IKE86683FB - IKE86683FB - Plaque de cuisson AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IKE86683FB - IKE86683FB AEG au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction |
| Nombre de zones de cuisson | 4 zones de cuisson à induction |
| Dimensions approximatives | 60 cm x 51 cm |
| Poids | 10 kg |
| Alimentation électrique | 230 V, 400 V |
| Puissance totale | 7400 W |
| Fonctions principales | Boost, minuterie, détection automatique des casseroles |
| Matériau de la surface | Verre céramique |
| Entretien et nettoyage | Surface lisse, facile à nettoyer avec un chiffon humide |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, arrêt automatique, indicateur de chaleur résiduelle |
| Compatibilités | Compatible avec les ustensiles de cuisson à induction |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente AEG |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - IKE86683FB - IKE86683FB AEG
Questions des utilisateurs sur IKE86683FB - IKE86683FB AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IKE86683FB - IKE86683FB - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IKE86683FB - IKE86683FB de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI IKE86683FB - IKE86683FB AEG
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifier la vie - fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des apparèils ordinaires. Veuillez prendre quelques instantes pour dire cette notice afin d'utiliser au besoin libre et touteappeareil.
Consultez notre site pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE
N'utilise que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agreeé, assurez-vous de/disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.

Avertissement/Consignes de sécurité

Informations generales et conseils

Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SECURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés résultat d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été approhendés.
- Ne laïsez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
1.2 Sécurité générale
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
-
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
-
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
- N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
- N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Àprousutilisation,éteignez:toujourslazonedecuisson àl'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détction des recipients.
- Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pourdéconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente agrée.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service de maintenance agrée ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
- AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson concus ou indiqués comme adaptations par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptations peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparèils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
Isolez les surfaces découées à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil pres d'une porte ou sous une fenetre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Chaque apparéil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond.
- Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir :
- Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourrait etre aspirés et endommager les ventilateurs de refroidissement ou le système de refroidissement.
Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objetsrangés dans le tiroir.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
- Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
- Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un cable d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation s'emmelier.
Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le cable d'alimentation. Contactez notre centre de maintenance/agree ou un électricien pour replacer le cable d'alimentation s'il est endommagé.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
- Ne branche la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
- Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
- N'utilisez que des systèmes d'isolement appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliérés du support), un disjoncteur différentiel et descontacteurs.
L'installation electrique doit etre equipée d'un dispositif d'isolement a coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit presenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents).
Utilisez cet apparéil dans un environnement domestique. - Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. - Ne laisses jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
- Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
N'utilisez jamais cet apparéil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. - N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
- Si la surface de l'appareil présente des félures, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
Lorsque you versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
- Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'avant jamais servi. - Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximé de l'appareil, ni sur celui-ci.

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
- Ne laïsez pas de récipiens chauds sur le bandeau de commande.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laisses pas le contenu des recipients de cuisson s'évaporer complètement.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
- Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des recipients de cuisson vides ou sans aucun recipient de cuisson.
- Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
- N'utilisez pas de récipiens en fonte ou en aluminium, ni de récipiens dont le fond est endommagé et rugieux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsquyoudevez les déplacer sur la surface dcuisson.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilise pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été créé, à des fins de chauffage par exemple.
2.4 Entretien et nettoyage
Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état
Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance.
- Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ni d'objets métalliques.
2.5 Service
Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent etre mises en fonctionnement
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparèils electroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
qu'après avoir ete installedes dans des meubles et sur des plans de travail homologues et adaptations.
3.3 Câble d'alimentation
- La table de cuisson est fournie avec un cable d'alimentation.
Pour remplacer le cable d'alimentation endommagé, utilisez le type de cable suivant : H05 SS-F supportiveune température comprise entre 90^ et 105^ . Contactez votre service après-vente local.
3.4 Montage






Si l'appareil est installe audressus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments ranges dans le tiroir durant la cuisson.
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Description de la table de cuisson

Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
4.2 Description du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touche sensi-tive | Fonction | Commentaire | |
| 1 | ① | MARCHE/ARRÊT | Pour allumer et éteindre la table de cuisson. |
| 2 | ② | Verrou. / Dispositif de sécurité enfants | Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande. |
| 3 | || | Pause | Pour activer et désactiver la fonction. |
| 4 | ■ | Bridge | Pour activer et désactiver la fonction. |
| 5 | - | Indicateur du niveau de cuisson | Pour indiquer le niveau de cuisson. |
| 6 | - | Voyants du minuteur des zones de cuisson | Pour indiquer la zone à laquelle se refère la durée sélectionnée. |
| 7 | - | Affichage du minuteur | Pour indiquer la durée, en minutes. |
| Tou- che sensi- tive | Fonction | Commentaire | |
| 8 | ≈ | Hob²Hood | Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. |
| 9 | ① | - | Pour désir la zone de cuisson. |
| 10 | + / - | - | Pour augmenter ou diminuer la durée. |
| 11 | P | PowerBoost | Pour activer et désactiver la fonction. |
| 12 | - | Bandeau de sélection | Pour sélectionner un niveau de cuisson. |
4.3 Indicateurs de niveau de cuisson
| Écran d'affichage | Description |
| Ø | La zone de cuisson est désactivée. |
| I - H | La zone de cuisson est activée. |
| U | Pause est activée. |
| R | Démarriage automatique de la cuisson est activée. |
| P | PowerBoost est activée. |
| E + chiffre | Une anomalie de fonctionnement s'est produit. |
| Ξ / / Σ | OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) : continu la cuisson / maintain au chaud / chaleur résiduelle. |
| L | Verrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée. |
| F | Le réseau est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de réseau sur la zone de cuisson. |
| - | Arrêt automatique est activée. |
4.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux)

AVERTISSEMENT!
三 / 二 / 二 La chaleur résiduelle peut etre source de brûlures. Levoyant indique le niveau de chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des recipients.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Activation et désactivation
Appuyez sur ① pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
5.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
toutes les zones de cuisson sont désactivées,
- vous ne reglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson,
- vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'eteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.
- la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un recipient chauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
- vous avez utilisé un-scriptent inadapté. Le symbole s'allume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
- vous ne désactive pas la zone de cuisson ou ne modifie pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques
instants, - s'allume et la table de cuisson s'eteint.
La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'estint :
| Niveau de cuisson | La table de cis-son s'éteint aubout de |
| \(\square\), 1 - 3 | 6 heures |
| 4 - 7 | 5 heures |
| 8 - 9 | 4 heures |
| 10 - 14 | 1,5 heures |
5.3 Niveau de cuisson
Pour régler ou modifier le niveau de cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection, ou déplacez votre doigt sur le bandeau de sélection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaité.

5.4 Utilisation des zones de cuisson
Posez le écipient au centre de la zone sélectionnée. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du écipient utilisé.
Vous pouvez cuisiner avec de grands récipients placés sur deux zones de cuisson en même temps. Le récipient doit couvir les centres des deux zones mais ne pas dépasser le marquage de la zone.
Si le recipient est situé entre les deux centres, la fonction de pont ne sera pas activée.


5.5 Bridge

La fonction s'active lorsquel rerecipient recouvre lecentre des deux zones.
Cette fonction couple deux zones de cuisson de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule.
Réglez d'abord le niveau de cuisson de l'une des zones de cuisson.
Pour activer la fonction pour les zones de cuisson de gauche/droite :
appuyez sur / . Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur les touches sensitives de gauche/ droite.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur / . Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière indépendante.
5.6 Démarrage automatique de la cuisson
Activez cette fonction pour obtenir le niveau de cuisson souhaité plus rapidement. Lorsqu'elle est activée, la zone commence par chauffer au niveau de cuisson le plus élevé, puis revient au niveau de cuisson souhaité.

Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur P (P s/allume). Reglez immédiatement le niveau de cuisson souhaïte. Au bout de 3 secondes, R s/allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
5.7 PowerBoost
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitee. Lorsque cette durée est ecoullee, la zone de cuisson a induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus elevé.

Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur P. s'allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
5.8 Minuteur
Minuteur dégressif
Vou puez utilise cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour une session.
Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
Pour régler la zone de cuisson :
appuyez sur ① à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur d'une zone de cuisson nécessaire s'allume.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche + du minuteur pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter lentement, le décompte commence.
Pour afficher le temps restant: réglez la zone de cuisson avec ①. Levoyant de la zone de cuisson clignote rapidement. L'affichage indique la durée restante.
Pour changer l'heure: réglez la zone de cuisson avec ①. Appuyez sur + ou -
Pour désactiver la fonction :
sLECTIONnez la zone de cisson avec et appuyez sur —. Le temps restant est décompté jusqu'à 00. Levoyant de la zone de cisson commence à clignoter rapidement.

Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
Pour arrête le son : appuyez sur ①.
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
Pour régler la zone de cuisson :
appuyez sur ① à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur d'une zone de cuisson nécessaire s'allume.
Pour activer la fonction: appuyez sur la touche — du minuteur. UP s'allume. Lorsque levoyant de la zone de ciusson clignote lentement, le minuteur demarre. L'affichage indique, en alternance, UP et le nombre de minutes ecoulées.
Pour afficher le temps de fonctionnement de la zone de
cuisson: réglez la zone de cuisson avec ①. Levoyant de la zone de cuisson clignoterapidement.L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone.
Pour désactiver la fonction :
sLECTIONnez la zone de cuisson avec ① et appuyez sur + ou —. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement.
Minuterie independante
Voupeuvezutilisercefonction
commeMinuterielorsquela tablede
cuissonestallumee mais queles zones
decuissonne sontpasactivees.
L'affichage du niveau de cuisson indique 0
Pour activer cette fonction: appuyez sur ①. Appuyez sur la touche + ou — du minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Pour arrêté le son : appuyez sur ①.

Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson.
5.9 Pause
Cette fonction seLECTIONne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, tous les autres symboles du bandeau de commande sont verrouillés.
Lorsque la fonction est activée, ① les symboles et Il peuvent ettre utilisés. La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur: 日 et
Appuyez sur | pour activer la fonction. s'allume.Le réglage de la chaleur est abaisse à 1.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche | . Le réglage de chaleur precedent s'allume.
5.10 Verrou.
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous évitez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur s'affiche pendant 4 secondes. Le minuteur reste activé.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur 1 . Le niveau de cuisson précédent s'allume.
Lorsque you eteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée.
5.11 Dispositif de sécurité enfants
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur ① .Ne selectionnee pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur ①
Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur ① .Ne sélectionné pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur ①
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson: allumez la table de cuisson en appuyant sur ①. L s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Reglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec ①, la fonction est de nouveau activée.
5.12 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores)
Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur ① pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes ; ② ou ③ s'allume. Appuyez sur la touche + du minuteur pour désirir l'une des options suivantes :
- les signaux sonores sont désactivés
- les signaux sonores sont activés Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement.
Lorsque cette fonction est reglee sur b, l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque :
- vous appuyez sur ①
- Minuterie independante se termine
- Minuteur dégressif se termine
- vous posez un objet sur le bandeau de commande.
5.13 Gestionnaire de puissance
Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration.
- Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3700 W.
- La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase.
- La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3700 W.
- La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase.
- L'affichage des niveaux de cuisson des zones réduites alterne entre le niveau de cuisson choisi et le niveau de cuisson réduit. Àpres quelques minutes, l'affichage des niveaux de cuisson des zones réduites affiche le niveau de cuisson réduit seul.

5.14 Hob²Hood
Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de relier la table de cuisson à une hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est définie automatiquement en se basant sur le réglage du mode et de la température du recipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement, depuis la table de cuisson.

Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est désactisé par défaut. Activez-le avant d'utiliser cette fonction. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la hotte.
Activation automatique de la fonction Pour activer automatiquement la fonction, réglez le mode automatique sur H1 - H6.À l'origine, la table de cuisson est reglee sur H5.La hotte reagit des que vous allumez la table de cuisson. La table de cuisson detecte automatiquement la temperture du recipient et ajuste la vitesse du ventilateur.
Modes automatiques
| Éclaira-ge auto-matique | Faire bouillir1) | Faire fri-re2) | |
| Mode H0 | Désacti-vé | Désacti-vé | Désacti-vé |
| Éclairage automatique | Faire bouillir1) | Faire fri-re2) | |
| Mode H1 | Activé | Désactié | Désactié |
| Mode H23) | Activé | Vitesse du venti-lateur 1 | Vitesse du venti-lateur 1 |
| Mode H3 | Activé | Désactié | Vitesse du venti-lateur 1 |
| Mode H4 | Activé | Vitesse du venti-lateur 1 | Vitesse du venti-lateur 1 |
| Mode H5 | Activé | Vitesse du venti-lateur 1 | Vitesse du venti-lateur 2 |
| Mode H6 | Activé | Vitesse du venti-lateur 2 | Vitesse du venti-lateur 3 |
1) La table de cuisson détecte le processus d'ébullition et sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique.
2) La table de cuisson détecte le processus de fri ture et selectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique.
3) Ce mode active le ventilateur et l'éclairage, sans tenir compte sur la température.
Modification du mode automatique
- Éteignez l'appareil.
- Appuyez sur ① pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'eteint.
- Appuyez sur pendant 3 secondes.
- Appuyez plusieurs fois sur ① jusqu'à ce que H s'affiche.
- Appuyez sur la touche + du minuteur pour selectionner un mode automatique.

Pour faire fonctionner directement la hotte, désactivez le mode automatique de la fonction sur le bandeau de commande de la hotte.
Lorsque la cuisson est terminée et que vous désactivez la table de cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive automatiquement le ventilateur et vous empêche de l'activer accidentellement durant les 30 secondes qui suivent.
Activation manuelle de la vitesse du ventilateur
Vous pouvez également activer la fonction manuelle. Pour ce faire, appuyez sur la touche 32 lorsque la table de cuisson est allumée. Cela désactive le fonctionnement automatique de la fonction et vous permet de modifier manuelle la vitesse du ventilateur. En appuyant sur la touche 32, la vitesse du ventilateur est augmentée d'un palier.
6. CONSEILS
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Ustensiles de cuisson
Sur les zones de cuisson à induction, un champ electromagnétique puissant chauffe les recipients très rapidement.
Utilise des recipients adaptations aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des recipients
- adaptations : fonte, acier, acier émailé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
- inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les plats de cuisson convennent pour l'induction si :
Lorsque you atteignez un niveau intensif et que you appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur revient a 0, désactiver ainsi le ventilateur de la hotte. Pour reactiver le ventilateur à vitesse 1, appuyez sur la touche
Pour activer le fonctionnement automatique de la fonction, eteignez puis rallumez la table de cuisson.
Activation de l'éclairage
Vous pouvez régler la table de cuisson pour activer automatiquement l'éclairage dés que la table de cuisson est allumée. Pour ce faire, réglez le mode automatique sur H1 - H6.
L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après avoir étéint la table de cuisson.
- une petite quantité d'eau contenu dans un réseau chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal.
- un aimant adhére au fond du récipient.
i Le fond de l'ustensile de cuisson doit etre aussi plat etepadis que possible.
Dimensions de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du réseau utilisé, jusqu'à une certaine limite.
L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommendé ne recoit qu'une petite partie de la puissance généree par la zone de cuisson.

Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
6.2 Bruits pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
- un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- un sifflement : vous utilisez la zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- un bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
- un cliquetis : des commutations électriques se produit.
- un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de la table de cuisson.
6.3 Öko Timer (Minuteur éco)
Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson.
6.4 Exemples de cuisson
La corrélation entre le réglage de la chaleur d'une zone et sa consommation de puissance n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le réglage de la chaleur, il n'est pas proportionnel à l'augmentation de la consommation de puissance. Cela signifie qu'une zone de cuisson à moyenne température utilise moins de la moitié de sa puissance.

Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement.
| Niveau de cuisson | Utilisation : | Durée (min) | Conseils |
| - 1 | Conservez les alimentés cuits au chaud. | au be-soin | Placez un couvercle sur le ré-cipient. |
| 1 - 3 | Sauce hollandaise, faire fon-dre : beurre, chocolat, gelatine. | 5 - 25 | Mélangez de temps en temps. |
| 1 - 3 | Solidifier : omelettes, oeufs co-cotte. | 10 - 40 | Couvrez pendant la cuisson. |
| 3 - 5 | Faire moins des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés. | 25 - 50 | Ajoutez au moins deux fois plus de liquide que le riz, mé-langez les plats de lait à mi-chemin de la procédure. |
| 5 - 7 | Cuire à la vapeur des légumes, du poisson et de la viande. | 20 - 45 | Ajoutez quelques cuillères à soupe de liquide. |
| 7 - 9 | Cuire des pommes de terre à la vapeur. | 20 - 60 | Utilisez max. ¼ l'eau pour 750 g de pommes de terre. |
| 7 - 9 | Cuire de grandes quantités d'aliments, des ragoûts et des soupes. | 60 - 150 | Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients. |
| 9 - 12 | Poêler à feu doux : escalopes, cordons bleus de veau, côte- lettes, risolettes, saucisses, foie, roux, oeufs, crêpes, bei-gnets. | au be- soin | Retournez à mi-cuisson. |
| 12 - 13 | Cuisson à température élevé des pommes de terre risso-lées, fillets, steaks. | 5 - 15 | Retournez à mi-cuisson. |
| 14 | Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. | ||
| P | Faire bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost is activated. | ||
6.5 Consels et astuces pour Hob²Hood
Lorsque you faites fonctionner la table de cuisson avec la fonction :
- Protégéz le bandeau de commande de la hotte des rayons directs du soleil.
- Ne dirigez pas de lumière halogène sur le bandeau de commande de la hotte.
- Ne recouvre pas le bandeau de commande de la table de cuisson.
- N'interrompez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main ou la poignée d'un ustensile). Reportez-vous à l'image.
La hotte sur l'illustration est uniquely donnée à titre d'exemple.


D'autres apparèils
commandés à distance
peuvent bloquer le signal.
N'utilise pas d'appareils
commandés à distance au moment où vous utilisez la fonction sur la table de cuisson.
Hottes de cuisineire dotées de la fonction Hob²Hood
Pour couver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole .
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Informations generales
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre. - Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
Utilisez un nettoyant spécialement adaptable à la surface de la table de cuisson.
Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
7.2 Nettoyage de la table de cuisson
- Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques, sucre et
aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, decolorations métalliques Luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. ÀpRES le nettoyage, séchéz la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
Pour refirer les decolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon humide.
8. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Que faire, quand...
| Problème | Cause possible | Solution |
| Vous ne pouvez pasmettre en fonctionnement la table de cuisson. | La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incor-rect. | Vérifiéz que la table de cuisson est correctement branche à une source d'alimentation électrique. Reportez-vous au schéma de branchement. |
| Le fusible a disjoncté. | Vérifiéz que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites apel à un électricien qualifié. | |
| Vous ne réglez pas le régla-ge de la chaleur pendant 10 secondes. | Allumez de nouveau la table de cisson et réglez le ni-veau de cisson en moins de 10 secondes. | |
| Vous avez appuyé sur plu-sieurs touches sensitives en même temps. | N'appuyez que sur une seu-le touche sensitive à la fois. | |
| Pause est activée. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . | |
| Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. | Nettoyez le bandeau de commande. | |
| Un signal sonore retentit et la table de cisson s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque la table de cisson est éteinte. | Vous avez posé quelquechose sur une ou plusieurs touches sensitives. | Retirez l'objet des touches sensitives. |
| La table de cisson est dés-activée. | Vous avez posé quelquechose sur la touche sensitive①. | Retirez l'objet de la touche sensitive. |
| Le voyageant de chaleur rési-duelle ne s'allume pas. | La zone n'est pas chaudepare qu'elle n'a fonctionnéque peu de temps ou le cap-teur est endommagé. | Si la zone a eu assez de temps pourCHAuffer, faites appel à votre service après-venture. |
| Hob2Hood ne marche pas. | Vous avez couvert le ban-deau de commande. | Retirez l'objet du bandeau de commande. |
| Démarrage automatique de la cisson ne fonctionnépas. | La zone est chaude. | Laissez la zone refroidir suf-fisamment. |
| Le niveau de cisson le plus élevé est réglé. | Le niveau de cisson maxi-mum offre la même puissan-ce que la fonction. | |
| Le niveau de cisson oscille entre deux niveaux. | Gestionnaire de puissance est activée. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| Les touches sensitives sont chaudes. | Le rècipient est trop grand ou vous l'avez placé tropres des commandes. | Placez les ustensiles de cui-sine de grande taillre sur les zones arrêté, si possible. |
| Il n'y a pas de son lorsque vous touchez les champes du capteur du panneau. | Lessons sont désactivés. | Pour cela, activez la fon-cion. Reportez-vous au chan-pitre « Utilisation quotidien-ne » . |
| L s'allume. | Dispositif de sécurité enfants ou Verrou. est activée. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| F s'allume. | Il n'y a pas de-scriptient sur la zone. | Placez un-scriptient sur la zone. |
| Le-scriptient ne convient pas. | Utilisez des-scriptients adap- tés. Reportez-vous au chapi- tre « Conseils et astuces » . | |
| Le diamètre du fond du-scriptient de cuisson est trop pe- tit pour la zone. | Utilisez un-scriptient de di- mensions appropriées. Con- sultez le paragraphe "Carac- téristiques techniques" | |
| E et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans la table de cuisson. | Désactive la zone de cuis- son et réactive-la au bout de 30 secondes. Si E s'al- lume à nouveau, débran- chez la table de cuisson de l'alimentation électrique. Au bout de 30 secondes, con-nectez à nouveau la table de cuisson. Si le problème per- siste, contactez le service après-vente agréé. |
| Voues pouvez entendre un bip constant. | Le branchement électrique n'est pas adapté. | Débranche la table de cuis- son de l'alimentation électri- que. Demandez à un électri- cien qualifié de vérifier l'ins- stallation. |
8.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-venture agreeé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un descoins de la surface
en verre) et le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturede même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livre de garantie.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Plaque signalétique
Type 62 E5A 02 AA
Induction 11.0 kW
Numéro de série
AEG
400V3N50-60Hz
Fabrique en Allemagne
11.0 kW

9.2 Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson | Puisance no-minale (niveau de cuisson max.) [W] | Power-Boost [W] | PowerBoost durée maxima-le [min] | Diamètre du ré-cipient [mm] |
| Avant gauche | 2300 | 3200 | 10 | 125 - 210 |
| Arrière gauche | 2300 | 3200 | 10 | 125 - 210 |
| Avant centrale | 1800 | 2800 | 10 | 145 - 245 |
| 3500 | 3700 | 10 | 245 - 280 | |
| Avant droite | 2300 | 3200 | 10 | 125 - 210 |
| Arrière droite | 2300 | 3200 | 10 | 125 - 210 |
La puissance des zones de cuisson peut légérer différer des données du tableau. Elle dépend de la matière et des dimensions du écipient.
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des reçipients qui ne dépassent pas le diamètre de la zone de cuisson.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014
| Identification du modele | IKE95454XB | |
| Type de table de cuisson | Table de cuisson intégrée | |
| Nombre de zones de cuisson | 5 | |
| Technologie de chauffage | L'induction | |
| Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) | Avant gauche | 21,0 cm |
| Arrière gauche | 21,0 cm | |
| Avant centrale | 28,0 cm | |
| Avant droite | 21,0 cm | |
| Arrière droite | 21,0 cm | |
| Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking) | Avant gauche | 179,6 Wh / kg |
| Arrière gauche | 177,0 Wh / kg | |
| Avant centrale | 187,9 Wh / kg | |
| Avant droite | 188,8 Wh / kg | |
| Arrière droite | 177,0 Wh / kg | |
Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob)
182,1 Wh/kg
EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2: Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances
Les mesures d'énergie se rapportant à la zone de cuisson sont identifiées par les marquages des zones de cuisson respectives.
10.2 Économie d'énergie
Vou puezé economiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants.
-
Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin.
-
Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
- Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le écipient dessus.
- Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson.
- Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson.
- Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les alimentés au chaud ou pour faire fondre.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les apparèils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

F FRANCE ONLY

C E