GDF540HMFES - Lave-vaisselle GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDF540HMFES GE au format PDF.

Page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : GDF540HMFES

Catégorie : Lave-vaisselle

Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 14 couverts
Dimensions approximatives 60 cm (largeur) x 85 cm (hauteur) x 60 cm (profondeur)
Poids Environ 50 kg
Alimentation électrique 120 V, 60 Hz
Consommation d'eau Environ 3,5 gallons par cycle
Classe énergétique Classe A+
Fonctions principales 6 cycles de lavage, options de séchage, lavage intensif
Niveau sonore 55 dB
Entretien et nettoyage Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de détergents adaptés
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel de service disponible
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites d'eau
Compatibilités Compatible avec divers types de détergents et assouplissants
Garantie 1 an limitée sur les pièces et la main-d'œuvre

FOIRE AUX QUESTIONS - GDF540HMFES GE

Comment résoudre un problème de bruit excessif pendant le fonctionnement du GE GDF540HMFES ?
Vérifiez que le lave-vaisselle est bien nivelé et que les pieds sont correctement ajustés. Assurez-vous également que les plats et les couverts ne touchent pas les parois du lave-vaisselle.
Pourquoi le GE GDF540HMFES ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le verrou de sécurité fonctionne.
Comment nettoyer les filtres du GE GDF540HMFES ?
Retirez le filtre situé au fond du lave-vaisselle. Rincez-le sous l'eau tiède pour éliminer les résidus alimentaires. Veillez à ne pas utiliser de produits abrasifs.
Que faire si le lave-vaisselle ne chauffe pas l'eau ?
Vérifiez que l'alimentation en eau est chaude et que le réglage de température de votre eau est adéquat. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème avec l'élément chauffant.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau avec le GE GDF540HMFES ?
Inspectez les joints de porte pour détecter tout signe d'usure ou de dommage. Vérifiez également les tuyaux de drainage pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuites.
Pourquoi les plats ne sont-ils pas bien nettoyés après un cycle de lavage ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le lave-vaisselle et de placer les plats de manière à ce qu'ils ne bloquent pas les bras gicleurs. Vérifiez également que les bras gicleurs ne sont pas obstrués.
Comment réinitialiser le GE GDF540HMFES ?
Débranchez le lave-vaisselle ou coupez l'alimentation électrique pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le pour le réinitialiser.
Que faire si le lave-vaisselle affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Suivez les instructions spécifiques fournies pour résoudre le problème.
Comment régler le niveau de détergent dans le GE GDF540HMFES ?
Utilisez le compartiment à détergent et suivez les recommandations du fabricant concernant la quantité de détergent à utiliser selon la dureté de l'eau.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDF540HMFES - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDF540HMFES de la marque GE.

MODE D'EMPLOI GDF540HMFES GE

Lave-vaisselle Manuel d’utilisation La section française commence à la page 17

CONSIGNES DE SÉCURITÉ.. 18-19 DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT Chargement et couverts de la vaisselle 24, 25 Chargement de panier à couverts ... 26 Entretien et nettoyage 27 Tableau de commande et réglages 20–21 Utilisation du lave-vaisselle 22–23

SERVICE À LA CLIENTÈLE Garantie 31 Service à la clientèle 32

Modèles avec commandes à l'avant

Modèles avec commandes sur le dessus

Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série : N° de modèle _______________ N° de série __________________ Ils se trouvent sur la paroi de la cuve, à l’intérieur de la porte.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER /·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6 AVERTISSEMENT!

Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.

AVERTISSEMENT! SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d’utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l’hydrogène qui pourrait s’y être accumuléé. Puisqu’il s’agit d’un gaz inflammable, ne fumez pas ou n’utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.

du fonctionnement de votre lave-vaisselle, prenez les AVERTISSEMENT! Lors précautions de base, notamment les suivantes : ■ N’utilisez pas le lave-vaisselle de façon abusive, ■ N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel et ne vous assoyez pas ou ne montez pas sur il a été conçu, comme expliqué dans le présent la porte ou les paniers de l’appareil. manuel. ■ Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes. ■ Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de la carrosserie n’ont pas été ■ Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu’ils correctement réinstallés. ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou l’équivalent. Si certains articles en plastique ■ Ne rangez ni n'utilisez des matières combustibles, y ne portent pas cette mention, reportez-vous aux compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs recommandations du fabricant. inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre.

AVERTISSEMENT! INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca. ■ Cet appareil doit être relié à un système de câblage électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil. ■ Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut présenter un risque d’électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre. ■ Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos vieux électroménagers et des matériaux d’emballage ou d’expédition.

■ Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié. ■ Pour réduire au minimum les risques d’électrocution, débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien. REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous vous recommandons de confier la réparation de votre électroménager à un technicien qualifié.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER /·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6 www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À L’INT RIEUR DE L’APPAREIL ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE Ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-vaisselle, ou à l’intérieur de celui-ci ou de tout autre électroménager mis aux rebuts. Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre vieux lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.

Avant de jeter votre vieux lave-vaisselle :

■ Enlevez la porte du compartiment de lavage ou enlevez le verrou en ôtant les deux vis du récepteur de verrou à l'intérieur de la cuve (tel qu'illustré).

Pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels

■ Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s'avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin. ■ L’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse. ■ Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-vaisselle des articles comme des filtres de purificateur d’air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil. ■ Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou près des enfants.

■ Placez les articles légers en plastique de manière qu’ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond GHO·DSSDUHLO³LOVSRXUUDLHQWHQWUHUHQFRQWDFWDYHF l’élément chauffant, ce qui pourrait les endommager. ■ Placez les articles coupants de manière à ce qu’ils n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte. ■ Placez dans le panie r à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures. ■ Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du lavevaisselle lorsque vous ouvrez ou fermez la porte afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent dans la porte. ■ Ne touchez pas à l’élément chauffant pendant ou immédiatement après le fonctionnement de l’appareil.

ATTENTION : EXIGENCES ÉLECTRIQUES ■ Cet appareil électroménager doit être alimenté par du courant de 120V, 60 Hz, et branchéà un circuit de dérivation bien mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampéres. ■ Si l’alimentation électrique fournie ne remplit pas les caractéristiques ci-dessus, nous vousrecommandons de faire installer par un électricien qualifié une bonne prise.

■ Le circuit de votre lave-vaisselle ne doit être utilisépar aucun autre appareil électroménager quandle lave-vaisselle fonctionne, car le lavevaissellenécessite toute la capacité du circuit. ■ Si la prise murale dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation de votre lave-vaisselle est contrôlé par un interrupteur, mettez cetinterrupteur en position ON (marche).

NOTICE ■ Si votre lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner celui-ci avant d’utiliser votre appareil. ■ Si vous fermez l’interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l’interrupteur à ON (Marche) avant d’appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.

■ N’utilisez que les détergents et agents de rinçage liquides, en poudre ou en tablette ou les Cascade Complete® All-in-1 ActionPacs™ recommandés pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Cascade Complete® All-in-1 ActionPacs™ et les agents de rinçage Cascade® Rinse Aid™ sont approuvés avec les lave-vaisselle GE.

VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Pour démarrer! Les caractéristiques et l'apparence des appareils varieront tout au long de ce manuel.

Charger le lave-vaisselle Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement des paniers dans la section Chargement des paniers du lavevaisselle. Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n'est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d'huile. Enlevez les dépôts alimentaires acides qui peuvent décolorer l'acier inoxydable.

Ajouter le détergent

Ajouter le produit de rinçage

Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez un détergent du type Cascade Complete All-in-1 ActionPacs™. Consultez la rubrique Distributeur de détergent dans la section Utilisation du lave-vaisselle. Ajoutez le produit de rinçage dans le distributeur. Consultez la section Utilisation d’un produit de rinçage comme Cascade® Rinse Aid™ dans la section Utilisation du lave-vaisselle.

Sélectionner le cycle Appuyez sur la touche Select Cycle pour choisir le cycle de lavage désiré. Le voyant vis-à-vis de la touche Select Cycle s'allumera pour indiquer le cycle qui a été choisi. Le cycle peut être sélectionné même si la porte est ouverte. Le cycle ne démarrera qu'une fois la porte fermée et la commande Start sélectionnée.

AutoSense (certains modèles) Heavy

Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours.

Normal Ce cycle est conçu pour la saleté normale de tous les jours et pour économiser l'eau et l'énergie. REMARQUE : Le cycle Normal a servi à évaluer l'efficacité énergétique de ce lave-vaisselle.

Ce cycle est conçu pour la vaisselle de saleté légère à moyenne. Il convient à la porcelaine et au cristal.

Pour le rinçage de charges partielles qui seront lavées plus tard. N'utilisez pas de détergent. Le détergent n'est pas distribué pendant le cycle de rinçage.

Sélectionner les options Le voyant vis-à-vis la touche sélectionnée S'ALLUMERA pour indiquer l'option qui a été sélectionnée. Wash Temp Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et elle peut allonger la durée totale Boost du cycle. L'option peut être activée ou désactivée pendant le cycle de lavage. (certains modèles)

Cette option augmente la température de l'eau lors du rinçage final afin de désinfecter la vaisselle. La durée du cycle variera selon la température de l'eau d'admission. REMARQUE : Cette option est contrôlée en fonction de critères de désinfection. Si le cycle est interrompu pendant ou après l'étape du lavage principal, ou si la température de l'eau d'admission est si basse qu'un lavage adéquat ne peut être obtenu, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas atteints. Dans ce cas, le voyant Sanitized ne s'allumera pas à la fin du cycle. L'utilisation de cette option modifiera le cycle pour satisfaire à la Section 6 de la norme NSF 184 relative au délogement de la saleté et à l'efficacité de la désinfection. REMARQUE : Les lave-vaisselle domestiques homologués NSF ne sont pas destinés aux établissements alimentaires du commerce.

Heated Dry Off Heated Dry On

Désactive l'option de séchage avec chaleur. La vaisselle sèche naturellement à l'air et l'énergie est économisée. Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage.

Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence.

Allume l'élément chauffant afin d'accélérer le séchage. Ce cycle prolongera le cycle de lavage de 30 minutes. NE PAS utiliser avec le cycle Rinse seulement.

Sélectionner les options (suite) Steam (Prewash)

Pour utilisation avec une vaisselle très sale et/ou sur laquelle des aliments ont séché ou cuit. Cette option DOIT être sélectionnée AVANT de démarrer le cycle. L'option Steam ajoute environ 30 minutes à la durée du cycle. Cette option est disponible avec les cycles Heavy, Auto Sense et Normal.

La sélection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier seulement. La durée du cycle sera ainsi raccourcie et l'énergie sera économisée. Cette option est utilisée seulement si la charge est réduite de moitié.

Retarde le démarrage d'un cycle de lavage d'une durée allant de 8 à 12 heures selon le modèle. Touchez la commande Delay Hours, sélectionnez le nombre d'heures, puis touchez une fois la commande Start pour lancer le décompte. Le lave-vaisselle commencera à fonctionner une fois le délai expiré.

Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. Vous pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d'un cycle pour empêcher une modification. Par exemple, cette option empêchera le démarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu'un enfant appuie sur des touches par inadvertance. Pour VERROUILLER les commandes du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenir une pression sur la touche Heated Dry durant 3 secondes ou maintenir une pression simultanément sur les touches Steam et Wash Temp pendant 3 secondes. Le voyant Control Lock s'allumera pour indiquer que les commandes sont verrouillées. Pour DÉVERROUILLER les commandes du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenir une pression sur la touche Heated Dry durant 3 secondes ou maintenir une pression simultanément sur les touches Steam et Wash Temp pendant 3 secondes. Le voyant s'allumera pour indiquer que les commandes sont déverrouillées.

Lorsque connectée à un compteur intelligent de votre compagnie d'électricité, le lave-vaisselle retardera automatiquement le démarrage d'un cycle pendant les demandes de pointe à tarif plus élevé, et il fonctionnera pendant les périodes de faible demande. Cependant, vous pouvez outrepasser les réglages de retardement et utiliser le lave-vaisselle au besoin. Renseignez-vous davantage sur la fonction Energy Smart dans la section Utilisation du lave-vaisselle.

Démarrer le lave-vaisselle Start

La porte peut être ouverte pour sélectionner les options désirées. Appuyez sur la touche Start pour débuter le cycle et fermez la porte moins de 10 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l'option Delay Hours. Le cycle de lavage commencera peu de temps après la fermeture de la porte. Si la porte est ouverte, les voyants allumés vont s'éteindre si l'on appuie pas sur une touche en moins de deux minutes. Pour activer l'affichage, fermer ou ouvrir la porte, ou encore toucher à n'importe quelle touche.

Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement. L'ouverture de la porte occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la porte.

Pour annuler un cycle de lavage, maintenir une pression sur la touche Start pendant 3 secondes puis fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavage s'éteindra.

Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Wash Temp Sani (lavage hygiénique) a été sélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp Sani pour une description complète de l'option. Le voyant s'éteindra dès l'ouverture de la porte, ou sur pression d'une touche avec porte fermée.

Ce voyant s'allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle est propre. Le voyant s'éteindra dès l'ouverture de la porte, ou sur pression d'une touche avec porte fermée.

Utilisation du lave-vaisselle. Vérification de la température de l’eau L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une température d’au moins 49 °C (120 °F) et d’au plus 66 °C (150 °F) pour que l’action de lavage soit efficace et pour prèvenir tout dommage à la vaisselle. Vèrifiez la tempèrature de l’eau avec un

thermomètre à bonbons ou à viande. Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près du lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez l’eau couler continuellement dans le verre jusqu’à ce que la tempàrature cesse d’augmenter.

Energy Smart La fonction Energy Smart permet à votre lave-vaisselle de réduire sa consommation d'énergie durant les périodes de pointe à tarif plus élevé. Si vous êtes situé dans une région où votre compagnie d'électricité facture des taux variables selon la période du jour, votre lave-vaisselle vous informera des périodes à tarif élevé. Vous pouvez alors retarder le démarrage du lave-vaisselle jusqu'à une période à tarif moins élevé, ou encore outrepasser cette fonction et faire fonctionner le lave-vaisselle à votre gré.

Ce dont vous aurez besoin : 1 Un compteur intelligent qui communiquera avec votre lave-vaisselle. Consultez votre compagnie d'électricité pour déterminer si la technologie est disponible dans votre région. 2 Un modèle de lave-vaisselle Energy Smart (GDF520, GDF540, GDT530 ou GDT550). 3 Un module de communication ACM (Appliance Communication Module). Veuillez visiter le site gebrillion.com pour commander le module de communication qui devra être installé dans votre lave-vaisselle.

Utilisation d’un produit de rinçage comme Cascade Crystal Clear® Les produits de rinçage tels que Cascade® Rinse Aid™ sont conçus pour une meilleure efficacité au séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.

Remplissage du distributeur Le distributeur de produit de rinÁage contient 100 ml (3,5 oz) de produit de rinçage. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois. 1 Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte.

Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinçage RINSE AID.

Indicateur de niveau

Ajoutez lentement le produit de rinçage jusqu'à remplir le contenant. Il se peut que vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour permettre la décantation. Nettoyez le produit de rinçage renversé avec un linge humide. Fermez le couvercle du distributeur RINSE AID.

Dispositif de réglage du produit de rinçage

Dosage du produit de rinçage Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage versée au rinçage final. Le distributeur a été réglé à l’usine au point milieu. Si des taches d'eau dure se forment sur la vaisselle, élevez le réglage. Si vous apercevez de la mousse dans le lave-vaisselle, placez le distributeur à un réglage moins élevé. Pour régler le dosage Ouvrez le couvercle du distributeur RINSE AID; puis tournez le dispositif de réglage dans le sens horaire pour augmenter la quantité de produit de rinçage, et dans le sens antihoraire pour la diminuer.

www.electromenagersge.ca

Distributeur de dètergent Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux compartiments. Le compartiment de lavage principal se trouve à l'intérieur du distributeur de détergent. Pour l'ouvrir, appuyez sur le bouton bleu sur le côté du distributeur. Le compartiment de pré-lavage se situe sur le couvercle du distributeur de détergent. Utilisez le compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l'eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale. Distributeur de détergent

Remplissez le godet du lavage principal et celui du lavage préliminaire Lavage principal

Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en poudre, en liquide, en gel ou en tablettes. Assurez-vous de n’utiliser que des détergents spécifiquement adaptés aux lave-vaisselle automatiques. N’utilisez jamais de détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal. Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d’origine afin qu’il ne perde pas de son efficacité. Par conséquent, ne versez le détergent dans distributeur qu’au moment de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s’ouvrira pendant le programme.

Remplissage du distributeur de détergent GE recommande l’utilisation d’un détergent en tablette ou en dose. Des essais indépendants ont indiqué que ce type de détergent est très efficace dans un lave-vaisselle. Cascade® All-in-1 ActionPacs™ sont un exemple de ce type de détergent. Mettez simplement une tablette ou une dose dans le compartiment principal, fermez le couvercle. Veuillez noter que la tablette ou la dose doit être placée dans le compartiment principal de détergent. Si la tablette ou la dose se retrouve au fond du lave-vaisselle, le détergent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises. Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la dureté et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre compagnie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau dans votre région. La dureté de l'eau se mesure en grains par gallon. Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de dureté de l’eau auprès de GE. Appelez le 1.800.661.1616 et demandez le numéro de pièces n°WD01X10295.

L’utilisation de trop de détergent avec une eau trop douce et/ ou trop chaude peut occasionner un voile permanent sur votre verrerie appelé « attaque chimique » qui est irréversible. Toutefois, trop peu de détergent peut affecter les performances de lavage. Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la quantité de détergent que vous utilisez. Use the table as a starting point and then adjust the amount of detergent you use. Use just enough to get good wash performance. Using just the right amount of detergent will provide great wash performance without wasting detergent or etching of glassware.

N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n’est pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l’intèrieur de l’appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les èvents de l’appareil et s’ècoulera sur le plancher de cuisine. Comme bon nombre de contenants de dètergent se ressemblent, rangez le dètergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon dètergent à toute personne susceptible d’utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l’endroit où vous le gardez. Même si l’utilisation d’un dètergent non conçu pour les lavevaisselle ne risque pas de causer des dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre.

Chargement et couverts de la vaisselle. Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.

Capuchon d'extrémité Rail

Le panier supérieur est principalement destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. Cependant, d'autres articles tels que pots, casseroles et assiettes peuvent être placés dans le panier supérieur. C'est aussi un endroit sûr pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poêlons, les bols à mélanger et d'autres articles de taille similaire doivent être placés à l'envers pour un meilleur résultat de lavage. Veillez à ce que les petits articles en plastique ne puissent bouger car ils pourraient s'endommager en tombant dans l'élément chauffant au fond du lave-vaisselle. Sur certains modèles, le panier supérieur peut être ajusté pour recevoir les articles de plus grande taille. Pour ajuster le panier supérieur, l'allonger complètement et enlever les deux capuchons d'extrémité en plastique à l'avant des rails. Enlever le panier supérieur. Sélectionnez le jeu de roulettes sur le côté du panier qui procure la hauteur désirée, puis réinstaller le panier en guidant les rails entre le jeu de roulettes approprié. Panier installé, replacez les deux capuchons, en vous assurant que leur fermoir est bien engagé. Le défaut de bien engager les capuchons d'extrémité peut entraîner la chute du panier du lave-vaisselle.

Pour ajouter de la polyvalence au chargement, la grille utilitaire (certains modèles) peut être placée dans le haut ou le bas. Elle peut aussi servir à fixer des verres à pied comme les verres à vin. Étant donné que ces verres présentent différentes tailles, poussez lentement le panier vers l'intérieur afin que les articles ne percutent pas les bords du lave-vaisselle. Des tiges rabattables (certains modèles) ajoutent de la flexibilité supplémentaire pour le chargement de gros articles. Sélectionnez la position de la tige rabattable qui convient le mieux à vos articles. Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts (certains modèles) pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.

Assurez-vous qu’aucun article n’empêche les bras gicleurs de tourner.

Panier supérieur - 10 couverts - GDF510 & GDF520

Panier supérieur - 10 couverts - GDT530, GDF540 & GDT550

Panier supérieur - 12 couverts - GDF510 & GDF520

Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels que les lèchefrites et les plaques à pâtisserie doivent allser sur les côtés du panier. Si nécessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur pour optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre les tiges dans la direction qui permet un appui sûr. Ne placez pas les gros articles de façon qu'ils bloquent le distributeur de détergent lorsque la porte est fermée. Les blocs de tiges réversibles (certains modèles) offrent une polyvalence accrue pour la disposition des assiettes. La direction des blocs peut être modifiée pour convenir aux besoins. Pour régler la direction, retirez les attaches qui fixent les blocs au panier en tirant sur la languette vers le haut, puis courbez la tige de retenue pour dégager le bloc du panier inférieur. Le bloc de tiges peut être tourné dans la direction opposée pour inverser le chargement. Fixez les blocs au panier selon le même procédé en vous assurant de bien enclencher les attaches.

Des tiges rabattables (certains modèles) ajoutent de la flexibilité supplémentaire pour le chargement de gros articles. Sélectionnez la position de la tige rabattable qui convient le mieux à vos articles. La direction des tiges rabattables peut être modifiée pour correspondre à vos besoins. Pour ajuster la direction des tiges, retirez les attaches qui les fixent au panier en glissant l'attache pour la dégager de la broche du panier. Les tiges rabattables peuvent pivoter dans la direction opposée pour inverser la direction du chargement. Fixez les tiges rabattages au panier à l'aide des mêmes attaches. On enlève l'attache en la tirant vers le haut et la dégageant du panier. Replacez l'attache du côté opposé du panier en la poussant vers le bas contre la broche. Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts (certains modèles) pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur inférieur. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.

Les attaches peuvent constituer un risque d'étouffement pour les enfants en bas âge. Gardez-les à l'écart des enfants. Panier inférieur - 10 couverts - GDF510 & GDF520

Panier inférieur - 10 couverts - GDT530, GDF540 & GDT550

Panier inférieur - 12 couverts - GDF510 & GDF520

Panier inférieur - 12 couverts - GDT530, GDF540 & GDT550

Chargement de panier à couverts… Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier à couverts

Saillies de la broche

Panier à couverts Placez les ustensiles dans le panier amovible pour couverts et accessoires (certains modèles). Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent être placés avec les poignées vers le haut de façon à protéger vos mains. Pour les meilleurs résultats de lavage, placez les autres articles comme les cuillères avec la poignée vers le bas. Évitez de regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, répartissez les articles uniformément dans le panier. Le panier amovible pour couverts et accessoires (certains modèles) peut aussi servir pour les petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou porte-épis de maïs. Les couvercles du panier amovible (certains modèles) peuvent être fermés pour contenir les petits articles. Le panier à couverts monté sur la porte (certains modèles) peut être fixé sur la porte à l'aide des deux pitons de montage, ou sur le panier en se servant des saillies dans la broche à l'avant du panier inférieur pour engager les languettes à l'arrière du panier à couverts.

Le panier auxiliaire (certains modèles) est doté de crochets à l'arrière qui permettent de le fixer sur la broche supérieure des côtés du panier inférieur. Le panier de type FlexBaskets (certains modèles) se fixe à l'avant du panier supérieur ou inférieur. Fixez le FlexBaskets en engageant ses languettes arrière dans la saillie de la broche à l'avant du panier supérieur ou inférieur. Ne placez pas de gros ou grand ustensiles de façon qu'ils puissent bloquer le distributeur de détergent ou se coincer entre la porte et le joint d'étanchéité lorsque la porte est fermée.

Panier à couverts - 10 couverts - GDF510 & GDF520

Panier à couverts - 10 couverts - GDT530, GDF540 & GDT550

Panier à couverts - 12 couverts - GDF510 & GDF520

Panier à couverts - 12 couverts - GDT530, GDF540 & GDT550

Entretien et nettoyage. Nettoyage du panneau de la porte Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez de quel type de panneau il s’agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l’intérieur de la porte. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres BB, CC, WW, SA ou ES, votre appareil est doté d’un panneau de porte peint. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres SS, votre appareil est doté d’un panneau de porte en acier inoxydable. Si votre numéro de modèle se termine par « II », alors il est doté d'un panneau de porte intégré. Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de votre modèle. Panneau de porte peint (numéro de modèle se terminant par BB-noir, CC-bisque, WW-blanc, SA-argent ou ES-ardoise) Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humide, puis séchez. Vous pouvez également utiliser une cire ou un poli pour électroménagers.

www.electromenagersge.ca Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modèle se terminant par SS) Vous pouvez nettoyer les panneaux en acier inoxydable avec un chiffon doux et propre et un produit nettoyant comme Stainless Steel Magic ou tout autre produit similaire. N’utilisez pas sur les portes en acier inoxydable une cire pour électroménagers, un poli, un javellisant ou un produit contenant du chlore. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic n° WX10X15 au service des Pièces de GE au numéro 1.800.661-1616. Panneau de porte intégré (numéros de modèle se terminant par II) Il s'agit d'un panneau de porte personnalisé et vous devez vous reporter aux recommandations du fabricant d'armoires pour le nettoyage approprié. N’utilisez pas de tampon à récurer ou de poudre nettoyante, car ils peuvent rayer la surface.

Nettoyage du tableau de commande Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le.

Porte intérieure en acier inoxydable L'acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle GE. Si la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle

devaient être rayées ou ébréchées dans le cours d'un usage normal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n'affecteront pas leur fonction et leur durabilité.

Nettoyage des filtres

Inspectez les filtres régulièrement, à chaque mois environ selon l'usage, et nettoyez-les au besoin. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse. Filtre ultra-fin Filtre fin Bras Spraygicleur Arm Tiges de retenue Retaining Posts Pour nettoyer le Filtre Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée plate), retirez le panier ultra-fin, retirez le panier inférieur. Retirez le Filtre ultra-fin. Tournez chacune des deux tiges inférieur. Tournez et retirez de retenue situées vers le fond arrière de la cuve, et retirez le le grand filtre rond. Rincez Filtre fin. Rincez le filtre dans l'eau tiède savonneuse. L'utilisation le filtre à l'aide d'eau tiède de tampons à récurer ou de brosses peut endommager le filtre. savonneuse et utilisez Utiliser une brosse douce ou une éponge pour enlever la saleté une éponge pour essuyer rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l'eau dure. Une fois les particules résistantes. nettoyé, replacez le Filtre fin, le Filtre ultra-fin, et tournez les deux L'utilisation de tampons à tiges de retenue pour les enclencher. Fine Filtre fin Ultra-Fine ultra-fin récurer ou de brosses peut Filter Filtre Filter endommager le filtre. Une Les tiges de retenue fois nettoyé, replacez le peuvent constituer un risque d'étouffement pour les enfants en Filtre ultra-fin et tournez-le bas âge. Gardez-les à l'écart des enfants. pour le verrouiller en place.

Protection contre le gel Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l’hiver, demandez à un technicien d’effectuer les tâches qui suivent : 1 Couper l’alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs. Couper l’alimentation en eau et débrancher la conduite 2 d’alimentation en eau de l’électrovanne. Coupure antirefoulement

Vidanger l’eau de la conduite d’alimentation et de l’électrovanne (utiliser un récipient pour recueillir l’eau). Rebrancher la conduite d’alimentation en eau à l’électrovanne de l’appareil.

Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure anti-refoulement?

Une coupure anti-refoulement protège votre lavevaisselle contre les refoulements d’eau lors d’un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du Vérifiez la coupure lave-vaisselle. Il n’est pas couvert par votre garantie. anti-refoulement dès Puisque tous les codes de plomberie n’exigent pas de que votre lave-vaisselle coupures anti-refoulement, il est possible que vous ne se vide pas bien. n’ayez pas un tel dispositif.

Il est facile de nettoyer la coupure anti-refoulement. Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle 1 chromé. Enlevez le capuchon en plastique et nettoyez-le à 2 l’aide d’un cure-dents.

Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Gagnez du temps et économisez de l’argent! Consultez les tableaux des pages qui suivent ou visitez notre site Web www.electromenagersge.ca. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur. Problème

Le voyant d'état Start clignote

La porte a été ouverte ou le cycle a été interrompu.

‡ Appuyez une seule fois sur la touche Start pour mettre en marche lavevaisselle. Appuyez une deuxième fois sur la touche Start pendant que le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme.

Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toutes les 30 secondes

Ce signal vous rappelle que vous ‡ Press Start and close the door avez ouvert la porte du lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu’à ce que vous fermiez la porte et appuyez sur Start.

Un signal sonore se fait entendre à la fin du programme (sur certains modèles) La vaisselle et les couverts ne sont pas propres

Ce phènomène est normal. Le lave-vaisselle fait entendre deux signaux sonores à la fin du.

Taches et pellicule sur les verres et les couverts

Eau extrêmement dure

‡ Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en fonction si vous l’aviez prècèdemment annulè), appuyez 5 fois sur la touche Heated Dry en moins de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous avez annulè ou remis en fonction l’option du signal sonore à la fin du programme. filtre ultra-fin ou fin est obstrué ‡Voir la section Entretien et nettoyage La tempèrature de l’eau est trop basse ‡ Assurez-vous que la tempèrature de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est correcte (la section Utilisation du lave-vaisselle). Ouvrez le robinet d’eau chaude situè le plus près du lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la tempèrature cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l’eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l'option Wash Temp Boost si elle disponible. Faible pression d’eau temporaire ‡ Ouvrez un robinet. Le dèbit d’eau est-il plus faible que d’habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d’utiliser votre lave-vaisselle. Coupure anti-refoulement ou broyeur ‡ Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à dèchets. à dèchets obstruès Chargement incorrect des paniers ‡ Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur dedètergent ou les bras gicleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. ‡ Lorsque de gros ustensiles sont placés dans le panier à couverts, ne montez pas ce dernier sur la porte (certains modèles). Montez-le plutôt sur le panier inférieur. Détergent donnant de mauvais ‡8WLOLVH]XQGpWHUJHQWUHFRQQXFRPPHCascade Complete ® All-in-1 ActionPacs™ résultats ‡ 8WLOLVH]OHSURGXLWGHULQoDJHCascade ® Rinse Aid™ pour faire disparaótre les taches et prèvenir la formation d’une pellicule. ‡ Si l'eau est très dure, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire. ‡ $VVXUH]YRXVTXHODWHPSqUDWXUHGHO·HDXDWWHLQWDXPRLQVƒ& ƒ) ‡ 3ODFH]ODYDLVVHOOHGDQVO·DSSDUHLOGHODIDoRQLQGLTXqHjODVHFWLRQChargement des paniers du lave-vaisselle.

Basse température de l’eau Le lave-vaisselle est mal ou trop chargé Détergent en poudre trop vieux ou humide ‡ 8WLOLVH]GXGqWHUJHQWIUDLV Distributeur de produit de rinçage vide ‡ Remplissez avec un produit de rinçage tel que Cascade ® Rinse Aid™. Trop peu de détergent ou détergent ‡ Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. donnant de mauvais résultats Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent reconnu.

Voile sur la verrerie

Combinaison d’une eau trop douce et de trop de détergent

‡ &HFLHVWXQH©DWWDTXHFKLPLTXHªHWHVWLUUpYHUVLEOH3RXUpYLWHUFHSKpQRPqQH utilisez moins de détergent si votre eau est douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible. Détergent sans phosphate peu efficace ‡ 9RLUUne pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Dépannage. Température de l’eau entrant dans ‡ &HFLSRXUrWUHXQH©DWWDTXHFKLPLTXHª$EDLVVH]ODWHPSpUDWXUHGHO·HDX le lave-vaisselle est supérieure à 150°F (66°C) Mousse dans la cuve Utilisation d’un détergent non ‡ Pour éviter la formation de mousse, n’utilisez qu’un détergent conçu pour les laveapproprié vaisselle automatiques. L’utilisation des détergents pour lave-vaisselle Cascade® est approuvée dans tous les lave-vaisselles GE. ‡ Pour faire disparaître la mousse de la cuve, ouvrez le lave-vaisselle et laissez-la se dissiper. Évacuez l'eau en appuyant sur Start et fermant la porte. Attendez 30 secondes. Ouvrez la porte, appuyez sur Start pendant 3 secondes, puis fermez la porte. Répétez au besoin. Renversement de produit de rinçage ‡ Essuyez immédiatement le produit de rinçage renversé. Il reste du détergent dans La vaisselle empêche l’accès au ‡ Repositionnez la vaisselle afin que l’eau provenant du bras inférieur puisse atteindre les distributeurs compartiment à détergent le distributeur de détergent. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. Marques noires ou Frottement d’ustensiles en aluminium ‡ Faites disparaÓtre ces marques à l’aide d’un produit nettoyant abrasif doux. gris tres sur la vaisselle sur la vaisselle La vaisselle ne sèche pas Basse température de l’eau

Le panneau de commande a réagi aux entrées, mais le lave-vaisselle ne s’est jamais rempli d’eau Taches à l’intérieur de la cuve

‡ Assurez-vous que la température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F). ‡ Sélectionnez l’option Heated Dry. ‡ Sélectionnez les options Wash Temp Boost. ‡ Sélectionnez un programme dont l’action de lavage est plus puissante, comme Wash Temp Sani (Sanitize) or Heavy. /HURELQHWG·HDXFKDXGHHVWSHXWrWUH ‡ Assurez-vous que le robinet d’eau chaude (habituellement situé sous l’évier) est fermé ouvert. /DSRUWHQ HVWSHXWrWUHSDV ‡ Assurez-vous que la porte soit bien fermée. totalement fermée. Le robinet d’eau est peut-être ‡ Assurez-vous que le robinet d’eau (normalement sous l’évier) soit fermé ouvert. &HUWDLQVDOLPHQWVjEDVHGH tomate peuvent causer des taches rouge tres Taches de thé ou de café

‡ L'utilisation du cycle Steam (certains modèles) après l'ajout de vaisselle à la charge peut réduire la sévérité des taches. ‡ Faites disparaótre ces taches à la main à l’aide d’une solution contenant une 1/2 tasse de javellisant et 3 tasses d’eau chaude. REMARQUE : N'utilisez pas de javellisants sur la cuve ou la porte intérieure en acier inoxydable.

/DSUpVHQFHG·XQHSHOOLFXOHMDXQH ou brun tre peut être causée par des dépùts de fer dans l’eau Pellicule blanch tre sur les surfaces internes – dépùts de minéraux causés par l’eau dure

Avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil, attendez au moins 20 minutes après la fin d’un programme de lavage pour permettre à l’élément chauffant de refroidir. Sinon, vous risquez de vous brûler. ‡ Le seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un filtre spécial sur la conduite d’eau. Veuillez communiquer avec un fournisseur d’adoucisseurs d’eau. ‡ GE recommande l’utilisation du produit de rinçage Cascade ® Rinse Aid™ pour empêcher la formation de dépùts de minéraux causés par l’eau dure. ‡ Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l’acide citrique pour enlever les dépùts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pièces de GE (n° de pièce WD35X151). Pour obtenir les renseignements pour commander, reportez-vous à la dernière page.

Avant d’appeler un réparateur… Problème

Le lave-vaisselle ne fonctionne pas

Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché L’alimentation électrique est coupée

‡ Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autres électroménagers du circuit. ‡ Dans certaines installations, l’alimentation électrique du lave-vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cùté de l’interrupteur du broyeur à déchets. Assurez-vous que l’interrupteur est à ON (Marche). ‡ Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer.

Les commandes sont verrouillées Les voyants du tableau de commande s’éteignent lorsque vous réglez les commandes Il reste de l’eau propre au fond de la cuve Il reste de l’eau au fond de la cuve

Délai trop long entre les choix des touches

‡ Vous avez un délai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte.

La coupure anti-refoulement est obstruée. Le renvoi est bloqué

‡ Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage

‡ Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage. ‡ Si l’eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner le broyeur pour le dégager. ‡ Vérifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. S’il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d’un plombier. Vapeur Ceci est normal ‡ De la vapeur s’échappe de l’évent pendant le lavage, le séchage et la vidange de l’eau. Elle est nécessaire pour le séchage. Le voyant SANITIZED ne 9RXVDYH]RXYHUWODSRUWHHWOH ‡ Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage s’allume pas à la fin du programme a été interrompu pendant principal. programme (programme lou après le cycle de lavage principal SANI WASH seulement) /DWHPSpUDWXUHGHO·HDXTXLDOLPHQWH ‡ Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de l’eau varie entre le lave-vaisselle est trop basse 49 °C (120 °F) et 66°C (150 °F). Bruit Bruits de fonctionnement normaux: ‡ Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n’est requis. Ouverture du distributeur de détergent Entrée de l’eau dans le lave-vaisselle Arrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programme Les bras gicleurs démarrent et s'arrêtent à différents moments. Bruit de la pompe pendant la vidange de l’eau La pompe de vidange démarre et s'arrête à différents moments. Bruit causé par la vaisselle lorsque le bras gicleur tourne

‡ Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle.

Les ustensiles frottent bruyamment ‡ /HVXVWHQVLOHVGHJUDQGHWDLOOHSHXYHQWrWUHSODFpVGDQVOHSDQLHUVXSpULHXU contre la porte pendant le lavage. pour éviter qu'ils percutent contre la porte intérieure durant le cycle de lavage. Une pellicule blanche Ce probléme peut être causé sur la verrerie, la vaisselle par un détergent sans phosphate et les surfaces internes du lave-vaisselle

‡ 3RXUpOLPLQHUFHWWHSHOOLFXOHEODQFKHIDLWHVIRQFWLRQQHUYRWUHODYHYDLVVHOOH avec de l’acide citrique. Utilisez la trousse d’acide citrique n°WD35X151 disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Versez l’acide citrique dans le compartiment à détergent et fermez le couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisselle propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l’argenterie et les autres articles métalliques dans le lavevaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaisselle et les surfaces intérieures du lave-vaisselle devraient ressortir propres. Un rinçage au vinaigre peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle aprés ouverture du compartiment à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme. L’utilisation d’un agent de rinçage tel que Cascade ® Rinse Aid™ peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent reconnu comme Cascade Complete ® All-in-1 ActionPacs™ qui peut éviter la formation de cette pellicule.

Garantie GE sur les lave-vaisselle.

www.electromenagersge.ca

Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.

Agrafez le reçu d’achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.

Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation GE de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil. Il permet également à GE d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE pendant la réparation.

Pour une période de : GE remplacera : Un an à partir de la date d’achat initial

Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre. Au cours de cette année de garantie limitée, GE fournira, gratuitement, toute la main-d’oeuvre et le service à la maison nécessaires pour remplacer la pièce défectueuse.

Ce qui n’est pas couvert : ■ Tout déplacement de service chez vous pour vous apprendre à utiliser votre lave-vaisselle.

■ Tout remplacement des fusibles de la maison ou tout rebranchement des disjoncteurs.

■ Toute mauvaise installation.

■ Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou un acte de Dieu.

Si vous avez un problème d’installation, appelez votre revendeur ou un installateur. Vous êtes responsable de fournir une bonne alimentation électrique, un bon échappement et tout autre branchement nécessaire. ■ Toute panne du produit s’il a été malmené, mal usé ou utilisé à une autre fin que celle prévue ou utilisé commercialement.

■ Tout dommage subi après la livraison. ■ Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce faire.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation. Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté au Canada pour utilisation domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l’offre de service est raisonnable.

LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉQUENTS.

Garant : MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6

Soutien au consommateur. SiteWeb appareils électroménagers GE

www.electromenagersge.ca

Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.

Service de réparations

Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.

Studio de Conception Réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, MC Commercial Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3

Pièces et Accessoires Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à lamaison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Les directives stipulées dans le présentmanuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro fournisseur de pièces Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 800.661.1616.

Contactez-nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. (QVXLWHVLYRXVQ·rWHVWRXMRXUVSDVVDWLVIDLWHQYR\H]WRXVOHVGpWDLOV³QXPpURGHWpOpSKRQHFRPSULV³DX Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3

Inscrivez votre appareil électroménager

electromenagersge.ca

Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation.