FRULLA&GUSTA - Mixeur IMETEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FRULLA&GUSTA IMETEC au format PDF.

Page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IMETEC

Modèle : FRULLA&GUSTA

Catégorie : Mixeur

Intitulé Description
Type de produit Mixeur plongeant multifonction
Caractéristiques techniques principales Équipement avec plusieurs accessoires pour mixer, hacher et émulsionner
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 40 cm, Largeur : 10 cm, Hauteur : 15 cm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Accessoires compatibles avec d'autres appareils de la marque IMETEC
Fonctions principales Mixage, hachage, émulsification, préparation de soupes et sauces
Entretien et nettoyage Accessoires amovibles et compatibles avec le lave-vaisselle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente IMETEC
Sécurité Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - FRULLA&GUSTA IMETEC

Comment assembler l'IMETEC FRULLA&GUSTA ?
Pour assembler l'IMETEC FRULLA&GUSTA, commencez par fixer le récipient sur la base de l'appareil. Assurez-vous que les clips de sécurité sont bien enclenchés. Ensuite, placez l'accessoire de mélange ou de hachage selon vos besoins.
Quels types d'aliments puis-je préparer avec l'IMETEC FRULLA&GUSTA ?
L'IMETEC FRULLA&GUSTA est idéal pour préparer des smoothies, des soupes, des sauces, des purées et même des aliments hachés comme des noix ou des herbes.
Comment nettoyer l'IMETEC FRULLA&GUSTA après utilisation ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et démontez les accessoires. Les pièces amovibles peuvent être lavées à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Essuyez la base de l'appareil avec un chiffon humide.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Si l'IMETEC FRULLA&GUSTA ne s'allume pas, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le récipient est bien en place et que les clips de sécurité sont enclenchés. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
Puis-je utiliser des aliments congelés dans l'IMETEC FRULLA&GUSTA ?
Oui, vous pouvez utiliser des aliments congelés, mais il est recommandé de les laisser reposer quelques minutes à température ambiante avant de les mixer pour éviter d'endommager l'appareil.
Quelle est la capacité du récipient de l'IMETEC FRULLA&GUSTA ?
Le récipient de l'IMETEC FRULLA&GUSTA a une capacité de 1,5 litre, ce qui est idéal pour préparer des portions pour plusieurs personnes.
L'IMETEC FRULLA&GUSTA est-elle bruyante ?
L'IMETEC FRULLA&GUSTA fonctionne à un niveau sonore modéré. Toutefois, le niveau de bruit peut augmenter en fonction de la consistance des aliments que vous préparez.
Quel type de garantie est offert avec l'IMETEC FRULLA&GUSTA ?
L'IMETEC FRULLA&GUSTA est généralement livré avec une garantie de deux ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Mixeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FRULLA&GUSTA - IMETEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FRULLA&GUSTA de la marque IMETEC.

MODE D'EMPLOI FRULLA&GUSTA IMETEC

Avant d’utiliser cet équipement, il convient de lire soigneusement le présent mode d’emploi et en particulier les notes de sécurité et avertissements, qui doivent être respectés. Merci de conserver le présent manuel avec son guide illustré pour consultation future. En cas de transfert à un autre utilisateur, s’assurer de céder également la présente documentation.

REMARQUE : en cas de difficulté de compréhension d’une partie de ce manuel ou de doute, contactez la société à l’adresse indiquée sur la dernière page avant d’utiliser l'appareil.

REMARQUE : les personnes mal voyantes peuvent consulter la version numérique de ce mode d’emploi sur le site internet www. tenactagroup.com Introduction Consignes de sécurité Légende des symboles utilisés Description de l’appareil et de ses accessoires Contact avec les aliments Nettoyage avant la première utilisation Utilisation Quantités et durées d'utilisation maximum

Mise au rebut en fin de vie

Support et garantie Guide illustratif Données techniques

AVERTISSEMENT ! Enlever de l'appareil les éventuels matériels de communication, tels que les étiquettes, les panneaux, etc, avant l'utilisation.

AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’emballage. Tenir le sac plastique hors de portée des enfants.

• Cet équipement doit être utilisé uniquement dans le but pour lequel il a

été conçu, à savoir comme un blender à usage domestique Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et donc dangereuse. AVERTISSEMENT ! Toute utilisation incorrecte de l'appareil peut provoquer des lésions.

• Avant de brancher l’appareil au réseau électrique, contrôler que la tension et la fréquence indiquées sur les données techniques de l’appareil correspondent à celles de la prise disponible. Les données techniques figurent sur l'appareil (voir le guide illustré).

• Cet équipement peut être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant une utilisation en toute sécurité de l'équipement et s'ils comprennent les risques impliqués. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'équipement. NE PAS utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds • humides ou nus. NE PAS tirer le câble d'alimentation ou l'équipement lui-même pour • débrancher la prise. NE PAS tirer ou soulever l’appareil par le câble d’alimentation. • NE PAS exposer l’appareil à l’humidité, aux agents atmosphériques • (pluie, soleil, etc.) ou à des températures extrêmes. • L'appareil ne doit pas être utilisé en extérieur. • Surveiller l’appareil pendant son fonctionnement. NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. • • Débrancher toujours l'appareil de l'alimentation s'il reste sans 18

FR Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre de maintenance technique agréé de façon à éviter tout risque.

Le corps du moteur de cet appareil ne doit pas entrer en contact avec l’eau, d’autres liquides, des vaporisateurs, de la vapeur. Pour toute opération de nettoyage et de maintenance, consultez les instructions du chapitre correspondant. NE PAS utiliser cet appareil près d'un lavabo ou d'un évier rempli d'eau. Pendant l'utilisation, l'appareil doit être placé de façon à ne pas pouvoir tomber dans le lavabo ou l'évier. Cet appareil doit être placé sur une surface plate et stable. Pour les caractéristiques de l’appareil, consulter l’extérieur de l’emballage. Utiliser l’appareil uniquement avec les accessoires fournis, qui font partie intégrante de ce dernier. Cet appareil n'est pas destiné à être actionné au moyen d'une minuterie extérieure ou d'un système de commande à distance séparé ou de tout autre système similaire. NE PAS utiliser près d'une plaque de cuisson. Le câble d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec des surfaces chaudes, incandescentes, des flammes nues, des casseroles et d'autres ustensiles. NE PAS laisser les aliments au contact avec l'appareil plus longtemps que nécessaire pour la préparation. TTENTION ! Faites attention lors de la manipulation A des lames de coupe acérées, en vidant le bol en cas de nettoyage.

ATTENTION ! Cet appareil ne doit pas être utilisé avec des aliments à une température supérieure à 40 °C.

• Couper l'appareil et débrancher l'alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher des pièces mobiles pendant l'utilisation. 19

LÉGENDE DES SYMBOLES UTILISÉS Attention/Avertissement/Danger

• les types d'aliments qui peuvent être utilisés dans cet appareil.

• la durée maximum pendant laquelle les aliments peuvent rester en contact avec les pièces de l'appareil destinées au contact alimentaire.

• la température maximale autorisée des aliments utilisés dans l'appareil. Liste de pièces Couvercle Verseur Joint • Sécher avec un chiffon sec.

320 g de carottes en tranches

Visser l'écrou à bague sur le verseur en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre [FIG D]. Placer le verseur sur l'unité moteur [FIG. E].

UTILISATION ATTENTION ! Respecter les indications figurant dans les chapitres « Contact alimentaire » et « Quantité et temps d'utilisation ».

AVERTISSEMENT ! NE PAS enlever le couvercle de verseur pendant le fonctionnement. 21

AVERTISSEMENT ! Risque de contamination des aliments et de dommage à l'appareil. NE PAS placer le verseur dans le four à micro-ondes.

AVERTISSEMENT ! NE PAS utiliser l'appareil à vide.

FR AVERTISSEMENT ! Couper l'appareil avant d'enlever le verseur.

AVERTISSEMENT ! NE PAS utiliser le système de sécurité comme alternative à l'interrupteur marche/arrêt. • Fermer le verseur avec le couvercle. • Brancher la fiche électrique à la prise. • Démarrer le blender en tournant le bouton de commande marche/arrêt dans la position souhaitée. • Si nécessaire, ajouter davantage de liquide à travers le trou dans le couvercle. • Arrêter l'appareil en tournant le bouton marche/arrêt sur la position « 0 ». • Retirer la fiche de la prise. • Lever le verseur de l'unité moteur. • Enlever le couvercle du verseur. • Verser le mélange.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION ! Toujours débrancher l’appareil du secteur avant le nettoyage ou avant toute opération d’entretien.

• Nettoyer les accessoires comme expliqué dans le chapitre « Nettoyage avant la première utilisation ». • Essuyer l'unité moteur avec une éponge humidifiée et minutieusement essorée. • Sécher avec un chiffon sec.

PROBLÈMES ET SOLUTIONS Si un des problèmes indiqués se produit, adopter la solution proposée :

Problèmes Remettre le couvercle et utiliser la fonction impulsion.

MISE AU REBUT EN FIN DE VIE L’emballage de l’équipement est réalisé en matériaux recyclables. Jeter l’emballage conformément aux réglementations en matière de protection environnementale.

Conformément à la Directive 2012/19/EU sur les déchets électriques et d'équipement électronique (WEEE), le symbole de la poubelle barrée sur l'équipement ou son emballage indique que ledit équipement doit être jeté séparément des autres déchets à la fin de sa durée de vie utile. L’utilisateur devra donc remettre l’appareil arrivé en fin de vie aux centres appropriés de tri sélectif des déchets électriques et électroniques. Alternativement, au lieu de s’occuper de la mise au rebut, l’utilisateur peut céder l’appareil au détaillant lors de l’achat d’un neuf. L’utilisateur peut remettre des produits électroniques mesurant moins de 25 cm aux distributeurs de produits électroniques ayant une surface de vente d’au moins 400 m² gratuitement et sans obligation d’achat. La collecte sélective appropriée pour l’envoi successif de l’équipement hors service au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux constituant l’équipement.

SUPPORT ET GARANTIE Cet appareil est garanti 2 ans à compter de sa date de livraison au client. Cette date est considérée comme la date de facture (dans la mesure où elle clairement lisible), sauf si l'acheteur peut prouver que la livraison a été faite à une date ultérieure. En cas de défaut du produit déjà existant au moment de la livraison, la réparation ou le remplacement sans frais de l'appareil est garanti(e) sauf si l'une des deux solutions est disproportionnée par rapport à l'autre. L'acheteur se doit d'informer un Centre d'assistance agréé du défaut de conformité dans un délai de deux mois à compter de sa découverte.

La garantie ne couvre pas les pièces qui peuvent être défectueuses à cause de : a. des dommages pendant le transport ou des chutes accidentelles, b. une installation incorrecte ou un système électrique inadapté, c. des réparations ou modifications réalisées par un personnel non autorisé, d. un entretien et un nettoyage insuffisants ou incorrects, e. usure normale de l'appareil et/ou de ses pièces et consommables, f. le non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil, une utilisation négligente ou imprudente, g. le remplissage de l'appareil ou l'utilisation de l'appareil avec des aliments qui sont expressément interdits dans les instructions (durs, chauds, aliments secs, etc.), h. l'utilisation avec des quantités d'aliments supérieures à celles indiquées, i. une installation incorrecte des lames ou accessoires, j. l'utilisation dépassant les limites de temps indiquées, k. l'infiltration accidentelle de liquides dans la base du moteur due à une utilisation incorrecte, l. un cordon d'alimentation tordu ou excessivement plié pour cause de négligence

La liste ci-dessus est fournie à titre indicatif uniquement et n'est pas exhaustive, car la garantie ne couvre pas les pannes qui ne sont directement imputables à des défauts de fabrication de l'appareil luimême.La garantie est également exclue en cas d'utilisation incorrecte ou professionnelle de l'appareil. Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable d'éventuels dommages directs ou indirects aux biens ou de lésions aux personnes ou animaux imputables au non-respect des instructions fournies dans le présent manuel relativement à l'installation, à l'utilisation et à l'entretien de l'appareil. Cette garantie n'affecte aucune garantie détaillant en vigueur.

• Ponga en marcha la batidora girando el mando de encendido/apagado a la posición deseada.

• Si es necesario, añada más líquido a través del orificio de la tapa. • Detenga el aparato girando el mando de encendido/apagado a la posición "0". • Extraiga el enchufe de la toma de corriente. • Levante el vaso de la unidad del motor. • Quite la tapa del vaso • Verter la masa.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO