ASYG09KXCA - Climatiseur FUJITSU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASYG09KXCA FUJITSU au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mural |
| Capacité de refroidissement | 2,5 kW |
| Capacité de chauffage | 3,2 kW |
| Énergie classée | A++ (refroidissement), A+ (chauffage) |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Niveau sonore (intérieur) | 22 dB(A) (en mode silencieux) |
| Niveau sonore (extérieur) | 48 dB(A) |
| Dimensions (unité intérieure) | 800 x 290 x 215 mm |
| Dimensions (unité extérieure) | 800 x 550 x 330 mm |
| Poids (unité intérieure) | 8 kg |
| Poids (unité extérieure) | 30 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Contrôle à distance | Oui, télécommande incluse |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, entretien recommandé tous les 6 mois |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées selon le modèle |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéal pour les pièces jusqu'à 30 m², fonctionnement silencieux, technologie avancée |
FOIRE AUX QUESTIONS - ASYG09KXCA FUJITSU
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASYG09KXCA - FUJITSU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASYG09KXCA de la marque FUJITSU.
MODE D'EMPLOI ASYG09KXCA FUJITSU
A l’usage du personnel autorisé seulement
NOTICE SIMPLIFIÉE Découpez soigneusement la notice simplifiée de la télécommande, puis pliez-la en 2 comme indiqué ci-dessous.
Conservez la notice simplifiée de la télécommande à proximité de votre installation.
MODE VENTIL AUTO ECONOMIE SILENCIEUX VEILLE HORL.
Choix des différents types de fonctionnement : AUTO : Choix automatique du mode CHAUD/ FROID. FROID : Climatisation (+18°C à +30°C). DESHU : Déshumidification en mode FROID. VENTIL : Ventilateur. CHAUD : Chauffage (+16°C à +30°C). VENTIL Choix de la vitesse du ventilateur : AUTO : Automatique. GRANDE : Grande vitesse. MOYEN. : Moyenne vitesse. PETITE : Petite vitesse. SILENCE : Vitesse silencieuse. 10°C CHAUD Mode hors gel à 10°C PUISS. MAX Puissance max, augmente les performances de la machine. ECONOMIE Mode économie d’energie, changement de la consigne de T°C. GROUPE EXT. SILENCIEUX Réduction de la vitesse du ventilateur du groupe extérieur. PROGRAMME ECONOMIE D’ÉNERGIE Activation ou désactivation de la fonction PRESENCE Activation du détecteur de présence (selon modèle)
BALAYAGE Oscillation des volets POSITION Réglage de la position de soufflage des volets (vertical ou horizontal) REG. HORLOGE Réglage de l’heure REINIT Traduction faite en français sur ce visuel.
Réinitialisation de la télécommande
ENVOYER Envoie les informations des programmations horaires de la télécommande vers le climatiseur. SUIVANT Validation du choix dans la programmation horaire.
PROGRAMMATION MINUTERIE JOURNALIERE Mettre en Marche l’appareil : Appuyez sur , un bip retenti et le voyant vert OPERATION s’allume. Si l’appareil est déjà allumé, passez à l’étape sui , l’icone
vante : appuyez sur clignote.
Choisissez le mode de muniterie avec jusqu’à ce que les icones
clignotent. Appuyez sur
, réglez l’heure de mise en
marche de l’appareil
Notice d’utilisation simplifiée de la télécommande AR-REB1E Cette notice résume les actions principales de votre télécommande, et vous donne une traduction française des différentes touches. Elle ne se substitue en aucun cas à la notice d’utilisation de votre climatiseur que vous devez conserver.
Nota : le réglage est de 5 minutes en 5 minutes. Appuyez sur , pour terminer envoyer les données. Idem pour paramétrer l’heure d’arrêt. Changer de programme dans le paramétrage.
Ce changement s’opère dans la partie de choix des jours. Utilisez
pour passer tous les jours, après
vous accédez au programme suivant (ex:
Nota : Le changement de programme permet de réaliser plusieurs programmations dans la même journée. Activer la programmation Hebdomadaire. Activer la programmation Journalière. Activer la programmation du mode veille.
Coordonnées de l’installateur
SOMMAIRE 1. MESURES DE PRÉVENTION
2.1. Précautions 2.2. Outils spéciaux pour le R32
3.1. Choix de l’emplacement des unités
2.1. Une seule unité extérieure 2.2. Plusieurs unités extérieures 2.3. Plusieurs unités extérieures en parallèles 2.4. Déplacement de l’unité extérieure
3.1. Procédure d’installation 3.2. Installation de l’évacuation des condensats
5.1. Réalisation des évasements 5.2. Mise en forme des liaisons frigorifiques 5.3. Raccordement des liaisons frigorifiques
6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure) 6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure 6.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 6.4. Mise en gaz de l’installation 6.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit 6.6. Essais de l’appareil 6.7. Fin de la mise en service
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
7.1. Caractéristiques de l’alimentation 7.2. Raccordements électriques 7.3. Connexion des câbles et fils électriques sur les borniers 7.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieur 7.5. Isolation calorifique des raccords frigorifiques
5.1. Schéma de câblage 5.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure
7.1. Dépose et repose de la grille d’entrée d’air 7.2. Dépose et repose du panneau frontal 7.3. Retirer l’unité intérieure du support mural
2.1. Télécommande filaire UTY-RVNYM 2.2. Télécommande filaire UTY-RSNYM
3.1. Réglage de la télécommande 3.2. Installation de la télécommande 3.3. Paramétrage de la télécommande 3.4. Codage de la télécommande
5.1. Paramétrage de l’adressage de la télécommande
AVERTISSEMENTS 1. MESURES DE PRÉVENTION • Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. • Les avertissements et précautions présentés dans cette notice contiennent des informations importantes pour votre sécurité. • Laisser cette notice ainsi que le manuel d’utilisation au client final.
II AVERTISSEMENT Ce repère indique que si l’opération concernée n’est pas effectuée correctement, en suivant les indications de la présente notice, il peut en résulter des blessures sérieuses voire mortelles pour l’installateur ou l’utilisateur. • L’installateur doit poser l’unité en utilisant les recommandations données dans la présente notice. Une installation mal réalisée peut provoquer des dégâts sérieux comme des fuites de fluide frigorigène ou d’eau, des chocs électriques ou des risques d’incendie. Si l’unité n’est pas installée en respectant cette notice, la garantie du fabricant ne sera pas valable. • Ne pas mettre sous tension avant que tous les travaux n’aient été terminés. Mettre sous tension avant la fin des travaux peut provoquer de sérieux accidents ou risque d’incendie. • S’il y a une fuite de fluide frigorigène pendant l’installation, il faut ventiler la zone concernée. Si le fluide est confronté au feu, il se dégagera un gaz très dangereux. • L’installation doit être exécutée conformément aux règlements en vigueur et par du personnel qualifié. • Sauf en cas d’urgence, ne coupez jamais le disjoncteur principal, ni le disjoncteur des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cette manipulation provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. Vous devez arrêtez l’unité intérieure uniquement à l’aide de tous types de télécommandes ou d’un appareil d’entrée externe (interrupteur), puis coupez le disjoncteur. • Veillez à placer le disjoncteur un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter involontairement (local annexe, ...).
II ATTENTION Ce repère indique que si l’opération concernée n’est pas effectuée
correctement, en suivant les indications de la présente notice, il peut en résulter des blessures pour l’utilisateur ou des dommages pour ses biens. • Obtenir de l’opérateur du réseau de distribution électrique le contrat stipulant la puissance de l’alimentation électrique, les spécifications du câble et le courant harmonique, etc... quand vous raccordez l’appareil à l’alimentation. • Ce produit est destiné à être installé par un professionnel. Assurez-vous d’utiliser un circuit d’alimentation dédié. Ne jamais partager l’alimentation avec un autre appareil. Ce symbole indique que le personnel qualifié doit manipuler cet équipement conformément à la notice d'installation. Lisez attentivement la notice d'utilisation. Utilisez les recommandations données dans la notice d'installation et la notice d'utilisation.
AVERTISSEMENTS II ATTENTION
Cet appareil fait partie d’un ensemble constituant un climatiseur. Il ne peut être installé seul ou avec des éléments non autorisés par le constructeur.
Lisez complètement les informations de sécurité ci-dessous avant d’installer ou d’utiliser le climatiseur.
Cet appareil doit obligatoirement être installé par du personnel qualifié possédant une attestation de capacité pour la manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur sur le lieu d’installation.
L’installation doit être réalisée en respectant impérativement les normes en vigueur sur le lieu d’installation et les instructions d’installation du constructeur.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm pour alimenter l’appareil.
L’installation doit toujours être reliée à la terre et équipé d’un disjoncteur de protection des personnes contre les risques d’électrocution.
Régime de neutre et câblage d’alimentation : Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils (utiliser un transformateur de séparation). Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Débarrassez-vous des matériaux d’emballage comme il se doit. Déchirez les emballages plastiques et mettez-les au rebut dans un endroit où des enfants ne risquent pas de jouer avec. Les emballages plastiques non déchirés peuvent être la cause d’étouffement.
Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez votre appareil à un centre de réparation agréé pour toute réparation.
Ne mettez pas l’installation sous tension tant que les travaux de raccordement ne sont pas totalement terminés.
Les appareils ne sont pas anti-déflagrants et ne doivent donc pas être installés en atmosphère explosible.
Ne jamais toucher les composants électriques immédiatement après que l’alimentation ait été coupée. Un choc électrique peut se produire. Après la mise hors tension, toujours attendre 10 minutes avant de toucher aux composants électriques.
En cas de déménagement, faites appel à votre centre de réparation agréé pour le débranchement et l’installation de l’appareil.
Si du fluide frigorigène fuit lors de l’installation, ventilez la pièce. Si du fluide qui a fuit est directement exposé à des flammes, des gaz toxiques pourraient être produits.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Ces climatiseurs sont destinés à un usage résidentiel et tertiaire, pour assurer le confort thermique des utilisateurs. Ils ne sont pas destinés à être utilisés dans des lieux où l’humidité est excessive (fleuriste, serre d’intérieur, cave à vin …), où l’air ambiant est poussiéreux et où les interférences électromagnétiques sont importantes (salle informatique, proximité d’antenne de télévision ou relais).
AVERTISSEMENTS 2. A PROPOS DE L’UNITÉ
II AVERTISSEMENT Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il existe un risque d'incendie si du réfrigérant fuit et se retrouve exposé à une source d'inflammation externe. • Ce fluide inflammable impose des dimensions minimales à avoir pour les pièces. Assurez-vous que l’application du chantier est en phase avec la taille des pièces traitées et la charge en fluide de l’installation (respect de la norme EN-378). • Ne pas introduire dans l’appareil d’autres substances que le fluide frigorigène préconisé. Si de l’air entre dans le circuit frigorifique, la pression dans le circuit augmentera anormalement et pourra rompre les liaisons. • Si le circuit frigorifique fuit dans un local, s’assurer que la concentration de fluide frigorigène dans l’air ne devienne pas trop importante. Si cette concentration est trop élevée, il y a risque d’asphyxie par manque d’oxygène. • Ne pas toucher le fluide frigorigène lors de fuite des liaisons ou autre. Un contact direct peut provoquer des gelures. • La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorigènes. • Pour installer l’unité, utilisez du fluide frigorigène R32, des outils et des liaisons spécifiquement adaptés au R32. • La pression du R32 est approximativement 1,6 fois plus importante que R22, utiliser par erreur des liaisons impropres peut provoquer des ruptures ou des blessures. • De plus, il peut causer des accidents tels que des fuites d’eau, des électrocutions, des risques d’incendies.
2.2. Outils spéciaux pour le R32
Manifolds (Manomètre)
La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres standards. Pour éviter de mélanger les différents fluides, les diamètres des différents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (BP).
Schrader (Flexible de charge)
Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés.
Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse POE).
Détecteur de fuites Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
AVERTISSEMENTS 3. GÉNÉRALITÉS Alimentation :
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation se fait sur l’unité extérieure pour les unités intérieures. • Bien vérifier la référence de l’appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique. • Calibre des protections à utiliser en tête de ligne d’alimentation et sections de câbles conseillées (Tableau 1). Tableau 1
Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous. Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif. Nota : Les sections ci-dessous sont données à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient à «l’homme de l’art» de vérifier la conformité de son installation.
Puissance Calibre disjoncteur
Câble d’alimentation
Câble interconnexion
16 A Liaisons frigorifiques :
• Utilisez exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique : - cuivre recuit à forte teneur en cuivre (99% minimum), - poli intérieurement, - déshydraté, - bouchonné. Epaisseur - minimum 0,8 mm - maximum 1,0 mm Résistance à la pression : 50 bars minimum
• Des liaisons frigorifiques de ce type sont disponibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation. • N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil. Nota : L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure. Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous.
Diamètre tuyau liquide
Longueur mini. / maxi.
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 3.1. Choix de l’emplacement des unités Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié. Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client.
II AVERTISSEMENT Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles. Assurez-vous d’avoir correctement fixez l’unité extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents. Ne pas installer l’unité extérieure prés de la rambarde d’un balcon, afin qu’un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide.
II ATTENTION Ne pas installer l’unité intérieure ou extérieure dans les lieux suivants : Les bords de mer, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant. Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure. Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des poussières inflammables en suspension, ou des particules volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enflammer. 8
II ATTENTION Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci. Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé). Ne pas installer l’unité extérieure à proximité d’équipement générant des interférences électromagnétiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et de maintenance. Ne pas installer dans une zone habitée par de petits animaux susceptibles d’être à l’origine de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec des parties électriques dans l’appareil. L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri de la pluie et des rayons du soleil. Si l’unité extérieure est installée à proximité du public, installez une barrière protectrice ou un équivalent pour empêcher l’accès. Choisissez un emplacement loin des échappements de gaz de refoulement, de suie, de poussière, ou de débris. Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage avec le souffle de la sortie d’air, le bruit ou les vibrations de l’unité. Si l’unité doit être installée à proximité de vos voisins veillez à obtenir leur accord. Prenez les mesures appropriées dans les régions froides pour protéger l’unité de l’accumulation de neige, des chutes de neige, ou du gèle. Pour assurer un fonctionnement normal, installez des gaines d’entrée et de sortie. Prévoyez suffisamment d’espace autour des tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de l’installation, de la maintenance et pour l’accès. Prévoyez le même espace pour la reprise d’air à l’arrière de l’unité extérieure que ceux indiqués aux "Fig. 1", page 10 à "Fig. 5", page 11.
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE II ATTENTION UNITÉ EXTÉRIEURE 1. ACCESSOIRE Désignation
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT II ATTENTION En complément, si le passage des liaisons frigorifiques se trouve dans un endroit où l’humidité excède 70 %, protégez-les avec un manchon isolant. Si l’humidité atteint 80 %, utilisez des manchons d’une épaisseur d’au moins 15 mm et des manchons d’une épaisseur de 20 mm au moins si l’humidité dépasse 80%. 1. Installez l’unité extérieure à un endroit
capable de supporter son poids et qui ne propage pas les vibrations, et où elle pourra être installée horizontalement.
Assurez-vous que les murs ou plafonds pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure.
2. Assurez-vous d’avoir l’espace indiqué afin
3. Si possible, n’installez pas l’unité face aux
N’installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont pas antidéflagrants). N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur.
II ATTENTION Fixez solidement l’unité extérieure, si elle est exposée à des vents forts. Veillez à bien installer les manchons isolants sur les liaisons liquide et gaz afin d’éviter les fuites des condensats. Pour les modèles réversibles, utilisez des manchons résistants à une température de + de 120°C. Si l’isolation est imparfaite, de la condensation se formera à la surface des manchons. Les manchons seront d’une résistance calorifique correspondant à une conductibilité de 0,045 W (m.K), ou moins (à 20°C).
d’assurer une bonne circulation de l’air. rayons directs du soleil.
4. N’installez pas l’unité à proximité d’une
source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
5. Durant le fonctionnement en mode chaud,
de l’eau de condensation s’écoule de l’unité extérieure. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour que cette eau s’écoule sans encombre et sans provoquer de dommages aux bâtiments.
6. N’installez pas l’unité à un endroit exposé à
des vents forts ou à de la poussière.
7. N’installez pas l’unité dans un endroit de
8. Evitez d’installer l’unité extérieure à un
emplacement où elle risque d’être soumise à des salissures ou à des écoulements importants d’eau (par exemple sous un chéneau défectueux).
9. Pensez à vérifier si le passage des liaisons
vers les unités intérieures est possible et aisé.
II ATTENTION Les méthodes d’installations non indiquées ne sont pas recommandées, les performances pourraient être significativement diminuées. 9
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 2.1. Une seule unité extérieure
2.2. Plusieurs unités extérieures
Dessus de l’unité extérieure non couvert Fig. 1 (1) Obstacles uniquement derrière
(2) Obstacles derrière et sur les côtés
(3) Obstacles devant
(4) Obstacles devant et derrière
• Pensez à laisser au moins 250 mm d’espace entre chaque unités extérieures. • Si vous faites passer les tuyaux sur le côté de l’unité extérieure, pensez à prévoir leur emplacement. • Ne pas installer plus de trois unités côte à côte (en ligne) et prévoir un espace suffisant comme indiqué sur les figures suivantes. Dessus des unités extérieures non couvert Fig. 3 (1) Obstacles uniquement derrière
(2) Obstacles uniquement devant
Dessus de l’unité extérieure couvert
(3) Obstacles devant et derrière
Fig. 2 (1) Obstacles derrière et au dessus
(2) Obstacles derrière, sur les côtés et au
Dessus des unités extérieures couvert
Si l’espace est plus vaste que mentionné, les conditions seront les mêmes qu’en l’absence d’obstacle.
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 2.3. Plusieurs unités extérieures en parallèles
2.4. Déplacement de l’unité extérieure
II AVERTISSEMENT Fig. 5
Ne pas toucher les ailettes, vous pourriez vous blesser.
> 100 > 1 000 > 200 > 500
Portez l’unité extérieure avec précaution, en la tenant par les poignées droite et gauche. Si vous portez l’unité par le couvercle, vous pouvez vous pincer les mains et les doigts. 3. INSTALLATION
3.1. Procédure d’installation 25
Unité : mm B (mm) Modèles 07, 09 et 12
1. Fixez les 4 boulons d’ancrages à
l’emplacement indiqué par les flèches (Fig. 6). 2. Ne pas installer l’unité directement sur le sol. Vérifiez que l’emplacement choisi pour l’installation est à même de supporter son poids. 3. Les fondations devront supporter les berceaux de l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale de 50 mm ou plus. 4. Selon les conditions d’installation l’unité extérieure, des vibrations peuvent se propager pendant le fonctionnement provoquant par exemple du bruit. Aussi, vous pouvez fixer au moment de l’installation des produits pour amortir le bruit (exemple : supports antivibratiles - accessoires climatisation). 11
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
5. Assurez-vous lors de la pose des fondations
d’avoir suffisamment d’espace pour installer les raccordements frigorifiques. 6. Fixez solidement l’unité extérieure aux fondations (utilisez un jeu (non fourni) comprenant 4 boulons M10, des écrous et des rondelles). 7. Les boulons devront dépasser de 20 mm. Fig. 7
8. Fixez fermement avec des boulons sur un
bloc solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10 non fournis.)
3.2. Installation de l’évacuation des condensats
II ATTENTION N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats, si la température extérieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation par temps froid du bouchon et du tuyau d’évacuation peut geler les condensats à l’extrémité des tuyaux (modèle réversible uniquement). Les fortes chutes de neige peuvent, dans certaines régions, obstruer l’entrée et la sortie d’air et empêcher la production d’air chaud. Construisez un abri et un piédestal ou installez l’unité extérieure sur des pieds en hauteur (selon la configuration de l’endroit). Effectuez l’installation d’évacuation des condensats selon la notice, et assurez-vous qu’ils s’écoulent correctement. Si l’installation n’est pas menée à bien, l’eau peut s’égoutter vers le bas depuis l’unité. Dans les régions froides, n’utilisez pas la sortie de condensats : l’eau qui s’écoule peut prendre en glace dans le tube par temps très froid. De plus, les orifices de l’embase de l’unité extérieure ne devront jamais être bouchés. Dans certains cas, il peut être nécessaire de prévoir une résistance antigel pour l’écoulement. Fig. 9
• Sur les appareils réversibles, de l’eau de condensation s’écoule pendant l’utilisation en mode chauffage. Dans ce cas, raccordez l’écoulement des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de diamètre, en prenant toutes les précautions pour éviter la prise en glace de l’évacuation. 12
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE • Lorsque la sortie des condensats est raccordée, bouchez les orifices inutilisés à la base de l’unité extérieure avec les bouchons en caoutchouc et finissez avec du mastic afin d’éviter tout risque de fuite. Fig. 10
4. DÉMONTAGE ET MONTAGE DU CACHE VANNE Dépose du couvercle de service 1. Retirez les 2 vis autotaraudeuses. 2. Faites glisser le cache vanne vers le bas puis tirez le. Pose du couvercle de service et du cache vannes 1. Après avoir inséré les encoches du cache vanne sur l’unité extérieure, faites glisser le cache vanne vers le haut. 2. Vissez les 2 vis autotaraudeuses.
A Orifice de montage tuyau d'évacuation des condensats
A (mm) Modèles 07, 09 et 12
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES II ATTENTION N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil. N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire sur les raccords "Flare". Utilisez de l’huile frigorifique POE en évitant au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel. N’utilisez pas une liaison usagée, mais un tube neuf de qualité frigorifique (voir page 7). Refabriquer un dudgeon si celui-ci a été déconnecté. Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille dans les tuyaux et pour éviter l’introduction d’humidité nuisible au fonctionnement de l’appareil.
5.1. Réalisation des évasements 1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube sans
les déformer à la longueur adéquate. 2. Ebavurez soigneusement en tenant la liaison vers le bas pour éviter l’introduction de limaille dans cette dernière. 3. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. 4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement. 5. Procédez à l’évasement en laissant dépasser la liaison de la côte “A” de la matrice de la dudgeonnière (Fig. 13 et Tableau 3). 6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou amorce de rupture. Vérifiez également la côte “L” (Fig. 15).
Fig. 15 Vérifiez si (L) est évasé correctement et s'il n'est ni craquelé, ni rayé.
Diamètre des liaisons 1/4" (6,35 mm) 3/8" (9,52 mm)
Dimension A (mm) 0 à 0,5
Dimension B (mm) 0 -0.4
Diamètre des liaisons
Largeur de l’écrou flare
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 5.2. Mise en forme des liaisons frigorifiques
II ATTENTION Afin d’éviter les ruptures, cintrez les tubes avec un rayon de courbure minimum de 70 mm. Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissage du métal). Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture. • Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90°. • Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à la cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur isolant dans le cas contraire il y a risque d’écrasement. • Après cintrage, refermez l’isolant avec de la colle Néoprène et assemblez avec du ruban adhésif. Fig. 16 Liaison Isolation Cutter Ligne de coupe
5.3. Raccordement des liaisons frigorifiques
II ATTENTION Soignez particulièrement le positionnement du tube face à son raccord. Si la liaison est mal alignée, le serrage à la main est impossible et le filetage risque d’être endommagé. Ne retirez les bouchons des liaisons et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement ! Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afin de bien visser les écrous Flare dans l’axe du tuyau. La petite liaison doit toujours être raccordée avant la grosse. Utilisez une clé dynamométrique comme spécifiée. Sinon les écrous flare pourraient se briser après un certain temps, provoquant des fuites de fluide et générant des gaz dangereux au contact d’une flamme. Après raccordement, assurez-vous que les liaisons frigorifiques ne touchent pas le compresseur ou le panneau externe. Sinon elles vibreront et produiront du bruit. 1. Retirez les bouchons des liaisons frigorifiques. 2. Après avoir correctement positionné les
raccords face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au contact et finissez à la clé dynamométrique (Fig. 17) selon les couples indiqués dans le Tableau 5.
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Fig. 17
6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION II ATTENTION Liaison liquide Vanne à 2 voies (liquide)
Vanne à 3 voies (gaz)
Clé de retenue Côté unité
Pour éviter les risques de fuites de gaz et assurer un serrage facile, huilez les portées et les filetages à l’huile frigorifique POE. N’utilisez pas d’huile minérale.
II ATTENTION Pour une meilleure étanchéité effectuez un double serrage (serrez une fois au couple puis desserrez puis resserez de nouveau au couple). Afin de ne pas déformer le panneau externe, positionnez les éléments principaux avec une clé et serrez avec une clé dynamométrique. Ne pas prendre appui sur le bouchon aveugle au risque de causer une fuite.
NB : L’utilisation de flexibles avec vannes ¼ de tour facilite les manipulations lors de la mise en service (pas de purge des flexibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler). Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu de manomètres.
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure) 1. Retirez le capuchon de protection de l’orifice
de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz» (grosse) et raccordez dessus le flexible bleu (coté muni d’un poussoir de valve en bon état), l’autre coté du flexible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP.
2. Raccordez le flexible jaune sur une bouteille
Diamètre des écrous flare
Cette opération est effectuée par un professionnel qualifié possédant une attestation de capacité conformément au code de l’environnement. L’utilisation d’une pompe à vide est impératif. Utilisez une pompe à vide, des manomètres et des flexibles n’ayant servi exclusivement qu’avec du réfrigérant R32 afin de ne pas endommager l’installation. L’unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pouvant servir à purger l’installation ou à contrôler les fuites. Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions).
d’azote munie de son détendeur, l’autre coté du flexible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manomètres. S’assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP sont fermés.
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote,
régler son détendeur à une pression de sortie d’environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifiques et dans l’unité intérieure. Fermez le robinet de la bouteille d’azote.
4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en
appliquant une solution savonneuse sur les raccords coté unité intérieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures réalisées sur les liaisons frigorifiques). Vérifier que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas.
6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure 1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le
robinet rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille d’azote et refermer les robinets des manomètres BP et HP. 2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe à vide. Fig. 18
bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à vide et en ne débranchant aucun flexible.
5. Au bout d’une dizaine de minutes, la pression
ne doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et recommencer le tirage au vide au début.
6. Reprenez le tirage au vide pendant le
temps nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêter et débrancher la pompe à vide.
6.3. Charge complémentaire (si nécessaire) L’unité extérieure est préalablement chargée de R32 dans les quantités suivantes : - 600 g pour les unités de taille 07 et 09, - 700 g pour les unités de taille 12. - 850 g pour les unités de taille 14. Ces appareils sont chargés pour des longueurs de liaison de 15 m. Si la longueur dépasse 15 m, le Tableau 6 permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de R32 à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorifique. Tableau 6
Utilisez une clé hexagonale de 4 mm. Vanne de service (liquide) Vanne de service (gaz)
4. Vérifiez la tenue du vide en fermant le robinet
Bouchons aveugles Bouchon de port de charge
NB : Possibilité d’intercaler un vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu de manomètres pour plus de précision (nécessite un 2ème flexible). 3. Mettez la pompe à vide en fonctionnement,
ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descende en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum.
Charge complémentaire
La première chose à faire est de déterminer la quantité de R32 à charger. Cette opération est à effectuer par un spécialiste agréé uniquement. La charge doit être exécutée comme suit :
1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille
de R32 (charge en phase liquide).
2. Ouvrez le robinet de la bouteille. 3. Ouvrez prudemment et
Gaz légèrement le robinet bleu du manomètre BP et Liquide surveiller la valeur affichée par la balance. 4. Dès que la valeur affichée correspond à la valeur calculée, fermez le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de fluide sans débrancher aucun flexible.
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE NB : Si la charge complémentaire n’a pas pu être atteinte (pression trop basse dans la bouteille), il sera nécessaire de poursuivre l’opération, installation en fonctionnement, (en FROID et en mode TEST) et en ouvrant doucement le robinet du manomètre BP pour éviter un afflux soudain de fluide à l’état liquide à l’aspiration du compresseur.
6.4. Mise en gaz de l’installation Retirez les capuchons d’accès aux commandes des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant par la vanne «liquide» (petite). Fig. 19 Liaison Bouchon aveugle
Utilisez une clé Allen de 4 mm. Vanne à 3 voies Port de charge
Bouchon de port de charge
6.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit Une fois l’installation mise en gaz comme décrit précédemment, vérifier avec un détecteur de gaz halogéné électronique, les raccords et les éventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques (si les dudgeons ainsi que les étapes 5.1 et 5.2 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape).
6.6. Essais de l’appareil Mettez l’appareil en FROID et en mode TEST puis procédez aux essais et mesures nécessaires. Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode TEST puis procédez aux essais et mesures nécessaires.
6.7. Fin de la mise en service Remettez l’appareil en FROID et en mode TEST. Procédez au rapatriement du fluide frigorifique dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour pouvoir débrancher le flexible bleu et éventuellement la bouteille de fluide sans fuite de fluide frigorifique (dans ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP). Arrêtez l’installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0 bar , puis débrancher le flexible bleu. Réouvrez les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne "liquide" (petite). Remettez en place les capuchons des vannes et de la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués. Remettez l’installation en fonctionnement. Donnez les explications et laissez les documents nécessaires au client. Tableau 7
Diamètre des bouchons aveugles
Bouchon du port de charge
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
7.1. Caractéristiques de l’alimentation L’alimentation sera prévue dans le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100. L’appareil doit être alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts de 3 mm. Le câble utilisé sera de type H07RNF. Une protection différentielle de 30 mA sera par ailleurs prévue. • Dans tous les cas, le respect de la norme française NF C 15-100 est impératif. • N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alimentation.
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE • Cet appareil est prévu pour fonctionner sous une tension nominale de 230 Volts 50Hz. • A aucun moment (y compris lors des phases de démarrage), la tension ne doit passer en dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil. • La longueur maximale du câble, est fonction d’une chute de tension qui doit être inférieure à 2%. Si la longueur du câble est excessive vous devez utilisez une section de câble supérieure. Voir en page 7 les sections de câble.
Les sections de câble sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas ″l’homme de l’art″, de vérifier qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur. Régime de neutre et câblage d’alimentation : Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils (utiliser un transformateur de séparation). Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).
7.2. Raccordements électriques
II AVERTISSEMENT Le contrat souscrit pour l’alimentation doit pouvoir couvrir non seulement la puissance de l’appareil mais également la somme de tous les appareils susceptibles de fonctionner en même temps. Lorsque le voltage est trop bas ou s’effondre lors du démarrage de l’appareil, celui-ci peut avoir du mal à démarrer. Dans ce cas, consultez votre agence EDF. Les raccordements de câblage doivent être réalisés par une personne qualifiée et conformément aux spécifications. Avant de raccorder les câbles, vérifiez que l’alimentation électrique est coupée (OFF).
II AVERTISSEMENT Un disjoncteur différentiel doit être installé sur l’alimentation électrique de l’unité extérieure. Un choix et une installation inappropriés du disjoncteur provoqueront un choc électrique ou un incendie. Ne raccordez pas l’alimentation électrique au bornier d’interconnexion. Un câblage incorrect peut endommager l’ensemble du système. Connectez correctement le câble d’interconnexion au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Veillez à protéger l’isolant du câble de raccordement à l’aide du collier. Une isolation endommagée peut provoquer un court-circuit. N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Le condensateur peut surchauffer sans améliorer le facteur de puissance. Avant toute opération d’entretien sur l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les composants électriques pendant 10 minutes en raison du risque de choc électrique. Raccordez l’unité à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
II ATTENTION La puissance primaire de l’alimentation ne concerne que l’utilisation de cet appareil. Utilisez un disjoncteur capable de gérer les hautes fréquences. L'unité extérieure étant contrôlée par un onduleur, un disjoncteur à haute fréquence est nécessaire pour empêcher un dysfonctionnement du disjoncteur. Lorsque le tableau électrique se trouve en extérieur, refermez et verrouillez-le afin qu'il ne puisse pas être facilement accessible. Ne fixez pas ensemble le câble d'alimentation électrique et le câble de raccordement. Commencez le câblage après la fermeture des interrupteurs et des disjoncteurs. Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter des dysfonctionnements sur l’unité extérieure Inverter. 19
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE II ATTENTION En employant un disjoncteur différentiel spécialisé pour la protection de la terre, assurez-vous également d’installer un interrupteur différentiel. Veillez à toujours préserver la longueur maximale du câble de d’interconnexion. Ne croisez pas les câbles d’alimentation de l’unité extérieure. Une longueur supérieure à la longueur maximale peut provoquer un dysfonctionnement. L’électricité statique présente dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé lorsque vous la manipulez pour configurer l’adresse, etc. Tenez compte des points suivants : - Mettez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement en option à la terre. - Coupez l’alimentation électrique (disjoncteur). - Touchez la partie métallique (la boîte de commande non peinte par exemple) de l'unité intérieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Évacuez l'électricité statique de votre corps. - Ne touchez jamais le bornier ou le motif de la carte électronique.
7.3. Connexion des câbles et fils électriques sur les borniers Le fil souple type HO7RNF est utilisable moyennant quelques précautions : 1. Dénudez l’extrémité des conducteurs sur
2. Avec une pince à sertir, posez en bout de
fil une cosse ronde à sertir du diamètre correspondant aux vis du bornier.
Fig. 20 Dénuder: 10 mm
Cosse ronde sertie Manchon
3. Ne serrez pas trop fermement la cosse sur le
bornier à l’aide d’un tournevis approprié afin de ne pas endommager ou casser la vis. 4. L’utilisation de fils souples sans cosses rondes serties est formellement déconseillée. 5. Respecter les couples de serrage indiqué Tableau 8. 6. Ne pas fixer deux câbles avec une vis sur la même borne. Fig. 21
Vis avec rondelle spéciale
Vis avec rondelle spéciale
Cosse ronde sertie Cosse ronde sertie
7. Utilisez une cosse ronde sertie et serrez
selon les couples de serrage, sinon un échauffement peut se produire et causer de lourds dégâts.
ATTENTION Faites correspondre les numéros du bornier, les couleurs et les codes des câbles de connexion de l’unité intérieure avec ceux de l’unité extérieure. Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Une installation imparfaite risque de causer un incendie. Insérez fermement le câble de connexion dans le bornier. Un câble mal inséré constitue un risque de faux contact. N’oubliez pas la mise à la terre de l’installation. Utilisez le branchement de mise à la terre uniquement pour la connexion entre deux unités.
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ATTENTION Fig. 24
Ne pas attacher un fil rigide avec une cosse ronde sertie. La pression sur la cosse peut provoquer des dysfonctionnements et échauffer anormalement le câble.
Fig. 22 - Câble d’alimentation de l’unité extérieure
Acheminez le câble d’alimentation et le câble d'interconnexion à l’arrière de l’unité extérieure entre les 2 vannes comme indiqué dans la figure (pour faciliter l’installation du cache vanne.)
Fig. 25 Câble d’interconnexion et câble d’alimentation
7.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieur Fig. 23 - Diagramme de câblage
TERRE Bornier unité extérieure
TERRE Ligne de terre
7.5. Isolation calorifique des raccords frigorifiques
Ligne de terre Bornier unité intérieure
II ATTENTION Placez l’isolant de sorte qu’il ne soit pas au contact du compresseur. Câblage 1. Retirez le cache vanne de l’unité extérieure. Voir le paragraphe 4, page 13. 2. Retirez le serre-câble de l’unité extérieure. 3. Branchez le câble d’alimentation et le câble d'interconnexion sur le bornier. 4. Fixez le câble d’alimentation et le câble d'interconnexion à l’aide du serre-câble. 5. Posez le cache vanne. Voir le paragraphe 4, page 13.
Utilisez un isolant sur les liaisons frigorifiques pour éviter la condensation et le suintement. Déterminez l’épaisseur de l’isolant en vous référant au Tableau 9
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Tableau 9 Epaisseur minimum de l’isolant (mm)
Diamètre des liaison
Si la température ambiante et l’humidité relative dépasse 32°C, augmentez l’épaisseur de l’isolant. 8. TEST DE FONCTIONNEMENT Effectuez un TEST DE FONCTIONNEMENT (Voir le paragraphe "6. Essais de fonctionnement", page 39).
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE 1. ACCESSOIRES 1.1. Accessoires standards Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages. Veuillez utiliser les accessoires conformément aux instructions.
Notice d’utilisation.
Installation de l’unité intérieure.
Commande de l’appareil.
Alimentation de la télécommande.
Support de télécommande
Finition de l’installation de l’unité intérieure.
Fixation du support de la télécommande.
Désignation Liaison cuivre recuit frigorifique dans les longueurs et diamètres adéquats Câbles pour l’interconnexion électrique (4 fils électriques) Tuyau mural Ruban adhésif Bande toilée pour l’assemblage des tuyauteries Bouchon pour obturer le passage mural du tuyau d’évacuation Colliers Ryslan et serre-câbles Tuyau d’évacuation des condensats Vis autotaraudeuses Mastic pour obturer l’espace entre les liaisons et les gaines d’isolation 23
Télécommande filaire *
Télécommande filaire 3 fils.
Télécommande filaire simplifiée *
Pour le fonctionnement du climatiseur.
Pour l’installation d’une télécommande filaire optionnelle. Pour l’utilisation de l’application FGLAIR.
* Le kit de communication en option (UTY-TWBXF2-2) est nécessaire pour l’installation.
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié. Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client. 1. Choisissez un support épais et insensible aux vibrations, à un emplacement susceptible de porter le poids de l’installation. 2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées. L’air doit être soufflé dans toute la pièce. 3. Installez l’appareil dans un lieu où elle ne sera pas directement exposée au rayon du soleil. 4. Installez l’appareil de façon à permettre une connexion aisée vers l’unité extérieure. 5. Installez l’appareil dans un emplacement où il sera aisé d’installer les tuyaux gaz, liquide et d’évacuation des condensats. 6. Ne pas installer l’appareil dans un lieu où les vibrations et le bruit seront amplifiés. 7. Tenez compte de l’entretien et de la maintenance dans le choix de l’emplacement. Laissez suffisamment d’espace pour que l’accès au climatiseur soit aisé, notamment pour retirer les filtres.
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
3. INSTALLATION 3.1. Espaces d’installation Fig. 26 Unité : mm
Description de l’unité intérieure
(70 ou plus) 183 ou plus
Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids des unités intérieures, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles. Ne pas installer l’unité intérieure dans les lieux suivants : Les bords de mers, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. Ne pas installer l’unité près d’une source de chaleur, vapeur ou de gaz inflammable. Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant. Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des poussières inflammables en suspension, ou des particules volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enflammer. Ne pas installer l’unité intérieure dans un endroit où il y a un risque de fuite de gaz dangereux Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure Ne pas utiliser l’unité pour des cas spéciaux, comme le stockage de nourriture, les plantes etc... Cela peut dégrader la qualité des objets stockés Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbés) Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci. Installez l’unité intérieure sur un mur où la hauteur par rapport au sol est supérieure à 1,8 m.
ATTENTION Le raccordement des liaisons doit être installé à l’extérieur.
* La distance entre le support mural et le plafond doit être de 67 mm minimum. ** La distance entre le support mural et le mur latéral doit être de 183 mm minimum.
3.2. Installation du support mural 1. Installez le support mural afin qu’il soit correctement positionné horizontalement et verticalement. Si le support mural est incliné, de l’eau risque de s’écouler sur le sol. 2. Installez le support mural de façon à ce qu’il soit suffisamment solide pour supporter le poids de l’unité intérieure. Fixez le support mural au mur avec au moins 5 vis et chevilles via les trous sur les bords du support. 3. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’écart entre le support et le mur
Fig. 27 Vis (5 emplacements, accessoires)
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ATTENTION Le support mural doit être correctement aligné horizontalement et verticalement. S’il est penché, des fuites peuvent survenir.
Fig. 29 Support de crochet mural
4. MISE EN PLACE DES LIAISONS FRIGORIFIQUES ET DU TUYAU D’ÉVACUATION Les liaisons peuvent être raccordées dans 2 directions. Lorsque les liaisons sont raccordées dans la direction (B), découpez un trou dans le couvercle inférieur le long de la rainure pour les tuyaux à l’aide d’une scie à métaux.
Fixer avec du ruban vinyle * 5~10 mm
Fourreau (non fourni) (Intérieur)
Rainure pour les tuyaux Couvercle inférieure Couvercle inférieure (vue intérieure)
Référez-vous au paragraphe «5. Raccordement des liaisons frigorifiques», page 14 de l’unité extérieure. Référez-vous également au paragraphe «Liaisons frigorifique» page 7. 1. Découper un orifice d’un diamètre de 65 mm dans le mur à la position indiquée ci-après. 2. Découper le trou de façon à ce que l’extrémité extérieure soit plus basse (de 5 à 10 mm) que l’extrémité intérieure. 3. Toujours aligner le centre de l’orifice du mur. S’il n’est pas aligné, une fuite d’eau peut se produire. 4. Couper le tuyau mural pour correspondre à l’épaisseur du mur, l’enfoncer dans le capuchon de mur, fixer le capuchon avec du ruban vinyle, et enfoncer le tuyau à travers le mur. 5. Pour la tuyauterie droite, découper le trou un peu plus bas de façon à ce que l’eau d’évacuation s’écoule librement.
Bouchon (non fourni) (Arrière)
Toujours utiliser le tuyau mural. Si le tuyau mural n’est pas utilisé, le câble qui est connecté entre l’unité intérieure et l’unité extérieure risque de toucher le métal, et de causer une décharge électrique. Veillez à toujours bien centrer le trou. Un alignement incorrect peut entraîner des fuites. En l’absence de gaine, le câble qui relie l’unité extérieure aux unités intérieures risque d’être endommagé au contact d’une pièce métallique.
ATTENTION Insérez le tuyau d’évacuation et le bouchon des condensats fermement. Le tuyau d’évacuation doit être dirigé vers le bas pour éviter les fuites d’eau. Lors de l’insertion, assurez-vous de ne pas introduire de la matière en plus de l’eau. Si n’importe quel autre matière est jointe, elle pourrait causer des détériorations et une fuite d’eau. Après avoir enlevé le tuyau d’évacuation, assurezvous de ne pas oublier de remonter le bouchon d’évacuation. Assurez-vous de fixer le tuyau d’évacuation des condensats en dessous des liaisons frigorifiques avec un adhésif. Lors de l’installation, assurez-vous de prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher l’eau des condensats de geler à basse température. Un tuyau d’évacuation bloqué par de l’eau gelée peut entraîner une fuite d’eau pour l’unité intérieure.
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Sortie tuyauterie arrière ou tuyauterie droite
Installation de l’unité intérieure
1. Installez les liaisons frigorifiques et le tuyau d’évacuation des condensats dans la direction de l’orifice mural, et entourez les avec du ruban adhésif. 2. Installer la tuyauterie de façon à ce que le tuyau d’évacuation des condensats se trouve au fond. 3. Envelopper les tuyaux de l’unité intérieure qui sont visibles de l’extérieur avec du ruban décoratif.
Suspendez l’unité intérieure par les crochets hauts du support mural de fixation. Insérez une cale entre l’unité intérieure et le support mural de fixation pour isoler le bas de l’unité intérieure du mur.
Fig. 31 (Espaceur) Unité intérieure
Liaison de raccordement (au-dessus) Tuyau d'évacuation des condensats (en dessous) Assembler avec un ruban adhésif (non fourni)
ATTENTION Insérer le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans l’orifice de vidange, en veillant à ce qu’il entre en contact avec l’arrière de l’orifice de vidange, puis le monter. Si le tuyau de vidange n’est pas correctement branché, une fuite se produira.
Support de crochet mural Centre du rail supérieur
(Raccords de tuyauterie)
Après avoir accroché l’unité intérieure aux crochets supérieurs, accrocher les liaisons frigorifiques de l’unité intérieure aux 2 crochets inférieures tout en abaissant l’unité et en la poussant contre le mur.
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 2. Retirez le serre câble (enlevez une vis). Faire attention au crochet du serre-câble.
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 5.1. Schéma de câblage
ATTENTION Avant de brancher les fils, assurez-vous que l'alimentation est coupée. Chaque câble doit être connecté fermement. Les câbles ne devront pas toucher les liaisons frigorifiques. Des câbles mal connectés au bornier peuvent être à l’origine d’une surtension ou de dysfonctionnements. Les câbles connectés doivent correspondre aux numéros des borniers.
3. Connectez complètement le câble dans le bornier. 4. Fixez le câble avec le serre-câble et remettre le cache bornier en place.
6. FINITION Type 60245 IEC57 UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE Taille du câble 1,5mm2 (Inter-unités) Ligne BORNIER d’alimentation
Ligne de mise à la terre
1. Isolez entre les liaisons. 2. Isolez les liaisons d’aspiration et de refoulement séparément. 3. Pour les deux sorties enveloppez les liaisons avec de l’isolant. Fixez le tout avec du ruban adhésif.
Fig. 35 Faire se chevaucher les isolants
5.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure 1. Ouvrir la grille d’entrée d’air. Retirez le cache bornier (enlevez une vis).
Fixer les liaisons ensemble sans espace
Liaison Enveloppez avec le ruban adhésif Tuyau d'évacuation des condensats
Liaison unité intérieure Ruban adhésif
NON Arrivée dans l’eau
4. Serrez temporairement le câble de connexion le long du tuyau de connexion avec du ruban vinyle. (Envelopper jusqu’à environ 1/3 de la largeur du ruban depuis le bas du tuyau de façon à ce que l’eau n’entre pas.) 5. Attachez les liaisons sur le mur extérieur avec des colliers 6. Remplissez le fourreau (non fourni dans le mur) avec du mastic (non fourni) pour éviter que l’eau et le vent n’y pénètre 7. Attachez le tuyau d’évacuation des condensats au mur extérieur etc..
7. DEMONTAGE ET REMONTAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 7.1. Dépose et repose de la grille d’entrée d’air Dépose
1. Tenez la grille avec les deux mains sur le côté, puis tirez vers le haut jusqu’au cran. 2. En maintenant la grille dans une position horizontale, tirez l’axe de montage sur la gauche et la droite puis relâcher.
Fig. 39 Grille d’entrée d’air
Tige de montage Tige de montage
Fourreau à l’extérieur
Colliers (non fournis)
1. Fixez les tiges de montage gauche et droite en direction de la flèche tout en maintenant la grille d’entrée d’air à l’horizontale. Appuyez dessus jusqu’à ce que les deux tiges s’enclenchent.
Fig. 40 Tige de montage Roulement Tige de montage Roulement
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 2. Appuyez sur la grille d’entrée d’air et fermez-la.
Repose Procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
ATTENTION Remplacer les 4 vis et les 2 protège-vis lors du remplacement.
7.3. Retirer l’unité intérieure du support mural
7.2. Dépose et repose du panneau frontal Dépose 1. Retirez les couvercles inférieurs. (Enfoncez les repères sur le côté, puis faites-les glisser). 2. Retirez les protège-vis (2 emplacements) sur le bas du panneau avant, puis retirez les vis (4 emplacements). 3. Enfoncez les repères (2 emplacements) sur le haut du panneau avant pour libérer les attaches (3 emplacements), puis tirez le panneau avant vers vous. 4. Libérer le crochet du couvercle de commande, puis ouvrez le.
1. Retirez les couvercles inférieurs, voir paragraphe 7.2. 2. Insérez vos doigts dans l’ouverture indiquée dans la Fig. 43 3. Tout en enfonçant la partie inférieure de l’ouverture, libérez les crochets (2 emplacements). 4. Tirez l’unité intérieure vers vous.
Protège-vis Repères (triangle) Repères (triangle) Couvercles inférieurs Repères (triangle) Crochet (3 emplacements) Repères (triangle)
Couvercle de commande
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
8. INSTALLATION DE L’INTERFACE WI-FI W-LAN 1. Retirez la grille d’entrée d’air (voir «7.1. Dépose et repose de la grille d’entrée d’air», page 29). 2. Retirez la vis puis le cache (voir Fig. 44). 3. Raccorder le câble de l’interface à l’unité intérieure. 4. Poussez le câble à l’arrière. Insérez le côté gauche de l’interface dans le logement. Appuyez sur le coté droit de l’interface jusqu’à ce qu’elle soit clipser. 5. Remettre en place le cache et visser la vis. 6. Remettre en place la grille d’entrée d’air (voir «7.1. Dépose et repose de la grille d’entrée d’air», page 29).
Fig. 46 CNC01 (Télécommande filaire)
CNB01 (Sortie externe) CNB02 (Erreur) (3)
Connecteur WLAN CNA01 (Entrée externe) CND01 (Platine interface) Câble CN2
Vis Interface WLAN avec câble (4)
Câble de la télécommande
4. Remettez la grille d’entrée d’air, le panneau avant, et le couvercle de commande.
10. TEST DE FONCTIONNEMENT
9. INSTALLATION DE LA PLATINE INTERFACE Effectuez un TEST DE FONCTIONNEMENT (Voir le paragraphe «6. Essais de fonctionnement», page 39).
1. Retirez la grille d’entrée d’air, le panneau avant, et le couvercle de commande (voir «7.1. Dépose et repose de la grille d’entrée d’air», page 29). 2. Insérez la platine interface sur les 2 fermoirs. Enfoncez la platine interface dans son logement (voir Fig. 45). 3. Connectez la platine interface et la carte principale (voir Fig. 46).
TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (DE SÉRIE) 1. ACCESSOIRES Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
II ATTENTION Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Référence de la télécommande : AR-REB1E Désignation
Télécommande infrarouge
Commande de l’appareil
Alimentation de la télécommande
Support de la télécommande infrarouge
Fixation de la télécommande
Fixation du support de la télécommande
2. TÉLÉCOMMANDES FILAIRES (EN OPTION) 2.1. Télécommande filaire UTY-RVNYM Se référer à la notice d’installation NI 923 095.
2.2. Télécommande filaire UTY-RSNYM Se référer à la notice d’installation NI 923 083.
3. INSTALLATION 3.1. Réglage de la télécommande
3. Fermez le couvercle avant.
3.2. Installation de la télécommande
II ATTENTION II ATTENTION Ne laissez pas les piles à la portée d’enfants. Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient endommager l’appareil. Si du liquide s’écoulant des piles entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et consultez votre médecin. Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée. Ne tentez jamais de recharger des piles.
Vérifiez que l’emplacement choisi permet la transmission du signal vers l’unité intérieure. Évitez les emplacements soumis directement au rayonnement solaire ou à proximité d’une source de chaleur. Installez la télécommande de façon à ce que la cellule photo-électrique du climatiseur permette la réception du signal de la télécommande. Le signal est transmis jusqu’à 7 m. Lors de l’installation vérifiez que la télécommande fonctionne correctement. 1. Vissez le support de la télécommande sur un mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies. (Fig. 49).
Fig. 49 Support de la télécommande
II AVERTISSEMENT Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usées, ni différents types de piles. Les piles durent environ un an dans des conditions d’utilisation normales. Si la portée de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles et appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu. Mise en place des piles (R03/LR03/AAA x 2)
Vis autotaraudeuse (petite)
2. Installez la télécommande sur son support.
1. Faites glisser le couvercle avant et retirez-le. Faites-le glisser dans la direction de la flèche.
(1) Positionnez Télécommande (2) Insérez
2. Insérez les piles. Veillez à ne pas inverser les polarités (+ / -).
3.3. Paramétrage de la télécommande Effectuer les paramétrages des fonctions, selon les conditions d’installation et usage des télécommandes.
II ATTENTION Vérifier que le travail de câblage pour l’unité extérieure est terminé. Vérifier si le couvercle du boîtier électrique sur l’unité extérieure est en place. 33
TÉLÉCOMMANDE Ce paragraphe présente la méthode de paramétrage des différentes fonctions, à l’aide de la télécommande infrarouge. Chaque installation nécessite un réglage particulier. Des paramètres incorrects peuvent provoquer le dysfonctionnement de l’unité intérieure. • Réglez le code du signal de l’unité intérieure et de la télécommande. • Il faut paramétrer les valeurs pour chaque fonction. • Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en compte si des numéros ou des valeurs non valides sont sélectionnés.
II ATTENTION Après avoir éteint l’appareil, attendre au moins 10 secondes avant de l’allumer à nouveau. Sinon le paramétrage des fonctions ne sera pas effectif.
3.4. Codage de la télécommande
II ATTENTION Effectuez les réglages appareil éteint. Pour (entrer dans le mode paramétrage appuyez ) simultanément sur les boutons POWERFUL et) SET ( ( ) ( ) puis appuyez sur reset avec la pointe TEMP ( ) ( ) / ) d’un( stylo. 1. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( / ) pour sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le bouton 10°C HEAT pour basculer entre les chiffres gauche et droite.) 2. Appuyez sur le bouton POWERFUL pour paramétrer la valeur. (Appuyez de nouveau sur le ) ( bouton POWERFUL pour revenir à la sélection ( ) ( ) du numéro de fonction). 3. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( / ) pour sélectionner le paramétrage de la valeur. (Appuyez sur le bouton 10°C HEAT pour basculer entre les chiffres gauche et droite.) 4. Appuyez sur le bouton MODE, validez les réglages dans l’ordre indiqué, en vous assurant que le bip retentisse. 5. Ensuite, appuyez sur le bouton START/STOP ) , en vous assurant que le bip retentisse. ( 6. Appuyez sur RESET pour quitter le mode para( métrage. ) ( ) 7. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’appareil / ) ( hors tension, puis remettez-le sous tension.
Fig. 51 Numéro de la fonction ( (
Paramétrage de la valeur
Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes suivant l’affichage du code, le système retourne à l’affichage de l’horloge. Dans ce cas, recommencez à l’étape 1. Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur. Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce. Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande (N.B. Le climatiseur ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été correctement paramétré). ) 1. Appuyez sur le bouton START/STOP ( jusqu’à l’affichage de l’horloge sur la télécommande. ( ) ( ) ( 2. Appuyez sur le pendant au moins ) bouton MODE ( ) ( / ( 5 secondes pour faire afficher le code actuel (ré-) ) ( ) ( ) ( ) ) glé sur ( ) en( usine). / ) ( pour changer le 3./ Appuyez les boutons / ) ( sur ) . Le code sur l’affichage doit code correspondre au code du climatiseur. 4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour retourner à l’affichage de l’horloge. Le code a été modifié. .
TÉLÉCOMMANDE Fig. 52
Paramétrage de la compensation de température de l’unité intérieure En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure. Paramétrez comme indiqué dans le tableau ci-après. (Paramétrage usine «00»).
4. FONCTIONS ET PARAMÈTRAGES Suivez les instructions données dans les paragraphes précédents pour paramétrer les fonctions. Effectuez les réglages appareil éteint. • Il faut paramétrer les différentes valeurs pour chaque numéro de fonction. • Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en compte si des numéros ou des valeurs non valides sont sélectionnés.
Paramétrage du nettoyage du filtre • Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le filtre. • Paramétrez la périodicité de l’affichage de l’avertissement comme indiqué dans les tableaux suivants, en fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce. Paramétrage Standard (400 heures) Longue (1000 heures) Courte (200 heures) Pas d’avertissement*
Paramétrage Standard (0) Aucune correction de 0,0 °C -0,5 °C -1,0 °C Plus de -1,5 °C refroidis-2,0 °C -2,5 °C -3,0 °C -3,5 °C
sement Moins de chauffage
+1,5 °C +2,0 °C +2,5 °C +3,0 °C +3,5 °C
30 31 (pour le (pour le refroidis- chaufsement) fage)
+1,0 °C N° de la fonction
Moins de refroidissement Plus de chauffage
11 12 13 14 15 16 17
(Paramétrage usine «03»)
TÉLÉCOMMANDE Paramétrage de la compensation de température télécommande filaire En fonction de l’environnement, il est parfois né cessaire de corriger la thermistance de température intérieure de la télécommande filaire. Pour modifier ce réglage, paramétrez précédemment la fonction 42 sur la valeur de réglage 01. Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant. (paramétrage usine «00») Paramétrage N° de la fonction Standard (0) Aucune correction de 0,0 °C -0,5 °C -1,0 °C Plus de -1,5 °C refroidis-2,0 °C sement Moins -2,5 °C de 35 36 -3,0 °C chauf(pour le (pour le -3,5 °C fage refroidis- chauf-4,0 °C sement) fage) +0,5 °C +1,0 °C +1,5 °C +2,0 °C +2,5 °C +3,0 °C
+3,5 °C Valeur 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11
Moins de refroidissement Plus de chauffage
Commutation de la sonde de température intérieure (mesure de la température ambiante) Paramétrage Unité intérieure Les deux
N° de la fonction 42
(paramétrage usine «00») • Si la valeur est 00, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure. • Si la valeur est 01, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure et par la thermistance de la télécommande. • Le capteur de la télécommande doit être activé en utilisant la télécommande.
Codage de la télécommande Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce. Paramétrage
A B C D N° de la fonction 44
(Paramétrage usine «00») Contrôle entrée externe
Redémarrage automatique Ce paramétrage permet d’activer ou de désactiver le redémarrage automatique du système après une coupure de courant. Paramétrage usine «00» Paramétrage Oui Non
N° de la fonction 40
Ne pas d’utiliser cette fonction en fonctionnement normal. Veillez à faire fonctionner l’unité par la télécommande ou un dispositif externe. 36
• Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le mode Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés. Paramétrage
Mode fonctionnement / Arrêt 1 (Paramétrage interdit) Mode Arrêt Forcé Mode fonctionnement / Arrêt 2
(paramétrage usine «00»)
TÉLÉCOMMANDE Contrôle du basculement de la température de la pièce sur la télécommande filaire Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement, changez le réglage pour « télécommande filaire » (01). Cette fonction fonctionne uniquement si le réglage de fonction 42 est réglé sur les « deux » (01). Paramétrage Les deux Télécommande filaire
N° de la fonction 48
(paramétrage usine ″00″) Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour des économies d’énergie en mode froid • Cette fonction permet l’arrêt de la rotation du ventilateur de l’unité intérieure lorsque l’unité extérieure est arrêtée et d’effectuer des économies d’énergie. Cette fonction est activée avec le paramétrage usine «02». Paramétrage Désactiver Activer Télécommande
N° de la fonction 49
00 : Lorsque l’unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne en permanence. 01 : Lorsque l’unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne par intermittence à une vitesse très lente. 02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande. * En tant que réglage d’usine, ce réglage est activé initialement. * Lors de la connexion d’un système VRF utilisant un convertisseur de réseau, ce paramètre doit être réglé sur « 00 » ou « 01
Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les changements. Enregistrement des réglages:
Paramétrage du nettoyage du filtre Paramétrage de la compensation de température de l’unité intérieure Paramétrage de la compensation de température télécommande filaire
Refroidissement Chauffage
Refroidissement Chauffage
Redémarrage automatique Commutation de la sonde de température intérieure (mesure de la température ambiante) Codage de la télécommande Contrôle entrée externe Contrôle du basculement de la température de la pièce sur la télécommande filaire Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour des économies d’énergie en mode froid
TÉLÉCOMMANDE 5.1. Paramétrage de l’adressage de la télécommande
5. CONTRÔLE DE GROUPE II ATTENTION Assurez-vous de couper le disjoncteur avant d’effectuer des réglages. Une seule télécommande peut commander plusieurs appareils. Dans ce cas, toutes les unités intérieures connectées fonctionnent suivant le même réglage (celui de la télécommande). Ces appareils doivent utiliser le même type de télécommande. Connectez jusqu’à 16 unités intérieures:
Télécommande 2 fils Les adresses sont automatiquement réglées au démarrage initial de la télécommande. Dans un tel cas, ne changez pas l’adresse de la télécommande pour l’unité intérieure, et conservez-la sur le paramètre initial «00». Configurez les adresses manuellement seulement lors de l’utilisation de différents numéros d’adresse. Réglez l’adresse de la télécommande de chaque unité intérieure à l’aide du réglage des fonctions (fonction «00»). Configurez également l’adresse sur la télécommande. * Avec le réglage manuel, connectez jusqu’à 15 unités intérieures. * N’utilisez pas l’adresse de la télécommande « 00 ». Télécommande 3 fils Réglez l’adresse de la télécommande de chaque unité intérieure à l’aide du réglage des fonctions (fonction «00»). Connectez jusqu’à 16 unités intérieures.
Câble de la télécommande: A+B+C+D+E ≤ 300 m
La section du câble de la télécommande varie en fonction de la longueur : Unité (A+B+C+D+E) intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 intérieure 4 Section deUnité câble U.I..* U.I.. U.I.. U.I. ≤B100 mC 0.3-0.8 mm2 D E A 100-200 m 0.5-0.8 mm2 300-500 m 0.8 mm2
Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4 RC AD RC AD RC AD RC AD 04 01 02 03
Câble de la télécommande: A+B+C+D+E 300 m télécommande à 2 fils: Exemple de câblage pour ≤une
R W Câble de la télécommande
Carte ou bornier pour la télécommande
Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
Câble de la télécommande
Carte ou bornier pour la télécommande
Paramétrage Télécommande filaire 2 fils, paramétrage interdit Télécommande filaire 3 fils, unité n°0 Unité n°1 Unité n°1 ~ n°13
(paramétrage usine «00») Coupez et remettre sous tension après les réglages. 38
6. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Veillez à toujours mettre l’installation sous tension 12 heures avant de procéder aux tests afin de permettre la mise en chauffe du compresseur.
Points à contrôler 1. Vérifier le fonctionnement de tous les boutons de la télécommande. 2. Vérifier l’allumage de tous les témoins. 3. Vérifier la bonne ventilation à travers les grilles. 4. Contrôler l’évacuation des condensats. 5. Vérifier l’absence de bruit ou vibration anormales durant le fonctionnement.
7. CODES ERREUR Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur peuvent être détectées grâce à l’état (éteint, allumé, clignotant) des voyants "TIMER", "OPERATION" et "ECONOMY" sur l’unité intérieure. Si vous utilisez une télécommande infrarouge, les codes erreur seront affichés, via les voyants près du capteur infrarouge, par une suite de clignotement Un code erreur n’apparaît que lors du fonctionnement de l’unité. Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes erreurs s’afficheront sur l’écran de la télécommande. Le tableau suivant présente les séquences de clignotement et les codes erreurs. Un affichage d’erreurs s’affiche seulement en cours de fonctionnement.
ATTENTION Ne pas faire fonctionner longtemps le climatiseur en mode test.
Procédure Avant de lancer le test de fonctionnement, attendre une minute après avoir mis l’appareil sous tension. Avec la télécommande 1. Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « START/STOP» (marche/arrêt), le bouton « TEST RUN » (test de fonctionnement) de la télécommande. 2. Pour terminer le test, appuyez sur le bouton « START/STOP» (marche/arrêt) de la télécommande. Avec l’unité intérieure et la télécommande infrarouge 1. Appuyer sur le bouton « MANUAL AUTO » de l’unité intérieure pendant au moins 10 secondes (le mode froid forcé ne peut être lancé si on n’appuie pas en continu plus de 10 secondes.) 2. Pour terminer le test, appuyez sur le bouton « START/STOP » de la télécommande ou appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » pendant plus de 3 secondes. Les témoins OPERATION et TIMER commencent à clignoter simultanément pendant le test de refroidissement. Le test de chauffage commence pendant trois minutes environ lorsque HEAT est sélec tionné au moyen de la télécommande. 39
TÉLÉCOMMANDE Affichage d’erreur Télécommande Fonctionnement Minuterie Économie filaire code (vert) (orange) (vert) d’erreur ●(1)
Description Erreur de communication série Erreur de communication télécommande filaire Erreur de communication de la commande de la salle du serveur Mesure de contrôle inachevée Erreur de connexion du PCB de transmission de l’unité périphérique Erreur de communication externe Erreur de réglage d’adresse du numéro de l’unité ou du circuit de réfrigérant [Multi simultanées] Erreur de capacité de l’unité intérieure Erreur de combinaison • Erreur de numéro de l’unité de connexion (unité esclave intérieure) [Multi simultanées] • Erreur de numéro de l’unité de connexion (unité intérieure ou unité de branche) [Multi simultanées] Erreur de réglage d’adresse dans le système de télécommande filaire Erreur de réglage de l’unité maître, de l’unité esclave [Multi simultanées] Erreur numéro unité connectée dans la configuration de la télécommande filaire Erreur d’interruption de l’alimentation Erreur d’information du modèle de PCB de l’unité intérieure Erreur de détection de la comsommation électrique du moteur de l’unité itnérieure Erreur du commutateur manuel auto Erreur d’alimentation du moteur ventilateur de l’unité intérieure Erreur du circuit de communication de l’unité intérieure / télécommande filaire Erreur du capteur de température de la salle Erreur du capteur de température moyenne de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Erreur du détecteur de présence
TÉLÉCOMMANDE Affichage d’erreur Télécommande Fonctionnement Minuterie Économie filaire code (vert) (orange) (vert) d’erreur ●(5)
Description Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure 1 (Ventilateur principal) Erreur de la pompe de vidange Erreur VDD inverse du purificateur d’air électrique Erreur de réglage du filtre Erreur d’amortisseur Erreur de grille d’entrée d’air Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure 2 (Ventilateur côté gauche) Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure 3 (Ventilateur côté droit) Erreur de l’unité intérieure Erreur de câblage, phases inversés ou absentes de l’unité intérieure Erreur d’informations de modèle de PCB principale de l’unité extérieure ou erreur de communication Erreur Inverseur Erreur filtre actif et erreur PFC Erreur de déclenchement de la borne L Erreur de hausse de température de résistance de limitation de d’intensité de courant d’appareil extérieur Erreur de communication des micro-ordinateurs du PCB d’affichage Erreur du capteur de température de décharge Erreur du capteur de température du compresseur Erreur du capteur de température liquide de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure Erreur du capteur de température extérieure Erreur du capteur de température de gaz d’aspiration • Erreur du capteur de température de la vanne à 2 voies • Erreur du capteur de température de la vanne à 3 voies Erreur du capteur de température de la source de froid 41
TÉLÉCOMMANDE Affichage d’erreur Télécommande Fonctionnement Minuterie Économie filaire code (vert) (orange) (vert) d’erreur
Indicateur OPERATION (vert)
Indicateur TIMER (orange) Indicateur ECONOMY (vert)
Description • Erreur du capteur de température d’admission du gaz de l’échangeur de chaleur de sous-refroidissement • Erreur du capteur de température de sortie de gaz de l’échangeur de chaleur de sous-refroidissement Erreur du capteur de température du tuyau de liquide Erreur capteur courant • Erreur du capteur de pression de décharge • Erreur du capteur de pression d’aspiration • Erreur du commutateur de haute pression Détection de déclenchement Erreur de détection de position du rotor du compresseur Erreur du moteur du ventilateur de l’unité extérieure Erreur moteur du ventilateur 2 de l’unité extérieure Erreur de la vanne 4 voies Erreur bobine détendeur Erreur de température de décharge Erreur de température du compresseur Erreur de haute pression Erreur de basse pression Erreur des boîtiers de dérivation [Multi flexible]
POINTS À VÉRIFIER Unité intérieure • Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande. • Le fonctionnement normal des voyants «OPERATION», «TIMER» et «ECONOMY». • Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air. • L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, versez un peu d’eau doucement dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement). • Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement. Unité extérieure • Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement. • Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent le voisinage. • Vérifiez encore qu’il n’y a aucune fuite de gaz. Ne laissez pas le climatiseur fonctionner en mode « test » trop longtemps. Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à la notice d’utilisation
EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur final : La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande. Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air. N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Opérations d’entretien courant Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous.
Nettoyage Tous les mois (plus souvent en Tous les 3 mois : atmosphère poussiéreuse) : • Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure (Le filtre à air est facilement accessible sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l’eau à moins de 40°C).
• Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure, particulièrement de la grille d’entrée d’air, avec un chiffon doux humidifié (éviter les détergents agressifs).
Opérations de maintenance Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après).
Entretien saisonnier
Notre conseil : tous les ans en Notre conseil : tous les 2 ans en résidentiel, deux fois par an en résidentiel, tous les ans en tertiaire. Opérations décrites pour un entretien saisonnier, tertiaire. • Vérification et nettoyage des filtres à air. • Vérification de l’étanchéité parfaite du circuit frigorifique (obligatoire pour certains appareils*). • Nettoyage du bac à condensats de l’unité intérieure : nettoyage et désinfection de l’échangeur de l’unité intérieure avec un produit adéquat. • Vérification et nettoyage éventuel du dispositif d’écoulement des condensats (surtout si une pompe de relevage est utilisée). • Vérification de l’état général de l’appareil. * Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application imposent à tous les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de fluide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifier l’étanchéité de leur installation tous les ans par une société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée pour ce type d’intervention.
• Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de l’unité extérieure. • Mesure des performances de l’appareil (écart de température entrée/sortie, température d’évaporation et de condensation, intensité absorbée). • Vérification du serrage des connexions électriques. • Mesure de l’isolement électrique. • Vérification de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigorifiques. • Vérification des fixations diverses.
Avec le carnet d’entretien climatisation le suivi des opérations de maintenance.
Date d’installation : …………….…
972409_version A Mise en service le : ………….…… Signature : ……………………… N° de téléphone : ……………….…
Volet à conserver par l’utilisateur
Cachet de la station service
Si mise en service par station agréée
Cachet de l’installateur
Définition des garanties au dos
Modèle : …..…..…..….… N° de série Unité ext. : .……...…….… Unité int. : ….…...…..…….
CERTIFICAT DE GARANTIE
2 ans / 5 ans (3) 2 ans 1 an
Garantie pièces défectueuses : Conditions applicables à partir du 1er avril 2011 L’appareil que vous venez d’acquérir est garanti contre tout défaut de fabrication. Cette garantie est valable pour les durées suivantes à partir de la date de mise en service (1) (2) : Compresseur : Climatiseurs à éléments séparés de tous types (split-system) : Accessoires (pompes de relevages non intégrées, supports etc…) :
Climatisation & Ventilation assure dans ce cadre, l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses après expertise par son Service Après Vente, à l’exclusion de tous frais annexes qu’il s’agisse de main d’œuvre, déplacement, dommage ou indemnités pour perte de jouissance ou perte d’exploitation.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à une installation non-conforme, un défaut d’entretien ou une utilisation impropre. Par exemple (liste non exhaustive) : - Dégradation des carrosseries, - Raccordement électrique incorrect, - Emplacements incorrects, - Tension d’alimentation non conforme, - Défaut d’étanchéité des liaisons frigorifiques, - Obstruction des filtres ou grilles d’entrée d’air.
Extensions de garantie « stations services » et « installateurs agréés » :
et celle pour les accessoires reste à 1
Ces extensions de garantie sont consenties par Climatisation & Ventilation et ses professionnels agréés (stations services et installateurs agréés). Elles ne couvrent que les installations « split-system » mises en œuvre par lesdits professionnels agréés. Extension de 1 an : La garantie est prolongée de 1 an pour les pièces de climatiseurs (la garantie Compresseur reste à 5 ans an).
Garantie main d’œuvre (1 an) : Durant la première année à partir de la date de mise en service(1) (2) : - en cas de défaillance reconnue d’une pièce constitutive de l’appareil, Climatisation & Ventilation outre la fourniture de la pièce de remplacement, assure la couverture de la main d’œuvre nécessaire à la remise en fonctionnement de l’appareil. - en cas de défaillance due à un défaut de l’installation elle-même (pose ou mise en service non-conforme…) contrôlée par ses propres soins, le professionnel agrée assure la remise en état et la remise en fonctionnement gratuite de l’appareil (sauf réserves lors de la mise en service).
Cette extension de garantie outre les limitations indiquées plus haut ne saurait couvrir les dommages dus à l’intervention de personnel non agréé. (1)
: La date de mise en service fait foi pour le début de la période de garantie, dans la limite des 6 mois après la date de facturation Climatisation & Ventilation. (2) : Cette garantie ne saurait s’appliquer en cas de panne due à un manque d’entretien. (3) : La garantie Compresseur 5 ans n’est accordée que si un contrat d’entretien est contracté par le client final auprès d’un professionnel dés la mise en service et durant les 5 années. Si ce n’est pas le cas, la garantie est de 2 ans, avec les mêmes restrictions qu’indiquées plus haut.
Climatisation & Ventilation.
En conséquence : Les pièces détachées jugées défectueuses seront systématiquement retournées pour expertise en port payé au SAV & Ventilation (adresse ci-dessous). Un avoir ou un échange sera effectué suivant le cas, si l’expertise révèle une défaillance effective.
L’application de la garantie ne peut se faire qu’après expertise et avis du Service Après Vente
Sauf cas exceptionnel, aucun climatiseur ou élément de climatiseur (unité intérieure ou extérieure) ayant été installé ne sera accepté en retour usine pour reprise, dépannage ou échange sous garantie.
LES CLIMATISEURS PROFESSIONNELS.
APPLICATION DES GARANTIES :
Fiche de mise en service
Modèle : …..…….…..… N° de série Unité ext. : …..…..…….… Unité int. : ….….…..…………. Nom et adresse du client utilisateur : ………………………………………………………………. .…………………………………………………………………………………………...………… ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… Vérifications et prestations effectuées :
Mise en service effectuée par : Le : Signature :
Différence de température sur l’air, unité intérieure, mode froid ………….. Basse pression en mode froid ………………………………………………. Sous-refroidissement en mode froid ……………………………………….. Température ambiante int. …………Température ambiante ext. …………. Intensité absorbée mode froid ……………………………………………….
Mesures effectuées lors de la mise en service :
Conformité des liaisons frigorifiques (nature, état, tracé, rayons de courbure, longueur et dénivelé, isolation) ……………………….………. Raccordements des liaisons (évasements, branchements frigo., purge ou tirage au vide, contrôle d’étanchéité) ……………………………… Vérification de l’écoulement des condensats ……………………………………………………………………………………………...……. Vérification des raccordements électriques ………………………………………………………………………………………………...…… Mise en service, tests usuels ………………………………………………………………………………………………………………..…… Explication du fonctionnement à l’utilisateur ……………………………………………………………………………………………..……..
Cachet de l’installateur
Date d’installation : …………….…
Volet à conserver par la station service
972409_version A NOTES
Le fabricant se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite.
Février 2018 Siège social : ATLANTIC Climatisation & Ventilation S.A.S. au capital de 2 916 400 euros 13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex RCS Lyon n° B 421 370 289 www.atlantic.fr Tél. 04 72 10 27 50
Notice Facile