Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-242INW SHARP au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-242INW - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-242INW de la marque SHARP.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www. swico.ch o www.sens.ch.
1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Modo Apagado (Modo de Ahorro de Energía) Frecuencia de Microondas Dimensiones Exteriores (A) x (A) x (P) mm Dimensiones de la Cavidad (A) x (A) x (P)** mm Capacidad del horno Plato giratorio ** La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real de almacenaje de alimentos es inferior. COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN PREVIO AVISO.
10. Cierres de seguridad de la puerta 11. Orificios de ventilación 12. Mueble exterior 13. Cable de alimentación 14. Tecla apertura puerta
50 Hz, con un fusible de linea de distribución de 10 A como mínimo, o un interruptor de circuito de distribución de 10 A como mínimo. Se deberá suministrar un circuito eléctrico independiente sólo para este aparato. No coloque el horno en zonas donde se genere calor. Por ejemplo, cerca de un horno convencional. No instale el horno en áreas de alta humedad o donde se pueda acumular humedad. No guarde o use el horno en exteriores. ES-5
Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con alambre, etc., de la comida y de las envolturas de comida. Los arcos eléctricos en superficies metálicas pueden provocar un incendio. No use el horno de microondas para calentar aceite para freír. La temperatura no se puede controlar y el aceite puede incendiarse. Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fabricantes especializados en palomitas para microondas. No almacene comida u otros artículos dentro del horno. Compruebe la configuración después de encender el horno para asegurar que el horno funciona como se desea. ES-6 Si el cable de alimentación de este aparato está dañado, se debe sustituir por un cable especial. El intercambio lo debe realizar un agente de servicio autorizado SHARP. Para evitar la posibilidad de explosión y de una ebullición repentina: ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar. El calentar bebidas en el microondas puede retardar la ebullición eruptiva, por lo que deberá tener cuidado al manejar el recipiente. Nunca utilice recipientes herméticos. Retire los cierres y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido al aumento de la presión incluso una vez que el horno se haya apagado. Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use recipientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas. • La altura mínima de la instalación es de 85 cm. • Se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el horno y las paredes adyacentes. • Deje un espacio de 30 cm como mínimo por encima del horno. • No quite las patas de la parte inferior del horno. • El bloquear los orificios de entrada y/o de salida puede averiar el horno. • Sitúe el horno lo más alejado de la radio y la televisión como sea posible. El funcionamiento del horno de microondas puede provocar interferencias en la recepción de radio o TV.
NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS Nivel de potencia
Se debe pulsar la tecla INICIO/ +1min para continuar la cocción si se abre la puerta durante la cocción. La señal audible suena una vez por medio de una pulsación ineficiente, una pulsación ineficientes no tendrá respuesta. Use la tecla de STOP para: 1. Borrar un error durante la programación. 2. Detener el horno temporalmente durante la cocción. 3. Cancelar un programa durante la cocción, pulsar la tecla de STOP dos veces. 4. Para establecer y para cancelar el bloqueo para niños (consulte la página ES-20).
Coloque la carne en una fuente o una parrilla de descongelado de horno microondas en el plato giratorio. 1. Seleccione el menú que se desea presionando una vez la tecla DESCONGELAR POR PESO.
Remover a mitad de la cocción y después de la cocción.
(120 ml/ taza) 1. Cuando seleccione 0,1 kg de palomitas de maíz, se sugiere que pliegue un triángulo en cada esquina de la bolsa antes de cocinar. Consulte la imagen de la derecha.
Recipientes de aluminio
NOTA: El mojar excesivamente puede provocar la desintegración de la tapa del emisor de onda. La tapa del emisor de onda es una pieza que se consume y sin una limpieza regular, tendrá que ser reemplazada. Plato giratorio y soporte del plato giratorio Retire el plato giratorio y soporte del plato giratorio del horno. Lavar el plato giratorio y el soporte del plato con agua y jabón suave. Secar con un paño suave. Tanto el plato giratorio y el soporte son aptos para el lavavajillas. électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine. 2. Pays hors de l'Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
1. Au sein de l'Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. 2. Pays hors de l'Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
FICHE TECHNIQUE 2 FOUR ET ACCESSOIRES 3 PANNEAU DE COMMANDE 4 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE 5-15 INSTALLATION 16 AVANT LA MISE EN SERVICE 17 REGLAGE DE L'HORLOGE 18 NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES 18 FONCTIONNEMENT MANUEL 19 CUISSON AU MICRO-ONDES 19 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 20 FONCTIONNEMENT DE LA DECONGELATION PAR TEMPS ET POIDS 21 FONCTIONNEMENT DU MENU AUTO 21 TABLE DU MENU AUTO 22 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE 23 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 24
Tension d’alimentation Fusible/disjoncteur de protection Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique. ** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci. LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
10. Loquets de sécurité de la porte 11. Ouvertures de ventilation 12. Partie extérieure 13. Cordon d'alimentation 14. Bouton d'ouverture de la porte
REMARQUE : Lorsque vous passez une commande d’ accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP le nom des pièces et nom du modèle.
• Le boîtier du guide d'ondes est fragile. Veuillez faire très attention en nettoyant l’intérieur du four à ne pas l’ endommager. • Faites toujours fonctionner le four avec le plateau tournant et les pieds du plateau correctement installés. Cela favorise une cuisson régulière. Un plateau mal installé peut entraîner une mauvaise rotation et endommager le four. • Toute la nourriture et les récipients contenant de la nourriture doivent être placés sur le plateau tournant pour leur cuisson. • Le plateau tournant pivote dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Le sens de la rotation peut changer à chaque utilisation du four. Ceci n’affecte pas les performances de cuisson.
Ce four est conçu pour être uniquement utilisé sur un plan de travail de cuisine. Il n'est pas conçu pour être installé dans un élément de cuisine. Veuillez ne pas placer le four dans un placard. La prise secteur doit être facilement accessible, afin que la fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum. Ce four doit être alimenté à partir d’un circuit électrique indépendant. Veuillez ne pas placer votre four à proximité d'une zone génératrice de chaleur. Par exemple, près d'un four à cuisson conventionnelle. Ne placez pas ce four dans une atmosphère à humidité élevée ou bien où l’humidité peut s'accumuler. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur. F-5
N'utilisez que des récipients et ustensiles compatibles avec la cuisson micro-ondes. Voir page F-23. Il est nécessaire de vérifier que les ustensiles utilisés sont bien compatibles avec la cuisson micro-ondes. Lorsque vous réchauffez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour prévenir tout risque d’ignition. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’ échauffer au point de fumer ou de s’enflammer. Ne placez pas de produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc..., métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four micro-ondes pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile risquerait de s’enflammer. Pour faire des popcorns, n’utilisez que des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après la mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. F-6
Référez-vous aux conseils correspondants dans le mode d'emploi. Pour éviter toute blessure AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant toute utilisation du four. a) Porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée. b) Charnières et loquets de sécurité : assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés. c) Joints de porte et surfaces de contact : assurezvous qu’ils ne sont pas endommagés. d) Intérieur de la cavité et de la porte : assurez-vous qu’il n'est pas cabossé. e) Cordon d’alimentation et sa prise : assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, n’utilisez pas le four jusqu’à ce qu’il soit réparé par du personnel qualifié. Vous ne devez rien réparer ou remplacer par vousmême dans le four. Faites appel à du personnel qualifié. N’essayez pas de démonter l’appareil ni d’ enlever le dispositif de protection contre l’énergie micro-ondes, vous risqueriez d’endommager le four et de vous blesser. F-7
Ne laissez pas la graisse ou les saletés s'accumuler sur les joints de porte ou autres pièces adjacentes. Nettoyez le four de manière régulière et enlevez tout dépôt de nourriture. Suivez les instructions de la page F-24 concernant "Entretien et Nettoyage". Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration des surfaces susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de vous renseigner sur les précautions à prendre lors de l’ utilisation du four. Pour éviter toute décharge électrique Ne retirez en aucun cas le boîtier externe. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouvertures d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP. Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas en dehors de la table ou du meuble sur lequel est posé le four. F-8
Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressezvous au revendeur ou à un agent d’entretien agréé par SHARP. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécifique. L'échange doit être opéré par un agent d'entretien autorisé SHARP. Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine : AVERTISSEMENT : Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés, ceux-ci étant susceptibles d'exploser. Le réchauffage des boissons au micro-ondes peut entraîner une ébullition explosive différée; il faut donc être prudent lors de la manipulation du récipient. N’utilisez jamais de récipient scellé. Retirez tout ruban d’étanchéité et couvercle avant l'utilisation. La surpression dans un récipient scellé peut provoquer une explosion et ce, même une fois le four arrêté. Prenez des précautions lorsque vous employez votre four à micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à ouverture large de manière à ce que les bulles puissent s’échapper. F-9
1. N’utilisez pas de temps de cuisson trop long. 2. Remuez le liquide avant le chauffage/réchauffage. 3. Il est recommandé de placer une tige de verre ou un objet similaire (non-métallique) dans le liquide durant le réchauffage. 4. Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes dans le four une fois le chauffage terminé, de manière à éviter toute ébullition soudaine différée. Ne pas cuire d'œuf dans leur coquille et ne pas réchauffer d'œuf dur entier dans le four micro-ondes car il risque d’exploser même après la cuisson. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des œufs durs et coupez les œufs en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes. Percez la peau des aliments tels que pommes de terre et saucisses avant de les cuire, ceux-ci pouvant exploser.
échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage et pour empêcher toute ébullition éruptive. Pour éviter de vous bruler, vérifiez toujours la température des aliments et mélangez bien avant le service. Fait particulièrement attention aux aliments et boissons destinés aux bébés, enfants et personnes âgées. Des pièces accessibles peuvent chauffer durant l'utilisation. Gardez les jeunes enfants à distance du four. La température du récipient n'est pas un bon indicateur de la température des aliments, vérifiez toujours la température des aliments. Tenez-vous éloigné du four lors de l'ouverture de la porte, de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. Ne laissez pas les enfants s'approcher de la porte pour éviter qu'ils ne se brûlent.
AVERTISSEMENT : Ne laissez un enfant de plus de 8 ans utiliser le four sans supervision que si vous lui avez donné des instructions adéquates, afin que l'enfant soit capable d'utiliser le four de manière sûre et comprenne les dangers d'une utilisation abusive. Lorsque le four est utilisé en mode GRIL, MIX GRIL et MENU AUTO, les enfants ne doivent utiliser le four que sous supervision parentale, de hautes températures étant générées. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf s'ils sont supervisés ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil leurs ont été données par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne vous appuyez pas ou ne vous accrochez pas sur le porte du four. N'utilisez pas le four comme un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles que : l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution de l'emballage des produits alimentaires. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages conçus pour rendre la nourriture croustillante (par exemple, ceux destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
• cuisine pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements résidentiels; • maisons de campagne; • utilisation par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements résidentiels; • environnements de type chambre d'hôte. Ce four a été conçu pour la préparation d’aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’est pas adapté à un usage commercial ou scientifique. Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four. N'utilisez jamais ce four à vide. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière auto-chauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le livre de recettes ne doit pas être dépassé.
Pour prévenir tout risque de casse du plateau tournant : (a) Laissez le plateau refroidir avant de le nettoyer avec de l'eau. (b) Ne placez pas d'aliments ou d'ustensiles chauds sur un plateau froid. (c) Ne placez pas d'aliments ou d'ustensiles froids sur un plateau chaud. Ne posez aucun objet sur le boîtier du four pendant son fonctionnement.
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consultez un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne sauraient être tenus responsable des dommages occasionnés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient d'une mauvaise observation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des surfaces d’étanchéité. Ceci est normal et n'est pas une indication d'un mauvais fonctionnement ou de fuites de micro-ondes.
3. Placez le four sur une surface sûre, plane et suffisamment solide pour supporter le poids du four, plus le poids de l'aliment le plus lourd à cuire dans le four. Ne placez pas le four dans un placard. 4. Sélectionnez une surface plane qui offre suffisamment de place pour les grilles d'aération d'entrée et de sortie. La surface arrière de l'appareil doit être placée contre un mur. • La hauteur minimale d'installation est de 85 cm. • Un espace minimum de 20 cm est requis entre le four et les murs adjacents. • Gardez un espace d'au moins 30 cm au-dessus du four. • Ne retirez pas les pieds du bas du four. • Bloquer l'entrée et/ou la sortie d'aération peut endommager le four • Placez le four aussi loin que possible des radios et TV. Le fonctionnement du four à micro-ondes peut causer des interférences sur votre signal radio ou TV.
Ne placez pas d'objet sur le four. AVANT LA MISE EN SERVICE Branchez le four. L'écran du four affiche : “0:00”, et un signal sonore s'active une fois. Ce modèle dispose d'une fonction horloge et le four utilise moins de 1.0 W en mode de veille. Pour régler l'horloge, référez-vous à la page suivante.
1. Pressez la touche REGLAGE HORLOGE une fois et “00:00” s'affiche en clignotant. 2. Pressez les touches de temps et entrez l'heure. Entrez les heures en pressant la touche 10 MIN et entrez les minutes en pressant les touches 1 MIN et 10 S. 3. Pressez la touche REGLAGE HORLOGE pour finir le réglage de l'horloge. REMARQUES : • Si l'horloge est réglée, une fois la cuisson terminée, l'écran affichera l'heure correcte. Si l'horloge n'a pas été réglée, l'écran affichera uniquement “0:00” une fois la cuisson terminée. • Pour vérifier l'heure durant une cuisson, pressez la touche REGLAGE HORLOGE et l'écran affichera l'heure pour 2-3 secondes. Ceci n'affecte en rien le processus de cuisson. • Durant le réglage de l'horloge, si la touche ARRÊT est pressée ou qu'aucune touche n'est pressée durant 1 minute, le four revient à son réglage précédent. • Si l'alimentation électrique de votre four à micro-ondes est coupée, l'écran affiche de manière intermittente “0:00” une fois le courant rétabli. Si cela arrive durant la cuisson, le programme sera supprimé. L'heure sera aussi déréglée.
• Si “0P” est sélectionné, le four fonctionne avec le ventilateur sans puissance. Vous pouvez utilisez ce niveau pour vous débarrassez des odeurs.
100P/ 90P - (FORT) Utilisé pour la cuisson rapide ou le réchauffage, par ex., de plats cuisinés, boissons chaudes, légumes, etc... 80P/ 70P - (MOYEN-FORT) Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les gâteaux de Savoie. Avec ce réglage réduit, la nourriture cuira de façon homogène sans que les bords ne soient trop cuits.
40P/ 30P - (MOYEN DOUX) Pour décongeler, sélectionnez le niveau de puissance, afin de s'assurer que les aliments décongèlent de manière uniforme. Ce réglage est aussi parfait pour la cuisson du riz, des pâtes, des raviolis chinois et de la crème anglaise. 20P/ 10P - (DOUX) Pour une décongélation légère, par ex. pour les gâteaux à la crème ou pâtisseries.
Pour ouvrir la porte du four, appuyez sur le bouton d’ouverture de la porte. Démarrage du four : Préparez et placez les aliments dans un plat approprié sur le plateau ou placez-les directement sur le plateau. Refermez la porte et appuyez sur la touche DÉPART/ +1min après avoir sélectionné le mode de cuisson désiré. Une fois le programme de cuisson réglé et si la touche DEMARRAGE/ +1min n'a pas été pressé durant la minute suivante, les réglages seront annulés. La touche DEMARRAGE/ +1min doit être pressée pour continuer la cuisson si la porte est ouverte durant la cuisson. Le signal sonore s'active une fois par pression efficace, une pression inactive ne provoque pas de réponse. Utilisez la touche ARRÊT pour : 1. Effacer une erreur de programmation. 2. Arrêter le four temporairement pendant la cuisson. 3. Pour annuler un programme pendant la cuisson, appuyez 2 fois sur la touche ARRÊT. 4. Pour régler ou annuler le verrouillage enfant (reportez-vous à la page F-20).
CUISSON MANUELLE / DECONGELATION MANUELLE • Entrez le temps de cuisson et utilisez les niveaux de puissance micro-ondes 100P à 10P pour cuire ou décongeler (voir page F-18). • Mélangez ou tournez les aliments, lorsque cela est possible, 2 - 3 fois pendant la cuisson. • Après la cuisson, couvrez les aliments et laissez-les reposer, comme il est recommandé. • Après la décongélation, couvrez les aliments d’une feuille de papier aluminium et laissez-les reposer jusqu’à décongélation complète. Exemple : Pour cuire 2 minutes et 30 secondes à la puissance P70. 1. Entrez le niveau de puissance en appuyant 4 fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE. x4
+1min pour faire démarrer la touche 1 MIN puis 3 fois sur minuterie. la touche 10 S. L'affichage décompte le temps de cuisson restant.
• Lorsque le four démarre, la lampe du four s'allume et le plateau tourne dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. • Si la porte est ouverte durant la cuisson / décongélation pour mélanger ou retourner la nourriture, le temps de cuisson s'arrête automatiquement sur l'écran. Le temps de cuisson / décongélation commence à se décompter à nouveau lorsque la porte est fermée et que la touche DEMARRAGE/ +1min est pressée. • Lorsque la cuisson / décongélation est terminée, ouvrez la porte ou pressez la touche ARRÊT et l'heure s'affiche à nouveau sur l'écran, si l'horloge a été réglée. • Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE. Tant que votre doigt est appuyé sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE, le niveau de puissance est affiché.
• Fermez la porte après la cuisson / décongélation. La lumière restera allumée tant que la porte est ouverte, pour des raisons de sécurité et afin de vous rappeler de fermer la porte. • Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le mode de cuisson 100P , la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance de cuisson micro-ondes diminue.) Mode de cuisson
30 minutes Exemples : Si vous souhaitez décongeler des aliments pendant 5 minutes, puis les cuire avec une puissance micro-ondes 80P pendant 7 minutes, suivez les étapes suivantes : 1. Pressez la touche DECONGELATION MINUTERIE une fois, l'écran affiche alors dEF2. 2. Entrez le temps de cuisson en appuyant 5 fois sur la touche 1 MIN. 3. Entrez le niveau de puissance en appuyant 3 fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE. 4. Entrez le temps de cuisson en appuyant 7 fois sur la touche 1 MIN. 5. Appuyez une fois sur la touche DÉPART/ +1min pour démarrer la cuisson. 2. FONCTION +1min (Minute Auto) La touche DÉPART/ +1min vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes : a. Démarrage direct Vous pouvez démarrer directement la cuisson au niveau de puissance 100P du micro-ondes pendant 1 minute en appuyant sur la touche DÉPART/+1min.
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson durant une cuisson manuelle, décongélation par minuterie et fonctionnement menu auto par un multiple d'une minute si la touche DÉPART/ +1min est pressée lorsque le four est en fonctionnement. Durant une décongélation par poids, le temps de cuisson ne peut pas être prolongé via la touche DÉPART/ +1min. NOTE : Le temps de cuisson peut être étendu à un maximum de 99 minutes 50 secondes. 3. FONCTION MINUTERIE : Vous pouvez utiliser la minuterie pour minuter ce que la cuisson au micro-ondes ne prévoit pas, par exemple, faire bouillir des œufs sur une cuisinière ou surveiller le temps de cuisson/décongélation des aliments. Exemple : Pour régler la minuterie sur 5 minutes. 1. Appuyez une fois sur 2. Entrez le temps désiré 3. Appuyez sur la la touche MINUTERIE. en appuyant 5 fois sur touche DÉPART/ la touche 1 MIN. +1min pour faire démarrer la minuterie.
L'affichage décompte le temps de cuisson restant.
Vous pouvez entrer n'importe quel temps jusqu'à 99 minutes, 50 secondes. Pour annuler la MINUTERIE lors du compte à rebours, appuyez simplement sur la touche ARRÊT. REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser la fonction MINUTERIE pendant la cuisson. 4. VERROUILLAGE ENFANT : Utilisez cette fonction pour empêcher une utilisation non-supervisée du four par de jeunes enfants. a. Pour régler le VERROUILLAGE ENFANT : Pressez et gardez pressé la touche ARRÊT pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un long signal sonore soit audible. L'écran affiche : b. Pour annuler le VERROUILLAGE ENFANT : Pressez et gardez appuyé la touche ARRÊT pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un long signal sonore soit audible.
Exemple : Pour décongeler les aliments en 10 minutes.
Notes pour la décongélation par temps : • Après la cuisson un signal sonore s'active cinq fois et l'écran affiche l'heure actuelle, si l'horloge a été réglée. Si l'horloge n'a pas été réglée, l'écran affiche “00:00” en fin de cuisson. • Le niveau de puissance micro-ondes pré-réglé est 30P et ne peut pas être modifié. 2. DECONGELATION PAR POIDS Le four micro-ondes est pré-programmé avec un temps et un niveau de puissance afin de décongeler facilement les aliments suivants : Porc, bœuf et poulet. La gamme de poids pour ces aliments est de 0,1 kg à 2 kg en paliers de 0,1 kg. Suivez l'exemple ci-dessous pour savoir comment utiliser ces fonctions. Exemple : Pour décongeler un morceau de viande mélangée de 1,2 kg en utilisant le programme DÉCONGÉLATION PAR POIDS. Placez la viande dans un plat à moule à gâteau ou une grille de décongélation pour four à micro-ondes sur le plateau tournant. 1. Sélectionnez le menu requis en appuyant une fois sur la touche DÉCONGÉLATION PAR TEMPS. x1, le symbole suivant s'affiche :
3. Appuyez une fois sur touche POIDS/PORTION jusqu'à ce que la touche DÉPART le poids désiré s'affiche. /+1min pour démarrer la cuisson. (L'affichage décompte la durée de décongélation affichage : 1.2 restante.)
NOTES POUR LA DECONGELATION PAR POIDS : • Avant de congeler les aliments, assurez-vous que la nourriture est fraîche et de bonne qualité. • Le poids des aliments doit être arrondis au plus proche 0,1 kg, par exemple, 0,65 kg pour 0,7 kg. • Si nécessaire, protégez les petits morceaux de viande ou de volaille avec de petits morceaux plats d'aluminium. Ceci permet d'empêcher ces parties de devenir chaudes pendant la décongélation. Faites attention à ce que l'aluminium ne touche pas les parois du four.
Exemple : Pour cuire deux pommes de terre en robe des champs (0,46 kg) en utilisant la fonction de MENU AUTO. 1. Sélectionnez le menu requis en 2. Pressez les touches POIDS/PORTION pressant la touche Pommes de terre HAUT/BAS ou continuez de presser la en robe des champs. touche Pomme de terre en robe des champs pour choisir le nombre de x1, pommes de terre requis (jusqu'à 3). le symbole suivant s'affiche :
• Le poids ou la quantité de nourriture doit être entré via les touches POIDS/PORTION HAUT/BAS jusqu'à ce que le poids / la quantité désiré(e) s'affiche. Entrez uniquement le poids de la nourriture, sans tenir compte du le poids du récipient. • Pour les aliments pesant plus ou moins que les poids / quantités donnés sur le schéma du MENU AUTO en page F-22, cuisinez de manière manuelle.
1 pomme de terre = environ 0,23 kg • Les résultats de la cuisson automatique dépendent de variantes telles que la forme et la taille des aliments ainsi que de vos préférences personnelles en matière de cuisson. Si vous n'êtes pas satisfait(e) du résultat, veuillez ajuster le temps de cuisson à votre convenance. Informations importantes concernant la Fonction Popcorn au Micro-ondes :
Référez-vous à l'image à droite.
Récipients en aluminium
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux. Panneau de commande Ouvrez la porte avant le nettoyage pour désactiver le panneau de commande. Faites attention en nettoyant le panneau de commande. Utilisez uniquement un chiffon imbibé d'eau, nettoyez doucement le panneau jusqu'à ce qu'il soit propre. Evitez d'utiliser des quantités excessives d'eau. N'utilisez aucun produit chimique ou nettoyeur abrasif. Intérieur du four 1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau savoneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé
2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètrent pas dans les petits trous des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four. 3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four. Gardez toujours propre le cadre du répartiteur d'ondes. Le cadre du répartiteur d'ondes est composé d'un matériau fragile et doit être nettoyé avec précaution (suivez les instructions de nettoyage ci-dessus). NOTE : ne laissez pas tremper le boîtier du guide d'ondes, il pourrait se désagréger. Le cadre du répartiteur d'ondes est un consommable qui, s'il n'est pas nettoyé régulièrement, devra être remplacé. Plateau Tournant et support de Plateau Tournant Retirez la plateau tournant et le support de plateau tournant du four. Nettoyez la plateau tournant et le support de plateau tournant dans de l'eau savonnée douce. Nettoyez avec un chiffon doux. La plateau tournant et son support sont compatibles avec un nettoyage au lavevaisselle. Porte Pour éliminer toute trace de salissure, nettoyez les deux côtés de la porte, les joints de la porte et les parties adjacentes avec un chiffon doux, humide. N’ utilisez pas de nettoyant abrasif. REMARQUE : Veillez à ne pas utiliser de produits décapants pour four.
Placez un demi-citron dans un bol, ajouter 300 ml d'eau et chauffer sur 100% pendant 10 - 12 minutes Nettoyez le four en utilisant un chiffon.
1. Annullare un’azione errata durante la programmazione. 2. Fermare temporaneamente il forno durante la cottura. 3. Cancellare un programma durante la cottura, premete il tasto STOP due volte. 4. Per impostare e per annullare il blocco bambini (vedere pagina I-20).
De START/ +1min -toets moet worden ingedrukt om met koken door te gaan als de deur tijdens het koken is geopend. Als u juist heeft gedrukt hoort u een signaal, als u niet goed heeft gedrukt hoort u niets. Gebruik de STOP -toets om: 1. Een fout tijdens het programmeren te wissen. 2. De oven tijdens het bereiden tijdelijk te onderbreken. Haal de draaitafel en draaitafelsteun uit de oven. Was de draaitafel en draaitafelsteun in mild zeepwater. Afdrogen met een zachte doek. Zowel de draaitafel en de draaitafelsteun zijn vaatwasserbestendig. Deur Om alle sporen van vuil te verwijderen, maakt u regelmatig beide zijden van de deur, de deurverzegelingen en aanliggende onderdelen schoon met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddelen. OPMERKING: Gebruik geen stoomreiniger.