ICSE5122 OU ICSE5122-20 OU - Réfrigérateur encastrable LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICSE5122 OU ICSE5122-20 OU LIEBHERR au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ICSE5122 OU ICSE5122-20 OU - LIEBHERR


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICSE5122 OU ICSE5122-20 OU - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICSE5122 OU ICSE5122-20 OU de la marque LIEBHERR.



FOIRE AUX QUESTIONS - ICSE5122 OU ICSE5122-20 OU LIEBHERR

Comment régler la température de mon réfrigérateur Liebherr ICSE5122 ?
Utilisez le panneau de contrôle à l'intérieur du réfrigérateur pour régler la température. Appuyez sur le bouton de réglage de la température et utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Mon réfrigérateur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez si le réfrigérateur est bien de niveau et s'il n'y a pas d'objets à l'intérieur qui vibrent. Si le bruit persiste, contactez le service client Liebherr.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur Liebherr ?
Débranchez le réfrigérateur, retirez tous les aliments et utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer l'intérieur. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Pourquoi mon réfrigérateur ne fait-il pas de glace ?
Assurez-vous que l'alimentation en eau est correcte et que le réfrigérateur est en mode de fabrication de glace. Vérifiez également que le réservoir d'eau n'est pas gelé.
Où puis-je trouver le numéro de modèle de mon réfrigérateur Liebherr ?
Le numéro de modèle se trouve généralement à l'intérieur de la porte ou sur la paroi latérale du réfrigérateur. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment résoudre un problème d'éclairage dans le réfrigérateur ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la porte est bien fermée, car l'éclairage s'éteint automatiquement lorsque la porte est fermée.
Mon réfrigérateur ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez si le thermostat est réglé correctement. Assurez-vous que rien ne bloque les ventilations à l'intérieur et que le réfrigérateur est installé dans un endroit bien ventilé.
Comment activer le mode vacances sur mon réfrigérateur ?
Appuyez sur le bouton dédié au mode vacances sur le panneau de contrôle. Cela permettra de réduire la consommation d'énergie tout en maintenant les aliments en sécurité.
Que faire si la porte du réfrigérateur ne se ferme pas correctement ?
Vérifiez si des objets à l'intérieur empêchent la porte de se fermer. Assurez-vous également que le réfrigérateur est de niveau et que les joints de porte ne sont pas endommagés.
Comment réinitialiser mon réfrigérateur Liebherr ?
Débranchez l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut réinitialiser les paramètres et résoudre certains problèmes mineurs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon réfrigérateur Liebherr ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site web de Liebherr ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir votre numéro de modèle à portée de main.

MODE D'EMPLOI ICSE5122 OU ICSE5122-20 OU LIEBHERR

Base de données EPREL

2 Durées de stockage

Économiser de l'énergie

Choisir la valeur de réglage 9 Ouvrir le menu Client9 Fonctions 9 Régler la température9 SuperCool 10 SuperFrost 10 Emplacement pour plaque de cuisson Tiroirs Couvercle du compartiment EasyFresh Régulation de l’humidité IceMaker* VarioSpace Accessoires Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un .

Cette notice concerne :

La livraison est composée des pièces suivantes : - Appareil intégré - Équipement (en fonction du modèle) - Matériel de montage (en fonction du modèle) - « Quick Start Guide » Plage de température (A) Compartiment réfrigéra- (C) Partie congélateur teur (B) EasyFresh (D) Zone la plus froide Équipement (4) Tablette de rangement (12) VarioSpace (5) VarioSafe* Remarque u À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optimale.

1.3 Domaine d'application de l'appareil

Utilisation conforme L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un * selon le modèle et l‘équipement

environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation

- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes, - par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, - dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites : - Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE - Utilisation dans des zones à risque d'explosion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Remarque uRespecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement. Classe clima- pour des températures ambiantes de tique SN

1.5 Données relatives au produit Les données de l‘appareil sont jointes à l’appareil conformément à la disposition (UE) 2017/1369. La fiche de données complète est disponible sur le site Liebherr dans l’espace de téléchargement.

Consignes de sécurité générales

énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa. eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique.

• N’utilisez pas d’instruments électriques à

2 Consignes de sécurité générales

Dangers pour l'utilisateur : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante. - Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible. - Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux. - Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale. - Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions. - Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté. - Conserver précieusement cette notice et la remettre éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil. Risque d'incendie : - Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer. • N’endommagez pas les conduites du circuit frigorifique. 4

mation à l’intérieur de l’appareil.

l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).

• En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S.A.V. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques. Risque de chute et de basculement : - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessures et de dommages matériels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque d'écrasement : - Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. Risque d'endommagement du front-ardoise - Ne pas mettre d´autocollants sur la partie frontale. Symboles sur l'appareil :

* selon le modèle et l‘équipement

Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

u S'il est activé, désactiver le DemoMode. L'activation du

DemoMode est signalée par un D lumineux dans le coin supérieur gauche de l'écran.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l’autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant.

Respecter les indications spécifiques des autres sections :

indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.

à la circulation naturelle de l'air.

Classer les aliments : u Dans la partie supérieure et dans la porte : le beurre et le fromage, les conserves et les tubes. u Dans la zone la plus froide Fig. 1 (D): les denrées facilement périssables telles que les plats cuisinés, la viande et la charcuterie u Sur la tablette du bas : la viande ou le poisson cru

4.1.2 EasyFresh-Safe

Ce compartiment convient pour les aliments non emballés, comme les fruits et légumes. L'hygrométrie dépend de la teneur hydrique des produits et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler l’hygrométrie. Classer les aliments : u Y ranger les fruits et les légumes non emballés. u Trop forte humidité : réguler l’hygrométrie (voir 7.8 Régulation de l’humidité) .

4.1.3 Partie congélateur

Une atmosphère sèche et glaciale à -18 °C s’y établit. Une atmosphère glaciale convient pour stocker des produits surgelés et congelés pendant plusieurs mois, pour faire des glaçons ou pour congeler des aliments frais. Congeler des aliments La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) sous « Capacité de congélation ... kg/24 h ». Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet : - Fruits, légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu’à 2,5 kg Respecter les points suivants avant la congélation : q Appareils sans NoFrost :* SuperFrost est activé (voir 6.3 Fonctions ) si la quantité congelée est supérieure à environ 1 kg.

Appareils avec NoFrost:*

En cas de congélation d’une petite quantité :* u Mettre les aliments emballés dans les tiroirs supérieurs.* En cas de congélation de la quantité maximale :* u Sortir les tiroirs supérieurs et mettre les aliments emballés sur les tablettes de rangement supérieures.* Appareils sans NoFrost:* En cas de congélation d’une petite quantité :* u Mettre les aliments emballés dans les tiroirs inférieurs.* En cas de congélation de la quantité maximale :* u Sortir le tiroir du bas et mettre les aliments emballés directement dans l'appareil de façon à ce qu'ils touchent le fond ou les parois latérales.* Pour tous les appareils :* En cas de congélation de la quantité maximale : u Une fois que SuperFrost s’est automatiquement désactivé, mettre les aliments dans le tiroir. Décongeler des aliments - Au réfrigérateur - Au four micro-ondes - Au four/fourneau - À température ambiante

AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire ! u Ne pas recongeler des aliments décongelés. u Ne sortir que la quantité d’aliments dont vous avez besoin. u Transformer les aliments décongelés le plus rapidement possible.

La consommation croissante de plats cuisinés et d’autres aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne du froid exige une maîtrise plus précise de la température lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l’utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d’hygiène stricte contribuent significativement et efficacement à l’amélioration de la conservation des aliments.

4.2.1 Maintien de la température u Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l’appareil comme illustré sur la figure. u Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient complètement refroidi avant de les ranger dans l’appareil. u Limiter la fréquence d’ouverture de la porte. u Respecter les règles d’hygiène alimentaire.

4.2.2 Règles d’hygiène alimentaire u Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les aliments de leur emballage extérieur (par exemple : emballages des packs de yaourts). u En principe, emballer séparément les aliments pour éviter toute contamination entre les aliments. u Ranger les aliments de manière à ce que l’air puisse circuler librement autour. u Consulter la notice, surtout pour les questions d’entretien.

* selon le modèle et l‘équipement

Économiser de l'énergie u Nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un détergent (pour les pièces métalliques avec un produit non oxydant).

4.3 Durées de stockage

Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives. Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi.

4.3.1 Compartiment réfrigérateur

C’est la date limite de conservation indiquée sur l’emballage qui fait foi.

L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et de l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et réglages sont utilisés soit par activation / désactivation soit par sélection d'une valeur.

Si aucun choix n'est effectué en l'espace de 10 s, l'affichage retourne à l'écran Status.

L'appareil s'utilise à l'aide des touches suivantes :

5 Économiser de l'énergie

- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.

- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.

- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté

Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.

Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente. Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food. Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre. Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas. Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger. Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur. En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'appareil.* En cas de longues périodes de vacances, utiliser le HolidayMode (voir Holiday) .

(1) Flèche de navigation vers la gauche / droite

- Confirmer le choix dans le sous-menu. L'affichage revient au menu.

La structure d'utilisation est expliquée à l'aide d'un modèle. L'écran change selon les fonctions ou réglages.

* selon le modèle et l‘équipement

- Avec Confirmer Fig. 5 (2), activer / désactiver la fonction

Fig. 6 (1) / le réglage Fig. 6 (1).

6.2 Logique d’utilisation

- Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1). - Avec Confirmer Fig. 5 (2), appeler le sous-menu Fig. 7 (4). • Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1). • Régler une nouvelle valeur : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélectionner une valeur désactivée Fig. 6 (1). • Retour au menu : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélectionner la valeur déjà activée Fig. 6 (2).

6.1.4 Symboles d'affichage

Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil. Symbole Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée dans le sous-menu : Symbole

Régler la température Allumer/éteindre la zone de température

u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la fonction s'affiche. u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). u Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1).

* selon le modèle et l‘équipement

Régler la température u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). w Le signal de confirmation retentit. w Status : activé Fig. 6 (1) s'affiche brièvement dans le sousmenu Fig. 7 (4). w L'écran revient au menu. Allumer/éteindre la zone de température u Appuyer sur Confirmer et laisser enfoncé 3 secondes. w Le signal de confirmation retentit. w L'affichage revient à l'écran Status. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1). Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche brièvement dans le sous-menu. L'écran revient au menu.

6.2.5 Ouvrir le menu Client

Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le menu Client : Symbole

- de la fréquence d'ouverture de la porte

- de la durée d'ouverture de la porte - de la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil

- du type, de la température et de la quantité d'aliments

à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée.

Cette fonction permet de passer à la puissance de congélation maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de congélation les plus basses. La fonction concerne la partie congélateur Fig. 1 (C). Utilisation : - Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour. - Congeler rapidement à cœur des aliments frais. - Augmenter les réserves de froid dans des aliments congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil. Activer / désactiver la fonction En cas de congélation d'une petite quantité : u Activer 6 heures avant utilisation En cas de congélation de la quantité maximale : u Activer 24 heures avant utilisation u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée.

- à taux d'humidité de l'air élevé, par exemple en été

- en cas de stockage de produits humides, pour empêcher la formation de condensation à l'intérieur Activer / désactiver la fonction u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Remarque Le ventilateur peut fonctionner, même si la fonction est désactivée. Ceci est inhérent au fonctionnement de l'appareil et parfaitement normal. w Fonction activée : La consommation d'énergie de l'appareil augmente légèrement.

- Économie d'énergie pendant une absence prolongée.

- Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de moisissure pendant une absence prolongée. Activer / désactiver la fonction u Vider totalement le compartiment réfrigérateur. u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : La température de refroidissement est augmentée. w Désactivé : la température préréglée est rétablie.

Cette fonction vise à diminuer la consommation d'énergie. Dans toutes les zones de température, des températures plus

* selon le modèle et l‘équipement

élevées sont préréglées, ce qui fait que l'appareil refroidit moins souvent. Température partie réfrigérateur : 7 °C Température partie congélateur : -16 °C Utilisation : La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com). De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont disponibles sur le site smartdevice.liebherr.com. Utilisation :

- Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des ÉcoSystèmes compatibles.

- Utiliser les fonctions et réglages avancés.

- Appeler l'état actuel de l'appareil par la SmartDevice-App. q La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https:// smartdevice.liebherr.com/install). SmartDevice-App est installée apps.home.liebherr.com/).

Désactiver la fonction S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées : - Le réservoir d'eau est vide (voir 7.9.1 Remplir le réservoir d’eau) . u Désactiver la fonction (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w La production de glaçons en cours est terminée. L'IceMaker s'arrête ensuite. Remarque L'IceMaker est désactivé : des aliments d'une hauteur maximale de 10 cm peuvent à présent être congelés dans le tiroir si nécessaire.

Fig. 8 u Activer le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w La connexion est établie : Status : activé Fig. 6 (1) et WiFi connecting s'affichent. Le symbole vibre. w La connexion est établie : Status : activé Fig. 6 (1) s'affiche. w La connexion est établie : WiFi s'affiche, l'écran devient bleu. w La connexion a échoué : Status et Connect s'affichent. Le symbole reste affiché en permanence.

Couper la connexion u Désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) .

* selon le modèle et l‘équipement

Réinitialiser la connexion u Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d’utilisation)

- Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil. - Pour éviter le réglage accidentel de la température. Activer / désactiver le réglage u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .

Luminosité de l'écran

Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité de l'écran. Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles : 40% 60% 80% Les valeurs suivantes peuvent être réglées : - 1 min - 2 min - 3 min La liste des appareils certifiés Star-K est reprise sous www.star-k.org/appliances.

AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire !

Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce message n’est pas mémorisé. Dès que le courant est rétabli, l’appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun message concernant la panne secteur n’apparaît dans l'afficheur de température à la fin de ce mode. Si une panne de courant survient en SabbathMode : u vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments décongelés ! Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé : - L'écran Status affiche en permanence SabbathMode. - L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour désactiver le SabbathMode. - Si les fonctions / réglages sont activés, ils restent activés. - L'écran reste éclairé quand la porte est fermée. - Les intervalles entre rappels sont interrompus. - Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal ne retentit. - L'IceMaker est hors service.* - L'InfinitySpring est hors service.* - L'éclairage intérieur est désactivé. - Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation de l'appareil. - Après une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode. Activer / désactiver le réglage u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .

Ce réglage permet un nettoyage confortable de l'appareil.* Ce réglage concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A).* Utilisation :* - Nettoyer manuellement le compartiment réfrigérateur. Comportement de l'appareil, quand le réglage est activé :*

- Le compartiment réfrigérateur est arrêté.

- L'éclairage intérieur est activé.

* selon le modèle et l‘équipement

- Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal ne retentit.

- L'InfinitySpring est hors service.*

Activer / désactiver le réglage* u Activer / désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : Le compartiment réfrigérateur est éteint. La lumière reste allumée. w Désactivé : la température préréglée est rétablie. Après 60 min, le réglage se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal.

Ce réglage permet de nettoyer les conduites de l’IceMaker.

Insérer le tiroir IceMaker*

Ce message apparaît quand le tiroir IceMaker est ouvert. u Insérer le tiroir IceMaker. u Le message disparaît quand le tiroir est inséré. w L'IceMaker produit des glaçons. Activer le réglage u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .

Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil. L'écran devient noir. Ce message apparaît quand il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau. u Remplir le réservoir d'eau. w L'IceMaker produit des glaçons. u Si le réservoir d'eau est rempli et que le message persiste, vérifier si le flotteur n'est pas coincé. u Au besoin, vider l'eau et décoincer le flotteur à l'aide d'un objet fin, par exemple un coton-tige. u Si le réservoir d'eau est rempli et que le message persiste, s'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir Ce message apparaît quand le filtre à air doit être remplacé. u Remplacer le filtre à air tous les six mois. u Confirmer le message, l'intervalle des entretiens redémarre. w Le filtre à air garantit une qualité optimale de l'air dans l'appareil.

* selon le modèle et l‘équipement

Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps ouverte. La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être réglée . u Couper l'alarme : Confirmer le message. -ouu Fermer la porte. Panne de secteur Le message apparaît quand la température de congélation augmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la température réglée. u Couper l'alarme : Confirmer le message. w L'alarme de température s'affiche (voir Alarme de température) . Alarme de température Le message apparaît quand la température de congélation ne correspond pas à la température réglée. Cause possible de la différence de température : - Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appareil.

Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonctionner à la température réglée. u Confirmer l'écran. w La température la plus chaude est affichée. u Confirmer de nouveau l'écran. w L'écran Status s'affiche. w La température actuelle est affichée.

Erreur Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avère défectueux. u Ouvrir la porte. u Prendre note du code d'erreur. u Confirmer le message. w L'avertisseur sonore s'arrête. w L'affichage passe à l'écran Status. u Fermer la porte. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) .

Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode démonstration est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique du froid sont désactivées. Désactiver le DemoMode Si la durée s'écoule à l'écran : u Confirmer l'écran avant la fin de la durée. w Le DemoMode est désactivé. Si la durée ne s'écoule pas à l'écran : u Retirer la fiche de la prise. u Rebrancher la fiche. w Le DemoMode est désactivé.

7.1 Balconnet de porte

Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.

u Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l’avant. w Évidement latéral sur position support. u Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou la descendre à toute hauteur souhaitée et l’insérer.

Les balconnets de portes peuvent être démontés pour les nettoyer.

u Extraction facilitée : en positionnant la tablette de rangement

à l’oblique. u Réinsérer la tablette de rangement : la glisser à l’intérieur jusqu’à la butée. w Les butées sont tournées vers le bas. w Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement avant. La tablette de rangement se trouvant au-dessus des compartiments EasyFresh peut également être sortie.

* selon le modèle et l‘équipement

Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment situé en dessous ! Insérer la tablette de rangement : u Positionner la tablette de rangement à l’oblique en l’inclinant en bas vers l’arrière. w Les butées sont tournées vers le bas. u Insérer et poser la tablette de rangement.

7.2.2 Démonter des tablettes de rangement

Régler en hauteur : u Sortir les tablettes par l’avant Fig. 19 (1). u Extraire les rails d’appui de leurs crans et les enclencher à la hauteur souhaitée. u Insérer les tablettes individuellement l’une après l’autre. w Butées plates à l’avant juste derrière le rail d’appui. w Butées hautes à l’arrière.

Utiliser les deux tablettes de rangement : u Soulever la tablette supérieure, tirer la tablette inférieure vers l’avant. w La tablette Fig. 19 (1) équipée de butées se trouve à l’avant. w Les butées sont tournées vers le bas Fig. 19 (3).

Le VarioSafe offre de la place pour les aliments et les emballages de petite taille, les tubes et les verres.

7.4.1 Utiliser le VarioSafe

Le tiroir peut être sorti et inséré à deux hauteurs différentes. Ceci permet de conserver également de petites pièces hautes dans le tiroir.

Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour les nettoyer.

Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.

Le pousser vers l’arrière.

7.4.3 Sortir complètement le VarioSafe

Fig. 18 u Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur la figure.

Le VarioSafe peut être sorti dans son intégralité. u Le tirer vers l’avant. w Évidement latéral sur position support.

La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.* u Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au dos de l’appareil !* Tiroir sans système télescopique

u Démonter le VarioSafe

Au-dessus des tiroirs, de la place est prévue pour une plaque de cuisson Fig. 1 (7).

Pour les appareils avec NoFrost :* Remarque La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.* u Laisser le tiroir du bas dans l’appareil !* u Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au dos de l’appareil !* Pour les appareils sans NoFrost :*

u Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.

-ouu Éponger l’humidité avec un chiffon.

Fig. 29 Une fois que les tiroirs sont enlevés : u Tirer le couvercle vers l’avant jusque dans l’orifice des pièces de retenue Fig. 29 (1). u Le soulever par le bas à l’arrière et le sortir par le haut L’IceMaker sert exclusivement à produire des glaçons dans des quantités usuelles à la maison. S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées : - L'IceMaker est nettoyé (voir 8 Entretien) . - Le réservoir d’eau est nettoyé (voir 8 Entretien) . - Le tiroir de l'IceMaker est complètement inséré.

7.9.1 Remplir le réservoir d’eau

AVERTISSEMENT Eau souillée !

7.8 Régulation de l’humidité Vous pouvez régler vous-même l’humidité dans le tiroir en déplaçant le couvercle du compartiment. Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou des tiroirs supplémentaires.

ATTENTION Liquides contenant du sucre !

Détérioration de l’IceMaker. u Remplir exclusivement avec de l’eau potable froide. Cette qualité d'eau peut être obtenue avec un filtre à eau de table disponible dans les magasins spécialisés. u Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau potable filtrée et décarbonisée. L’approvisionnement en eau de l’IceMaker se fait par un réservoir d’eau (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil) . Si le réservoir d’eau est vide, l’écran affiche le rappel (voir 6.5 Avertissements) .

Faible humidité de l'air u Ouvrir le tiroir. u Tirer le couvercle du compartiment vers l’avant. w Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le compartiment. w L’hygrométrie diminue dans le compartiment. Hygrométrie élevée : u Ouvrir le tiroir. u Pousser le couvercle du compartiment vers l’arrière.

* selon le modèle et l‘équipement

La capacité de production dépend de la température de réfrigération. Plus la température est basse, plus importante est la quantité de glaçons qui peuvent être produits pendant une certaine période. Quand l'IceMaker vient d’être mis en marche pour la première fois, il peut falloir jusqu’à 24 heures pour que les premiers glaçons soient produits. u Activer la fonction IceMaker (voir 6.2 Logique d’utilisation) . u Produire une grande quantité de glaçons : activer la fonction MaxIce (voir 6.2 Logique d’utilisation) . u Produire une grande quantité de glaçons : décaler ou sortir les séparations dans le tiroir de l’IceMaker.* u Répartir uniformément les glaçons dans le tiroir pour augmenter l’espace de remplissage. u Fermer le tiroir : l'IceMaker se remet à produire automatiquement. Remarque Lorsqu’une certaine hauteur de remplissage du tiroir de l'IceMaker est atteinte, la production de glaçons cesse. L'IceMaker ne remplit pas le tiroir jusqu’au bord.

Lorsque la fonction de rappel est activée, un message à l'écran invite à le remplacer. q Le filtre à charbon actif peut être jeté avec les ordures ménagères. Remarque Le filtre à charbon actif FreshAir est disponible sur la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).

8.1.1 Retirer le filtre à charbon actif FreshAir

Outre les tiroirs, vous pouvez sortir également les tablettes. Vous gagnez ainsi de la place pour des aliments volumineux comme la volaille, la viande, les gros morceaux de gibier et les viennoiseries hautes. Ceux-ci peuvent être ainsi congelés en entier et préparés ultérieurement. u Respecter les limites de charge des tablettes (voir 9.1 Données techniques) .

Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore. L'apparition de gouttes d'eau sur la paroi arrière est inhérente au fonctionnement et tout à fait normale. Une couche de givre ou de glace peut également apparaître de temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appareil.* Une couche de givre ou de glace peut également apparaître de temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appareil.* régulièrement l'orifice d'évacuation u Nettoyer (voir 8.3 Nettoyer l’appareil) .

8.2.2 Dégivrer la partie congélateur avec

NoFrost* Le dégivrage s'effectue automatiquement par le système NoFrost. L'humidité se dépose sur l'évaporateur, se dégèle périodiquement et s'évapore. u Il n'est pas nécessaire de dégivrer l'appareil.

8.2.3 Dégivrer manuellement la partie congélateur*

Une couche de givre ou de glace se forme après une durée de fonctionnement plus ou moins longue. Les facteurs suivants accélèrent la formation de la couche de givre ou de glace : - L'appareil est souvent ouvert. - Des aliments chauds sont chargés. Un jour avant le dégivrage : u Activer SuperFrost (voir 6.3 Fonctions ) . w Les aliments congelés contiennent une certaine « réserve de froid ». u Éteindre l'appareil (voir 6.4 Réglages) . u Débrancher la prise ou couper le fusible. u Envelopper les aliments congelés dans du papier journal ou des couvertures et les conserver dans un endroit frais. u Placer une marmite remplie d'eau chaude, pas bouillante, sur la plaque du milieu.

8.3 Nettoyer l’appareil

Surfaces en métal : u Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Nettoyer l'orifice d'évacuation Fig. 1 (9) : u Éliminer les dépôts avec un fin objet, par exemple un cotontige.

8.3.3 Nettoyer l’équipement

- Balconnet de porte

- Tablette de rangement - Tablette de rangement divisible* - VarioSafe* - Couvercle du compartiment EasyFresh - Tiroir Lavage au lave-vaisselle jusqu’à 60 °C: Retirer les morceaux de glaçon qui se détachent. Veiller à ce que de l'eau de dégivrage ne s'écoule pas à l'extérieur du meuble. u Éponger éventuellement l'eau de dégivrage avec une éponge ou un chiffon. u Nettoyer l'appareil (voir 8.3 Nettoyer l’appareil) .

q Le réservoir d'eau est nettoyé et rempli.

Nettoyer manuellement l'IceMaker. u Retirer le tiroir de l'IceMaker et le nettoyer à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent. u Insérer le tiroir de l'IceMaker. w La production de glaçons démarre automatiquement.

8.3.5 Après le nettoyage u Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les sécher. u Brancher l’appareil et le mettre en marche. u Activer SuperFrost (voir 6.3 Fonctions ) .

Une fois que la température est assez froide : u Mettre les aliments à l’intérieur. u Répéter régulièrement le nettoyage.

9.1 Données techniques Plage de température 55 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appareil)

Largeur de l'appareil

60 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appareil)

L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.

- Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appareil fonctionne en économisant l’énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible. - Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé. Exemples : • Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions ) • Ventilateur en marche Dimensions de l'appareil)

Sifflement crachotement

Bourdonnement Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.

→ Le fusible de la prise est grillé.

u Vérifier le fusible.

→ Panne de secteur

u Laisser l'appareil fermé. u Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger. u Ne pas recongeler des aliments décongelés.

→ La fiche de l'appareil ne s'insère pas u Contrôler la fiche de l'appareil. correctement dans l'appareil.

→ La porte de l'appareil n'est pas u Fermer la porte de l'appareil. La température fermée correctement. n'est pas suffisamment basse. → La ventilation et l'aération ne sont u Dégager la grille d'aération et la nettoyer. pas suffisantes. → La température ambiante est trop u Solution du problème : (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil) . élevée. → L'appareil a été ouvert trop souvent u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V. ou trop longtemps. (voir 9.4 Service clients) . → Une quantité trop importante d'ali- u Solution du problème : (voir SuperFrost) ments frais a été rangée sans Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons.

→ Le joint de porte peut être changé. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) .

Il peut être remplacé facilement sans aucun outil.

→ Le joint de la porte est peut-être sorti u Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. de sa rainure.

* selon le modèle et l‘équipement

→ L'IceMaker n'est pas allumé.

u Activer l'IceMaker.

Lorsque le recouvrement est défectueux : u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.

Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l’anomalie (voir 9 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. Vous trouverez l’adresse dans la brochure de SAV « Liebherr jointe ».

AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une réparation incorrecte ! u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V.

9.4.1 Contacter le service client

Assurez-vous d’avoir les informations suivantes concernant l’appareil sous la main : q Désignation de l’appareil (modèle et indice)

L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.

Ne pas endommager le circuit du froid lors de l'évacuation de l'appareil usagé, de manière à éviter la fuite incontrôlée du réfrigérant (données figurant sur la plaque signalétique ) et de l'huile. Pour l'Allemagne : L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des centres locaux de recyclage/récupération, dans un collecteur de classe 1. À l'achat d'un nouveau réfrigérateur/congélateur et d'une surface de vente de > 400 m2, l'appareil usagé peut également être repris gratuitement par le magasin. Rendre l'appareil inutilisable : u Débrancher l'appareil. u Retirer le câble d'alimentation de l'appareil.

* selon le modèle et l‘équipement