FRULLA&GUSTA - Mezclador IMETEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FRULLA&GUSTA IMETEC en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Batidora de inmersión multifuncional |
| Características técnicas principales | Equipo con varios accesorios para mezclar, picar y emulsionar |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 40 cm, Ancho: 10 cm, Altura: 15 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Accesorios compatibles con otros dispositivos de la marca IMETEC |
| Funciones principales | Mezcla, picado, emulsificación, preparación de sopas y salsas |
| Mantenimiento y limpieza | Accesorios desmontables y compatibles con el lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa IMETEC |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, interruptor de seguridad |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de instrucciones incluido |
Preguntas frecuentes - FRULLA&GUSTA IMETEC
Preguntas de los usuarios sobre FRULLA&GUSTA IMETEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FRULLA&GUSTA - IMETEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FRULLA&GUSTA de la marca IMETEC.
MANUAL DE USUARIO FRULLA&GUSTA IMETEC
Instrucciones de uso
FRULLATORE
| IT | FRULLATORE | page | 1 |
| EN | BLENDER | page | 9 |
| FR | BLENDER | page | 17 |
| DE | MIXER | Seite | 25 |
| ES | LICUADOR | page | 33 |
GUIDA ILLUSTRATIVE / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / BEBILDERTER LEITFADEN/ GUIA ILLUSTRATIVE





Estimado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorar su calidad y fiabilidad, ya que ha sido disnado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones se ajusta a la norma europea EN 82079.

iADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro del aparato.
Antes de utiliser este aparato, lea atentamente las instrucciones de uso, especially las observaciones y advertencias de seguridad, que se deben Respectar. Guarde este manual jusqu con su guía ilustrativa para consultas futuras. Si el aparato se cediera a otro usuario, asegúrese deentararlo tambiénCTL con esta documentación.
1 NOTA: en caso de que alguna parte de este manual sea dificil de entender o surja alguna duda,pongase en contacto con laEmpresa a trovés de la direccion indicada en la ultima pagea antes de utiliser el aparato.
1 NOTA: las personas con visión reducida puedeatar la version digital de estas instrucciones de uso en el situo www. tenactagroup.com
INDICE
| Introduccion | pagina 33 | Montaje | pagina 37 |
| Advertencias de seguridad | pagina 33 | Uso | pagina 37 |
| Leyenda de los símbolos | pagina 36 | Limpieza y mantenimiento | pagina 38 |
| Descripción del aparato y de los accesos | pagina 36 | Problemas y SOLUTIONES | pagina 38 |
| Contacto con los alimentos | pagina 36 | Eliminación al final de su vida útil | pagina 39 |
| Limpieza antes del primer uso | pagina 36 | Asistencia y garantía | pagina 39 |
| Uso | pagina 37 | Guía ilustrativa | pagina I-II |
| Cantidad y tiempo de uso máximo | pagina 37 | Datasytécnicos | pagina II |
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Al retiring el aparato de su embalaje, asegúrese de que está intacto y contenga todos sus componentes, tal y como se muestra en la guía ilustrativa, y que no presente ningún daño visible. En caso de duda, no utilise el aparato y pángase en contacto con un centro de servicios técnico autorizzato.

jADVERTENCIA! Antes de usar el aparato, retire los posibles materiales informativos, como etiquetas, etc.

iADVERTENCIA! Riesgo de asfixia. Nocede que los niños juguen con el embalaje. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños.
ES
- Este aparato debe utilizes únicamente para el fin para el que fue disnado, eskaar, como batidora para uso domestico. Cualquier other uso se considera inadequado y, por tanto, peligioso.

iADVERTENCIA! El uso inadequado del aparato puede causar lesiones.
- Antes de conectar el aparato a la red electrica, asegúrese de que el voltaje y la Frequencia indicados en los datos技术和 del aparato se correspondan con los de la red electrica. Los datos技术和s se encontrartran en el equipo (vease la guía).
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaes reducidas, o con falta de experiencia y de conocimientos, siempre y cuando se encontrar bajo la supervisión de una persona responsable o hayan recibido las instrucciones sobre su uso de forma segura y entiendan los peligros relacionados.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. Los niños no deben usar el aparato como un juguete.
- NO utilise el aparato con las manos mojadas ni con los pies humedes o descalzos.
- NO tire del cable de alimentacion ni del propio aparato para disconnectar el enchufe de la toma de corriente.
- NO tire ni levante el aparato por el cable de alimentacion.
- NO exponga el aparato a la humedad, a los agentes atmósíféricos (lluvia, sol, etc.) ni a temperatas extremas.
- El aparato no está Diseñado para ser utilisé en el exterior.
- Vigile el aparato@msteads está enfuncionamiento.
- NO deja el aparato desatendido cuando este enchufado.
- Desconecte siempre el aparato de la toma electrica cuando vaya a partir lo sin supervisión y antes de su montaje, desmontaje y limpieza,
y cuando no lo utilise.
- Encaso de avería o problemas de funciona del aparato, apáguelo y no lo manipule. Si esnecessary repararlo, dirijase unicolementa a un centro de asistencia的技术ica autorizzato.
- Para prevenirrialquierriesgo,si el cable de alimentacionestadado,deferablellvarloa uncentrodeasistenciatechnica autorizadoparaususitatucion.
- El cuerpo del motor de este aparato no debe entrada en contacto con agua,otiros liquidos,aerosoles ni vapor Para las operaciones delimpieza y mantenimiento consulte los apartadosesionos de este manual.
- NO use el aparato cerca de un fregadero o lavabo lleno de agua. Durante su uso, coloque el aparato de forma que no pueda caarse al fregadero.
- Este aparato debe colocarse y utilizes en una superficie plana y estable.
- Para Obtener más información sobre lascharacteristicadesel aparato, consulte el embalaje exterior.
- Utilice el aparato solo con los accesos suministrados, que forman parte esencial del aparato.
- Este aparato no se ha disnéado para funciona con un temporizador externo o con un sistema de control a distancia ni ningún(othero sistemasimilar.
- NO lo utilizeserca de la placacoccion de la cocina. El cable de alimentacion no debe entrarencontacto con fuentes de calor, superficies incandescentes,llamas abiertas,ollas ni otros utensilios.
- NODebe comida en contacto con el aparato durante más tiempo del besoino para su preparación.

iADVERTENCIA! Tenga cuidado al Manipular las cucillas de corte al vaciar el vaso (si está presentes) y durante la limpieza.

iADVERTENCIA! Este aparato no está destinado a usarse con alimentos a temperatas superiores a 40~^ C .
- Apane el aparato y desconectelo de la alimentacion antes deCambiar los accesorios o antes de acercarse a los componentes que entran en movimiento durante su funcionaimiento.
LEYENDA DE LOS SIMBOLOS

Precaución/Advertencia/Peligro

Aparato de classe II

Prohibienda

Impulsos
DESCRIPICION DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
Consulte la guía ilustrativa de la página I para comprobar el contenido del paquete.
-
Tapa
-
Cuerpo del motor
-
Vaso
-
Mando de apagado/encendido
-
Junta
-
Datos&Tecnicos
-
Cuchillas
-
Cable de alimentación
-
Tuerca de la abrazada
CONTACTO CON LOS ALIMENTOS
Para un uso seguro del aparato, es Neededo seguir lasindicaciones mostradas en la?sigue table:
- los componentes del aparato destinados a entrada en contacto con los alimentos; los componentes del aparato noindicados en la tabla no estádnsteinados a entrada encontacto conlos alimentos.
- los alimentos que peuvent utiliserse con este aparato.
- el tiempo máximo durante elrial los alimentos poden estar en contacto con los componentes del aparato destinados a dicho fin.
- la temperatura maxima permitida de los alimentos realizados.
| Lista de componentes | Alimentos | Tiempo máximo | Temperatura máximo |
| Tapa | |||
| Vaso | Todo | 5 Minutes | 40 °C |
| Junta | |||
| Cuchillas |
LIMpieZA ANTES DEL PRIMER USO

jADVERTENCIA! Lave los componentes destinados a entrada en contacto con los alimentos antes de utilizeslos.
- Lave a mano la tapa, el vaso, la junta y las cucillas con agua y detergente a una temperatura no superior a 60^ .
- Seque con un paño seco.
USO
El aparato cuenta con las siguientesustralianos:
| Posición | Función |
| 0 | Apane el aparato. |
| 1 | Accióna el aparato. |
| 2 | El aparato funciona a velocidad alta. |
| P | Para utiliser la funciona de impulsso a velocidad alta, posicionar y liberar. |
CANTIDADY TIEMPOS DE USO MAXIMO
Llene el vaso de la licuadora hasta aproximadamente dos quintas partes de su capacité total con ingredientes solidos, o hasta aproximadamente tres quintas partes de su capacité con ingredientes liquidos. Si los alimentos no se LICUAN como se espera,acular lacantidad de liquido en el recipiente.
| Ingredientes y cantidades máimas | Tiempos de uso |
| 320 g de zanahorias en rodajas 480 ml de agua | 1 minuto encendida – 1 minuto apagada, durante 10 ciclos. Deje enfriar el aparato durante 90关键时刻 antes de volver a utiliser. |
MONTAJE
- Coloque la junta en la placà de la cucchilla [FIG B].
- Introduzca las cucillas en el interior de la tuerca anular [FIG.C].
- Atornille la tuerca anular al vaso girandola en sentido horario [FIG D].
- Coloque el vaso sobre el motor [FIG. E].
USO

jADVERTENCIA! Siga las instrucciones de los cap它们 «Contacto con los alimentos» y «Cantidad y tiempo de uso maximalo».

jADVERTENCIA! No utilise este aparato si se ha caido o si presenta senales visibles de estar dañado.

iADVERTENCIA! NO toque las partes moviles.

iADVERTENCIA! NO retire la tapa de la jarra durante la operación.

iADVERTENCIA! Peligro de contaminacion de los alimentos y de dano al aparato. NO colque la jarra en el hora de microondas.

jADVERTENCIA! NO utilise el aparato vacio.

;ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de retiring la jarra.

jADVERTENCIA! NO utilize el sistema de seguridad como alternatively al interruptor de encendido/apagado.
- Vierta el liquido y los ingredientes solidos en el vaso de la lichadora sin exceder el nivel máximo que se indica el mesmo.
- Cierra el vaso con la tapa.
- Conecte el enchufe来电rico en la toma de corriente.
- Ponga en marcha la batidora girando el mando de encendido/apagado a la posicion deseada.
- Si esnecessary,añada más liquido a工程技术 del orificio de la tapsa.
- Detenga el aparato girando el mando de encendido/apagado a la posicion "0".
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
- Levante el vaso de la unidad del motor.
- Quite la tapa del vaso
- Verter la casa.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO

jADVERTENCIA! Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de cualquierarea de limpieza o mantenimiento.
- Limpie los accesos como se explicía en el capitulo «Limpieza antes del primer uso».
- Limpie el cuerpo del motor con una esponja humeda y bien estrujada.
- Seque con un paño seco.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si se produce uno de los problemas indicados,adopte la solución propuesta:
| Problemas | Solutaciones |
| El hielo no se pica correctamente | Triture siempre el hielo正常使用 la funciona de impulsos y suficiente liquido. |
| Si el hielo permanece por encima de las cuchillas, apague el aparato y mezcle el contenido con una espátula. Vuelva a colocar la taps y utilise la funciona de impulso. |
ELIMINACION AL FINAL DE SU VIDA U T I L


El embalaje del aparato está hecho de materiales reciclables. Elimine el embalaje de acuerdo con las normas de proteccion del medio ambiente.
De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE), el símbolo del contentedor tachado presente en el aparato o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse por separado del resto de residuos al final de su vida útil.
El usuario, por tanto, debenentaragelaparato en uncento autorizzatode recogidaselectiva de equipmentselectricosyelectriconosal finalde su vidautil.Enalternativaal gestionautonoma,se peutentaragelaparato al vendedor en elmomento delcompra de un nuevo decharacteristicas similares.Asimismo,los productos electronicos con dimensionesde mayoro25cmpuedeentregarse Gratisamente en tiendasde products electronicoscon superficiesdeventa de por lo menos 400m^2 sin obligacionde compra.Una adeuada recogidaselectiva yelconsecuteenvio del aparato para el reciclaje,el tratamento ylaeliminacionrespetuosa conelmedioambientecontribuyen aevitarposibles consecuencias negativasparaelmedioambiente yla salutejd publica,yfavorcenelreciclaje de los materiales quecomponenelaparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
El aparato tiene una garantía de dos años a partir de la Fecha de entrega.Esta Fecha se toma como la Fecha de recepción/factura (siempre que sea claramente legible), a menos que el comprador pueda probar que la entrega se realizó en una Fecha posterior. En el caso de un defection de producto ya existente en el momento de la entrega, se garantiza la reparación o sustitución gratuite del aparato, a menos que una de las dos soluciones sea desproporciónada con la另一边. El comprador es responsable de informar a un Centro de Asistencia Autorizada sobre el defection de conformidad en un plazo de dos mesas a partir de su descubrimiento.
La garantía no cubre las piezas que PODan estar defectuosas debido a:
a. daños de transporte o por caías accidentales;
b. una instalación erronea o una instalacion electrica inadecka;
c. reparaciones o modificaciones realizadas por personal no autorizzato;
d. mantenimiento y limpieza Incorrectos o no realizados;
e. producto y/o componentes del producto sujetos a desgaste y/o consumibles;
f. incumplimiento de las instrucciones de funciona del aparato, negligencia o descuido durante el uso;
g. introduccion o uso de alimentos excluidos de las instrucciones (duros, calientes, secos, etc.).
h. uso de alimentos en cantidades superiores a las indicadas;
i. montaje Incorrecto del grupo de cuchillas o de los accesos;
j. superación de los tiempos de uso previstos;
k. entrada accidental de liquidos en el cuerpo del motor bajo a un uso incorrecto;
I. cable de alimentacion enredado o doblado por negligencia
La lista anterior se proporciona solamente a titulo indicativo y no es exhaustiva;
la garantía no cubre ningún defecto que no sea directamente attribuable a defectos de fabricación del propio aparato. La garantía también qu中标ada excluda en caso de uso incorrecto del aparato y en caso de uso profesional. El fabricante no可以选择 ser considerado responsable de ningún daño directo o indirecto causado a personas o animales domesticos como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones de este manual de instalación,uso y mantenimiento del aparato.Esta garantía no afecta a ninguna garantía de distribuidor en vigor.
Asistencia
La reparación del aparatoDebe realizarse en un centro de asistencia autorizada.
Los aparatos defectuosos que aun está en garantía pueda enviarse al Centro de Servicio acospañados de un documento legalmente社会稳定 que pruebe la Fecha de vente o entrega.
ES