voir page 35).Extra rincege (WF340°, WF330°) : permet d'allonger un cycle de rincege supplémentaire à la findu programme afin de moins éliminer les additives et les parfums.Pure Cycle : permit de nettoyer le tambour. Il élimine la saleté et les bacteriés. Une utilisationréguîlée (toutes les 40 lessives) est recommendée. Aucune lessive ni eau de Javel n'estnecessarily (voir page 28).Départ différé: permitted de différer le départ d'un programme d'une à 24 heures maximum, partranches d'une-heure. L'heure affichée est celle à laquelle le lavage commencerà. |
| 8 Bouton Départ/Pause | Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes. |
| 9 Bouton Marche/Arrêt | Appuyez une fois sur ce bouton pourmettre le lave-linge en marche et une nouvelle fois pourl'éteindre. Si le lave-linge resté allumé pendant plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soitactionné, il s'était automatique. |
effectuer un lavage
Sécurité infant
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge.
Activation de la fonction Sécurité infant
Maintenez simultanément enforcés les boutons Essorage et Souillure pendant environ 3 secondes.
- Si la fonction Sécurité infant est activée, le hublot est verrouillé et le voyant « Sécurité infant [♂] » s'allume.
- Si vous appuyez sur le bouton Départ/Pause alors que la fonction Sécurité infant est activée, seul le bouton Marche/Arrêt est actif.
- Si vous appuyez sur un bouton alors qu'ils sont inactifs, le voyant « Sécurité infant [♂] » clignote.
Pause de la fonction Sécurité infant
Lorsque le hublot est verrouillé ou si les boutons sont inactifs car la fonction Sécurité infant est activée, vous pouvezmettre en pause la Sécurité infant pendant 1 minute en maintainant appuyés simultanément les boutons Essorage et Souillure pendant environ 3 secondes.
- Si le mode Sécurité infant est mis momentanément en pause, le hublot est déverrouillé pendant 1 minute pour plus de commodité. Pendant ce laps de temps, le voyant « Sécurité infant [♂] » clignote.
- Si le hublot est ouvert alors que la minute est écoulée, une alarmé retentit pendant 2 minutes maximum.
- Si le hublot est fermé avant que ne soit écoulé ce temps, il est verrouillé et la fonction Sécurité infant est reactivée. Si le hublot est fermé après écoulement des 2 minutes, il n'est pas verrouillé automatiquement et aucune autre alarme ne se déclenché.
Déactivation de la fonction Sécurité infant
Maintenez simultanément enforcés les boutons Essorage et Souillure pendant environ 6 secondes.
- Si la fonction Sécurité infant est désactivée, le hublot est déverrouillé et levoyant « Sécurité infant [♂] » s'eteint.

- La fonction Sécurité infant permut déviter que des enfants ou des personnes handicapées ne fassent accidentellement fonctionner le lave-linge et ne risquent de se blesser.
- Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d'être piégé et d'étouffer.

- Une fois la fonction Sécurité enfant activée, elle reste activée même si l'appareil est étéint.
- L'ouverture du hublot par la force peut entraîner des blessures du fait des dommages causés à l'appareil.

Pour ajouter du linge alors que la Sécurité infant est activée, vous devez tout d'abordmettre en pause ou désactiver cette fonction.

Sl vous voulez ouvrir le hublot de l'appareil alors que la fonction Sécurité infant est activée :
- Mettez en pause ou désactivez la fonction Sécurité infant.
- Mettez l'appareil hors tension, puis allumez-le à nouveau.
Ajout de vêtements ^+
Il est possible d'ajouter ou de-retirer du linge après le démarrage du lavage tant que levoyant « Ajout de vêtements ^ » est allumé. Une pression sur le bouton Demarrer/Pause permet de déverrouiller le hublot, sauf si l'eau est trop chaude ou si le lava-linge contient trop d'eau. Si vous ne parvenez pas à déverrouiller le hublot et souhaitez poursuivre le cycle de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme
Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arret.
- Ouvrez le hublot.
- Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge.
- Fermez le hublot.
- Ajoutez la lessive et, si nécessaire, l'adoucissant et le liquide de prélavage dans les bacs appropriés.

Le prélavage est disponible uniquement avec les programmes Normal, Perm Press, Sterilisation, Literie et Vapeurs profondes. Effectuez un cycle de prélavage uniquement si le binge à laver est très sale (voir page 35).
- Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme approprié en fonction du type de linge : Normal, Perm Press, Stérisisation, Literie, Délicats, Lavage à la main, Laine, Lavage rapide, Rincage et essorage, Vapeurs profondes. Levoyant correspondant au programme sélectionné s'allume sur le panneau de commande.
- À ce stade, vous pouvez sélectionner la température de lavage, le nombre de cycles de rincage, la vitesse d'essorage et l'heure du départ différé en appuyant sur le bouton d'options correspondant.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause du sélecteur de programme pour démarrer le lavage. L'indicateur de progression s/allume et le temps de lavage restant apparait à l'écran.
Option Pause
Pour déverrouiller le hublot lorsque levoyant « Ajout de vêtements » est allumé, appuyez sur le bouton Départ/Pause.
- Au cours des cinq premières minutes d'une lessive, il vous est possible d'ajouter/enlever du linge de la machine.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour déverrouiller le hublot.
- Le hublot est bloqué si l'eau est trop CHAude ou son niveau trop ÉLEVÉ.
- ÀpRES avoir refermé le hublot, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour redémarrer le cycle de lavage.
Lorsque le cycle est terminé :
Lorsque le cycle est terminé, le message « End (Fin) » s'affiche et l'appareil reste sous tension.
L'appareil est mis hors tension dans les deux cas suivants.
- Lorsque le bouton Marche/Arrêt est actionné.
- Si le hublot est ouvert après l'affichage du message « End (Fin) »,
effectuer un lavage
UTILISATION DU LAVAGE VAPEUR
La fonction Vapeur envoie de la vapeur directement dans le tambour pour augmenter la température de lavage et optimier l'effet de trempage, améliorant ainsi les performances de lavage.
- Chargez le lave-linge.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
- Tournez la molette de sélection de programme etCHOISSEZ un programme vapeur. (Le programme Vapeurs profondes selectionne automatiquement la fonction Vapeur.)
- Appuyez sur le bouton Vapeur.
- Ajoutez la lessive et l'adoucissant dans les compartments correspondants jusqu'àu trait.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
: le lave-linge selectionne automatiquement les conditions de lavage optimales en pesant le linge.

La vapeur n'est pas nécessairement visible pendant les cycles Vapeur.
La vapeur n'est pas obligatoirement utilisée pendant tout le cycle de lavage vapeur.
UTILISATION DE LA LESSIVE
Votre lave-linge est unconqu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE).
Pour deailleurs résultats de lavage, utilisez une lesseve haute efficacite telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacite contiennent des agents anti-mousse charges de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé.


Les lessives classiques ne sont pas recommandées. Utilisez uniquement des lessives HE.
ATTENTION
Il est possible qu'une diminution de la quantité de lessive entraine un lavage moins efficace. Pour plus d'efficacité, pré-traitez les taches, triez soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degré de salissure et évitez de surcharger le lave-linge.
- Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
22effectuer un lavage
Distributeur automatique
Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la lessive, le produit javellisant non décolorant, l'eau de Javel chlorée et l'adoucissant. Ajoutez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge.
Le distributeur automatique DOIT TOUJOURS estre refermé avant de demarrer le lave-linge.
N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque vous lavelinge est en marche.
Mode d'emploi :
- Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive.
- Il s'agit du compartmenté réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal.
Si vous utilisez une lessive en poudre, n'ajoutez pas de lessive liquide dans ce compartment. Les lessives en poudre ne sont pas injectees avec les lessives liquides.

Bac à lessive
- Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge.
- Si vous doivent utiliser du javellisant non décolorant, ajoutez-le avec la lessive dans le bac à lessive.

Lorsque vous ajoutez du javellisant non décorarant à la lessive, il est préféable que les deux produits de lavage seprésentent sous la même forme : poudre ou liquide.
Bac de prélavage
Lorsque vous utilisez l'option de prélavage, vous devez ajouter de la lessive dans le bac de prélavage et celui de lessive. La lessive sera automatiquement distribuée au cours du prélavage.
- Si vous utilisez une lessive haute efficacité (HE), ajoutez 1/3 de la quantité recommendée dans le bac de préavage et les 2/3 restants dans le bac à lessive.
effectuer un lavage
Bac à eau de Javel
(eau de Javel chlorée liquide uniquement)
- Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le bac correspondant.
NE DÉPASSEZ PAS leTrait de replissage maximum. - Evitez de renverser du produit ou de trop replir le bac.
- Voiture lave-linge libre automatiquement I'eau de Javel dans le tambour au moment opportun.
- Celle-ci est automatiquement diluée avant d'atteindre le linge.

- Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et décolorer les fibres s'il n'est pas utilisé correctement.
- Si vous préférez utiliser un javellisant non décolorant sans chlore, ajoutez-le dans le bac approprié.
NE VERSEZ PAS le javellisant non décolorant dans le bac d'eau de Javel.

Bac à adoucissant
- Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le bac correspondant. Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit.
- L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le trait de replissage maximum.
- Le distributeur libre automatique l'adoucissant liquide à un moment bien précis du cycle de rince.

Utilisez le bac à adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT.
- N'UTILISEZ PAS de boule doseuse d'adoucissant (type Downy Ball) dans le bac d'adoucissant de ce lave-linge. Elle ne libérera pas l'adoucissant au moment opportun. Utilisez le bac d'adoucissant.
Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
nettoyage et entretien de votre lave-linge
Il est essentiel de bien entrenir votre lave-linge pour en améliorer ses performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie.
NETTOVER L'EXTERIEUR
Fermez les robinets d'alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la journée
afin d'empêcher tout dégât des eaux. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher.
Utilisez un chiffon deux pour essuyer les traces de dessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine.
Conseils de nettoyage :
Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilise pas de poudres abrasives ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. Chássis : nettoyez-le à l'eau et au savon.
NETTOYER L'INTÉRIEUR DU LAVE-LINGE
Nettoyez régulierement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bacteriées qui pourrait s'y être accumulées après une lessive.
Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge.
Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez un produit adapté aux lave-linge.
NETTOVER LES BACS
Il convient de nettoyer régulément le distributeur automatique afin d'ensterolir les traces eventuelles de produits de lavage.
- Retirez la lessive liquide du compartment à lessive.
- Retirez le bouchon du siphon des bacs à adoucissant et à eau de Javel.
- Nettoyez les différences éléments à l'eau claire.
- Nettoyez le compartment du distributeur à l'aide d'unerosseouple.
- Remettez le bouchon du siphon en place en appuyant dessus.
- Remettez le distributeur en place.
- Lancez un programme Rincage et essorage à vide.


nettoyage et entretien de votre lave-linge
ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-LINGE
Les lave-linge peuvent être endommages si l'eau n'est pas retiree des tuyaux et des composants internes avant I'entreposage. Avant d'entreposerYOURave lave-linge,procedez comme suit:
- Sélectionnez le programme Lavage rapide et versez de l'eau de Javel dans le distributeur automatique. Faites fonctionner le lave-linge à vide.
- Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée.
- Débranchez votre lave-linge de l'alimentation électrique et laissez le hublot du lave-linge ouvert pour aérer l'intérieur du tambour.
- Si vous lave-linge a été entreprises à des températures inférieures à 0^ , attendez que l'eau gelée à l'intérieur dégèle avant de l'utiliser à nouveau.
NETTOVER LE FILTRÉ À IMPURETÉS
Il est recommandé de nettoyer le filtrà impuretés si l'eau ne se vidange pas bien ou si le message d'erreur « nd » s'affiche.
- Ouvrez le capot du filtré en appuyant dessus, puis en tirant sur la languette plastique.

- Dévissez le bouchon de vidange dans le sens horsaire.
- Saisissez le bouchon du tuyau de vidange et sortez doucement le tuyau d'environ 15 cm puis vidangez toute l'eau.

- Retirez le capuchon du filtré à impuretés.

- Retirez toute impureté et autre corps étranger pris dans le filtre et nettoyez ce dernier. Assurez-vous que l'hélice de la pompe de vidange située derrière le filtre n'est pas bloquée.


- Pour assembler le bouchon du filtre, alignez la partie en saillie du bouchon sur 12 h (sur une horloge imaginaire) et tournez-la dans le sens horsaire.
- Remettez en place le bouchon du filtre à impuretés.
- Remettez le bouchon du filtre en place.
NETTOYAGE DU JOINT DU HUBLOT
-
Ouvrez le hublot et retirez tous les vêtements ou articles du tambour.
-
Vérifiez que le joint gris situé entre l'ouverture du hublot et la cuve n'est pas taché. Tirez le joint vers l'arrière pour vérifier toutes les zones situées sous celui-ci et contrôler l'absence de corps étrangers.

- Si vous découvert des endroits tachés sur le joint, nettoyez-les en suivant la procédure cidesous.
a) Préparez une solution diluée en mélangeant 3/4 de tasse (177 ml) d'eau de Javel chlorée et 1 gallon (3,8 l) d'eau chaude du robinet.
b) Frotte la zone tachée du joint avec un chiffon humide, imbibé de la solution diluée.
c) Laissez reposer 5 minutes.
d) Essuyez soigneusement la zone avec un chiffon sec et laissez le hublot ouvert pour que l'intérieur du lave-linge sèche.

IMPORTANT :
- portez toujours des gants en caoutchouc pour les opérations de nettoyage prolongées.
- Reportez-vous aux instructions du fabricant de l'eau de Javel pour utiliser le produit correctement.
PROTECTION DU CAPOT SUPERIEUR ET DU PANNEAU AVANT
N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Utilisez le socle prévu à cet effet ou une boîte de rangement.

Ceci pourrait rayer ou endommager le capot supérieur. L'objet risque également de tomber.

Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les endommager lorsque vous utilise le lave-linge.
nettoyage et entretien de votre lave-linge
PURE CYCLE™
Ce programme de nettoyage automatique permet d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arret.
-
Appuyez sur le bouton Pure Cycle™
-
Vous pouvez utiliser uniquement la fonction Départ différé.
-
Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
-
Si vous appuyez sur le bouton Départ/Pause, le programme Pure Cycle commence.

Heavy
Louder
Normal
Softer
Light

Soil Level Soullure
□off

Signal Signal



- Grâce à ce programme, vous pouvez nettoyer le tambour sans utiliser de produit de nettoyage.
- N'utilise jamais le programme Pure Cycle si le lave-linge contient du linge. Cela risquerait d'endommager le linge ou la machine.
- Si vous souhaitez utiliser un produit nettoyant, utilisez seulement 1/10ème de la quantité recommendée par le fabricant du produit.

Fonction d'alarme automatique du programme Pure Cycle
- Si le bouton « Pure Cycle » est allumé après un lavage, cela indique qu'un nettoyage du tambour est nécessaire. Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en langant le programme Pure Cycle.
- Si vous ne lancez pas le programme Pure Cycle, le voyant « Pure Cycle » s'éteint. Toutefois, le voyant « Pure Cycle » se rallumera après deux lavages. Cela n'entrainera cependant aucun problème avec le lave-linge.
- Bien que généralement, le signal d'alarme automatique du programme Pure Cycle s'affiche environ une fois par mois, il est possible que son apparition varie en fonction de la fréquence d'utilisation du lave-linge.
codes d'erreur et de dépannage
VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VÔTURE LAVE-LINGE...
| PROBLÈME | SOLUTION |
| Ne démarre pas. | Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.Assurez-vous que le lave-linge est branché.Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause pour démarrer votre lave-linge.Assurez-vous que la sécurité infant n'est pas activée (voir page 20).Avant de se replir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. |
| L'eau n'arrive pas ou le débit est insuffisant. | Ouvrez les deux robinets à fond.Assurez-vous que le hublot est bien fermé.Démêlez les tuyaux d'acciviée d'eau.Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Départ/Pause. |
| Il reste de la lessive dans le distributeur automatique à la fin du programme de lavage. | Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge.Assurez-vous que le sélecteur de lessive est en position haute si vous utilisez de la lessive en poudre. |
| Vibre ou est trop bruyant. | Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n'est pas plane, ajustez les pieds réglibres pourmettre le lave-linge à niveau.Assurez-vous que les vis de transport ont été enlevées.Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec chaque autre object.Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. |
| S'arrête. | Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne.Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Départ/Pause pour démarrer votre lave-linge.Pour des raisons de sécurité, il ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.Avant de se replir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.Le cycle peut compter une phase de pause ou de trempage. Il peut que la machine se remette en marche après quelques minutes.Vérifiez que les tamis des tuyaux d'acciviée au niveau des robinets ne sont pas obstrués.Nettoyez les tamis à intervalles réguliers. |
codes d'erreur et de dépannage
| PROBÈME | SOLUTION |
| La température de l'eau n'est pas correcte. | • Ouvrez les deux robinets à fond. • Vérifiéz le choix de la température. • Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau. • Vérifiéz le chauffe-eau. Il doit être réglié pour fournir de l'eau chaude à 120 °F(49 °C) minimum au niveau du robinet. Vérifiéz également la capacité et le taux de récapération du chauffe-eau. • Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués. • Lors du replissage de votre lave-linge, la température de l'eau est susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal. • Lors du replissage du lave-linge, vous pouze remarquer que de l'eau chaude et/ou froide passée par le distributeur alors qu'une température de lavage contraire est sélectionnée. Ceci est tout à fait normal; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de la température chargeée d'établier la température de l'eau. |
| Le hublot est verrouillé ou ne s'ouvre pas. | • Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter votre lave-linge. • Le hublot du lave-linge resté verrouillé au cours de la phase de chaffue du programme Stérisisation. • Le mecanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. |
| Ne vidange et/ou n'essore pas. | • Vérifiéz les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. • Démélez les tuyaux de vidange. Vérifiéz que les tuyaux ne sont pas emmélés. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage. • Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Départ/Pause. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé. |
| Le linge n'est pas assez essoré à la fin du programme. | • Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé ou Très élevé. • Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de mousse. • La charge n'est pas assez importante. De très petites charges (un ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées. |
| Présente une fuite d'eau. | • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Vérifiéz que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée au système de vidange. • Évitez toute surcharge. • Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. |
| Produit trop de mousse. | • Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. • Réduisez la quantité de dessive pour les lavages à l'eau douce et pour le linge peu et très peu sale. • Il est VIVEMENT conseilé d'utiliser une lessive haute efficacité. |
CODES D'ERREUR
Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontres par le lave-linge.
| CODE D'ERREUR | SIGNIFICATION | SOLUTION |
| dc | Une charge non-équilibrée empêche l'essorage. | Rééquilibréz la charge et appuyez sur le bouton Départ/Pause. |
| dL | Le hublot se déverrouille lors du fonctionnement du lave-linge. | Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour êtreindre le lave-linge, puis relancez le programme. Si le code réapparait,appelez le service de dépannage. |
| dS | Le hublot est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge. | Fermez complètement le hublot et relancez le programme.Si le code réapparait,appelez le service de dépannage. |
| FL | Le verrouillage du hublot n'a pas eu lieu. | Fermez complètement le hublot et relancez le programme.Si le code réapparait,appelez le service de dépannage. |
| Hr | Problème de contrôle de la température de l'eau.(Problème de contrôle de chauffe) | Appelez le service de dépannage. |
| LE | Le replissage en eau du lave-linge n'est pas suffisant. | Appelez le service de dépannage. |
| LO | Le hublot ne se déverrouille pas. | Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour êtreindre le lave-linge, puis rallumez-le. Si le code réapparait,appelez le service de dépannage. |
| nd | Votre lave-linge ne vidange pas.Cela peut également signifier que l'appareil a détecté une petite obstruction lors de la vidange. | Nettoyez d'abord le filtre de vidange, puis vérifie les points suivants. Nettoyez le filtre(voir page 26). ou1. Éteignez l'appareil pendant 10 secondes et rallumez-le.2. Sélectionnez le programme Essorage uniquement(voir page 19).3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour vidanger l'eau.Si le problème persististe,appelez le service de dépannage. |
| nF | Le lave-linge ne se remplit pas. | Assurez-vous que les robinets d'eau sont complètement ouverts. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmélés.Vérifiez les tamis d'arrivée des tuyaux de replissage.Si vous utilisez un système anti-inondation, débranche-le et reliez les tuyaux d'arrivée d'eau directement à l'appareil. |
| Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau chaude est connecté. | Vous doivent racorder le tuyau d'eau chaude car de l'eau chaude est fournie par la fonction de contrôle automatique de la température si la température de l'eau froide est inférieure à 59 °F. |
codes d'erreur et de dépannage
| CODE D'ERREUR | SIGNIFICATION | SOLUTION |
| nF1 | Le tuyau d'eau chaude/d'eau froide n'a pas été raccordé correctement. | Veuillez procédéur au raccordement correct du tuyau. |
| Sr | Problème de contrôle. | Appelez le service de dépannage. |
| OE | Une erreur a été détectée au niveau du capteur de niveau d'eau. | Appelez le service de dépannage |
| E2 | Bouton bloqué. | Appelez le service de dépannage |
| tE | Problème au niveau du capteur de température. | Reliancez le programme.Si le code réapparait,appelez le service de dépannage. |
| 3E | Problème de moteur. | Reliancez le programme.Si le code réapparait,appelez le service de dépannage. |
| 2E | Tension élevé/basse détectée. | Reliancez le programme.Si le code réapparait,appelez le service de dépannage. |
| 7E | Problème du Kit Ag+ | Appelez le service de dépannage |
| AE | Erreur de communication entre la carte de circuit imprimé secondaire et la carte de circuit imprimé principale | Appelez le service de dépannage |
| SF1 | Erreur système | Appelez le service de dépannage |
| SF2 | ||
| SF3 | ||
| SUdS | trop de mousse est détectée au cours du cycle de lavage.L'apparéil est mis en attente jusqu'à élimination de la mousse.Le fonctionnement reprendra alors.Une fois le lavage terminé, les codes « End » et « SUdS » clignotent alternatively. | Pour éviter cela, diminuez la quantité de dessive utilisée. |
Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES
Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le case échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importes). Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de chaque linge et d'éviter les problèmes de lavage.
| Lavage | Instructions spéciales | Symboles de nettoyage | |||
| Normal | □ | Séchage en suspension | Ne pas laver | ||
| Infroissable / Anti-froissage | 皿 | Séchage sans essorage | Ne pas tordre | ||
| Délicat | □ | Séchage à plat | Pas d'agent de blanchiment | ||
| Lavage main | Séchage | Pas de séchage machine | |||
| Température de l'eau** | □ | Élevée | Pas de vapeur | ||
| *** | Chaud | □ | Moyenne | Pas de repassage | |
| ** | Tiège | □ | Faible | Nettoyage à sec | |
| • | Froid | ○ | Toutes températures | ○ | Nettoyage à sec autorisé |
| Agent de blanchiment | ● | Pas de séchage | Pas de nettoyage à sec | ||
| Tout type (si nécessaire) | Température fer ou vapeur | Séchage en suspension | |||
| Non chloré (non décolorant) Eau de Javel (si nécessaire) | □ | Élevée | Séchage sans essorage | ||
| Programme de séchage machine | □ | Moyenne | Séchage à plat | ||
| Normal | □ | Faible | lainages lavables en machine. Charge inférieure à : 3,6 kg. | ||
| Infroissable / Anti-froissage | |||||
| Délicat | |||||
** Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont : Chaude (41 à 52 °C), Tiège (29 à 41 °C) et Froide (16 à 29 °C). (La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.) Ces températures ne sont pas garanties car les températures réelles de l'eau entrant dans le lave-linge dépendant des réglages du chauffe-eau et de la température d'arrivée d'eau. Par exemple, en hiver, l'eau froide au robinet dans les États du nord peut être de l'ordre de 4 °C, ce qui est trop froid pour un lavage efficace. Dans ce cas, la température de l'eau doit être réajustée en selectionnant un réglage chaud, en ajoutant de l'eau chaude jusqu'àu trait de replissage maximum ou en utilisant l'option de chauffage du lave-linge, le cas échéant.
annexe
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
- Voitre lave-linge a ete fabrique a partir de materiaux recyclables. Si you decide de you en debarrasser, veuilliez respecter les normes locales en matière de tratement des dechets. Coupez le cordon d'alimentation de facon a ce que I'appareil ne puisse pas etre raccorded a une source electrique. Enlevez the hublot pour que des animaux et des yeunes enfants ne se retrouvent pas piegés a I'intérieur de I'appareil.
- Ne dépassez pas les quantités de dessive préconisées par le fabricant de la dessive.
- N'utilisez de produits détachants et blanchissants avant le programme de lavage qu'en cas de nécessité.
- Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du programme utilisé).
DECLARATION DE CONFORMITE
Cet apparéil est conforme à la norme UL2157.
CHARACTERISTIQUES
| TYPE | LAVE-LINGE A CHARGEMENT FRONTAL | ||
| DIMENSIONS | Mesure | Pouces (cm) | |
| A. Hauteur totale | 38,6 (98,1) | ||
| B. Largeur | 27 (68,6) | ||
| C. Profondeur, hublot ouvert à 90° | 51,7 (131,4) | ||
| D. Profondeur | 31,3 (79,4) | ||
| C D A B | |||
| PRESSION DE L'EAU | 137 à 800 kPa | ||
| POIDS | 190 lbs (86 kg) | ||
| PUISSANCE DE CHAUFFE | 900 W | ||
| CONSOMMATION | Lavage | 120 V | 250 W |
| Lavage etCHAUFFAGE | 120 V | 1100 W | |
| Essorage | 120 V | 600 W | |
| Vidange | 120 V | 80 W | |
| VITESSE D'ESSORAGE | WF350* / WF340* / WF330* | 1150 tr/min | |
TABLEAU DES PROGRAMMES
Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les比较好 à votre linge.
(●: réglage usine, ●: Sélectionnable)
| Température | Essorage | Souillure |
| C/F : Chaud/Froid | TS : Élevée | TS : Très sale |
| T/T : Tiège/Tiège | M : Moyenne | N : Normal |
| T/F : Tiège/Froid | PS : Faible | PS : Peu sale |
| F/F : Froid/Froid | SE : Sans essorage |
garantie
GARANTIE
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITEE A L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matérielles et à la qualité d'exéciution, pour une période de garantie limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Dix (10) ans (pièces du moteur)
Cette garantie limitee de bute a la date originale d'achat. Elle ne s'applique uniquement qu'aux produits achetés et utilisees au Canada. Pour beneficier de la garantie en cas de probleme, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin de deteminer precisement le probleme et connaître les procedures de maintenance. Les operations de maintenance sous garantie ne peuvent etre realises que par un centre de service agree SAMSUNG. La facture d'achat datée origine doit etre presentee sur demande comme preue d'achat à SAMSUNG ou au centre de service agree SAMSUNG. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service de réparation à domicile n'est pas disponible dans toutes les zones géographiques.
Pour bénéficier du service de réparation à domicile, le produit doit se couver dans un endroit dégagé et accessible au technicien. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut désir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agrée.
SAMSUNG s'engage à réparer, remplaçer ou rembourser le produit, selon sa convenance, et gratuitemment comme stipulé ci-après, avec des pièces ou produits neufs ou reconditionnés s'il s'avéré défectieux, au cours de la période de garantie limitée spécifiée ci-dessus. Tous les produits ou pièces replacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être renvoyés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matérieliaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, complRentant, mais ne se Limitant pas à : dégats survenus lors de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; applications et utilisations incorrectes du produit ; produits ou numeros de série alterés ; dégats esthétiques ou de finition extérieure ; accidents, abus, négligence, dégats occasionnés par le feu, l'eau, la foudre ou toute autre catastrophe naturelle ; utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'utilitaires, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de cables externes ou de connecteurs non fournis ou agréés par SAMSUNG et entraînant des dommages ou des problèmes de maintenance au niveau du produit ; tension de ligne extérieure incorrecte et variations ou augmentations de tension ; réglages effectuels par le client et non-respect des instructions d'utilisation ou de nettoyage, d'entretien et environnementales couvertes, telles que spécifiées dans le manuel d'utilisation ; retrait et réinstallation du produit ; problèmes causés par des nuisibles. Cette garantie limitée ne couvres pas les problèmes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrect(e), ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvres pas non plus le coût des appel au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur du produit.
EXCEPTE EN CAS DE MENTION CONTRAIRE DANS LE PRESENT MANUEL, CE PRODUIT N'EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE ET SAMSUNG REFUSE TOUTE GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UNE UTILISATION SPECIFIQUE.
SAMSUNG N'EST LIE PAR AUCUNE GARANTIE AUTRE RELATIVE AU PRESENT PRODUIT, QU'ELLE SOIT FOURNIE PAR UNE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE ORGANISATION. SAMSUNG NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE REVENUS OU DE BENEFICES, DE DEFAULT DE REALISATION D'ECONOMIES OU AUTRES GAINS, OU DE DOMMAGES SPECIAUX, ACCIDENTELS OU INDIRECTS RESULTANT D'une BONNE OU MAUVAISE UTILISATION DU PRODUIT OU D'une INCAPACITE A L'UTILISER, EN DEPIT DE LA THEorie JURIDIQUE SUR LAQUILLE SE BASE LA PLAINTE, MEME SI SAMSUNG A ET E AVERTI DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
TOUT RECOUVREMENT CONTRE SAMSUNG, DE QUELQUE TYPE QUE CE SOIT, NE SAURAIT DEPASSER LE MONTANT D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET CAUSE DU PRESUME DOMMAGE. SANS LIMITATION DE CE QUI PRECEDE, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITIES POUR LA PERTE, LES DOMMAGES OU LE PREJUDICE OCCASIONNES A L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE L'ACHETEUR ET A DES TIERS ET A LEURS BIENS, EN CONSEQUENCE DE L'UTILISATION, NORMALE OU ABUSIVE, OU DE L'INCAPACITE A UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITEE NE SAURAIT S'ETENDRE A PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT. ELLE EST NON CESSIBLE ET CONSTITUE VOTRE RECOOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions reprises ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc., Service clientèle 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
SAMSUNG
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
| Pays | APPELEZ LE | OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE |
| CANADA | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
N^ code DC68-02833B-04 CFR