ECOSYS P2235DW - Imprimante laser monochrome KYOCERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECOSYS P2235DW KYOCERA au format PDF.
| Type de produit | Imprimante laser monochrome |
| Marque | Kyocera |
| Modèle | ECOSYS P2235DW |
| Dimensions (L × P × H) | 375 × 393 × 272 mm |
| Poids (sans cartouche) | Environ 14 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz, 4,2 A |
| Vitesse d'impression (A4) | Jusqu'à 35 pages par minute |
| Résolution d'impression maxi | 1 200 dpi équivalent × 1 200 dpi équivalent |
| Temps de première page (A4) | 6,8 secondes maximum |
| Processeur / Mémoire | 256 Mo |
| Formats de papier supportés (bac standard) | A4, A5-R, A5, A6, B5, Letter, Legal, etc. |
| Capacité du bac standard | 250 feuilles (80 g/m²) |
| Capacité du bac multifonction (by-pass) | 100 feuilles (80 g/m²) |
| Bac de sortie | 250 feuilles (80 g/m²) |
| Impression recto-verso automatique | Oui |
| Interfaces | USB 2.0 Hi-Speed, Ethernet 10/100/1000, Wi-Fi 802.11b/g/n |
| Connectivité sans fil | Wi-Fi Direct, Wi-Fi Protected Setup (WPS) |
| Langages d'impression | PCL6, KPDL3 (PostScript 3), PDF, XPS |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage intérieur, remplacement cartouche toner, maintenance menu |
| Fonctions éco | Mode veille automatique, EcoPrint, impression recto-verso |
| Sécurité | Paramètres administrateur, sécurité réseau, SSL/TLS |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECOSYS P2235DW KYOCERA
Questions des utilisateurs sur ECOSYS P2235DW KYOCERA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser monochrome au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECOSYS P2235DW - KYOCERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECOSYS P2235DW de la marque KYOCERA.
MODE D'EMPLOI ECOSYS P2235DW KYOCERA
Merci d'avoir acheté cette machine.
Le présent Manuel d'utilisation constitue une aide destinée à permettre d'utiliser correctement la machine, d'effectuer la maintenance périodique et de prendre des mesures de dépannage simples nécessaires pour que la machine puisse être toujours utilisée dans des conditions optimales.
Il est recommandé de lire ce manuel avant d'utiliser la machine.
Afin de préserver la qualité, nous recommandons d'utiliser les cartouches de toner kyocera originales, qui sont soumises à de nombreux contrôles de qualité.
L'utilisation de cartouches de toner non originales peut causer une panne.
Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par l'utilisation de fournitures de tiers dans cette machine.
Une étiquette est apposée sur nos fournitures originales comme illustré ci-dessous.

Vérification du numéro de série de l'équipement
Le numéro de série de l'équipement est imprimé à l'emplacement indiqué sur la figure.

Le numéro de série de l'équipement est nécessaire pour contacter le représentant de service. Vérifier le numéro avant de contacter le représentant de service.
Table des matières
Preface
Table des matières
Caractéristiques de la machine V
Manuels fournis avec la machine VII
Structure du manuel VIII
Conventions utilisées dans ce manuel ix
1 Informations légales et de sécurité 1-1
Avis 1-2
Conventions en matière de sécurité 1-2
Environnement 1-3
Précautions lors de l'utilisation 1-4
Sécurité laser (Europe) 1-5
SAFETY OF LASER BEAM (USA) 1-6
Précautions de sécurité lors de l'utilisation d'un réseau local sans fil
(le cas échéant) 1-8
Utilisation limitée de ce produit (le cas échéant) 1-9
Informations légales 1-10
Fonction Économie d'énergie 1-14
Fonction d'impression recto-verso automatique 1-14
Économie des ressources - Papier 1-14
Bénéfices de la « gestion de l'alimentation » pour l'environnement 1-14
2 Installation et préparation de la machine 2-1
Nomenclature (extérieur de la machine) 2-2
Nomenclature (connecteurs/intérieur) 2-3
Nomenclature (avec les équipements en option installés) 2-5
Connexion de la machine à d'autres dispositifs 2-6
Raccordement des câbles 2-7
Raccordement du câble réseau 2-7
Raccordement du câble USB 2-8
Raccordement du câble secteur 2-8
Mise sous tension et hors tension 2-9
Mise sous tension 2-9
Mise hors tension 2-9
Utilisation du panneau de commande 2-10
Panneau de commande 2-10
États des voyants 2-11
Fonction de base de chaque touche 2-12
Configuration réseau 2-13
Configuration du réseau filaire 2-13
Configuration du réseau sans fil 2-15
Fonction économie d'énergie 2-23
Veille automatique 2-23
Règles d'arrêt (modèles pour l'Europe) 2-23
Mode silencieux 2-24
Installation du logiciel 2-25
Logiciel sur le DVD (Windows) 2-25
Installation du logiciel sous Windows 2-26
Désinstallation du logiciel 2-32
Installation du logiciel sur un ordinateur Mac 2-33
Accès à Command Center RX 2-36
Modification des paramètres de sécurité 2-37
Modification des informations de la machine 2-39
Paramètres e-mail 2-41
3 Préparation à l'utilisation 3-1
Chargement du papier 3-2
Précautions pour le chargement du papier 3-2
Sélection des unités de chargement du papier 3-3
Chargement dans les magasins 3-4
Précautions pour l'impression du papier 3-8
Butée de papier 3-8
4 Impression à partir de l'ordinateur 4-1
Écran des propriétés du pilote d'imprimante 4-2
Affichage de l'aide du pilote d'imprimante 4-3
Modification des paramètres par défaut du pilote d'imprimante (Windows 8.1) 4-3
Impression à partir de l'ordinateur 4-4
Impression sur du papier au format standard 4-4
Impression sur du papier au format non standard 4-6
Annulation de l'impression depuis un ordinateur 4-9
Impression à partir du périphérique portatif 4-10
Impression avec Google Cloud Print 4-10
Impression avec Mopria 4-10
Impression avec Wi-Fi Direct 4-10
Surveillance du statut de l'imprimante (Status Monitor) 4-11
Accès à Status Monitor 4-11
Quitter Status Monitor 4-11
Aperçu rapide de l'objet 4-11
Onglet Progression d'impression 4-12
Onglet État bac à papier 4-12
Onglet État cartouche 4-12
Onglet Alerte 4-13
Menu contextuel de Status Monitor 4-13
Paramètres de notification de Status Monitor 4-14
Accès à Configuration Tool 4-15
Quitter Configuration Tool 4-16
Écran des paramètres de Configuration Tool 4-17
5 Opérations sur la machine 5-1
Chargement du papier dans le by-pass 5-2
Mise en pause et reprise d'un travail 5-5
Annulation de travaux 5-5
Imprimer rapport 5-6
6 Dépannage 6-1
Maintenance ordinaire 6-2
Nettoyage 6-2
Nettoyage de l'intérieur de la machine 6-2
Remplacement de la cartouche de toner 6-6
Chargement du papier 6-9
Utilisation du Maintenance Menu 6-10
Dépannage 6-11
Résolution des dysfonctionnements 6-11
Dysfonctionnement de la machine 6-11
Problèmes avec l'image imprimée 6-13
Séquence s'activant lorsqu'une erreur se produit 6-16
Indications d'entretien 6-16 Indications d'erreur 6-26
Résolution des bourrages papier 6-28
Retirer tout papier coincé dans le by-pass 6-29 Retirer tout papier coincé dans le magasin 1 6-30 Retirer tout papier coincé dans le magasin 2 6-32 Retirer tout papier coincé dans le magasin 3 6-34 Retirer tout papier coincé dans le capot arrière 6-36 Retirer tout papier coincé dans la machine 6-40
7 Annexe 7-1
Matériel en option 7-2
Présentation des équipements en option 7-2 Papier 7-5 Specifications papier de base 7-5 Choix du papier approprié 7-6 Papier spécial 7-9
Spécifications 7-13
Machine 7-13 Fonctions de l'imprimante 7-15 Chargeur de papier 7-16
Glossaire 7-17
Index Index-1
Caractéristiques de la machine
La machine est dotée de nombreuses fonctions utiles.
Voici quelques exemples.
| Économiser l'énergie et les coûts | ||
| Économiser l'énergie en fonction des besoin (Fonction économique d'énergie) | Utiliser moins de toner pour l'impression (EcoPrint) | Réduire l'utilisation du papier (Impression économique de papier) |
| La machine est dotée d'une fonction d'économie d'énergie qui la fait passer automatiquement en mode veille. → Fonction économique d'énergie (page 2-23) | Cette fonction permet d'économiser le toner. Lorsqu'il est nécessaire de vérifier le contenu imprimé, comme les impressions d'essay ou les documents pour confirmation interne, utiliser cette fonction pour économiser du toner. Utiliser cette fonction lorsqu'une impression haute qualité n'est pas nécessaire. | Il est possible d'imprimer sur les deux côtsés du papier. Il est aussi possible d'imprimer plusieurs originaux sur une feuille. |
| Renforcer la sécurité | Utiliser les fonctions plus efficacement | |
| Renforcer la sécurité (Paramètres pour l'administrateur) | Rendre la machine silencieuse (Mode silencieux) | Installer la machine sans se souciair des cables réseau (réseau sans fil) |
| Différentes fonctions permettant de renforcer la sécurité sont disponibles pour les administrateurs. → Modification des paramètres de sécurité (page 2-37) | Il est possible de rendre la machine silencieuse en réduisant son bruit de fonctionnement. La mise en marche/arrêt par touche unique est possible. → Mode silencieux (page 2-24) | Si un environnement de réseau sans fil est disponible, il est possible d'installer l'unité sans se préoccuper du câblage réseau. En outre, Wi-Fi Direct, etc. sont également pris en charge. → Configuration du réseau sans fil (page 2-15) Configuration Wi-Fi Direct (page 2-20) |
Effectuer des opérations à distance (command center RX)

Il est possible d'accéder à la machine à distance pour imprimer, envoyer ou télécharger des données.
Les administrateurs peuvent configurer les paramètres de comportement ou de gestion de la machine.
Command Center RX (page 2-35)
Manuels fournis avec la machine
Les manuels ci-après sont fournis avec la machine. Se reporter à chaque manuel selon les besoins.
Le contenu de ces manuels peut faire l'objet de modifications sans préavis dans le but d'améliorer les performances de la machine.
Manuels imprimés
Commencer à utiliser rapidement la machine
Pour une utilisation sereine de la machine
Explique comment utiliser les fonctions de base de la machine, comment utiliser les fonctions pratiques, comment effectuer l'entretien de routine et que faire lorsqu'un problème se produit.
Manuel de sécurité
Fournit des consignes de sécurité et des précautions pour l'environnement d'installation et l'utilisation de la machine. S'assurer de lire ce manuel avant d'utiliser la machine.
Manuel de sécurité (ECOSYS P2235DN/ECOSYS P2235DW)
Indique l'espace requis pour l'installation de la machine et décrit les étiquettes de précaution et les autres informations de sécurité. S'assurer de lire ce manuel avant d'utiliser la machine.
Manuels (PDF) sur le DVD (product library)
Utiliser judicieusement la machine
Enregistrer facilement les informations de la machine et configurer les paramètres
Imprimer des données depuis un ordinateur
Imprimer directement un fichier PDF
Surveiller la machine et les imprimantes sur le réseau
Imprimer sans utiliser le pilote d'imprimante
Ajuster la position d'impression
Manuel d'utilisation (ce manuel)
Explique comment charger le papier et effectuer les opérations de base et indique les paramètres par défaut et d'autres informations.
Explique comment accéder à la machine depuis un ordinateur à l'aide d’un navigateur Web pour contrôler et modifier les paramètres.
Explique comment installer le pilote de l'imprimante et utiliser la fonction imprimante.
Explique comment imprimer des fichiers PDF sans lancer Adobe Acrobat ou Reader.
Expliquez comment surveiller le système d'impression réseau (la machine) avec KYOCERA Net Viewer.
Décrit le langage natif de l'imprimante (commandes PRESCRIBE).
Décrit les fonctions de commande PRESCRIBE et le contrôle pour chaque type d'émulation.
Le menu Maintenance fournit des explications sur la configuration des paramètres d'impression.
Structure du manuel
Le manuel d'utilisation contient les chapitres suivants :
| Chapitre | Description | |
| 1 | Informations légales et de sécurité | Fournit des précautions concernant l'utilisation de la machine et des informations sur les marques. |
| 2 | Installation et préparation de la machine | Explique les noms des pièces, les connexions des câbles, l'installation du logiciel, la connexion, la déconnexion et les autres thèmes concernant l'administration de la machine. |
| 3 | Préparation à l'utilisation | Explique les préparations et les paramètres nécessaires pour utiliser la machine, par exemple comment charger le papier. |
| 4 | Impression à partir de l'ordinateur | Explique les étapes de base pour l'impression. |
| 5 | Opérations sur la machine | Explique les procédures de base pour l'utilisation de cette machine. |
| 6 | Dépannage | Explique les actions à réaliser lorsqu'il manque du toner, lorsqu'une erreur s'affiche ou lorsqu'un bourrage papier ou un autre problème se produit. |
| 7 | Annexe | Décrit les options pratiques disponibles pour la machine. Fournit des informations sur les types de supports et les formats de papier, ainsi qu'un glossaire des termes. Explique les spécifications de la machine. |
Conventions utilisées dans ce manuel
Adobe Reader XI est utilisé à titre d'exemple dans les explications ci-dessous.


Remarque
L'élément qui s'affiche dans Adobe Reader varie selon son utilisation. Si la table des matières ou les outils ne s'affichent pas, se reporter à l'aide d'Adobe Reader.
Certains éléments sont indiqués dans ce manuel par les conventions décrites ci-dessous.
| Convention | Description |
| [Gras] | Indique les touches et les boutons. |
| « Normal » | Indique un paramètre. |
Format et orientation du papier
Les formats de papier comme A5 peuvent être utilisés dans les orientations horizontale et verticale. Pour désigner les orientations lorsque ces formats sont utilisés, « R » est ajusté aux formats utilisés dans l'orientation verticale.
| Orientation | Position du paramètre (X=Longueur, Y=Largeur) | Format indiqué dans ce manuel*1 | |
| Orientation verticale (-R) | Magasin | X Y | A5-R |
| By-pass | X Y | A5-R | |
| Orientation horizontale | Magasin | X Y | A5 |
| By-pass | X Y | A5 | |
Les formats de papier pouvant être utilisés dépendent de la fonction et du bac source. Pour plus de détails, se reporter à : Spécifications (page 7-13)
1 Informations légales et de sécurité
Avis 1-2 Conventions en matière de sécurité 1-2 Environnement 1-3 Précautions lors de l'utilisation 1-4 Sécurité laser (Europe) 1-5 SAFETY OF LASER BEAM (USA) 1-6 Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power 1-7 Compliance and Conformity 1-7 Other precautions (for users in California, the United States) 1-7 EN ISO 7779 1-8 EK1-ITB 2000 1-8 Wireless Connection (Mexico only) 1-8 Précautions de sécurité lors de l'utilisation d'un réseau local sans fil (le cas échéant) 1-8 Utilisation limitée de ce produit (le cas échéant) 1-9 Informations légales 1-10 Fonction Économie d'énergie 1-14 Fonction d'impression recto-verso automatique 1-14 Économie des ressources - Papier 1-14 Bénéfices de la « gestion de l'alimentation » pour l'environnement 1-14 Programme Energy Star (ENERGY STAR®) 1-14
Conventions en matière de sécurité
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de la machine marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de la machine. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.

AVERTISSEMENT: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voir la mort.

ATTENTION ou d'occasionner des dommages mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques.

... [Avertissement d'ordre général]

... [Avertissement relatif à une température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.

... [Avertissement relatif à une opération interdite]

... [Démontage interdit]
Le symbole • indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.

Alerte relative à une action requise

... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]

... [Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la terre]
Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (prestation donnant lieu à facturation).
Environnement
Les conditions d'environnement d'utilisation sont les suivantes :
| Température | 50 à 90,5 °F (10 à 32,5 °C) |
| Humidité | 10 à 80 % |
Éviter les emplacements suivants lorsque vous sélectionnez un site d'accueil pour la machine.
- Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
- Éviter les endroits soumis aux vibrations.
- Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
- Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
- Éviter les endroits mal ventilés.
Si le revêtement du sol n'est pas très résistant, il risque d'être endommagé par les roulettes lors d'un déplacement ultérieur de la machine.
De l'ozone est libéré pendant le processus d'impression, mais en quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé. Si toutefois la machine est utilisée pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un très grand nombre d'impressions, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors, pour conserver un environnement de travail approprié aux travaux d'impression, nous recommandons d'aérer correctement la pièce.

Attention
Ne pas tenter d'incinérer les parties contenant du toner. Des étincelles dangereuses risquent de provoquer des brûlures.
Conserver les parties contenant du toner hors de portée des enfants.
Si le toner s'écoule d'une partie contenant du toner, éviter l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau.
- En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités d'eau. En cas de tous, consulter un médecin.
- En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Si nécessaire, consulter un médecin.
- En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment à l'eau courante. En cas d'inconfort persistant, consulter un médecin.
- En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau.
Ne pas tenter de forcer l'ouverture ou de détruire les parties contenant du toner.
Autres précautions
Renvoyer la cartouche de toner usagée au concessionnaire ou au service après-vente. Les cartouches de toner seront recyclées ou détruites conformément aux règlementations locales.
Ne pas stocker la machine dans un local exposé à la lumière directe du soleil.
Stocker la machine dans un local ayant une température inférieure à 40°C et ne risquant pas de subir des variations brutales de température ou d'humidité.
Si la machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée, protégez le papier de l'humidité en le retirant du magasin et du by-pass et en le plaçant dans son emballage d'origine.
Sécurité laser (europe)
Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur de la machine est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe. Dans des conditions normales d'utilisation de la machine, il n'y a aucune fuite du rayonnement de la machine.
Conformément à la norme IEC/EN 60825-1:2014, la machine est classée comme produit laser de Class 1.
Des informations relatives aux produits laser de CLASS 1 sont fournies sur l'étiquette signalétique.
Attention: Le débranchement de la fiche secteur est le seul moyen de mettre l'appareil hors tension. Les interrupteurs sur l'appareil ne sont que des interrupteurs de fonctionnement: ils ne mettent pas l'appareil hors tension.
Précautions de sécurité lors de l'utilisation d'un réseau local sans fil (le cas échéant)
Le réseau local sans fil permet l'échange d'informations entre les points d'accès sans fil au lieu d'utiliser un câble réseau, ce qui offre l'avantage d'établir une connexion au réseau local librement au sein d'un espace dans lequel les ondes radio peuvent être transmises.
D'autre part, les problèmes suivants peuvent se produire si les paramètres de sécurité ne sont pas configurés, car les ondes radio peuvent passer à travers les obstacles (y compris les murs) et atteindre tout point au sein d'un certain espace.
Consultation secrète du contenu de la communication
Un tiers ayant des objectifs malveillants peut intentionnellement surveiller les ondes radio et obtenir un accès non autorisé au contenu de la communication suivante.
- Informations personnelles, y compris ID, mots de passe et numéros de carte de crédit
- Contenu des messages électroniques
Intrusion illégale
Un tiers ayant des objectifs malveillants peut obtenir un accès non autorisé aux réseaux personnels ou d'entreprise et y effectuer les actions illégales suivantes.
- Extraction d'informations personnelles et confidentielles (fuite d'informations)
- Entrée dans la communication en se faisant passer pour une personne spécifique et en distribuant des informations non autorisées (spoofing)
- Modification et retransmission des communications interceptées (falsification) Transmission de virus informatiques et destruction des données et systèmes (destruction)
Les cartes réseau sans fil et les points d'accès sans fil contiennent des mécanismes de sécurité intégrés pour faire face à ces problèmes et réduire la possibilité que ces problèmes se produisent en configurant les paramètres de sécurité des produits réseau sans fil lorsque le produit est utilisé.
Il est recommandé aux clients de prendre leurs responsabilités et d'utiliser leur bon sens lors de la configuration des paramètres de sécurité et de s'assurer qu'ils comprennent totally les problèmes pouvant se produire lorsque le produit est utilisé sans configurer les paramètres de sécurité.
Utilisation limitée de ce produit (le cas échéant)
- Les ondes radio transmises par ce produit peuvent affecter l'équipement médical. Lors de l'utilisation de ce produit dans un établissement médical ou à proximité d'instruments médicaux, utiliser ce produit selon les instructions et précautions fournies par l'administrateur de l'établissement ou celles qui sont fournies sur les instruments médicaux.
- Les ondes radio transmises par ce produit peuvent affecter l'équipement de contrôle automatique, y compris les portes automatiques et les alarmes incendie. Lors de l'utilisation de ce produit à proximité d'équipement de contrôle automatique, utiliser ce produit selon les instructions et les précautions fournies sur l'équipement de contrôle automatique.
- Si ce produit est utilisé dans des appareils qui sont directement liés au service, y compris les avions, trains, navires et automobiles, ou si ce produit est utilisé dans des applications exigeant une fiabilité et sécurité élevées pour fonctionner et dans des appareils qui exigent de la précision, y compris ceux qui sont utilisés dans la prévention de catastrophes et la prévention criminelle, ainsi que ceux qui sont utilisés pour différents buts de sécurité, utiliser ce produit après avoir tenu compte de la conception de sécurité de l'ensemble du système, y compris l'adoption d'une conception de sécurité intégrée et d'une conception de redondance pour le maintien de la fiabilité et de la sécurité de l'ensemble du système. Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé dans les applications qui exigent une fiabilité et sécurité élevées, y compris les instruments aérospatiaux, l'équipement des grands axes de communication, l'équipement de contrôle de centrale nucléaire et l'équipement médical. Aussi, la décision d'utiliser ou non ce produit dans ces applications doit être pondérée et déterminée de manière exhaustive.
Informations légales
La copie ou la reproduction de tout ou partie de ce manuel est interdite sans le consentement écrit préalable de KYOCERA Document Solutions Inc.
Marques commerciales
- PRESCRIBE et ECOSYS sont des marques déposées de Kyocera Corporation.
- KPDL est une marque de Kyocera Corporation.
- Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows Server 2012, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 et Internet Explorer sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. Adobe Acrobat, Adobe Reader et PostScript sont des marques de Adobe Systems Incorporated.
- Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
- Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc.
- IBM et IBM PC/AT sont des marques de International Business Machines Corporation. AppleTalk, Bonjour, Macintosh et Mac OS sont des marques d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. Toutes les polices européennes installées sur cette machine sont sous contrat de licence de Monotype Imaging Inc.
- Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype GmbH.
- ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des marques déposées de International Typeface Corporation.
- ThinPrint est une marque de Cortado AG en Allemagne et dans d'autres pays.
- Les polices UFST™ MicroType® de Monotype Imaging Inc. sont installées sur cette machine.
- Cette machine contient un logiciel dont les modules ont été mis au point par le Groupe Indépendant JPEG.
- iPad, iPhone et iPod touch sont des marques d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. iOS est une marque ou marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, utilisée sous licence par Apple Inc. Google et Google Cloud Print™ sont des marques et/ou des marques déposées de Google Inc.
- Mopria™ est une marque déposée de Mopria™ Alliance. Wi-Fi et Wi-Fi Direct sont des marques et/ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce manuel d'utilisation.
Ce produit contient un logiciel GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) et/ou LGPL
(http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html) composant son micrologiciel. Vous pouvez obtenir le code source et vous êtes autorisés à le copier, le redistribuer et le modifier aux conditions de la licence GPL/LGPL. Pour plus d'informations, y compris sur la disponibilité du code source, visitez http://www.kyoceradumentsolutions.com/gpl/.
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tous droits réservés.
Fonction économie d'énergie
L'appareil est équipé d'un mode veille où les fonctions d'imprimante restent en état d'attente mais la consommation d'énergie est réduite à un minimum une fois qu'un certain délai s'est écoulé depuis la dernière utilisation de l'appareil. Si la machine n'est pas utilisée lorsqu'elle est en mode veille, elle est automatiquement mise hors tension.
Veille automatique (page 2-23)
Temporisation d'arrêt (modèles pour l'Europe) (page 4-17)
Fonction d'impression recto-verso automatique
Cet appareil inclut l'impression recto-verso comme fonction standard. Par exemple, en imprimant deux originaux recto sur une seule feuille de papier en impression recto-verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisé.
L'impression recto verso réduit la consommation de papier et contribue à préserver les ressources forestières. Le mode recto verso réduit également la quantité de papier devant être acheté et, par conséquent, les coûts. Il est recommandé de régler par défaut sur le mode recto verso les machines pouvant imprimer en recto verso.
Économie des ressources - papier
Pour préserver et utiliser de manière durable les ressources forestières, il est recommandé d'utiliser du papier recyclé et vierge certifié selon les initiatives de gestion environnementale ou disposant de labels écologiques reconnus, conformes à la norme EN 12281:2002* ou tout équivalent.
Cette machine prend également en charge l'impression sur papier de 64 g/m². Ce papier contient moins de matériaux bruts et peut contribuer à une économie supplémentaire des ressources forestières.
EN12281:2002 « Papier d'impression et de bureau - Spécifications pour papier pour photocopie pour procédés de reproduction par toner sec »
Le revendeur et le technicien peuvent fournir des informations sur les types de papier recommandés.
Bénéfices de la « gestion de l'alimentation » pour l'environnement
Pour réduire la consommation de courant lorsqu'elle n'est pas utilisée, cette machine est dotée d'une fonction de gestion d'alimentation qui active automatiquement le mode d'économie d'énergie au bout d'un certain temps d'inutilisation.
Bien que la machine mette quelques instants à revenir en mode PRÊT lorsqu'elle sort du mode économique d'énergie, une réduction considérable de la consommation d'énergie est possible. Il est recommandé d'utiliser la machine avec le salarié d'activation du mode économique d'énergie réglé sur le paramètre par défaut.
Nous avons voulu, en tant que société participant au Programme International Energy Star, que cette machine soit conforme aux normes du Programme International Energy Star. ENERGY STAR® est un programme d'efficience énergétique volontaire ayant pour but le développement et la promotion de l'utilisation des produits ayant une grande efficacité énergétique afin d'empêcher le réchauffement global. Grâce à l'achat de produits qualifiés ENERGY STAR®, les clients peuvent contribuer à la réduction des émissions de gaz à effet de serre durant l'utilisation du produit et à réduire les coûts liés à l'énergie.
2 Installation et préparation de la machine
Ce chapitre fournit des informations pour l'administrateur de cette machine, comme la nomenclature, la connexion des câbles et l'installation du logiciel.
Nomenclature (extérieur de la machine) 2-2 Nomenclature (connecteurs/intérieur) 2-3 Nomenclature (avec les équipements en option installés) 2-5 Connexion de la machine à d'autres disposites 2-6 Raccordement des câbles 2-7
Raccordement du câble réseau 2-7 Raccordement du câble USB 2-8 Raccordement du câble secteur 2-8
Mise sous tension et hors tension 2-9
Mise sous tension 2-9 Mise hors tension 2-9
Utilisation du panneau de commande 2-10
Panneau de commande 2-10 États des voyants 2-11 Fonction de base de chaque touche 2-12
Configuration réseau 2-13
Configuration du réseau filaire 2-13 Configuration du réseau sans fil 2-15 Configuration Wi-Fi Direct 2-20
Fonction économie d'énergie 2-23
Veille automatique 2-23 Règles d'arrêt (modèles pour l'Europe) 2-23
Mode silencieux 2-24 Installation du logiciel 2-25
Logiciel sur le DVD (Windows) 2-25 Installation du logiciel sous Windows 2-26 Désinstallation du logiciel 2-32 Installation du logiciel sur un ordinateur Mac 2-33
Accès au Command Center RX 2-36 Modification des paramètres de sécurité 2-37 Modification des informations de la machine 2-39 Paramètres e-mail 2-41
Nomenclature (extérieur de la machine)



1 Plateau supérieur 2 Butée de papier 3 Magasin 1 4 Interrupteur d'alimentation
5 Bouton d'ouverture du capot avant 6 Panneau de commande 7 Capot arrière 8 Fente du verrou antivol
Nomenclature (connecteurs/intérieur)


1 Connecteur d'interface USB 2 Connecteur d'interface réseau 3 Capot d'alimentation 4 Guide de longueur du papier 5 Guides de largeur papier
6 Rallonge 7 Bypass 8 Guides de largeur papier 9 Capot de l'unité de fusion

10 Bouton de libération de la cartouche de toner 11 Cartouche de toner
Nomenclature (avec les équipements en option installés)

1. Magasin 2 2. Magasin 3
Matériel en option (page 7-2)
Connexion de la machine à d'autres dispositifs
Préparer les câbles nécessaires selon l'environnement et le but d'utilisation de la machine.
Lors de la connexion de la machine au PC via USB

Lors de la connexion de la machine au PC ou à une tablette par câble réseau, Wi-Fi ou Wi-Fi Direct

Tablette


Connexion Wi-Fi Direct 1 Connexion Wi-Fi ou connexion Wi-Fi Direct 1 Uniquement pour les modèles avec Wi-Fi.

Remarque
En cas d'utilisation d'un réseau local sans fil, consulter la section suivante.

Configuration du réseau sans fil (page 2-15)
Câbles pouvant être utilisés
| Environnement de connexion | Fonctions | Câble nécessaire |
| Raccorder un Cable LAN à la machine. | Imprimante | Câble LAN (10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T) |
| Raccorder un Cable USB à la machine. | Imprimante | Câble compatible USB 2.0 (conforme Hi-Speed USB, max. 5,0 m, blindé) |

Important
L'utilisation d'un câble différent du câble compatible USB 2.0 peut causer une panne.
Raccordement du câble réseau

IMPORTANT
S'assurer que l'alimentation de la machine est désactivée.
Mise hors tension (page 2-9)
1 Raccorder le câble à la machine.
1 Raccorder le câble réseau au connecteur d'interface réseau.

2 Raccorder l'autre extrémité du câble au concentrateur ou au PC.
2 Mettre la machine sous tension, puis configurer le réseau.
Raccordement du câble réseau (page 2-7)
Raccordement du câble USB

IMPORTANT
S'assurer que l'alimentation de la machine est désactivée.
Mise hors tension (page 2-9)
1 Raccorder le câble à la machine.
1 Raccorder le câble USB au connecteur d'interface USB.

2 Raccordez l'autre extrémité du câble au PC.
1 Raccorder le câble à la machine.
Raccorder une extrémité du câble secteur fourni à la machine et l'autre extrémité à une prise secteur.

IMPORTANT
Utiliser uniquement le câble secteur fourni avec la machine.
Mise sous tension
1 Mettre la machine sous tension.

Mise hors tension
Mettre la machine hors tension.

La mise hors tension prend 3 minutes environ.

Attention
Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période (par ex. la nuit), mettez-la hors tension avec l'interrupteur d'alimentation. Si la machine n'est pas utilisée pour une période plus longue (par ex. vacances), retirez la fiche d'alimentation de la prise comme mesure de précaution.

Important
Retirer le papier des magasins pour le placer dans son emballage d'origine afin de le protéger de l'humidité.
Panneau de commande

1 Voyant [Attention] 2 Voyant [Bourrage] 3 Voyant [Toner] 4 Voyant [Papier] 5 Voyant [Wi-Fi] 6 Voyant [Économie d'énergie] 7 Voyant [Traitement] *1 Uniquement pour les modèles avec Wi-Fi.
8 Touche [Mode silencieux] 9 Touche [GO] 10 Touche [Annuler] 11 Touche [Wi-Fi Direct]

Remarque
Pour la signification des voyants et les fonctions des touches, se reporter à :

États des voyants (page 2-11)
Fonction de base de chaque touche (page 2-12)
États des voyants
Les voyants sont utilisés pour identifier l'état de l'imprimante à tout moment. Pour identifier l'état de l'imprimante, consulter les voyants sur l'imprimante puis le tableau ci-dessous.
| N° | Nom | Voyant | État | Signification | Page de référence |
| 1 | Attention | ! | Allumé/ clignotant | Une erreur s'est produit. | page 6-16 |
| 2 | Bourrage | 84 | Allumé | Un bourage papier s'est produit. | page 6-16page 6-28 |
| 3 | Toner | ! | Allumé | Toner vide. | page 6-6page 6-17 |
| Clignotant | La cartouche de toner est presque vide. | page 6-6page 6-18 | |||
| 4 | Papier | ! | Allumé | Manque de papier au cours de l'impression. | page 3-4page 6-24 |
| Clignotant | Le bac ou le chargeur de papier spécifique sont vides alors que l'état est Ready. | page 3-4page 6-19 | |||
| 5 | Wi-Fi*1 | ! | Allumé | La machine est connecté au Wi-Fi. | — |
| 6 | Économie énergie | ! | Allumé | L'imprimante est en mode veille. | page 2-23 |
| 7 | En traitement | ! | Allumé | Indique l'état en ligne (impression possible). | — |
| Clignotant | L'imprimante reçoit des données. | — |
*1 Uniquement pour les modèles avec Wi-Fi.

Remarque
Si un voyant s'allume de manière irrégulière ou clignote de manière répétitive, contacter le représentant de service.
Fonction de base de chaque touche
Consulter le tableau suivant pour la description des fonctions de base de chaque touche.
| N° | Nom | Touche | Signification | Page de référence |
| 8 | Mode silencieux | Vitesse d'impression réduite pour un traitement silencieux. | page 2-24 | |
| 9 | GO | Efface une erreur spécifique et fait sorting la machine de l'état de veille. | page 2-23page 6-20page 6-21page 6-23page 6-25 | |
| 10 | Annuler | Met un travail en pause. | page 5-5 | |
| Appuyer pendant 1 seconde pour annuler un travail. | page 5-5 | |||
| 11 | Wi-Fi Direct*1 | Active ou déactive Wi-Fi Direct. | page 2-20 |
* 1 Uniquement pour les modèles avec Wi-Fi.
Configuration du réseau filaire
La machine est équipée d'une interface réseau, compatible avec les protocoles réseaux du type TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), NetBEUI et IPSec. Il permet l'impression réseau sur les plates-formes Windows, Macintosh, UNIX et autres.
Cette fonction permet de configurer TCP/IP (IPv4) pour une connexion au réseau Windows.
S'assurer de brancher le câble réseau avant de configurer les paramètres.
Raccordement du câble réseau (page 2-7)
Pour les autres paramètres réseau, se reporter à :
Command Center RX User Guide
1 Afficher l'écran.
1 Lancer le navigateur Web. 2 Dans la barre Adresse ou Emplacement, saisir l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine.
Il est possible de consulter l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine sur la page d'état. Pour imprimer la page d'état, maintenir enfoncée la touche [GO] du panneau de commande pendant 3 à 9 secondes.
Se connecter avec des droits administrateur.

Le paramètre d'usine par défaut pour l'utilisateur par défaut avec des privilèges d'administrateur est indiqué ci-dessous. (Les majuscules et les minuscules sont distinguées (sensible à la casse)).
ID d'utilisateur : Admin
Mot de passe d'accès : Admin
4 Dans le menu [Paramètres réseau], cliquer sur [TCP/IP].
2 Configurer les paramètres
1 Dans « TCP/IP » - « Paramètres IPv4 (réseau filaire) » régler [DHCP/BOOTP] et [Auto-IP] sur [Désactivé]. 2 Configurer [Adresse IP] et [Masque de sous-réseau]. 3 Si nécessaire, configurer [Passerelle par défaut], [Serveur DNS], [Serveur WINS] et [Nom d'hôte] dans « Paramètres IPv4 (commun) ». 4 Cliquer sur [Soumettre].
Après la modification des paramètres, la carte d'interface réseau doit être redémarrée. Mettre la machine hors tension, puis à nouveau sous tension.
Il est aussi possible de redémarrer le réseau en sélectionnant [Réinitialiser] dans le menu [Paramètres de gestion] de Command Center RX, puis en cliquant sur [Redémarrage du réseau] dans « Redémarrer »
Remarque
Demander à l'avance l'adresse IP à l'administrateur réseau et la préparer pour la configuration de ce paramètre.
Dans les cas suivants, régler l'adresse IP du serveur DNS sur Command Center RX.
- En cas d'utilisation du nom d'hôte avec le paramètre « DHCP » sur « Désactivé »
- En cas d'utilisation du serveur DNS avec une adresse IP qui n'est pas assignée automatiquement par le DHCP.
Pour le paramétrage de l'adresse IP du serveur DNS, se reporter au document suivant :
Pour rétablir les paramètres réseau par défaut, appuyer simultanément sur la touche [Annuler] et la touche [Mode silencieux] pendant au moins 15 secondes, puis mettre la machine hors tension et à nouveau sous tension.
Configuration du réseau sans fil
Lorsque la fonction de réseau sans fil est disponible sur la machine et que les paramètres de connexion sont configurés, il est possible d'imprimer au sein d'un environnement réseau sans fil. Les méthodes de configuration sont les suivantes :
| Méthode de configuration | Description | Page de référence |
| Configuration de la connexion en utilisant le bouton-poussoir WPS sur le panneau de commande*1 | Si le point d'accès prend en charge le bouton-poussoir WPS, il est possible de configurer la connexion directement en appuyant sur le bouton-poussoir WPS de chaque appareil. | Configuration de la connexion en utilisant le bouton-poussoir WPS sur le panneau de commande (page 2-15) |
| Configuration de la connexion en utilisant l'outil de configuration Wi-Fi*2 | Il s'agit de l'outil inclus dans Product Library. Il est possible de configurer la connexion en fonction des instructions fournies par l'assistant. | Configuration de la connexion en utilisant l'outil de configuration Wi-Fi (page 2-17) |
| Configuration des connexions sur la page web*2 | La connexion peut être configurée à partir de Command Center RX. | Configuration des connexions sur la page web (page 2-18) |
1. Configurer les paramètres sur le panneau de commande si le point d'accès prend en charge WPS. Command Center RX User Guide 2. Avant de configurer le réseau sans fil avec l'ordinateur, connecter la machine directement en utilisant un câble LAN ou par connexion sans fil en utilisant Wi-Fi Direct. Préparation avant la configuration du réseau sans fil avec l'ordinateur (page 2-16)

Remarque
Sur un modèle avec une fonction Wi-Fi, modifier les paramètres dans « Résseau principal (client) » de manière appropriée pour passer à une interface différente de l'interface réseau filaire.

Command Center RX User Guide
Configuration de la connexion en utilisant le bouton-poussoir WPS sur le panneau de commande
Si le point d'accès prend en charge le bouton-poussoir WPS, il est possible de configurer la connexion directement en appuyant sur le bouton-poussoir WPS de chaque appareil.
1 Activer le mode wi-fi.
Appuyer simultanément sur la touche [GO] et la touche [Wi-Fi Direct] du panneau de commande pendant au moins 10 secondes.

Remarque
Il est aussi possible d'activer le Wi-Fi depuis Command Center RX.

Configuration des connexions sur la page web (page 2-18)
2 Mettre la machine hors tension, puis à nouveau sous tension.

Mise sous tension et hors tension (page 2-9)

Appuyer sur le bouton-poussoir WPS du point d'accès.

Appuyer sur la touche [Wi-Fi Direct] du panneau de commande pendant 5 secondes.

Remarque
Cette opération signifie l'appui sur un bouton-poussoir WPS.
Le réseau entre cette machine et le point d'accès est configuré.
Préparation avant la configuration du réseau sans fil avec l'ordinateur
Avant de configurer le réseau sans fil avec l'ordinateur, connecter la machine selon les méthodes suivantes.
Connexion filaire directe en utilisant un câble LAN
1. Connecter la machine à un ordinateur avec un câble LAN lorsque la machine est sous tension. 2. Mettre l'ordinateur sous tension.
L'adresse Auto-IP (Liaison locale) sera assignée à la machine et à l'ordinateur. Cette machine applique Auto-IP comme paramètres par défaut.
Imprime la page de configuration
Appuyer sur la touche [GO] pendant 3 à 9 secondes
Noter l'adresse IP.
Connexion au réseau local sans fil en utilisant Wi-Fi Direct
Appuyer simultanément sur la touche [GO] et la touche [Wi-Fi Direct] du panneau de commande pendant 3 secondes.

Remarque
Il est aussi possible d'activer Wi-Fi Direct depuis Command Center RX.

Command Center RX Utilisateur Guide
2 Mettre la machine hors tension, puis à nouveau sous tension.

Mise sous tension et hors tension (page 2-9)
3 Connecter un ordinateur ou un périphérique portatif à la machine.

Configuration Wi-Fi Direct (page 2-20)
4 Impression de la page de configuration réseau.
Appuyer sur la touche [GO] pendant au moins 10 secondes
Noter le nom du réseau (SSID), l'adresse IP et le mot de passe.
Il est imprimé dans Wi-Fi Direct sur la page de configuration réseau.

Remarque
Il est aussi possible de consulter le nom du réseau (SSID), l'adresse IP et le mot de passe depuis Command Center RX.

Command Center RX User Guide
Configuration de la connexion en utilisant l'outil de configuration wi-fi
Pour envoyer les paramètres Wi-Fi configurés dans l'outil de configuration Wi-Fi à la machine, connecter localement l'ordinateur ou le périphérique portatif à la machine. Les méthodes de connexion sont la connexion filaire par câble LAN ou la connexion au réseau local sans fil (Wi-Fi Direct).
1 Connecter la machine en utilisant un câble LAN ou wi-fi direct.
Connexion filaire directe en utilisant un câble LAN (page 2-16) Connexion au réseau local sans fil en utilisant Wi-Fi Direct (page 2-16)


Remarque
- L'installation sur Windows doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des droits d'administrateur.
- Si la boîte de dialogue « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté » s'affiche, sélectionner [Annuler].
- Si l'écran d'exécution automatique s'affiche, cliquer sur [Exécuter setup.exe].
- Si la fenêtre de gestion de compte utilisée s'affiche, cliquer sur [Oui] ([Autoriser]).
3 Afficher l'écran.

1 Cliquer sur [Afficher le contrat de licence] et lire le contrat de licence. 2 Cliquer sur [Accepter].

6 Configurer les paramètres.
1 [Ne pas utiliser la configuration automatique] > [Suivant] > [Suivant] 2 [Utiliser cable LAN] > [Suivant] > [Suivant] 3 [Configuration simple] > [Suivant]
La machine est détectée.

Remarque
- L'outil de configuration Wi-Fi permet de rechercher une seule machine. La recherche de la machine peut prendre du temps.
- Si la machine n'est pas détectée, Sélectionner [Paramètre avancé] > [Suivant]. Sélectionner [Express] ou [Personnalisé] comme méthode de découverte de périphérique et spécifier l'adresse IP ou le nom d'hôte pour rechercher la machine
4 Sélectionner la machine > [Suivant] 5 Sélectionner [Utiliser les paramètres du périphérique.] dans [Mode d'authentication], puis saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe. Le nom d'utilisateur et le mot de passe de connexion sont tous deux Admin. 6 Configurer les paramètres de communication > [Suivant] 7 Modifier les paramètres du point d'accès au besoin > [Suivant]
Le réseau est configuré.
Configuration des connexions sur la page web
La connexion peut être configurée à partir de Command Center RX.
1 Connecter la machine en utilisant un câble LAN ou wi-fi direct.
Connexion filaire directe en utilisant un cable LAN (page 2-16) Connexion au réseau local sans fil en utilisant Wi-Fi Direct (page 2
2 Afficher l'écran.
1 Lancer le navigateur Web. 2 Dans la barre Adresse ou Emplacement, saisir l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine. Il est possible de consulter l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine sur la page d'état. Pour imprimer la page d'état, maintenir enfoncée la touche [GO] pendant 3 à 9 secondes. 3 Se connecter avec des droits administrateur.

Le paramètre d'usine par défaut pour l'utilisateur par défaut avec des privilèges d'administrateur est indiqué ci-dessous. (Les majuscules et les minuscules sont distinguées (sensible à la casse)).
ID d'utilisateur: Admin Mot de passe d'accès: Admin
4 [Paramètres réseau] > [LAN sans fil]
3 Configurer les paramètres
Voir l'élément dans « Paramètres LAN sans fil »
5 Redémarrer le réseau.
Cliquez [Réinitialiser] dans le menu [Paramètres de gestion], puis cliquez sur [Redémarrage du réseau] dans « Redémarrer »
Configuration wifi direct
Lorsque la fonction de réseau sans fil est disponible sur la machine, le réglage de Wi-Fi Direct permet d'imprimer à partir de l'environnement Wi-Fi Direct. Les méthodes de configuration sont les suivantes :
| Méthode de configuration | Description | Page de référence |
| Utilisation du mode Wi-Fi Direct à partir du péripérisque portatif*1 | Il est possible de configurer la connexion en utilisant le mode Wi-Fi Direct depuis l'ordinateur ou le péripérisque portatif. | Utilisation du mode Wi-Fi Direct à partir du péripérisque portatif (page 2-20) |
| Utilisation du mode Wi-Fi et détction de la machine depuis le péripérisque portatif | Il est possible de configurer la connexion en utilisant le mode Wi-Fi depuis l'ordinateur ou le péripérisque portatif, détector et se connecter à la machine en tant que point d'accès. | Utilisation du mode Wi-Fi et détction de la machine depuis le péripérisque portatif (page 2-21) |
| Utilisation du mode Wi-Fi et du bouton-poussoir WPS sur le péripérisque portatif | Il est possible de configurer la connexion en utilisant le mode Wi-Fi depuis l'ordinateur ou le péripérisque portatif avec bouton-poussoir WPS, puis de se connecter au réseau en appuyant sur le bouton-poussoir WPS sur la machine et l'ordinateur ou le péripérisque portatif. | Utilisation du mode Wi-Fi et du bouton-poussoir WPS sur l'ordinateur ou le péripérisque portatif (page 2-22) |
Lors de l'utilisation du mode Wi-Fi Direct, si l'ordinateur ou le périphérique portatif est déjà connecté à un autre réseau en utilisant le mode Wi-Fi, il est impossible d'exécuter le travail car la machine n'est pas détectée par l'application.
Utilisation du mode wifi direct à partir du périphérique portatif
À titre d'exemple, voici l'explication pour la connexion aux périphériques portatifs Android 4.4 ou version ultérieure.
Appuyer simultanément sur la touche [GO] et la touche [Wi-Fi Direct] du panneau de commande pendant 3 secondes.
Remarque
Il est aussi possible d'activer Wi-Fi Direct depuis Command Center RX.
Command Center RX Utilisateur Guide
2 Mettre la machine hors tension, puis à nouveau sous tension.
Mise sous tension et hors tension (page 2-9)
Remarque
Cette opération signifie que la première confirmation pour la connexion Wi-Fi Direct est requise par le périphérique portatif.
Le réseau entre cette machine et le périphérique portatif est configuré.
Utilisation du mode wi-fi et détection de la machine depuis le périphérique portatif
À titre d'exemple, voici l'explication pour la connexion aux périphériques portatifs iOS. Il est possible de connecter les périphériques portatifs Android ou les ordinateurs en utilisant une procédure similaire.
Appuyer simultanément sur la touche [GO] et la touche [Wi-Fi Direct] du panneau de commande pendant 3 secondes.

Remarque
Il est aussi possible d'activer Wi-Fi Direct depuis Command Center RX.

Command Center RX Utilisateur Guide
2 Mettre la machine hors tension, puis à nouveau sous tension.

Mise sous tension et hors tension (page 2-9)
3 Imprime la page de configuration de maintenance
Appuyer sur la touche [GO] pendant au moins 10 secondes
4 Noter le nom du réseau (SSID), l'adresse IP et le mot de passe.
Il est imprimé dans Wi-Fi Direct sur la page de configuration réseau.

Remarque
Il est aussi possible de consulter le nom du réseau (SSID), l'adresse IP et le mot de passe à partir des Command Center RX.

Command Center RX User Guide
5 Configurer le périphérique portatif ou l'ordinateur.
Pour configurer le périphérique portatif
1 [Paramètres] > [Wi-Fi] 2 Sélectionner le nom du réseau (SSID) qui s'est affiché à l'étape 4 dans la liste. 3 Saisir le mot de passe qui a été fourni à l'étape 4 > [Connect.]
Le réseau entre cette machine et le périphérique portable est configuré.
Pour configurer l'ordinateur
1 Cliquez sur l'icône « Réseau » dans la zone de notification pour afficher une liste des réseaux. 2 Sélectionnez le nom du réseau (SSID) qui s'est affiché à l'étape 4 dans la liste > [Connect.] 3 Saisissez le mot de passe qui a été fourni à l'étape 4 > [Suivant] > [Oui]
Le réseau entre cette machine et l'ordinateur est configuré.
Utilisation du mode wifi et du bouton-poussoir WPS sur l'ordinateur ou le périphérique portatif
Lorsque l'ordinateur ou le périphérique portatif prennant en charge le bouton-poussoir WPS en mode Wi-Fi, il est possible de configurer la connexion en appuyant sur le bouton-poussoir WPS de la machine et de l'ordinateur ou du périphérique portatif.
Appuyer simultanément sur la touche [GO] et la touche [Wi-Fi Direct] du panneau de commande pendant 3 secondes.
Remarque
Il est aussi possible d'activer Wi-Fi Direct depuis Command Center RX.
Command Center RX Utilisateur Guide
2 Mettre la machine hors tension, puis à nouveau sous tension.
Mise sous tension et hors tension (page 2-9)
Remarque
Cette opération signifie l'appui sur un bouton-poussoir WPS.
4 Appuyer sur [bouton-poussoir WPS] sur l'ordinateur ou le périphérique portatif.
Le réseau entre cette machine et l'ordinateur ou le périphérique portatif est configuré.
![KYOCERA ECOSYS P2235DW - Appuyer sur [bouton-poussoir WPS] sur l'ordinateur ou le périphérique portatif. - 1](/content/2024/11/218548/images/6386e74356cd6e3950554855f0ee0dd8bb1de67aa5e5d333c19949fb730fe26f.jpg)
Important
Il est possible de connecter jusqu'à trois périphériques portatifs à la fois en utilisant la configuration Wi-Fi Direct. Lorsque les périphériques qui prennent en charge Wi-Fi Direct sont connectés, pour connecter un autre périphérique, déconnecter du réseau les périphériques déjà connectés. Les méthodes de déconnexion sont les suivantes :
- Déconnecter le réseau à partir de l'ordinateur ou du périphérique portatif
- Déconnexion du réseau de tous les périphériques sur le panneau de commande
Appuyer simultanément sur la touche [Annuler] et la touche [Wi-Fi Direct] du panneau de commande pendant 3 secondes.
- Configuration du temps de déconnexion automatique à partir de Command Center RX User Guide
Fonction économique d'énergie
Si un certain débit lambda s'écoule après la dernière utilisation de la machine, elle passe automatiquement en mode veille pour réduire au minimum la consommation de courant. Si la machine n'est pas utilisée lorsqu'elle est en mode veille, elle est automatiquement mise hors tension.
Veille automatique
En mode veille automatique, la machine passe automatiquement en mode Veille si elle reste inactive pendant une durée prédéfinie.
Le délai avant le passage en veille est le suivant.
1 minute (paramètre par défaut)
Si des données d'impression sont reçues alors que le mode veille est activé, la machine quitte automatiquement ce mode et commence l'impression.
Pour quitter ce mode, effectuer les actions suivantes.
- Sélectionner la touche [GO].
Le temps de reprise sur Mode veille est le suivant.
10 secondes maximum
Veuillez noter que les conditions environnementales ambiantes (par ex. ventilation) peuvent ralentir le temps de réponse de la machine.
Pour plus d'informations sur Veille auto, se reporter à la section suivante :
Veille auto (page 4-17)
Règles d'arrêt (modèles pour l'europe)
La règle d'arrêt est utilisée pour empêcher la mise hors tension automatique.
La durée prédéfinie par défaut est de 3 jours.
Pour plus d'informations sur les paramètres de la règle d'arrêt, se reporter à la section suivante :
Temporisation d'arrêt (modèles pour l'Europe) (page 4-17)
Mode silencieux
Vitesse d'impression réduite pour un traitement silencieux. Sélectionner ce mode si le fonctionnement est trop bruyant. Lorsque la touche [Mode silencieux] est sélectionnée, la touche [Mode silencieux] clignote et le mode silencieux est activé.


Remarque
La vitesse de traitement sera plus lente que la normale en mode silencieux.
Installation du calculié
Installer le logiciel approprié sur le PC à partir du DVD fourni (Product Library), pour utiliser la fonction imprimante de la machine à partir du PC.
Logiciel sur le DVD (windows)
Il est possible d'utiliser [Installation rapide] ou [Installation personnalisée] comme méthode d'installation. [Installation rapide] est la méthode d'installation standard. Pour installer des composants qui ne peuvent pas être installés avec [Installation rapide], utiliser [Installation personnalisée].
Pour plus de détails sur l'installation personnalisée, se reporter à la section suivante :
Installation personnalisée (page 2-28)
| Logiciel | Description | Installation rapide |
| KX DRIVER | Ce pilote permet l'impression par la machine des fischiers d'un ordinateur. Plusieurs langages de description de page (PCL XL, KPDL etc.) sont pris en charge par un seul pilote. Ce pilote d'imprimante permet de profiter au maximum des fonctionnalités de la machine. Utiliser ce pilote pour créé des fischiers PDF. | ○ |
| KX XPS DRIVER | Ce pilote d'imprimante prend en charge le format XPS (specification de papier XML) développé par Microsoft Corporation. | - |
| KPDL mini-driver/PCL mini-driver | Il s'agit d'un mini pilote Microsoft qui prend en charge le PCL et le KPDL. L'utilisation de ce pilote entraîne certaines restrictions des fonctionnalités de la machine et des options. | - |
| KYOCERA Net Viewer | Utilitaire permettant de surveiller la machine sur le réseau. | - |
| Status Monitor | Utilitaire qui survèle l'état de l'imprimante et fournit une fonction de rapport permanent. | ○ |
| KYOCERA Net Direct Print | Permet d'imprimer un filchier PDF sans lancer Adobe Acrobat/Reader. | - |
| FONTS | Policies d'affichage qui permettent aux polices intégrées à la machine d'être utilisé dans une application logicielle. | ○ |

Remarque
- L'installation sur Windows doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des droits d'administrateur.
- KX XPS DRIVER ne peut pas être installé sous Windows XP.
Installation rapide
La procédure suivante est un exemple d'installation du logiciel sous Windows 8.1 en utilisant [Installation rapide].
Pour plus de détails sur l'installation personnalisée, se reporter à la section suivante :
Installation personnalisée (page 2-28)


Remarque
- L'installation sur Windows doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des droits d'administrateur.
- Si la boîxe de dialogue « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté » s'affiche, sélectionner [Annuler].
- Si l'écran d'exécution automatique s'affiche, cliquer sur [Exécuter setup.exe].
- Si la fenêtre de gestion de compte utilisé s'affiche, cliquer sur [Oui] ([Autoriser]).
2 Afficher l'écran.

1 Cliquer sur [Afficher le contrat de licence] et lire le contrat de licence. 2 Cliquer sur [Accepter].
4 Installer le logiciel.

[Utiliser le nom d’hôte comme nom de port] peut aussi être sélectionné et configuré pour utiliser le nom d’hôte du port TCP/IP standard. (Une connexion USB ne peut pas être utilisée.)

Important
Si Wi-Fi ou Wi-Fi Direct est activé, s'assurer de spécifier l'adresse IP pour le nom de port. L'installation peut échouer si le nom d'hôte est spécifique.

Remarque
- La machine ne peut pas être détectée si elle n'est pas sous tension. Si l'ordinateur ne détecte pas la machine, vérifier qu'elle est connectée à l'ordinateur à l'aide du réseau ou d'un câble USB et qu'elle est sous tension, puis cliquer sur C (Rafraîchir).
- Si la fenêtre de sécurité Windows s'affiche, cliquer sur [Installer ce pilote quand même].
- Pour installer Status Monitor sur des versions de Windows antérieures à Windows 8, il est nécessaire d’installer Microsoft .NET Framework 4.0 au préalable.

Lorsque "Votre logiciel est prêt à l'emploi" s'affiche, le logiciel peut être utilisé. Pour imprimer une page de test, cliquer sur la case "Imprimer une page test" et sélectionner la machine.
Cliquez sur [Terminer] pour quitter l'assistant.

Remarque
Si [Paramètres du périphérique] a été sélectionné dans Windows XP, la boîte de dialogue pour la configuration du périphérique s'affichera après avoir cliqué sur [Terminer]. Configurer les paramètres pour les options installées sur la machine. Les paramètres du périphérique peuvent être configurés à la fin de l'installation.

Si un message de redémarrage du système s'affiche, redémarrer l'ordinateur en suivant les indications à l'écran. Cela termine la procédure d'installation du pilote de l'imprimante.
Installation personnalisée
La procédure suivante est un exemple d'installation du logiciel sous Windows 8.1 en utilisant [Installation personnalisée].


Remarque
- L'installation sur Windows doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des droits d'administrateur.
- Si la boîte de dialogue « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté » s'affiche, sélectionner [Annuler].
- Si l'écran d'exécution automatique s'affiche, cliquer sur [Exécuter setup.exe].
- Si la fenêtre de gestion de compte utilisée s'affiche, cliquer sur [Oui] ([Autoriser]).
2 Afficher l'écran.

1 Cliquez sur [Afficher le contrat de licence] et lisez le contrat de licence. 2 Cliquez sur [Accepter].
4 Installer le logiciel.
1 Sélectionner la machine à installer.


Important
Si Wi-Fi ou Wi-Fi Direct est activé, s'assurer de spécifier l'adresse IP pour le nom de port. L'installation peut échouer si le nom d'hôte est spécifique.

Remarque
- La machine ne peut pas être détectée si elle n'est pas sous tension. Si l'ordinateur ne détecte pas la machine, vérifier qu'elle est connectée à l'ordinateur à l'aide du réseau ou d'un câble USB et qu'elle est sous tension, puis cliquer sur C (Rafraîchir).
- Si la machine désirée ne s'affiche pas, sélectionner [Ajouter un périphérique personnalisé] pour sélectionner directement la machine.
2 Sélectionner le pilote à installer.

3 Cliquez sur l'onglet [Utilitaires] et sélectionnez l'utilitaire à installer.

4 Cliquer sur [Installer].


Remarque
Pour installer Status Monitor sur des versions de Windows antérieures à Windows 8, il est nécessaire d'installer Microsoft .NET Framework 4.0 au préalable.

5 Terminer l'installation.

Lorsque « Voiture logiciel est prêt à l'emploi » s'affiche, le calcul peut être utilisé. Pour imprimer une page de test, cliquer sur la case "Imprimer une page test" et sélectionner la machine.
Cliquez sur [Terminer] pour quitter l'assistant.

Remarque
Si [Paramètres du périphérique] a été sélectionné dans Windows XP, la boîte de dialogue pour la configuration du périphérique s'affichera après avoir cliqué sur [Terminer]. Configurer les paramètres pour les options installées sur la machine. Les paramètres du périphérique peuvent être configurés à la fin de l'installation.

Si un message de redémarrage du système s'affiche, redémarrer l'ordinateur en suivant les indications à l'écran. Cela termine la procédure d'installation du pilote de l'imprimante.
Déinstallation du calculé
Exécuter la procédure suivante pour supprimer le logiciel de votre ordinateur.

Remarque
La déinstallation sous Windows doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des privilèges d'administrateur.
1 Afficher l'écran.
Cliquez sur [Rechercher] dans les icônes, puis saisissez « Déinstaller Kyocera Product Library » dans la boîte de recherche. Sélectionnez [Déinstaller Kyocera Product Library] dans la liste de recherche.

Remarque
Dans Windows 7, cliquer sur le bouton [Démarrer] de Windows et sélectionner [Tous les programmes], [Kyocera] et [Déinstaller Kyocera Product Library] pour afficher l'assistant de désinstallation.
2 Désinstaller le logiciel.
Cocher la case du logiciel à supprimer.

3 Terminer la déinstallation.
Si un message de redémarrage du système s'affiche, redémarrer l'ordinateur en suivant les indications à l'écran. Cela termine la procédure de désinstallation du logiciel.

Remarque
- Le logiciel peut aussi être désinstallé à l'aide de Product Library.
- Dans l'écran de Product Library, cliquer sur [Déinstaller] et suivre les instructions sur l'écran pour désinstaller le logiciel.
Installation du logiciel sur un ordinateur mac
La fonction imprimante de la machine peut être utilisée par un Mac.

Remarque
L'installation sous Mac OS doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des privilèges d'administrateur. Lors de l'impression depuis un ordinateur Macintosh, régler l'emulation de la machine sur [KPDL] ou [KPDL(Auto)].

Émulation par défaut (page 4-17)
- Dans l'écran d'authentification, entrez le nom et le mot de passe utilisés pour la connexion au système d'exploitation.
1 Insérer le DVD.

Effectuer un double-clic sur l'icône [Kyocera].
2 Afficher l'écran.


Effectuer un double-clic sur [Kyocera OS X x.x] selon la version de Mac OS.
3 Installer le pilote d'imprimante.

Installer le pilote d'imprimante en suivant les instructions du logiciel d'installation.
Cela termine l'installation du pilote de l'imprimante.
Si une connexion USB est utilisée, la machine est automatiquement reconnectée et connectée.
Si une connexion IP est utilisée, les paramètres ci-dessous sont nécessaires.
4 Configurer l'imprimante.
1 Ouvrir Prérérences Système et ajouter l'imprimante.



2 Sélectionner [Par défaut] et sélectionner le pilote après avoir cliqué sur l'élément qui s'affiche dans « Nom ».


Remarque
Lors de l'utilisation d'une connexion IP, cliquer sur l'icône IP pour une connexion IP, puis saisir le nom d'hôte ou l'adresse IP. Le numéro saisi dans « Adresse » s'affichera automatiquement dans « Nom ». Le modifier si nécessaire.
3 Sélectionner les options disponibles pour la machine.

La machine sélectionnée est ajoutée.

Command center RX
Si la machine est connectée au réseau, il est possible de configurer différents paramètres en utilisant Command Center RX.
Cette section explique comment accéder à Command Center RX et comment modifier les paramètres de sécurité et le nom d'hôte.

Remarque
Pour obtenir un accès complet aux fonctions des pages de Command Center RX, saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe, puis cliquez sur [Connexion]. La saisie du mot de passe administrateur prédéfini permet à l'utilisateur d'accéder à toutes les pages. Le paramètre d'usine par défaut pour l'utilisateur par défaut avec des privilèges d'administrateur est indiqué ci-dessous. (Les majuscules et les minuscules sont distinguées (sensible à la casse)).
ID d'utilisateur : Admin
Mot de passe d'accès : Admin
Les paramètres que l'administrateur et les utilisateurs génériques peuvent configurer dans Command Center RX sont les suivants.
| Paramètre | Description | Administrateur | Utilisateur générique |
| Informations sur l'appareil | Permet de vérifier la structure de la machine. | ○ | ○ |
| État du travail | Affiche toutes les informations sur l'appareil, y compris les travaux d'impression et l'historique du journal des travaux. | ○ | ○ |
| Boîte de document | Configure les paramètres concernant la boîte des travaux. | ○ | - |
| Paramètres de la machine | Configurer les paramètres avancés de la machine. | ○ | - |
| Paramètres de fonction | Configurer les paramètres des fonctions avancées. | ○ | - |
| Paramètres réseau | Configurer les paramètres réseau avancés. | ○ | - |
| Paramètres de sécurité | Configurer les paramètres de sécurité avancés. | ○ | - |
| Paramètres de gestion | Configurer les paramètres de gestion avancés. | ○ | - |
1 Afficher l'écran.
1 Lancer le navigateur Web. 2 Dans la barre Adresse ou Emplacement, saisir l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine.
Il est possible de consulter l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine sur la page d'état. Pour imprimer la page d'état, maintenir enfoncée la touche [GO] du panneau de commande pendant 3 à 9 secondes.
Exemples : https://192.168.48.21/ (pour une adresse IP) https://MFP001 (si le nom d'hôte est "MFP001")

La page Web affiche les informations de base sur la machine et Command Center RX, ainsi que l'état actuel.

Remarque
Si le message « Il existe un problème avec le certificat de sécurité de ce site Web. » est affiché, configurer le certificat.

Il est également possible de continuer l'opération sans configurer le certificat.
2 Configurer la fonction
Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran.

Remarque
Pour obtenir un accès complet aux fonctions des pages de Command Center RX, saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe, puis cliquez sur [Connexion]. La saisie du mot de passe administrateur prédéfini permet à l'utilisateur d'accéder à toutes les pages, y compris Boîte de document. Le paramètre d'usine par défaut pour l'utilisateur par défaut avec des privilèges d'administrateur est indiqué ci-dessous. (Les majuscules et les minuscules sont distinguées (sensible à la casse)).
ID d'utilisateur : Admin Mot de passe d'accès : Admin
1 Afficher l'écran.
1 Lancer le navigateur Web. 2 Dans la barre Adresse ou Emplacement, saisir l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine.
Il est possible de consulter l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine sur la page d'état. Pour imprimer la page d'état, maintenir enfoncée la touche [GO] du panneau de commande pendant 3 à 9 secondes.
Se connecter avec des droits administrateur.

Le paramètre d'usine par défaut pour l'utilisateur par défaut avec des privilèges d'administrateur est indiqué ci-dessous. (Les majuscules et les minuscules sont distinguées (sensible à la casse)).
ID d'utilisateur: Admin Mot de passe d'accès: Admin
4. Cliquer sur [Paramètres de sécurité].
2 Configurer les paramètres de sécurité.
Dans le menu [Paramètres de sécurité], sélectionner le paramètre à configurer.


Remarque
Pour plus de détails sur les paramètres concernant les certificats, se reporter au document suivant :

Command Center RX User Guide
1 Afficher l'écran.
1 Lancer le navigateur Web. 2 Dans la barre Adresse ou Emplacement, saisir l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine.
Il est possible de consulter l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine sur la page d'état. Pour imprimer la page d'état, maintenir enfoncée la touche [GO] du panneau de commande pendant 3 à 9 secondes.
Se connecter avec des droits administrateur.

Le paramètre d'usine par défaut pour l'utilisateur par défaut avec des privilèges d'administrateur est indiqué ci-dessous. (Les majuscules et les minuscules sont distinguées (sensible à la casse)).
ID d'utilisateur : Admin
Mot de passe d'accès : Admin
4 Dans le menu [Paramètres de la machine], cliquer sur [Système].

2 Spécifier le nom d'hôte.
Saisir les informations de la machine, puis cliquer sur [Soumettre].

Important
Après la modification des paramètres, redémarrer le réseau. Omettre la machine hors tension, puis à nouveau sous tension.
Pour redémarrer le réseau, cliquer sur [Réinitialiser] dans le menu [Paramètres de gestion], puis cliquer sur [Redémarrage du réseau] dans « Redémarrer »
Paramètres e-mail
En configurant les paramètres SMTP, il est possible d'envoyer des avis par e-mail lorsque les travaux ont été terminés. Afin de pouvoir utiliser cette fonction, la machine doit être connectée à un serveur de messagerie via le protocole SMTP. Configurer également les points suivants.
Paramètres SMTP Élément: « Protocole SMTP » et « Nom de serveur SMTP » dans « SMTP » L'adresse de l'expéditeur lorsque la machine envoie des e-mails Élément : « Adresse de l'expéditeur » dans « Paramètres d'envoi d'e-mail » Le paramètre pour limiter la taille des e-mails Élément : « Lim. taille e-mail » dans « Paramètres d'envoi d'e-mail »
La méthode permettant de définir les réglages SMTP est décrite ci-après.
1 Afficher l'écran.
Afficher l'écran du protocole SMTP.
1 Lancer le navigateur Web. 2 Dans la barre Adresse ou Emplacement, saisir l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine.
Il est possible de consulter l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine sur la page d'état. Pour imprimer la page d'état, maintenir enfoncée la touche [GO] du panneau de commande pendant 3 à 9 secondes.
Se connecter avec des droits administrateur.

Le paramètre d'usine par défaut pour l'utilisateur par défaut avec des privilèges d'administrateur est indiqué ci-dessous. (Les majuscules et les minuscules sont distinguées (sensible à la casse)).
ID d'utilisateur: Admin Mot de passe d'accès: Admin

2 Configurer les paramètres
Régler « SMTP (transmission e-mail) » sur [Activé] dans « Protocoles d'envoi »

3 Afficher l'écran.
Afficher l'écran des paramètres d'e-mail.
Dans le menu [Paramètres de fonction], appuyer sur [E-mail].

4 Configurer les paramètres
Saisir les éléments « SMTP » et « Paramètres d'envoi d'e-mail »
| Paramètre | Description | ||
| SMTP | Configurer pour envoyer un courier électronique à partir de la machine. | ||
| Protocole SMTP | Afficher les paramètres du protocole SMTP. Vérifier que « Protocole SMTP » est régé sur [Activé]. Si le réglage est [Désactivé], cliquer sur [Protocole] et régler le protocole SMTP sur [Activé]. | ||
| Nom de serveur SMTP*1 | Saisir le nom d'hôte ou l'adresse IP du serveur SMTP. | ||
| Numéro de port SMTP | Spécifier le numéro de port à utiliser pour SMTP. Le numéro de port par défaut est 25. | ||
| Exp. salarié serveur SMTP | Régler le délal d'atteke en secondes avant l'expiration. | ||
| Protocole d'authentication | Pour utiliser l'authentication SMTP, saisir les informations de l'utilisateur pour l'authentication. | ||
| Sécurité SMTP | Configurer la sécurité SMTP. Activer « Sécurité SMTP » dans « SMTP (transmis. e-mail) » sur la page [Paramètres du protocole]. | ||
| Test de connexion | Effectue un test pour vérifier que l'e-mail fonctionne selon les paramètres sans envoyer un e-mail. | ||
| Restriction domaine | Pour limiter les domaines, cliquer sur [Liste de domaines] et saisir les noms de domaines des adresses à autoriser ou rejourter. La limitation peut aussi être spécifiée par adresse e-mail. | ||
| Paramètre | Description | ||
| POP3 | Protocole POP3 | Il n'est pas nécessaire de régler les éléments suivants lors de l'activation seule de la fonction d'envoi d'e-mails à partir de la machine. Régler les éléments suivants en cas d'activation de la fonction de réception d'e-mails sur la machine. → Command Center RX User Guide | |
| Intervalle de vérification | |||
| Exécuter une fois maintainant | |||
| Restriction domaine | |||
| Paramètres utilisateur POP3 | |||
| Paramètres d'envoi d'e-mail | Lim. taille e-mail | Saisir la taille maximale autorisée pour les e-mails en kilo-octets. Lorsque la taille de l'e-mail est supérieure à cette valeur, un message d'erreur s'affiche et l'envoi de l'e-mail est annulé. Utiliser ce paramètre si Lim. taille e-mail a été définie pour le serveur SMTP. Dans le cas contraire, saisir une valeur nulle (0) pour activer l'envoi d'e-mail qu'elle que soit la limite de taille. | |
| Adresse de l'expéditeur*1 | Spécifier l'adresse de l'expéditeur lorsque la machine envoie des e-mails, par exemple l'administrateur de la machine, afin que les réponses ou les rapportés de non remise soient envoyés à cette personne et non à la machine. L'adresse de l'expéditeur doit être correctement saisie pour l'authentication SMTP. La longueur maximale de l'adresse de l'expéditeur est de 128 caractères. | ||
| Signature | Saisir la signature. Il s'agit d'un texte libre qui s'affichera à la fin du corps de l'e-mail. Cette option est souvent utilisée pour une identification supplémentaire de la machine. La longueur maximal de la signature est de 512 caractères. | ||
| Fonctions par défaut | Modifier les paramètres des fonctions par défaut sur la page [Paramètres commun/travail par défaut]. | ||
*1 S'assurer de saisir les éléments.
Ce chapitre aborde les opérations suivantes :
Chargement du papier 3-2
Précautions pour le chargement du papier 3-2
Sélection des unités de chargement du papier 3-3
Chargement dans les magasins 3-4
Précautions pour l'impression du papier 3-8
Butée de papier 3-8
Chargement du papier
Charger le papier dans les magazines.
Précautions pour le chargement du papier
Lors de l'ouverture d'une ramette de papier neuve, déramer les feuilles afin de les séparer légèrement avant de les charger, comme indiqué ci-dessous.

Démarrer le papier, puis le taper sur une surface plane.
Prendre note également des éléments suivants.
- Si le papier est tuilé ou plié, le lisser avant de le charger. Le papier tuilé ou plié peut entraîner un bourrage.
- Éviter d'exposer une rame de papier ouverte à un taux d'humidité élevé; cela pourrait provoquer des incidents. Après avoir chargé du papier dans le by-pass ou dans un magasin, ranger le reste du papier dans son emballage d'origine.
- Si la machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée, protégez le papier de l'humidité en le retirant des magasins et en le plaçant dans son emballage d'origine.

Important
En cas de réutilisation de papier ayant déjà servi à effectuer des impressions, veiller à ce qu'il ne reste ni trombones ni agrafes. Ces derniers peuvent endommager la machine ou nuire à la qualité des copies.

Remarque
En cas d'utilisation de papier spécial, par exemple, papier à en-tête, papier perforé ou pré-imprimés tels que logo ou nom de société, se reporter à la section suivante :

Papier (page 7-5)
Sélection des unités de chargement du papier
Sélectionner les unités de chargement du papier en fonction du format et du type de papier.

| N° | Nom | Format papier | Type de papier | Capacité | Page |
| 1 | Magasin 1 | A4, B5, A5-R, A5, A6, Legal, Oficio II, Letter, Executive, Statement, Folio, 16K, 216×340 mm, ISO B5, Perso | Normal, Préimprimé, Relié, Recyclé, Vélin, Rugueux, En-tête, Couleur, Perforé, Épais, Haute qualité, Perso 1 à 8 | 250 feuilles (80 g/m2) | page 3-4 |
| 2 | Magasin 2 | ||||
| 3 | Magasin 3 |

Remarque
- Le nombre de feuilles pouvant être stockées varie selon l'environnement et le type de papier.
- Ne pas utiliser de papier pour imprimante à jet d’encre ou tout papier ayant un revêtement de surface spécial. (Ce papier peut causer un bourrage ou d’autres problèmes.)
Chargement dans les magasins
Charger le papier dans les magasins. Les procédures mentionnées ici concernent le magasin 1.


Remarque
Si la plaque du fond est relevée, l'enfoncer jusqu'au verrouillage.

2 Régler le guide de la longueur du papier jusqu'au format de papier désiré.
En cas d'utilisation de Folio, Oficio II ou Legal

3 Régler la position des guides de largeur de papier situés à gauche et à droite du magasin.



Important
- Charger le papier avec la face à imprimer vers le bas.
- Après avoir retiré le papier neuf de l'emballage, dépliez le papier avant de le charger dans le by-pass.
Précautions pour le chargement du papier (page 3-2)
- Avant de charger le papier, vérifier qu'il n'est ni tacheté ni plié. Le papier tacheté ou plié peut entraîner des bourrages.
- Vérifier que le papier ne dépasse pas l'indicateur de niveau (voir la figure ci-dessus).
- Si le papier est chargé sans régler le guide de longueur du papier et le guide de largeur du papier, le papier peut se mettre de travers ou se coincer.


Important
Rentrer complètement tous les magasins. Des bourrages papier peuvent se produire si un magasin n'est pas complètement rentré.

Remarque
Une jauge de papier se trouve sur le côté gauche à l'avant du magasin pour indiquer le papier restant.

6 Configurer la fonction
Utiliser Configuration Tool pour définir le format et le type de papier utilisé dans le magasin.
Format papier (page 4-18)
Type de support (page 4-18)
Butée de papier
En cas d'utilisation d'un papier A4/Letter ou supérieur, ouvrir la butée de papier indiquée sur la figure.

4 Impression à partir de l'ordinateur
Écran des propriétés du pilote d'imprimante 4-2
Affichage de l'aide du pilote d'imprimante 4-3
Modification des paramètres par défaut du pilote d'imprimante (Windows 8.1) 4-3
Impression à partir de l'ordinateur 4-4
Impression sur du papier au format standard 4-4
Impression sur du papier au format non standard 4-6
Annulation de l'impression depuis un ordinateur 4-9
Impression à partir du périphérique portatif 4-10
Impression avec Google Cloud Print 4-10
Impression avec Mopria 4-10
Impression avec Wi-Fi Direct 4-10
Surveillance du statut de l'imprimante (Status Monitor) 4-11
Accès à Status Monitor 4-11
Quitter Status Monitor 4-11
Aperçu rapide de l'état 4-11
Onglet Progression d'impression 4-12
Onglet État bac à papier 4-12
Onglet État cartouche 4-12
Onglet Alerte 4-13
Menu contextuel de Status Monitor 4-13
Paramètres de notification de Status Monitor 4-14
Accès à Configuration Tool 4-15
Quitter Configuration Tool 4-16
Écran des paramètres de Configuration Tool 4-17
Écran des propriétés du pilote d'imprimante
L'écran des propriétés du pilote d'imprimante permet de configurer de nombreux paramètres liés à l'impression.

| N° | Description |
| 1 | Onglet [Impression rapide]Fourni des icônes pouvant être utilisées pour configurer facilement les fonctions courantes. Chaquecies sur une icône permet d'afficher une image ressemblant aux résultats d'impression et applique les paramètres. |
| Onglet [Général]Cet ongel regroupe les fonctions de base qui sont souvent utilisées. Il est possible de l'utiliser pour configurer le format du papier et l'impression recto verso.Onglet [Mise en page]Cet ongel permet de configurer les paramètres des différentes mises en page d'impression, y compris l'impression de livre, le mode combiner, l'impression de poster et la mise à l'échelle.Onglet [Images]Cet ongel permet de configurer les paramètres concernant la qualité du résultat d'impression.Onglet [Publication]Cet ongel permet de créé des couvertures et des inserts pour les travaux d'impressions et de placer les inserts entre les feuilles de film OHP.Onglet [Avancé]Cet ongel permet de configurer les paramètres pour l'ajout de pages de texte ou de filigranes aux données d'impression. | |
| 2 | [Profils]Les paramètres du pilote de l'imprimante peuvent être enregistrés dans un profil. Les profils enregistrés peuvent être rappelés à tout moment; aussi, il est pratique d'enregistrer les paramètres liéquement utilisés. |
| 3 | [Réinitialiser]Cliqueur pour rétablir les valeurs initiales des paramètres. |
Affichage de l'aide du pilote d'imprimante
Le pilote d'imprimante inclut une aide. Pour en savoir plus sur les paramètres d'impression, ouvrir l'écran des paramètres d'impression du pilote d'imprimante et afficher l'aide comme indiqué ci-dessous.

1 Cliquez sur le bouton [?] en haut à droite de l'écran. 2 Cliquez sur l'objet pour lequel obtenir des informations.

Remarque
L'aide s'affiche également en cliquant sur l'objet pour lequel obtenir des informations et en appuyant sur la touche [F1] du clavier.
Modification des paramètres par défaut du pilote d'imprimante (windows 8.1)
Les paramètres par défaut du pilote d'imprimante peuvent être modifiés. En sélectionnant les paramètres fréquemment utilisés, il est possible de passer des étapes durant l'impression. Pour les paramètres, se reporter à la section suivante :
1 Dans les icônes du bureau, cliquer sur [Paramètres], [Panneau de configuration], puis [Périphériques et imprimantes]. 2 Effectuer un clic droit sur l'icone du pilote d'imprimante de la machine, puis cliquer sur le menu [Propriétés de l'imprimante] du pilote d'imprimante. 3 Cliquer sur le bouton [Préférences] dans l'onglet [Général]. 4 Sélectionner les paramètres par défaut et cliquer sur le bouton [OK].
Impression à partir de l'ordinateur
Cette section fournit la méthode d'impression à l'aide de KX DRIVER.

Remarque
- Pour imprimer le document à partir d'applications, installer le pilote d'imprimante sur l'ordinateur à l'aide du DVD (Product Library) fourni.
- Dans certains environnements, les paramètres actuels sont affichés au bas du pilote d'imprimante.

Lors de l'impression sur carte ou enveloppes, charger la carte ou les enveloppes dans le by-pass avant d'effectuer la procédure suivante. Chargement du papier dans le by-pass (page 5-2)
Impression sur du papier au format standard
En cas de chargement d'un format de papier qui est inclus dans les formats d'impression de la machine, sélectionner le format de papier dans l'onglet [Général] de l'écran des paramètres d'impression du pilote d'imprimante.
1 Afficher l'écran.
Cliquez sur [Fichier] et sélectionnez [Imprimer] dans l'application.
2 Configurer les paramètres
1 Sélectionner la machine dans le menu "Imprimante" et cliquer sur le bouton [Propriétés].

2 Sélectionner l'onglet [Général]. 3 Cliquer sur le menu "Taille d'impression" et sélectionner le format de papier à utiliser pour l'impression.
Pour charger le papier d'un format qui n'est pas inclus dans les formats d'impression de la machine (par exemple carte ou enveloppes), le format de papier doit être enregistré.
Impression sur du papier au format non standard (page 4-6)
Pour imprimer sur des papiers spéciaux, par exemple papier glacé ou transparents, cliquer sur le menu "Type de support" et sélectionner le type de support.

Cliquez sur le bouton [OK] pour revenir à la boîte de dialogue Imprimer.
3 Lancer l'impression
Cliquez sur le bouton [OK].
Impression sur du papier au format non standard
En cas de chargement d'un format de papier qui n'est pas inclus dans les formats d'impression de la machine, enregistrer le format de papier dans l'onglet [Général] de l'écran des paramètres d'impression du pilote d'imprimante. Le format enregistré peut être sélectionné dans le menu "Taille d'impression".
1 Afficher l'écran.
1 Dans les icônes du bureau, cliquer sur [Paramètres], [Panneau de configuration], puis [Périphériques et imprimantes].

Remarque
Dans Windows 7, cliquer sur le bouton [Démarrer] de Windows, puis sur [Périphériques et imprimantes].
2 Effectuer un clic droit sur l'icône du pilote d'imprimante de la machine, puis cliquer sur le menu [Propriétés de l'imprimante] du pilote d'imprimante. 3 Cliquer sur le bouton [Préférences] dans l'onglet [Général].
2 Enregistrer le format de papier.
1 Cliquez sur l'onglet [Général].

2 Cliquez sur le bouton [Tailles de page...]. 3 Cliquez sur le bouton [Ajouter].

4 Saisir le format du papier.
5 Saisir le nom du papier. 6 Cliquer sur le bouton [Enregistrer]. 7 Cliquer sur le bouton [OK]. 8 Cliquer sur le bouton [OK].

3 Afficher l'écran des paramètres d'impression
Cliquez sur [Fichier] et sélectionnez [Imprimer] dans l'application.
4 Sélectionner le format de papier et le type de papier au format non standard.
1 Sélectionner la machine dans le menu "Imprimante" et cliquer sur le bouton [Propriétés].

2 Sélectionner l'onglet [Général].
3 Cliquer sur le menu « Taille d'impression » et sélectionner le format de papier enregistré à l'étape 2.
Pour imprimer sur des papiers spéciaux, par exemple papier glacé ou transparents, cliquer sur le menu "Type de support" et sélectionner le type de support.


Remarque
En cas de chargement de carte ou d'enveloppe, sélectionner [Carte] ou [Enveloppe] dans le menu "Type de support".
4 Sélectionner la source du papier dans le menu "Source". 5 Cliquer sur le bouton [OK] pour revenir à la boîte de dialogue Imprimer.
5 Lancer l'impression
Cliquez sur le bouton [OK].
Annulation de l'impression depuis un ordinateur
Pour annuler un travail d'impression exécuté depuis le pilote d'impression avant que l'imprimante commence l'impression, procéder comme suit :

Remarque
Lors de l'annulation de l'impression à partir de cette machine, se reporter à la section suivante :

Mise en pause et reprise d'un travail (page 5-5)
1. Effectuer un double clic sur l'icône de l'imprimante (affichée dans la barre des tâches du bureau Windows) pour afficher une boîte de dialogue pour l'imprimante. 2. Cliquer sur le fichier dont l'impression doit être annulée et sélectionner [Annuler] dans le menu "Document".
Impression à partir du périphérique portatif
Cette machine prend en charge Google Cloud Print, Mopria et Wi-Fi Direct.
Selon le système d'exploitation pris en charge et l'application, il est possible d'imprimer le travail à partir de tout périphérique portatif ou ordinateur sans installer un pilote d'imprimante.
Impression avec google cloud print
Google Cloud Print est un service d'impression fourni par Google. Ce service permet à un utilisateur disposant d'un compte Google d'imprimer à partir d'une machine connectée à Internet.
La machine peut être configurée dans Command Center RX.


Remarque
Un compte Google est nécessaire pour utiliser Google Cloud Print. Le cas échéant, obtenir un compte Google.
Il est également nécessaire d'enregistrer à l'avance la machine avec le service Google Cloud Print. La machine peut être enregistrée à partir d'un ordinateur connecté au même réseau.

Remarque
Cette fonction ne peut être utilisée que sur les modèles avec la fonction réseau sans fil.
Mopria est une fonction d'impression standard incluse sur les produits avec la version Android 4.4 ou supérieure. Le service d'impression Mopria doit être installé et activé à l'avance.
Pour les détails sur l'utilisation, se reporter au site web de Mopria Alliance.

Remarque
Cette fonction ne peut être utilisée que sur les modèles avec la fonction réseau sans fil.
Wi-Fi Direct est une norme de réseau local sans fil établie par Wi-Fi Alliance. Il s'agit d'une des fonctions du réseau local sans fil, sans un point d'accès au réseau local sans fil ou routeur pour réseau local sans fil, entre les périphériques pour communiquer directement sur une base de pair à pair.
La procédure d'impression avec Wi-Fi Direct est identique à celle pour les périhériques portatifs ordinaires.
Lors de l'utilisation d'un nom d'imprimante ou d'un nom Bonjour sur les paramètres du port des propriétés de l'imprimante, il est possible d'imprimer le travail en spécifiant le nom lors de la connexion Wi-Fi Direct.
Lors de l'utilisation d'une adresse IP pour le port, spécifiez l'adresse IP de cette machine.
Surveillance du statut de l'imprimante (status monitor)
Status Monitor surveille l'état de la machine et fournit une fonction de création de rapport continue.

Remarque
Lors de l'activation de Status Monitor, vérifier l'état ci-dessous.
- KX DRIVER est installé.
Accès à status monitor
Status Monitor démarre également lorsqu'une impression est lancée.
Utilisez l'une des méthodes indiquées ci-dessous pour quitter Status Monitor.
- Quitter manuellement : Clique sur l'icône des paramètres et sélectionner Quitter dans le menu pour quitter Status Monitor. Quitter automatiquement :
Status Monitor se ferme automatiquement au bout de 7 minutes d'inactivité.
Aperçu rapide de l'état
L'état de la machine est affiché à l'aide d'icônes. Cliquer sur le bouton Développer pour afficher les informations détaillées.

1 Onglet Progression impression 2 Onglet État bac à papier 3 Onglet État cartouche 4 Onglet Alerte 5 Bouton Développer 6 Icône Paramètres
Cliquez sur chaque onglet icône pour afficher les informations détaillées.
Onglet progression impression
Affiche l'état des travaux d'impression.

1 Icône d'état 2 Liste des travaux
Sélectionner un travail dans la liste. Il peut être annulé en utilisant le menu affiché avec un clic droit.
Onglet état bac à papier
Affiche les informations sur le papier dans l'imprimante et sur la quantité de papier restant.

Onglet état cartouche
Affiche la quantité de toner restante.

Onglet alerte
Si une erreur se produit, un avis est affiché avec une image en 3D et un message.

Menu contextuel de status monitor
Le menu suivant s'affiche en cliquant sur l'icône Paramètres.

Command center RX
Si l'imprimante est connectée à un réseau TCP/IP et possède sa propre adresse IP, utiliser un navigateur Web pour accéder à Command Center RX et modifier ou vérifier les paramètres du réseau. Ce menu ne s'affiche lors de l'utilisation d'une connexion USB.
Command Center RX User Guide
- Notification...
Permet de régler l'affichage de Status Monitor.
Paramètres de notification de Status Monitor (page 4-14)
Ouvrir notre site web.
Quitter
Quitter Status Monitor.
Paramètres de notification de status monitor
Clique sur l'icône des paramètres pour afficher les événements valides dans l'écran de notification de Status Monitor.

Sélectionner si la notification est effectuée lorsqu'une erreur dans la liste d'événements se produit.
1 Sélectionner active la notification d'événement.
Si ce paramètre est réglé sur Désactivé, Status Monitor ne démarre pas même si l'impression est exécutée.
3 Cliquer sur la colonne fichier son / synthèse vocale.
Cliquez sur le bouton Parcourir (...) pour obtenir une notification avec un fichier son.


Remarque
Le format de fichier disponible est WAV.
Lors de la personnalisation des textes du message à dire sur l'écran avec la synthèse vocale, saisir les textes dans la case de texte.
Il est possible d'utiliser Configuration Tool pour vérifier et modifier les paramètres sur la machine.


Remarque
- L'installation sur Windows doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des droits d'administrateur.
- Si la boîxe de dialogue « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté » s'affiche, sélectionner [Annuler].
- Si l'écran d'exécution automatique s'affiche, cliquer sur [Exécuter setup.exe].
- Si la fenêtre de gestion de compte utilisé s'affiche, cliquer sur [Oui] ([Autoriser]).
2 Afficher l'écran.

1 Cliquer sur [Afficher le contrat de licence] et lire le contrat de licence. 2 Cliquer sur [Accepter].

5 Sélectionner les pilotes de la machine.
La fenêtre de Configuration Tool s'affiche.
Utiliser l'une des méthodes indiquées ci-dessous pour quitter Configuration Tool.
Quitter en utilisant le bouton Fermer :
Clique sur × en haut à droite de la fenêtre de Configuration Tool.
- Quitter en utilisant le bouton OK ou Annuler :
Cliquez sur OK pour quitter Configuration Tool après avoir appliqué les paramètres modifiés à l'imprimante. Cliquez sur Annuler pour quitter Configuration Tool sans appliquer les paramètres modifiés à l'imprimante.
Paramètres par défaut de la machine
Configurer les paramètres par défaut du pilote d'imprimante et la fonction d'économie d'énergie de la machine.

| Éléments | Description |
| Densité impress. | Cette fonction permet de régler la densité d'impression. Valeur : Clair, Moyen clair, Normal, Moyen nombre, Sombre |
| Priorité bac MF | Si le papier est placé dans le by-pass, il est possible de donner la priorité au by-pass pour le chargement du papier. Valeurs Désactivé : Les paramètres du pilote d'imprimante sont suivis. Alim. Auto : Si Auto est sélectionné dans le pilote d'imprimante et s'il y a du papier dans le by-pass, l'alimentation du papier sera effectué à partir du by-pass. Toujours : S'il y a du papier dans le by-pass, l'alimentation du papier sera effectué à partir du by-pass quel que soit le réglage du pilote d'imprimante. |
| Émulation par défaut | Sélectionner l'émulation de la machine en cas de commande par d'autres imprimantes. Valeurs : Line Printer, IBM Proprinter, EPSON LQ-850, PCL 6, KPDL, KPDL(Auto) |
| Temporisation d'arrêt (modèles pour l'Europe) | Sélectionner si la machine doit être mise hors tension automatiquement après une période d'inactivité. Valeur : 1 heures, 2 heures, 3 heures, 4 heures, 5 heures, 6 heures, 9 heures, 12 heures, 1 Jour, 2 Jours, 3 Jours, 4 Jours, 5 Jours, 6 Jours, 1SEMaine |
| Correction d'erreur auto | En cas d'erreur lors du traitement, le traitement s'accrite et attend une action de la part de l'utilisateur. Le mode Correction d'erreur automatique permet de corriger automatiquement l'erreur après un décai prédéfini. Valeur : Désactivé, Activé (5 à 495 secondes (par pas de 5 secondes)) |
| Veille auto | Définir le décal avant le passage en veille. Valeur Pour l'Europe 1 à 120 minutes (par incréments de 1 minute) Sauf pour l'Europe 1 à 240 minutes (par incréments de 1 minute) |
| Délambdaut de page | Lors de la réception de données de l'ordinateur, la machine doit parfois attendre si aucune information ne permet d'identifier le fait que la dernière page ne compte pas de données à imprimer. Une fois le délambda prédéfini éçoulé, la machine sort automatiquement le papier. Le délambda varie de 5 à 495 secondes.Valeur : 5 à 495 secondes (par pas de 5 secondes) |
| Source du papier | Sélectionner la source de papier par défaut.Valeurs : By-pass, Magasin 1 (à 3)REMARQUE[Magasin 2] à [Magasin 3] s'affichent lorsque le chargeur de papier en option est installé. |
| Format papier | Sélectionner le format de papier à utiliser.Valeurs :Magasin 1 (à 3) : Letter, Legal, Statement, Executive, A4, A5, A5-R, A6, Folio, B5 (JIS), ISO B5, Oficio II, 216 x 340 mm, 16K, PersoBac MF : Letter, Legal, Statement, Executive, A4, A5, A5-R, A6, B6, Folio, B5 (JIS), ISO B5, Enveloppe #10, Enveloppe #9, Enveloppe #6, Enveloppe Monarch, Enveloppe C5, Enveloppe DL, Oficio II, 216 x 340 mm, 16K,Hagaki (Carte), OufukuHagaki (Carte-résponse), Youkei 2, Youkei 4, Perso |
| Capacité en papier | Afficher le nombre maximum de feuilles pouvant être chargées dans la source de papier sélectionnée. |
| Type de support | Sélectionner le type de support du papier à utiliser.Valeurs : Normal, Transparent, Préimprimé, Étiquettes, Relié, Recyclé, Vélin, Rugueux,En-tête, Couleur, Perforé, Enveloppe, Carte, Épais, Haute qualité, Perso 1 à 8REMARQUEIl est possible de sélectionner [Perso 1] à [Perso 8] pour modifier le nom du type de papier et les paramètres d'impression recto verso. |
| Nom personnelisé | Lorsque [Perso 1] à [Perso 8] est sélectionné dans "Type de support", il est possible d'assigner un nom au type de papier défini. Les noms doivent compter 16 caractères maximum. |
| Recto verso | Lorsque [Perso 1] à [Perso 8] est sélectionné dans "Type de support", il est possible de sélectionner les paramètres d'impression recto verso.Valeur : Désactivé, Activé |
| Grammage | Définir le grammauge (épaisseur) du type de papier sélectionné dans "Type de support".Valeur : Fin, Normal 1 à 3, Epais 1 à 3, Très épais |
Vue d'ensemble de la machine
Afficher les informations de la machine.

| Élément | Description |
| Nom du modèle | Affiche le nom du modèle de la machine. |
| Micrologiciel système | Affiche la version du micrologiciel du système de la machine. |
| Micrologiciel du moteur | Affiche la version du micrologiciel du moteur de la machine. |
| Numéro de série | Affiche le numéro de série de la machine. |
| Total de mémoire | Affiche la capacité de mémoire de la machine en octets. |
| Total de pages imprimées | Affiche le nombre total de pages imprimées sur la machine. |
5 Opérations sur la machine
Chargement du papier dans le by-pass 5-2
Mise en pause et reprise d'un travail 5-5
Annulation de travaux 5-5
Imprimer rapport 5-6
Chargement du papier dans le bypass
Pour plus de détails sur les formats de papier pris en charge, se reporter à la section suivante :
Choix du papier approprié (page 7-6)
Pour le réglage du type de papier, se reporter à la section suivante :
Type de support (page 4-18)
S'assurer d'utiliser le bypass lors de l'impression sur papier spécial.

Important
- En cas d'utilisation d'un grammage de 106 g / m² ou plus, régler le type de support sur Épais et régler le grammage du papier utilisé.
- Retirer chaque transparent du plateau supérieur au fur et à mesure qu’il est imprimé. Laisser les transparents dans le plateau supérieur pourrait causer un bourrage papier.
La capacité du by-pass est la suivante.
- Papier normal (80g / m^2), papier recyclé ou papier couleur : 100 feuilles
- Papier épais (209g / m^2) : 5 feuilles
- Papier épais (157g / m^2) : 5 feuilles
- Papier épais (104,7g / m^2) : 70 feuilles
- Hagaki (Carte) : 15 feuilles
- Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe #10, Enveloppe #9, Enveloppe #6 3/4, Enveloppe Monarch, Youkei 4, Youkei 2 : 5 feuilles
- Transparents : 1 feuille

Remarque
Lors du chargement de formats personnalisés, entrez le format du papier conformément à la section suivante : Écran des paramètres de Configuration Tool (page 4-17) Lors de l'utilisation de papier spécial comme les transparents ou le papier épais, sélectionnez le type de support en vous reportant à la section suivante : Type de support (page 4-18)


2 Régler le format du bypass.
Les formats de papier sont indiqués sur le by-pass.

3 Charger du papier.

Insérer le papier dans le bac le long des guides jusqu'à ce qu'il se bloque.
Après avoir retiré le papier neuf de l'emballage, déplier le papier avant de le charger dans le by-pass.
Précautions pour le chargement du papier (page 3-2)
- Lors du chargement du papier, tenir la face à imprimer vers le haut.
- Le papier doit être redressé avant l'utilisation.
- Lors du chargement du papier dans le by-pass, vérifier qu'il ne reste pas de papier d'un travail précédent dans le bac avant de charger le papier. S'il reste une petite quantité de papier dans le by-pass et que l'on souhaite en ajouter, sortir d'abord le papier restant du bac et l'ajouter au nouveau papier avant de recharger le papier dans le bac.
- S'il y a un intervalle entre le papier et les guides de largeur de papier, régler les guides en fonction du papier afin d'éviter une alimentation de travers et des bourrages papier.
- Vérifier que le papier ne dépasse pas les limites de chargement.
4 Spécifier le type de papier chargé dans le by-pass à l'aide de configuration tool.
Type de support (page 4-18)
Lors du chargement d'enveloppes ou de cartes dans le by-pass
Charger le papier avec la face à imprimer vers le haut. Pour la procédure d'impression, se reporter au document suivant :
Lors de l'impression de l'adresse.

1 Ouverture carte réponse (carte réponse) 2 Carte (Carte) 3 Enveloppes au format portrait 4 Enveloppes au format paysage

Important
Utiliser du papier Oufuku hagaki (carte réponse) déplié. - Le mode de chargement des enveloppes (orientation et face à imprimer) dépend du type d'enveloppe. Vérifier le sens du chargement car toute erreur risque d’entraîner une impression dans le mauvais sens ou sur le mauvais côté.

Remarque
Lors du chargement d'enveloppes dans le by-pass, sélectionner le type d'enveloppe conformément à la section suivante :
Type de support (page 4-18)
Mise en pause et reprise d'un travail
Pour mettre en pause un travail en cours, sélectionner la touche [Annuler]. Lorsque le travail est en pause, le voyant clignote comme suit.

Pour reprendre le travail, sélectionner à nouveau la touche [Annuler].
Annulation de travaux
Pour annuler un travail en cours, appuyer sur la touche [Annuler] pendant une seconde. Lorsque le travail est annulé, le voyant clignote comme suit.

Imprimer rapport
Cette fonction permet d'imprimer des rapports en vue de vérifier les paramètres et l'état de la machine.
Impression page de configuration
Imprime la page d'état permettant de vérifier des informations, notamment les paramètres actuels, la capacité de mémoire et les équipements en option installés.
Pour imprimer une page d'état, maintenir enfoncée la touche [GO] pendant 3 à 9 secondes.
Lorsque la machine est prête à imprimer le rapport, le voyant clignote comme suit.


Impression de la page de configuration de maintenance
Cette option fournit des informations plus détaillées que la page configuration. Normalement, le technicien de service imprime cette page lorsqu'il effectue la maintenance.
Pour imprimer la page de configuration de maintenance, maintenir enfoncée la touche [GO] pendant au moins 10 secondes.
Lorsque la machine est prête à imprimer le rapport, le voyant clignote de la même manière que pour la page configuration.

Remarque
La page de configuration réseau affiche la version du micrologiciel de l'interface réseau, l'adresse réseau, le protocole réseau et d'autres informations.

6 Dépannage
Maintenance ordinaire 6-2
Nettoyage 6-2 Nettoyage de l'intérieur de la machine 6-2 Remplacement de la cartouche de toner 6-6 Chargement du papier 6-9
Utilisation du Maintenance Menu 6-10
Dépannage 6-11
Résolution des dysfonctionnements 6-11 Dysfonctionnement de la machine 6-11 Problèmes avec l'image imprimée 6-13
Séquence s'activant lorsqu'une erreur se produit 6-16
Indications d'entretien 6-16 Indications d'erreur 6-26
Résolution des bourrages papier 6-28
Retirer tout papier coincé dans le bypass 6-29 Retirer tout papier coincé dans le magasin 1 6-30 Retirer tout papier coincé dans le magasin 2 6-32 Retirer tout papier coincé dans le magasin 3 6-34 Retirer tout papier coincé dans le capot arrière 6-36 Retirer tout papier coincé dans la machine 6-40
Nettoyage
Nettoyer la machine régulièrement afin d'assurer une qualité d'impression optimale.

Attention
Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant avant de nettoyer la machine.
Nettoyage de l'intérieur de la machine
Afin d'éviter tout problème de qualité d'impression, il est nécessaire de nettoyer l'intérieur de la machine à chaque remplacement de la cartouche de toner.

2 Soulever le développement avec la cartouche de toner pour les sorting de la machine.

Ne pas toucher le rouleau de développement ni lui faire subir des chocs. La qualité d'impression sera dégradée.
Placer le développement avec la cartouche de toner à plat sur une surface propre et plane.

Ne pas placer le développement avec la cartouche sur le côté.
4 Retirer le tambour de la machine.

Ne pas toucher le tambour ni lui faire subir des chocs. La qualité d'impression sera dégradée si le tambour est exposé à la lumière directe du soleil ou à une forte lumière.
Placer le tambour à plat sur une surface propre et plane.

Ne pas placer le tambour sur le côté.
6 Utiliser un chiffon propre sans peluches pour retirer la saleté et la poussière du rouleau de réglage métallique.

7 Sur le tambour, faire coulisser le dispositif de nettoyage du chargeur principal d'avant en arrière 2 ou 3 fois pour nettoyer le fil du chargeur.


Important
- Avant d'utiliser le dispositif de nettoyage du chargeur pour la première fois, retirez le ruban qui maintient le bouton du dispositif de nettoyage du chargeur.
- Après le nettoyage, s'assurer de remettre le dispositif de nettoyage du chargeur dans sa position initiale (CLEANER HOME POSITION).
Une fois le nettoyage terminé, remettre le tambour dans sa position d'origine.

Remettre le développement avec la cartouche de toner dans sa position, en alignant les guides aux deux extrémités avec les encoches dans la machine.


10 Refermer le capot avant.

Remplacement de la cartouche de toner
Lorsque le toner est vide, le voyant [Toner] s'allume.
Lorsque le toner est presque terminé, le voyant [Toner] clignote. S'assurer de disposer d'une cartouche de toner neuve pour le remplacement.
Fréquence de remplacement de la cartouche de toner
La durée de vie des cartouches de toner dépend de la quantité de toner nécessaire pour réaliser les travaux d'impression. Selon ISO/IEC 19752 et avec la fonction EcoPrint désactivée, la cartouche de toner possède les performances d'impression suivantes (pour du papier A4/Letter):
Durée de vie de la cartouche de toner (pages imprimables)
3000 images

Remarque
- Le nombre moyen d'images pouvant être imprimées avec les cartouches de toner fournies avec la machine est de 1000 images.
- Afin de préserver la qualité, nous recommandons d'utiliser les cartouches de toner KYOCERA originales, qui sont soumises à de nombreux contrôles de qualité.

Attention
Ne pas tenter d'incendier les parties contenant du toner. Des étincelles dangereuses risquent de provoquer des brûlures.








5 Retirer la cartouche de toner neue de la boîte.

Ne pas toucher les points indiqués ci-dessous.







Remarque
- Si le capot avant ne ferme pas, vérifier que la nouvelle cartouche de toner est installée correctement.
- Renvoyer la cartouche de toner usagée au concessionnaire ou au service après-vente. Les cartouches de toner seront recyclées ou détruites conformément aux réglementations locales.
Chargement du papier
Lorsque le magasin # est vide, le voyant [Paper] clignote.

Chargement dans les magasins (page 3-4)
Chargement du papier dans le bypass (page 5-2)
Utilisation du maintenance menu
Il est possible d'utiliser le [Maintenance Menu] pour ajuster la position d'impression et pour optimiser la qualité d'impression en fonction de l'altitude du lieu.

| Élément | Description | |
| Ajuster la position d'impression | Position de démarriage de l'impression | Saisir ou sélectionner la position de départ de la marge supérieure pour l'impression.Valeur : 0 à 300 mm (par pas de 5 mm) |
| Ligne centrale | Saisir ou sélectionner la position de départ de la marge de gauche pour l'impression pour chaque source papier disponible. Ce paramètre est disponible pour chaque magasin lorsque des chargeurs de papier en option sont installés.Valeur : -25 à 25 mm (par pas de 5 mm) | |
| Ajuster la qualité d'impression | Réglage de la charge du tambour | Lorsque la qualité d'impression est déterminée, la sortie du chargeur principal peut être modifiée pour rétablier la qualité d'impression.Valeur : 1 à 7 |
| Réglage de l'altitude | Si la machine est utilisée à une altitude égale ou supérieure à 1000 m et que la qualité d'impression est déterminée, le paramètre de l'altitude peut être utilisé pour rétablier la qualité d'impression.Valeur : Normal, 1001 - 2000m, 2001 - 3000m, 3001 - 3500m | |
| Rafraîchissement du tambour | Effectuer le rafraîchissement du tambour lorsque les images prsentes des traces avec des lignes blanches. | |
Résolution des dysfonctionnements
Le tableau ci-dessous fournit des recommandations générales de résolution des problèmes.
En cas de problème avec la machine, consulter les vérifications et effectuer les procédures décrites dans les pages suivantes. Si le problème persiste, contacter le technicien de maintenance.

Remarque
Le numéro de série sera nécessaire pour nous contacter.
Pour vérifier le numéro de série, se reporter à la section suivante :

Vérification du numéro de série de l'équipement (page i)
Dysfonctionnement de la machine
Lorsque les dysfonctionnements suivants de la machine se produisent, prendre les mesures appropriées.
| Problème | Vérifications | Actions correctives | Page de référence |
| L'écran ne répond pas lorsque la machine est sous tension. | Vérifier le cordon d'alimentation. | Raccorder correctement les deux extrémités du cordon d'alimentation. | page 2-8 |
| Des feuilles vierges sont éjectées. | — | Vérifier les paramètres du logiciel applicatif. | — |
| Les bourages papier sont fréquents. | Le papier a-t-il été chargé correctement? | Charger le papier correctement. | page 3-4 |
| — | Modifier l'orientation du papier de 180 degrés. | page 3-4 | |
| Le type de papier est-il pris en charge? Le papier est-il en bon état? | Retirer le papier, le returner et le recharger. | page 3-4 | |
| Le papier est-il tuilé, plié ou froissé? | Remplacer le papier par du papier neuf. | page 3-4 | |
| Des feuilles ou des morceaux de papier sont-ils coincés dans la machine? | Retirer le papier coince. | page 6-28 | |
| Au moins 2 feuilles sont superposées lors de l'éjection (alimentation multiple) | — | Charger le papier correctement. | page 3-2 |
| Les impressions sont froissées. | Le papier a-t-il été chargé correctement ? | Charger le papier correctement. | page 3-4 |
| — | Modifier l'orientation du papier de 180 degrès. | page 3-4 | |
| Le papier est-il humide ? | Remplacer le papier par du papier neuf. | page 3-4 | |
| Les impressions sont tuilées. | — | Retourner le papier dans le magasin ou changer l'orientation de 180 degrès par rapport à la position du papier. | page 3-2 |
| Le papier est-il humide ? | Remplacer le papier par du papier neuf. | page 3-4 | |
| Je ne parviens pas à installer le pilote d'imprimante. | Essayez-vous d'installer le pilote en utilisant un nom d'hôte avec le Wi-Fi ou Wi-Fi Direct activités ? | Spécifiez une adresse IP au lieu d'un nom d'hôte. | — |
| Impossible d'imprimer. | La machine est-elle branchée ? | Brancher le cordon d'alimentation sur une prise de courant. | — |
| La machine est-elle sous tension ? | Mettre la machine sous tension. | page 2-9 | |
| Le cable USB et le cable réseau sont-ils connectés ? | Brancher le cable USB et le cable réseau correctement. | page 2-7 | |
| Lorsque "Auto-IP" est régle sur [Activé], l'adresse IP n'est pas attribuée automatiquement. | La valeur saisie pour l'adresse IP de TCP/IP(v4) est-elle différente de « 0.0.0.0 »? | Saisir « 0.0.0.0 » pour l'adresse IP de TCP/IP(v4). | page 2-13 |
| La machine émet de la vapeur dans la zone autour de la fente d'éjection du papier. | Vérifiez si la température de la pièce est basse ou si du papier humide a été utilisé. | Selon l'environnement d'impression et les conditions du papier, la chaleur généraeependant l'impression peut entrainer l'évaporation de l'humidité du papier et la vapeur émise peut semble de la fumée. Cela n'est pas un problème et vous pouvez continuer à imprimer. Si la vapeur vous préoccupe, augmentez la température de la pièce ou remplacez le papier par un papier neuf et sec. | — |
Problèmes avec l'image imprimée
Lorsque les problèmes suivants se produisent sur l'image imprimée, prendre les mesures appropriées.
| Problème | Vérifications | Actions correctives | Page de réfERENCE | |
| Les images imprimées sont trop claires. | Le papier est-il humide ? | Remplacer le papier par du papier neuf. | page 3-2 | |
| La densité a-t-elle été modifiée ? | Sélectionner le niveau de densité approprié. | page 4-17 | ||
| Le toner est-il réparti uniformément dans la cartouche de toner ? | Secouer plusieurs fois la cartouche de toner horizontally. | page 6-6 | ||
| Le mode EcoPrint est-il activé ? | Déactiver le mode [EcoPrint]. | page 4-2 | ||
| Le tambour et le développement sont-ils installés correctement ? | Installer correctement le tambour et le développement. | page 6-2 | ||
| — | S'assurer que le paramètre de type de papier est correct pour le papier utilisé. | page 4-17 | ||
| — | Sélectionner [Ajuster la qualité d'impression] dans le Maintenance menu, puis sélectionner [Rafraîchir] dans [Rafraîchissement du tambour]. | page 6-10 | ||
| Les images imprimées sont tropsons bien que l'arrête-plan de l'original numérique soit blanc. | — | Sélectionner [Ajuster la qualité d'impression] dans le Maintenance menu, puis sélectionner [Rafraîchir] dans [Rafraîchissement du tambour]. | page 6-10 | |
| — | Sélectionner [Ajuster la qualité d'impression] dans le Maintenance menu et régler une valeur plus élevé pour « Réglage de la charge du tambour ». Augmentez la valeur d'ajustement de 1 niveau à la fois à partir de la valeur actuelle. Si aucune amélioration n'est constatée après l'augmentation de 1 niveau, augmenter à nouveau de 1 niveau. Si aucune amélioration n'est constatée, régimenter de 1 niveau par rapport au réglage original. Si aucune amélioration n'est constatée après la diminution de 1 niveau, diminuer à nouveau de 1 niveau. S'il n'y a toujours aucune amélioration, remettre le paramètre à sa valeur d'origine. | page 6-10 | ||
| Des points noirs apparaissent sur le fond blanc lorsque des originaux blancs sont numériés. | — | Sélectionner [Ajuster la qualité d'impression] dans le Maintenance menu, puis sélectionner [Rafraîchir] dans [Rafraîchissement du tambour]. | page 6-10 | |
| — | Sélectionner [Ajuster la qualité d'impression] dans le Maintenance menu et régler une valeur plus élevé pour « Réglage de la charge du tambour ». Augmenteda valeur d'ajustement de 1 niveau à la fois à partir de la valeur actuelle. Si aucune amélioration n'est constatée après l'augmentation de 1 niveau, augmenter à nouveau de 1 niveau. S'il n'y a toujours aucune amélioration, remettre le paramètre à sa valeur d'origine. | page 6-10 | ||
| Problème | Vérifications | Actions correctives | Page de référation |
| Les images imprimées sont confuses. | La machine est-elle utilisée dans un environnement à force humidité ou dans lequel la tempête et l'humidité subissant de fortes variations? | Utiliser la machine dans une environnement ayant une humidité appropriée. | — |
| — | Sélectionner [Ajuster la qualité d'impression] dans le Maintenance menu, puis sélectionner [Rafraîchir] dans [Rafraîchéssement du tambour]. | page 6-10 | |
| Les images imprimées sont décalées. | Le papier a-t-il été charge correctement? | Vérifier la position des guides de largeur du papier. | page 3-4 |
| Des lignes horizontally irrégulières apparaissent sur l'image. | — | Sélectionner [Ajuster la qualité d'impression] dans le Maintenance menu et régler une valeur plus élevé pour « Réglage de la charge du tambour ». Augmentez la valeur d'ajustement de 1 niveau à la fois à partir de la valeur actuelle. Si aucune amélioration n'est constatée après l'augmentation de 1 niveau, augmenter à nouveau de 1 niveau. S'il n'y a toujours aucune amélioration, remetre le paramètre à sa valeur d'origine. | page 6-10 |
| L'altitude est supérieure ou égale à 1000 m et des lignes blanches horizontales irrégulières apparaissent sur l'image. | — | Sélectionner [Ajuster la qualité d'impression] dans le Maintenance menu, puis régler « Réglage de l'altitude » sur un niveau d'altitude supérieur au réglage actuel. | page 6-10 |
| L'altitude est supérieure ou égale à 1000 m et des points apparaissent sur l'image. | — | Sélectionner [Ajuster la qualité d'impression] dans le Maintenance menu, puis régler « Réglage de l'altitude » sur un niveau d'altitude supérieur au réglage actuel. | page 6-10 |
| SAleté sur le bord supérieur ou l'arrêt du papier. | L'intérieur de la machine est-il sale? | Nettoyer l'intérieur de la machine. | page 6-2 |
| — | Nettoyer le chargeur à l'intérieur de la machine. | page 6-2 | |
| Problème | Vérifications | Actions correctives | Page de réfERENCE |
| Une partie de l'image est périodiquement terne ou présente des lignes blanches. | — | Ouvrir, puis referrer le capot avant. | — |
| — | Sélectionner [Ajuster la qualité d'impression] dans le Maintenance menu, puis sélectionner [Rafraîchir] dans [Rafraîchéssement du tambour]. | page 6-10 | |
| — | Sélectionner [Ajuster la qualité d'impression] dans le Maintenance menu et régler une valeur plus faible pour « Réglage de la charge du tambour ». Diminuer la valeur de réglage de 1 niveau à la fois à partir de la valeur actuelle. Si aucune amélioration n'est constatée après la diminution de 1 niveau, diminuer à nouveau de 1 niveau. S'il n'y a toujours aucune amélioration, remettre le paramètre à sa valeur d'origine. | page 6-10 | |
| L'image précédente reste et se retrouve légèrement sur l'impression. | — | S'assurer que le paramètre de type de papier est correct pour le papier utilisé. | page 4-17 |
| — | Sélectionner [Ajuster la qualité d'impression] dans le Maintenance menu et régler une valeur plus élevée pour « Réglage de la charge du tambour ». Augmentez la valeur d'ajustement de 1 niveau à la fois à partir de la valeur actuelle. Si aucune amélioration n'est constatée après l'augmentation de 1 niveau, augmenter à nouveau de 1 niveau. S'il n'y a toujours aucune amélioration, remettre le paramètre à sa valeur d'origine. | page 6-10 |
Séquence du voyant lorsqu'une erreur se produit
Lorsqu'un problème se produit sur la machine, le voyant du panneau de commande s'allume selon une série spécifique. Les problèmes qui peuvent être résolus par l'utilisateur sont décrits ci-dessous. Si le problème persiste, contacter le technicien de maintenance.
Indication d'entretien
| Voyant | ||
| Mode silencieux Wi-Fi Direct | page de référence | |
| Signification | Actions correctives | |
| Bourrage papier. | Si un bourage papier se produit, la machine s'arrête. Retirer le papier coincide. | page 6-28 |
| Voyant | ||
| Modèle silencieux Wi-Fi Direct | page de référence | |
| Signification | Actions correctives | page de référence |
| Le capot avant est ouvert. | Refermer le capot avant. Pour plus de détails, consulter également l'erreur dans Status Monitor sur l'ordinateur. | page 4-11 |
| Le développement ou la cartouche de toner ne sont pas installés. | Installer le développement ou la cartouche de toner. | page 6-2 |
Voyant
| Signification | Actions correctives | Page de référence |
| Toner vide. | Remplacer la cartouche de toner. Pour plus de détails, consulter également l'erreur dans Status Monitor sur l'ordinateur. | page 4-11page 6-6 |

Remarque
Les voyants s'allument comme suit lors du réapprovisionnement en toner.

Voyant

| Signification | Actions correctives | Page de référence |
| La cartouche de toner est presque vide. | La cartouche de toner devra être bientôt replacée. Préparer une nouvelle cartouche de toner. | — |
Voyant

| Signification | Actions correctives | Page de référence |
| Remplacez le kit d'entretien. | Le remplacement du kit d'entretien est requis toutes les 100 000 images et nécessite l'intervention d'un professionnel. Contacter le représentant de service. | — |
| Formatage de la carte SD. | Veuillez patienter. | |
| Température élevé. | Ajuster la température et l'humidité de la pièce. | |
| Température basse. |
Voyant

| Signification | Actions correctives | Page de référence |
| Papier terminé. | Ajouter du papier dans le magasin ou le by-pass. Pour plus de détails, consulter également l'erreur dans Status Monitor sur l'ordinateur. | page 3-2page 4-11 |
Voyant

| Signification | Actions correctives | Page de référence |
| Mémoire pleine. | Impossible de continuer le travail car la mémoire est pleine. Sélectionner la touche [GO] pour imprimer les pages numériées. Le travail d'impression ne peut pas été traité dans son intégrality.Pour annuler un travail, maintainir enforcée la touche [Annuler]. | — |
| Erreur KPDL. | Une erreur PostScript s'est produit. Le travail est annulé. Sélectionner la touche [GO]. | |
| Erreur de carte SD. | Une erreur s'est produit sur la carte SD. Le travail est annulé. Sélectionner la touche [GO]. | |
| Erreur de mémoire USB. | Une erreur s'est produit dans la mémoire amovible. Le travail est interrompu. Sélectionner la touche [GO]. | |
| Impossible d'imprimer en recto versso sur ce papier. | Impossible d'imprimer en recto versso sur ce papier. Le travail est interrompu. Sélectionner la touche [GO]. | |
| Impossible d'imprimer plusieurs copies. | Mémoire imprimante insuffisante. Impossible d'imprimer plusieurs copies. Sélectionner la touche [GO]. Une seule copie est disponible.Pour imprimer, découvert [Disque RAM] et [Carte SD] dans l'onglet "Paramètres du péripérique" des propriétés de l'imprimante ou insérer une carte SD et désactiver le mode disque RAM de la machine. | |
| Surcharge d'impression. | Le travail a été mis en pause car le traitement de l'impression demande beaucoup de temps. Pour reprendre l'impression, sélectionner la touche [GO].Pour annuler le travail, maintainir enforcée la touche [Annuler]. |
Voyant
| Signification | Actions correctives | Page de réfidence |
| Le bac de récapération de toner est presque plein. | Le bac de récapération de toner sera bientôt plein. Contactez votre représentant de service. | — |
Voyant
| Signification | Actions correctives | Page de référence |
| Un toner différent du toner original a été installé. | Nous rejettons toute responsabilité quant aux pannes qui se produit en raison de l'utilisation de consommables non originaux (toner non spécifique). Pour continuer à utiliser le toner installé, appuyer simultanément sur la touche [GO] et la touche [Annuler] pendant au moins 3 secondes. | — |
Voyant
| Signification | Actions correctives | Page de référence |
| Redémarrage. | Veuillez patienter. | — |
| Refroidissement... | ||
| La machine est en cours d'ajustement pour maintainir sa qualité. | ||
| Début de la mise à jour. | ||
| Rafraîch. tamb. en cours... | ||
| Téléchargement du micrologiciel sur le réseau. |
Voyant
| Signification | Actions correctives | Page de référence |
| Impossible d'établit la connexion Wi-Fi. | Vérifier les paramètres et l'état de la communication sans fil. | page 2-15 |
| Le point d'accès pas été détecté. | Vérifier si le point d'accès a été configuré correctement. |
Voyant

| Signification | Actions correctives | Page de référence |
| Impossible d'établit la connexion Wi-Fi Direct. | Vérifier les paramètres et l'état de la communication sans fil. | page 2-20 |
| Liminé de connexion dépassée. | Annuler une connexion à un pérophérique portatif qui n'est pas utilisé ou régler le temps de déconnexion automatique de la machine pour interrompre les connexions des pérophériques portafits. | — |
Voyant

| Signification | Actions correctives | Page de référence |
| Enregistrer Wi-Fi Direct ? | S'affiche lorsque la machine reçoit une demande d'enregistrement de dispositif Wi-Fi Direct. Sélectionner la touche [GO] ou la touche [Wi-Fi Direct] pour enregistrer la machine comme dispositif Wi-Fi Direct. Pour annuler l'enregistrement du dispositif, Sélectionner la touche [Annuler]. | — |
Voyant

| Signification | Actions correctives | Page de référence |
| La spécification régionale de la cartouche de toner ne correspond pas à celle de la machine. | Installez la cartouche de toner spécifique. | — |
Voyant
| Signification | Actions correctives | Page de référence |
| La machine a terminé le papier durant l'impression. | Ajouter du papier dans le magasin ou le by-pass. Pour plus de détails, consulter également l'erreur dans Status Monitor sur l'ordinateur. | page 3-4page 4-11 |
Voyant
| Signification | Actions correctives | Page de référence |
| S'inscrite avec Google Cloud Print? | Le message est affchéé lorsque l'imprimante recoit la demande d'inscription pour Google Cloud Print. Maintenir enforcée la touche [GO] pour enregistrer l'imprimante en tant que péripérisque Google Cloud Print. Maintenir enforcée la touche [Annuler] pour annuler l'enregistrement. | — |
Indication d'erreur
Si la séquence du voyant ne se trouve pas dans le tableau ci-dessus, une erreur exigeant une réparation s'est produite. Mettre la machine hors tension, débrancher le cordon d'alimentation, puis rebrancher le cordon et remettre la machine sous tension. Cela peut corriger l'erreur. Si l'erreur n'est pas corrigée, contacter le technicien de maintenance.
Code d'erreur
Le code d'erreur s'affiche comme suit. Consultez le code d'erreur comme décrit ci-dessous et fournissez le code d'erreur lors du contact avec l'assistance.

| Voyant\Numéro | Séquence duvoyant | |||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
| ● | ● | ● | ● | ● | ||||||
| ● | ● | ● | ● | |||||||
| ● | ● | ● | ● | |||||||
| ● | ● | |||||||||
Résolution des bourrages papier
Si un bourrage papier se produit, le voyant [Bourrage] s'allume et la machine s'arrête.
Procéder comme suit pour éliminer le bourrage.

| Emplacement du bourrage papier | Page de référence |
| By-pass | page 6-29 |
| Magasins 1 (à 3) | page 6-30page 6-32page 6-34 |
| Capot arrêté | page 6-36 |
| Intérieur de la machine | page 6-40 |

Attention
- Ne pas réutiliser le papier récupéré après le bourrage.
- Si le papier a été déchiré pendant le retrait, veiller à retirer tous les morceaux de papier restant à l'intérieur de la machine. Ces derniers sont susceptibles de provoquer un autre incident papier.




Attention
- Ne pas réutiliser le papier récupéré après le bourrage.
- Si le papier a été déchiré pendant le retrait, veiller à retirer tous les morceaux de papier restant à l'intérieur de la machine. Ces derniers sont susceptibles de provoquer un autre incident papier.








Attention
- Ne pas réutiliser le papier récupéré après le bourrage.
- Si le papier a été déchiré pendant le retrait, veiller à retirer tous les morceaux de papier restant à l'intérieur de la machine. Ces derniers sont susceptibles de provoquer un autre incident papier.








Attention
- Ne pas réutiliser le papier récupéré après le bourrage.
- Si le papier a été déchiré pendant le retrait, veiller à retirer tous les morceaux de papier restant à l'intérieur de la machine. Ces derniers sont susceptibles de provoquer un autre incident papier.








Attention
L'unité de fixation est très chaude. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les risques de brûlure.
Ouvrir le capot arrêté.

2 Retirer le papier coincé.

3 Ouvrir le capot d'alimentation (D).

















Attention
- Ne pas réutiliser le papier récupéré après le bourrage.
- Si le papier a été déchiré pendant le retrait, veiller à retirer tous les morceaux de papier restant à l'intérieur de la machine. Ces derniers sont susceptibles de provoquer un autre incident papier.






Important
Ne pas toucher le rouleau de développement ni lui faire subir des chocs. La qualité d'impression sera dégradée.


Important
Ne pas placer le développement avec la cartouche sur le côté.
7 Retirer le tambour de la machine.

- L'unité de fusion à l'intérieur de la machine est chaude. Ne pas la toucher, sous peine de brûlures.
- Ne pas toucher le tambour ni lui faire subir des chocs. La qualité d'impression sera dégradée si le tambour est exposé à la lumière directe du soleil ou à une forte lumière.
8 Placer le tambour à plat sur une surface propre et plane.

Ne pas placer le tambour sur le côté.
9 Ouvrir le capot d'alimentation (c)


10 Retirer le papier coincé.

11 Remettre le capot d'alimentation en place.

12 Remettre le tambour dans sa position d'origine.

13 Remettre le développement avec la cartouche de toner dans sa position, en alignant les guides aux deux extrémités avec les encoches dans la machine.


7 Annexe
Matériel en option 7-2
Présentation des équipements en option 7-2
Papier 7-5
Spécifications papier de base 7-5
Choix du papier approprié 7-6
Papier spécial 7-9
Spécifications 7-13
Machine 7-13
Fonctions de l'imprimante 7-15
Chargeur de papier 7-16
Glossaire 7-17
Présentation des équipements en option
Les équipements en option suivants sont disponibles pour cette machine.

Option logicielle
(2)UG-33
(1) Pf-1100 "chargeur de papier
Le chargeur de papier peut être installé dans la machine.
Chargement dans les magasins (page 3-4)
(2) Ug-33 "option thinprint
Cette application permet l'impression des données directement sans pilote d'imprimante.
Une carte mémoire SD/SDHC est utile pour le stockage des polices de caractères, des macros et des filigranes. La machine est équipée d'un logement pour une carte mémoire SDHC d'une taille maximum de 32 Go et une carte mémoire SD d'une taille maximum de 2 Go.

Important
Les données non cryptées sont enregistrées sur la carte mémoire SD/SDHC.
Faire attention lors de l'enregistrement de documents sensibles.
Lecture de la carte mémoire sd/sdhc
Une fois insérée dans le logement de la machine, le contenu de la carte mémoire SD/SDHC peut être lu à partir du panneau de commande ou automatiquement lors de la mise sous tension ou de la réinitialisation de la machine.
Installation et formatage de la carte mémoire sd/sdhc
Pour utiliser une carte mémoire SD/SDHC inutilisée, il faut d'abord utiliser la machine pour formater la carte mémoire SD/SDHC.
1 Mettre la machine hors tension et débrancher le cordon d'alimentation. 2 Retirer le capot.

3 Insérer la carte mémoire SD/SDHC dans le logement pour carte mémoire SD/SDHC.

4 Remettre les capots en place.

Papier
Cette section explique les formats de papier et les types pouvant être utilisés dans la source de papier.
Pour plus de détails sur les formats, les types et le nombre de feuilles de papier pouvant être chargées dans chaque plateau, se reporter à la section suivante :
Spécifications (page 7-13)
Spécifications papier de base
Cette machine est conçue pour imprimer sur du papier de copie standard destiné à des copieurs et à des imprimantes ordinaires (à toner sec), telles que les imprimantes laser. Elle prend également en charge un large éventail d'autres types de papiers conformes aux specifications indiquées dans cette annexe.
Choisir le papier avec soin. Les papiers non pris en charge par cette machine sont susceptibles de provoquer des incidents papier ou de se froisser.
Papier pris en charge
Utiliser du papier de copie standard conçu pour les copieurs ou les imprimantes laser ordinaires. La qualité d'impression est fonction de la qualité du papier. Une mauvaise qualité de papier entraînera des résultats insatisfaisants.
Spécification générales du papier pouvant être utilisée avec cette machine
Le tableau suivant répertorie les spécifications papier prises en charge par cette machine. Se référer aux sections suivantes pour plus d'informations.
| Critères | Spécifications |
| Poids | Magasins : 60 à 163 g/m2 |
| By-pass : 60 à 220 g/m2, 209 g/m2 (Carte) | |
| Précision | ±0,7 mm |
| Angles | 90° ±0,2° |
| Degré d'humidité | 4 à 6% |
| Teneur en pâte | 80% minimum |

Remarque
certains papiers recyclés ne sont pas conformes aux spécifications de cette machine (voir le tableau Spécifications papier de base ci-dessous) en raison de leur degré d'humidité ou de leur teneur en pâte. Il est donc recommandé d'acheter une petite quantité de papier recyclé et de le tester avant de l'utiliser. Choisir du papier recyclé permettant d'obtenir des impressions de bonne qualité et contenant de faibles quantités de poussières de papier.
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables de problèmes découlant de l'utilisation de papier non conforme à ces spécifications.
Choix du papier approprié
Cette section présente des recommandations concernant le choix du papier.
Condition
Ne pas utiliser du papier dont les coins sont recourbés ni du papier tuilé, sale ou déchiré. Ne pas utiliser de papier dont la surface est rugueuse ou contaminée par de la poussière de papier et éviter les papiers fragiles. De tels papiers peuvent non seulement nuire à la qualité des copies, mais risquent également d'entraîner des bourrages papier et de réduire la durée de vie utile de la machine. Choisir du papier dont la surface est lisse et unie. Éviter toutes les papiers couchés ou les papiers dont la surface est traitée car ils risquent d'endommager le tambour ou le module de fusion.
Ingredients
Ne pas utiliser du papier couché ou dont la surface est traitée ni du papier contenant du plastique ou du carbone. Exposés à la chaleur du processus d'impression, ces types de papiers risquent d'émettre des fumées toxiques et d'endommager le tambour.
Utiliser du papier standard dont la teneur en pulpe est d'au moins 80%, c'est-à-dire un papier dont la teneur en coton ou autres fibres n'est pas supérieure à 20%.
Lissé
La surface du papier doit être lisse, mais non traitée. Un papier trop lisse peut entraîner le départ de plusieurs feuilles par accident, provoquant des bourrages papier.
Grammage
Dans les pays utilisant le système métrique, le grammage correspond au poids en gramme d'une feuille d'un mètre carré. Aux États-Unis, le grammage correspond au poids, en livres, d'une rame (500 feuilles) de papier de format standard pour une catégorie de papier spécifique. Un grammage trop élevé ou trop faible peut entraîner des départs incorrects ou des bourrages papier, ainsi que l'usure excessive de la machine. Un grammage (c'est-à-dire une épaisseur) mixte peut provoquer le départ accidentel de plusieurs feuilles ou des problèmes d'impression floue ou autre en raison de la mauvaise fixation du toner.
Degré d'humidité
Le degré d'humidité du papier correspond au rapport entre son humidité et sa sécheresse, exprimé en pourcentage. Le degré d'humidité a un impact sur le déplacement du papier, sa charge electrostatique et l'adhérence du toner.
Le degré d'humidité du papier varie en fonction de l'humidité relative ambiant. Si l'humidité relative est élevée, le papier devient humide, ses bords se dilatent et il se gondole. Si l'humidité relative est faible et que le papier perd de son humidité, ses bords se contractent, ce qui peut affecter le contraste à l'impression.
Des bords qui se gondolent ou se rétrécissent peuvent provoquer des faux départs. Dans la mesure du possible, s'assurer que le degré d'humidité est compris entre 4 et 6%.
Pour maintenir le degré d'humidité approprié, tenir compte des considérations ci-dessous.
- Conserver le papier dans un endroit frais et bien aéré.
- Conserver le papier à plat dans son emballage scellé. Une fois l'emballage ouvert, le resceller si le papier est appelé à ne pas être utilisé pendant une période prolongée.
- Conserver le papier dans l'emballage scellé et le carton d'origine. Placer le carton sur une palette pour le surélever du sol. Séparer le papier des sols en parquet ou en ciment de manière ajustée, surtout par temps pluvieux.
- Avant d'utiliser du papier qui a été stocké, le conserver au degré d'humidité correct pendant 48 h au moins.
- Ne pas laisser le papier dans un endroit chaud, ensoleillé ou humide.
Autres spécifications papier
Porosité : densité de la fibre de papier.
Rigidité : un papier doit être suffisamment rigide, sinon il risque d'onduler dans la machine, provoquant des incidents papier.
Tuyau : la plupart des papiers ont naturellement tendance à tuer une fois l'emballage ouvert. Lorsque le papier passe dans l'unité de fixation, il tue légèrement vers le haut. Pour produire des impressions plates, charger le papier de telle sorte que la tuer soit orientée vers le bas du magasin.
Électricité statique : pendant l'impression, le papier est chargé électrostatiquement pour attirer le toner. Choisir du papier qui se décharge rapidement afin que les copies n'adhèrent pas les unes aux autres.
Blancheur : le contraste de l'impression varie en fonction de la blancheur du papier. Un papier plus blanc permet d'obtenir un aspect plus net, plus brillant.
Qualité : un format de feuille inégal, des coins dont l'angle n'est pas droit, des bords irréguliers, des feuilles mal découpées et des bords ou des coins écrasés peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Pour parer à ces problèmes, être particulièrement vigilant lors de la découpe du papier, le cas échéant.
Conditionnement : besoin du papier correctement emballé et conditionné dans des cartons. Idéalement, l'emballage lui-même doit avoir subi un traitement contre l'humidité.
Papier à traitement spécial : il est déconseillé d'utiliser les types de papiers suivants, même s'ils sont conformes aux spécifications de base. Avant de les utiliser, en acheter une petite quantité pour faire des essais.
- Papier glacé
- Papier filigrane
- Papier avec une surface inégale
- Papier perforé
Formats de papier pouvant être utilisés avec cette machine
Cette machine prend en charge les formats suivants.
Les valeurs figurant dans ce tableau comprennent une tolérance de ± 0,7 mm en longueur et en largeur. L'angle des coins doit être de 90^ ± 0,2^.
Bypass
Bypass \( (182 \times 128 \mathrm{mm}) \) - Hagaki (Carte) \( (100 \times 148 \mathrm{mm}) \) - Oufuku hagaki (Carte-réponse) \( (148 \times 200 \mathrm{mm}) \) - Enveloppe Monarch (3-7/8 × 7-1/2") - Enveloppe #10 (4-1/8 × 9-1/2") - Enveloppe DL (110 × 220 mm) - Enveloppe C5 (162 × 229 mm) - Enveloppe #9 (3-7/8 × 8-7/8") - Enveloppe #6 3/4 (3-5/8 × 6-1/2") - Youkei 4 \( (105 \times 235 \mathrm{mm}) \) - Youkei 2 (114 × 162 mm) - Perso (70 × 148 mm à 216 × 356 mm)
Magasins ou by-pass
Executive (7 - 1 / 4 × 10 - 1 / 2^ ) Letter Legal A4 (297 × 210mm) B5 (257 × 182mm) A5-R (148 × 210mm) A5 (210 × 148mm) A6 (148 × 105mm) ISO B5 (176 × 250mm) - Oficio II 216 × 340mm 16K (273 × 197mm) Statement Folio (210 × 330mm) - Perso (Magasin : 105 × 148 ~mm à 216 × 356 ~mm, By-pass : 70 × 148 ~mm à 216 × 356 ~mm )
Papier spécial
Cette section décrit l'impression sur du papier et des supports d'impression spéciaux.
Papier spécial pouvant être utilisé avec cette machine
- Transparents
- Papier pré-imprimé
- Papier relié
- Papier recyclé Vélin
- Papier fin
- En-tête
- Papier couleur
- Papier perforé
- Enveloppes Hagaki (Carte) Papier épais
- Étiquettes
- Papier de haute qualité
Lors de l'utilisation de ces papiers et supports, utiliser les produits conçus spécialement pour les copieurs ou les imprimantes de page (telles que les imprimantes laser). Utiliser le by-pass pour les transparents, le velin, le papier fin, les enveloppes, les cartes et le papier à étiquettes.
Choix du papier spécial
Bien que les papiers spéciaux répondant aux specifications ci-dessous puissent être utilisés sur cette machine, la qualité des impressions varie considérablement en raison des différences de fabrication et de qualité de ces papiers. Il est donc plus courant de rencontrer des problèmes d'impression avec du papier spécial qu'avec du papier ordinaire. Avant d'acheter de gros volumes de papier spécial, faire un essai avec un échantillon pour s'assurer que la qualité d'impression est satisfaisante. Lors de l'impression sur du papier spécial, tenir compte des précautions générales d'emploi ci-dessous. Noter que nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables des dommages mécaniques ou blessures eventuelles provoqués par le degré d'humidité ou les caractéristiques du papier spécial.
Sélectionner un magasin ou le by-pass pour le papier spécial.
Les transparents doivent être capables de résister à la chaleur d'impression. Les transparents doivent satisfaire aux conditions ci-dessous.
| Résistance à la chaleur | Doit résister à 190 °C minimum. |
| Épaisseeur | 0,100 à 0,110 mm |
| Matériau | Polyester |
| Précision | ±0,7 mm |
| Angles | 90° ±0,2° |
Pour éviter tout problème, utiliser le by-pass pour les transparents et charger ceux-ci avec le bord long orienté vers la machine.
En cas d'incidents papier fréquents lors de la sortie de transparents, tirer doucement le bord avant des feuilles à leur sortie de la machine.
Étiquettes
S'assurer de charger les étiquettes à partir du by-pass.
Choisir très soigneusement les étiquettes, afin que l'adhésif n'est pas en contact direct avec les pièces de la machine et que les étiquettes ne puissent pas être facilement décollées de la feuille de support. Les adhésifs qui collent au tambour ou aux rouleaux et les étiquettes restant dans la machine peuvent entraîner une panne.
Lors de l'impression sur étiquettes, vous êtes responsables de la qualité d'impression et des problèmes eventuels.

Les étiquettes sont composées de trois couches comme illustré. La couche adhésive contient des matériaux qui sont facilement affectés par la force appliquée dans la machine. La feuille de support soutient la feuille supérieure jusqu'à l'utilisation de l'étiquette. Cette composition d'étiquettes peut causer plus de problèmes.
La surface de l'étiquette doit être complètement couverte par la feuille supérieure. Les intervalles entre les étiquettes peuvent entraîner un décollement des étiquettes et entraîner une panne grave.
Certaines pages de papier à étiquettes possèdent des marges sur la feuille supérieure. Lors de l'utilisation de ce type de papier, ne pas décoller ces marges de la feuille de support avant d'avoir terminé l'impression.

Utiliser du papier à étiquettes conforme aux spécifications suivantes.
| Grammage de la feuille supérieure | 44 à 74 g/m2 |
| Grammage (grammage du papier) | 104 à 151 g/m2 |
| Épaisseur de la feuille supérieure | 0,086 à 0,107 mm |
| Grammage du papier | 0,115 à 0,145 mm |
| Degré d'humidité | 4 à 6 % (composite) |
Hagaki (carte)

Aérer le papier Hagaki (Carte) et aligner les bords avant de le charger dans le by-pass. Si le papier Hagaki (Carte) est tordu, le lisser avant de le charger. L'impression sur du papier Hagaki (Carte) tordu peut provoquer des incidents papier.
Utiliser du papier Ouufuku hagaki (carte réponse) déplié (disponible dans les bureaux de poste). Certains papiers Hagaki (Carte) peuvent causer un bord arrêté irrégulier en conséquence de la découpe. Si c'est le cas, placer le papier Hagaki (Carte) sur une surface plane et aplanir les bords en les frottant doucement avec une règle.
Enveloppes
Charger les enveloppes dans le by-pass.
En raison de la structure des enveloppes, il n'est pas toujours possible d'effectuer une impression uniforme sur toute la surface. Les enveloppes fines, en particulier, risquent de se froisser lors de leur passage dans la machine. Avant d'acheter de gros volumes d'enveloppes, faire un essai avec un échantillon pour s'assurer que la qualité d'impression est satisfaisante.
Des enveloppes stockées pendant une période prolongée risquent de se tasser. Il est donc recommandé de n'ouvrir l'emballage qu'au moment de les utiliser.
Tenir compte des points suivants :
- Ne pas utiliser d'enveloppes dont la partie adhéasive est à nu, ni d'enveloppes dont la partie adhéasive est protégée par une bande amovible. Des dommages importants peuvent survenir si la bande recouvrant la partie adhéasive se détache à l'intérieur de la machine.
- Ne pas utiliser d'enveloppes avec certaines finitions spéciales, notamment les enveloppes importantes un œillet autour duquel s'enroule une ficelle permettant de fermer le rabat ou les enveloppes à fenêtre (ouverte ou dotée d'un film en plastique).
- En cas de bourrages papier, charger moins d'enveloppes.
Papier épais
Aérer le papier épais et aligner les bords avant de le charger. Certains papiers épais peuvent présenter un bord arrêté irrégulier en conséquence de la découpe. Si c'est le cas, procéder comme pour le papier Hagaki (Carte). Placer le papier sur une surface plane et aplanir les bords en passant dessus à plusieurs reprises avec une règle, sans trop appuyer toutefois. L'impression sur du papier dont les bords sont irréguliers peut provoquer des bourrages.

Remarque
Si l'alimentation est incorrecte alors que le papier a été lissé de cette façon, le charger avec le bord d'attaque relevé de quelques millimètres.
Papier couleur
Le papier couleur doit être conforme aux spécifications.

Spécifications papier de base (page 7-5)
De plus, les pigments utilisés dans le papier doivent résister à la température du processus d'impression (jusqu'à 200°C ou 392°F).
Papier préimprimé
Le papier pré-imprimé doit être conforme aux spécifications.
Spécifications papier de base (page 7-5)
L'encre couleur doit être capable de résister à la chaleur de l'impression. Elle doit également être résistante à l'huile de silicone. Ne pas utiliser de papier dont la surface est traitée, comme le papier couché utilisé pour les calendriers.
Papier recyclé
Le papier recyclé doit être conforme aux spécifications; toutefois, sa blancheur peut être considérée à part.
Spécifications papier de base (page 7-5)

Remarque
Avant d'acheter de gros volumes de papier recyclé, faire un essai avec un échantillon pour s'assurer que la qualité d'impression est satisfaisante.

Important
Les spécifications ci-dessous peuvent être modifiées sans préavis.
Machine
| Élément | Description | |
| Type | Bureau | |
| Méthode d'impression | Électrophotographie par laser à semi-conducteur | |
| Grammage du papier | Magasin | 60 à 163 g/m2 |
| By-pass | 60 à 220 g/m2, 209 g/m2(Carte) | |
| Type de papier | Magasin | Normal, Rugueux, Recyclé, Vélin, Préimprimé, Relié, Couleur, Perforé, En-tête, Épais, Haute qualité, Perso (Recto-verse : identique à Recto) |
| By-pass | Normal, Transparent (film OHP), Rugueux, Vélin, Étiquettes, Recyclé, Préimprimé, Relié, Carte, Couleur, Perforé, En-tête, Enveloppe, Épais, Haute qualité, Perso 1 à 8 | |
| Format papier | Magasin | A4, A5-R, A5, A6, B5, Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, Folio, 216 × 340 mm, 16K, ISO B5, Perso (105 × 148 mm à 216 × 356 mm) |
| By-pass | A4, A5-R, A5, A6, B5, B6, Folio, 216 × 340 mm, Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, 16K, ISO B5, Enveloppe #10, Enveloppe #9, Enveloppe #6 3/4, Enveloppe Monarch, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Hagaki (Carte), Oufuku Hagaki (Carte-résponse), Youkei 4, Youkei 2, Perso (70 × 148 mm à 216 × 356 mm) | |
| Aire d'impression | La marge d'impression supérieure, inférieure et sur les deux côts est de 4,2 mm | |
| Temps de préchauffage (23 °C/73,4 °F, 60 %) | Mise sous tension | 15 secondes maximum |
| Veille | 10 secondes maximum | |
| Capacité en papier | Magasin | 250 feuilles (80 g/m2)*1 |
| By-pass | 100 feuilles (A4/Letter maximum) (80 g/m2) | |
| Capacité du bac de sortie | Bac supérieur | 250 feuilles (80 g/m2) |
| Système d'écriture d'image | Laser à semi-conducteur et électrophotographie | |
| Mémoire | 256 Mo | |
| Interface | Connecteur d'interface USB : 1 (Hi-Speed USB) Interface réseau : 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T) Port USB : 1 (Hi-Speed USB) Prise en charge réseau local sans fil*2 | |
1 Jusqu'à la ligne de hauteur limite supérieure dans le magasin. 2 ECOSYS P2235dw uniqueness
| Élément | Description | |
| Environnement d'utilisation | Température | 10 à 32,5 °C/50 à 90,5 °F |
| Humidité | 10 à 80 % | |
| Altitude | 3500 m/11 482 ft maximum | |
| Luminosité | 1500 lux maximum | |
| Dimension (L × P × H) | 14,77" × 15,48" × 10,71"375 × 393 × 272 mm | |
| Poids(sans cartouche de toner) | Approx. 30,9 lb/Approx. 14 kg | |
| Espace requis (L × P)(En utilisant le by-pass) | 14,77" × 28,47"375 × 723 mm | |
| Source d'alimentation | Modèle 120 V : 120 V~60 Hz 8,1 AModèle 230 V : 220 à 240 V~50 Hz 4,2 A | |
| La consommation de courant du produit en veille réseau (si tous les ports réseau sont connectés). | Les informations sont disponibles sur le site web ci-dessous.http://www.kyoceradocumentsolutions.eu/index/environment/green产品的/low_power Consumption.html | |
| Options | Matériel en option (page 7-2) | |
Fonctions de l'imprimante
| Éléments | Description |
| Vitesse d'impression | A4/A5 35 feuilles/min |
| Letter 37 feuilles/min | |
| Legal 30 feuilles/min | |
| B5 24 feuilles/min | |
| A5-R 17 feuilles/min | |
| A6 17 feuilles/min | |
| 16K 20 feuilles/min | |
| Temps de sortie de la première impression (A4, alimentation depuis le magasin) | 6,8 secondes maximum |
| Résolution | 300 x 300 dpi, 600 x 600 dpi, 1200 dpi équivalent x 1200 dpi équivalent, 1800 dpi équivalent x 600 dpi |
| Système d'exploitation | Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10, Windows Server 2008/R2, Windows Server 2012/R2, Mac OS 10.5 ou version ultérieure |
| Interface | Connecteur d'interface USB : 1 (Hi-Speed USB) Interface réseau : 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T) Prise en charge réseau local sans fil*1 |
| Langage de description de page | PRESCRIBE |
| Émulations | PCL6 (PCL-XL, PCL5c), KPDL3 (compatible PostScript3), PDF, XPS, OpenXPS |
*1 ECOSYS P2235dw unicité
Chargeur de papier
| Éléments | Description |
| Méthode d'alimentation du papier | Alimentation par rouleau à friction (Nbre de feuilles : 250, 80 g/m2, 1 magasin) |
| Format papier | A4, B5, A5-R, A5, A6, Letter, Legal, Folio, 216 × 340 mm, Statement, Executive, Oficio II, 16K, ISO B5, Perso (105 × 148 à 216 × 356 mm) |
| Papier pris en charge | Epaisseeur supp. : 60 à 163 g/m2 Types de supports : Normal, Recyclé, Papier spécial |
| Dimensions (L × P × H) | 14,77" × 15,48" × 3,94" 375 × 393 × 100 mm |
| Poids | Approx. 6,4 lb/Approx. 2,9 kg |

Remarque
Pour les types de papier recommandés, consulter le revendeur ou un technicien.
Glossaire
| Éléments | Explication |
| Accessibilité | Cette machine offre une bonne accessibilité, y compris pour les personnes âgées, les handicapés physiques et les déficients visuels. |
| Adresse IP | Une adresse de protocole Internet est un chiffre unique correspondant à un ordinateur spécifique ou à un périphérique apparentant au réseau. Une adresse IP est constituée de quatre groupes de chiffres séparés par des points, par exemple : 192.168.110.171. Chaque chiffre doit être compris entre 0 et 255. |
| AppleTalk | AppleTalk permet le partage des fichiers et des imprimantes et l'utilisation de logiciels d'application placés sur un autre ordinateur du même réseau AppleTalk. |
| Auto-IP | Auto-IP est un module qui permet l'attribution d'adresse IPv4 dynamiques au démarrage d'un périphérique. La fonction DHCP nécessite toutefois un serveur DHCP. Auto-IP est une méthode sans serveur pour lechioïd'une adresse IP. Les addresses IP entre 169.254.0.0 et 169.254.255.255 sont réservées à l'attribution automatique de la part d'Auto-IP. |
| Boîte travaux | La fonction Boîte travaux stocke les données d'impression sur l'imprimate et permet aux utilisateurs d'imprimer une ou plusieurs copies des données stockées par la suite à l'aide du panneau de commande de l'imprimate. |
| Bonjour | Bonjour (aussi connu sous le nom de réseau sans configuration) est un service qui détecte automatiquement les ordinateurs, les périphériques et les services sur un réseau IP Puisqu'un protocole IP standard industriel est utilisé, Bonjour permet au périphériques de se reconnaître automatiquement sans spécifique d'adresse IP ou sans définir de serveur DNS. Bonjour envoie et reçoit également les paquets réseau sur le port UDP 5353. Si un pare-feu est activé, l'utilisateur doit vérifier que le port UDP 5353 est toujours ouvert afin que Bonjour fonctionne correctement. Certains pare-feu sont régliés pour rejoeter uniquement certains paquets Bonjour. Si Bonjour ne fonctionne pas de manière stable, vérifie les paramètres du pare-feu et assurez-vous que Bonjour est enregistré dans la liste d'exceptions et que les paquets Bonjour sont acceptés. Si vous installez Bonjour sur Windows XP Service Pack 2 ou supérieur, le pare-feu de Windows sera réalisé correctement pour Bonjour. |
| By-pass | Plateau d'alimentation de papier situé à l'avant de la machine. Utiliser ce bac à la place des magazines lors de l'impression sur des enveloppées, du papier Hagaki (Carte), des transparents ou des étiquettes. |
| DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) | Protocole qui résout automatiquement les adresses IP, les masques de sous-réseau et les adresses de passerelle sur un réseau TCP/IP. DHCP réduit la charge de gestion des réseaux utilisant un grand nombre d'ordinateurs clients en libérant les clients, dont les imprimantes, à partir de l'adresse IP affectée. |
| DHCP (IPv6) | Le DHCPv6 est la future génération du protocole de configuration d'hôte dynamique pour Internet et il prend en charge l'IPv6. Il estend le protocole de démarrage BOOTP qui définit les protocoles utilisés pour le transfert des informations de configuration aux hôtes du réseau. Le DHCPv6 permet au serveur DHCP d'utiliser ses fonctionnalités étendues pour envoyer des paramètres de configuration à un nœud IPv6. Puisque les adresses réseau qui peuvent être utilisées sont attribuées automatiquement, la charge de gestion du nœud IPv6 est réduite dans les systèmes où l'administrateur doit exercer un contrôle étroit sur l'attribution d'adresse IP. |
| Disque RAM | En utilisant une partie de la mémoire de l'imprimante comme disque virtuel, il est possible de définir une quantité de mémoire qualconque de la mémoire totale de l'imprimante comme disque RAM afin d'utiliser les fonctionnalités comme le tri électronique (réduction du temps d'impression). |
| dpi (points par pouce) | Unité de résolution, représentant le nombre de points imprimés par pouce (25,4 mm). |
| Émulation | Fonction permettant d'interpréter et d'exécuter les langages de description de page d'autres imprimantes. La machine émule le fonctionnement de PCL6, KPDL3 (compatible PostScript 3). |
| FTP (File Transfer Protocol) | Protocole permettant de transférer des fichiers sur les réseaux TCP/IP teils qu'Internet ou les intranets. Tout comme les protocoles HTTP et SMTP/POP, FTP est aujourd'hui largement utilisé sur Internet. |
| IPP | IPP (Internet Printing Protocol) est une norme qui utilise les réseaux TCP/IP comme Internet pour permettre l'envoi des travaux d'impression entre les ordinateurs distants et les imprimantes. IPP est une extension du protocole HTTP utilisé pour afficher les sites Web et elle permet d'effectuer l'impression via routeur sur des imprimantes distantes. Elle prend égardless en charge les mécanismes d'authentication HTTP avec l'authentication client et serveur SSL, ainsi que le chiffrement. |
| KPDL (Kyocera Page Description Language) | Langage de description de page Kyocera compatible avec Adobe PostScript niveau 3. |
| Masque de sous-réseau | Le masque de sous-réseau est une manière d'augmenter la section adress reseau d'une adresse IP. Un masque de sous-réseau représentée toutes les sections adress reseau par un 1 et toutes les sections adress hôte par un 0. Le nombre de bits dans le préfixe indique la longueur de l'adresse réseau. Le terme préfixe se réfère à chaque chose qui est ajouté au début et, dans ce contexte, il indique la première section de l'adresse IP. Lorsqu'une adresse IP est écrite, la longueur de l'adresse réseau est indiquée par la longueur du préfixe après une barre oblique vers l'avant (/). Par exemple, "24" dans l'adresse "133.210.2.0/24". De cette manière, "133.210.2.0/24" indicate l'adresse IP "133.210.2.0" avec un préfixe de 24 bits (section reseau). Cette nouvelle section adresse réseau (faisant partie à l'origine de l'adresse hôte), rendue possible par le masque de sous-réseau, est appelée adress de sous-réseau. Lorsque vous saisissez le masque de sous-réseau, assurez-vous que l'options "DHCP" est réglée sur "Désactivé". |
| Mode EcoPrint | Mode d'impression permettant de réaliser des économies de toner. Les copies effectuees dans ce mode sont plus claires que les copies normales. |
| NetBEUI (NetBIOS Extended User Interface) | Interface développée par IBM en 1985 sous forme de mise à jour de NetBIOS. Elle offre des fonctions plus évoluées sur les petits réseaux que les autres protocoles tels que TCP/IP, etc. Elle n'est pas adaptée aux grands réseaux du fait d'un manque de capacités de routage permettant de sélectionner les chemins les moins adaptés. NetBEUI a été adoptée par IBM pour le système OS/2 et par Microsoft pour Windows comme protocole standard de services de partage de fichiers et d'impression. |
| Nuances de gris | Expression couleur informatique. Les images affichées dans ce mode sont normalalement constituées de nuances de gris, allant du noir pour l'intensité la plus faible au blanc pour l'intensité maximale, sans autres couleurs. Les nuances de gris sont affichées sous forme de niveaux numériques : c'est-à-dire, blanc et noir uniquement pour 1 bit, 256 niveaux de gris (y compris le blanc et le noir) pour 8 bits et 65 536 niveaux de gris pour 16 bits. |
| Page d'état | Page répertoriant les caractéristiques de la machine. |
| Passerelle par défaut | Correspondau périphérique, par exemple ordinateur ou routeur, utilisé en entrée/sortie (passerelle) en vue d'acceder à des ordinateurs extérieurs au réseau utilisé. Si aucune passerelle spécifique n'est désignée pour une adresse IP de destination, les données sont envoyées sur l'hôte désigné comme passerelle par défaut. |
| PDF/A | Il s'agit de la norme « ISO 19005-1. Gestion de documents - Format de filchier des documents électroniques pour une conservation à long terme - Partie 1: Utilisation du PDF (PDF/A) » et d'un format de filchier basé sur PDF 1.4. Il a été normalisé par la norme ISO 19005-1 et concerne une spécialisation du PDF, principalement utilisé pour l'impression, pour la conservation à long terme. Une nouvelle partie, ISO 19005-2 (PDF/A-2), est en cours de préparation. |
| Pilote d'imprimaente | Logiciel permettant d'imprimer les données créées sur un logiciel d'application. Le pilote d'imprimaente de la machine figure sur le DVD d'accompagnement. Installer le pilote sur l'ordinateur connecté à la machine. |
| Polices contour | Avec les polices contour, les contours des caractères sont représentés par des expressions numériques et les polices peuvent être agrandies ou réduites de différentes manières en modifiant les valeurs numériques de ces expressions. L'impression reste claire même si vous agrandissez les polices, les caractères étant définis avec des contours représentés par des expressions numériques. Vous pouvez indiquer le format des polices de caractères par incrétements de 0,25 points en allant jusqu'à 999,75 points. |
| POP3 (Post Office Protocol 3) | Protocole standard de réception de couriers électroniques en provenance d'un serveur sur lequel le courier est stocké sur Internet ou sur un intranet. |
| PostScript | Langage de description de page développé par Adobe Systems. Il propose des fonctionnalités souples au niveau des fontes, ainsi que des graphiques de haute qualité, assurant ainsi une impression de qualité supérieure. La première version appelée Niveau 1, a été lancée en 1985, suivie du Niveau 2 permettant l'impression couleur et les langues sur deux octets (par exemple, le Japonais) en 1990. Le Niveau 3 a été lancé en 1996 sous forme de mise à jour pour Internet et le format PDF, avec des améliorations progressives dans les technologies de mise en œuvre. |
| PPM (impressions par minute) | Correspond au nombre d'impressions A4 effectuees en une minute. |
| RA(Stateless) | Le routeur IPv6 communique (transmet) les informations comme le préfixe d'adresse global en utilisant l'ICMPv6. Cette information est le Routerter Advertisement (RA). ICMPv6 signifie Internet Control Message Protocol (protocole de message de contrôle sur Internet) et il s'agit d'une norme IPv6 définie dans la RFC 2463 "Internet Control Message Protocol (ICMPv6) for the Internet Protocol Version 6 (IPv6) Specification". |
| Saut de page attente | Lors de la transmission des données, la machine doit parfois attendre avant de receivevoir les donnéeses suivantes. Cet état est appelé saut de page attente. Une fois le délambda prédéfini éçoulé, la machine sort automatiquement le papier. Si laforthère page ne contient pas de données d'impression, aucune page n'est imprimée. |
| Sélection automatique du papier | Fonction permettant de sélectionner automatiquement un papier ayant le même format que l'original lors de l'impression. |
| SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) | Protocole assurant la transmission du courier électronique sur Internet ou les intranets. Il permet le transfert de courrier entre les serveurs de messagerie et l'envoi de courrier aux serveurs par les clients. |
| TCP/IP (IPv6) | TCP/IP (IPv6) se base sur le protocole Internet actuel, TCP/IP (IPv4). L'IPv6 est la future génération du protocole Internet et il étend l'espace d'adresse disponible pour résoudre le problème du manque d'adresses lié à l'IPv4. Ce nouveau protocole permet également d'introduire d'autres améliorations comme une fonctionnalité de sécurité supplémentaire et la capacité de hierarchiser la transmission de données. |
| TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) | TCP/IP est un ensemble de protocoles destinés à définir le mode de communication entre les ordinateurs et les péripériques sur un réseau. |
| USB (Universal Serial Bus) 2.0 | Norme d'interface USB pour la norme USB 2.0 à haut débit. La vitesse de transfert maximale est de 480 Mbps. Cette machine est équipée d'une interface USB 2.0 permettant le transfert de données à haut débit. |
| Veille automatique | Ce mode concu pour réaliser des économies d'énergie est activé lorsque la machine est inactive ou lorsqu'il n'y a pas de transfert de données pendant une période déterminée. En mode veille, la consommation d'énergie est minimale. |
| WPS (Configuration Wi-Fi protégée) | WPS est une norme de sécurité réseau créé par Wi-Fi Alliance afin de facilititer la connexion aux péripériques sans fil et la configuration de l'accès Wi-Fi protégé. Les services pris en charge par WPS peuvent se connecter aux points d'accès sans fil en appuyant sur un bouton ou en saisissant des mots de passer. |
| WSD amélioré | Services web propriétaire. |
Accessibilité 7-17
Adresse IP 7-17
AppleTalk 7-17
Auto-IP 7-17
Avis 1-2
Boîte travaux 7-17
Bonjour 7-17
Bourrage papier 6-28
Bac MF 6-29
Capot arrêt 1 6-36
Magasin 1 6-30
Magasin 2 6-30, 6-34
Magasin 3 (500 feuilles x 2) 6-34
Bouton d'ouverture du capot avant 2-2
Bouton de libération de la cartouche de toner 2-4
Butée de papier 2-2
By-pass 2-3, 7-17
Cable LAN 2-6
Câble réseau
Raccordement 2-7
Cable secteur
Raccordement 2-8
Cable USB
Raccordement 2-8
Cables 2-6
Capot arrêt 1 2-2
Capot d'alimentation 2-3
Capot de l'unité de fusion 2-3
Carte SD 7-3
Cartouche de toner 2-4
Chargeur de documents Nomenclature 2-2
Chargeur de papier 7-2
Connecteur d'interface réseau 2-3
Connecteur d'interface USB 2-3
Conventions en matière de sécurité 1-2
Conventions utilisées dans ce manuel ix
Dépannage 6-11
DHCP 7-17
DHCP (IPv6) 7-17
Disque RAM 7-17
dpi 7-17
Économie des ressources - Papier 1-14
EcoPrint 7-18
Émulation 7-17
Fonction d'impression recto-verso automatique 1-14
Fonction Économie d'énergie 1-14
Format de l'original x
FTP 7-17
Gestion de l'alimentation 1-14
Glossaire 7-17
Google Cloud Print 4-10
GPL/LGPL 1-11
Guide de longueur du papier 2-3, 3-5
Guides de largeur papier 2-3, 3-5
Impression à partir de l'ordinateur 4-4
Imprimante
Paramètres d'impression 4-2
Informations légales 1-10
Installation
Déinstallation 2-32
Logiciel 2-25
Macintosh 2-33
Windows 2-26
Interface réseau 2-6
Interface USB 2-6
Interrupteur d'alimentation 2-2
IPP 7-18
KPDL 7-18
Magasin 1 2-2
Magasin 2 2-5
Maintenance Menu 6-10
Maintenance ordinaire 6-2
Manuels fournis avec la machine vii
Marques commerciales 1-10
Masque de sous-réseau 7-18
Méthode de connexion 2-6
Mise hors tension 2-9
Mise sous tension 2-9
Intérieur de la machine 6-2
nomenclature 2-2
Nuances de gris 7-18
OpenSSL License 1-11
Option
Carte SD 7-3
Chargeur de papier 7-2
Option ThinPrint 7-2
Vue d'ensemble 7-2
Option ThinPrint 7-2
Original SSLeay License 1-11
page d'état 7-18
Panneau de commande 2-2
Papier
Chargement des cartes 5-4
Chargement des enveloppes 5-4
Chargement du papier 3-2
Format et type de support 7-5
Papier approprié 7-6
Papier spécial 7-9
Spécifications 7-5
Papier recyclé 7-12
Paramètres d'impression 4-2, 4-9
Paramètres e-mail 2-41
Passerelle par défaut 7-18
PDF/A 7-18
Pilot d'imprimante 7-18
Aide 4-3
Plateau supérieur 1-i, 2-ii
Polices contour 7-18
POP3 7-18
PostScript 7-19
PPM 7-19
Précautions de sécurité lors de l'utilisation d'un réseau
local sans fil 1-8
Précautions lors de l'utilisation 1-4
Product Library vii
RA (sans état) 7-19
Raccordement
Câble réseau 2-7
Cable secteur 2-8
Cable USB 2-8
Rallonge 2-3
Réseau sans fil
Paramètres 2-15
Résolution 7-15
Résolution des dysfonctionnements 6-11
Saut de page attente 7-19
Sélection automatique du papier 7-19
SMTP 7-19
Spécifications 7-13
Chargeur de papier (500 feuilles) 7-16
Fonctions de l'imprimante 7-15
Machine 7-13
Symboles 1-2
TCP/IP 7-19
TCP/IP (IPv4)
Paramètres 2-13
TCP/IP (IPv6) 7-17
Temps de sortie de la première impression 7-15
USB 7-19
Utilisation limitée de ce produit 1-9
Veille automatique 7-19
Vitesse d'impression 7-15
Wi-Fi
Paramètres 2-15
Wi-Fi Direct
Paramètres 2-20
WPS (Configuration Wi-Fi protégée) 7-19
WSD améliore 7-19
Espace Technologique de Saint-Aubin
Route de l'Orme 91195 Gif-sur-Yvette Cedex,
France