ICSE5122 - ICSE5122-20 - Réfrigérateur encastrable LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICSE5122 - ICSE5122-20 LIEBHERR au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur-congélateur encastrable |
| Marque | Liebherr |
| Modèles | ICSE5122, ICSE5122-20 |
| Classe climatique | SN, N, ST, T (de 10 °C à 43 °C) |
| Plage de température réfrigérateur | 2 °C à 9 °C |
| Plage de température congélateur | -26 °C à -15 °C |
| Capacité de congélation max / 24h | Voir plaque signalétique (ex. 12 kg/24h typique) |
| Charge max tiroir congélateur | 12 kg (pour largeur 55-60 cm) |
| Charge max tablette verre congélateur | 35 kg (55 cm), 55 kg (70 cm) |
| Alimentation | 230 V, 50 Hz (standard) |
| Fonctions principales | SuperCool, SuperFrost, PowerCool, Party, Holiday, E-Saver, IceMaker*, MaxIce* |
| Écran | Écran tactile avec navigation, luminosité réglable |
| Éclairage intérieur | LED, classe d'efficacité F |
| Système de refroidissement | NoFrost (selon modèle) ou dégivrage manuel |
| Compartiments spéciaux | EasyFresh, VarioSafe*, IceMaker*, bac à glaçons |
| Filtre à charbon actif FreshAir | Oui, à remplacer tous les 6 mois |
| Connexion Wi-Fi | Oui (via box SmartDevice) |
| Mode Sabbat | Oui (certifié Star-K) |
| Alarme de porte | Oui, réglable |
| Verrouillage des touches | Oui |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage manuel avec eau tiède et détergent doux ; dégivrage automatique ou manuel selon modèle |
| Accessoires fournis | Balconnets, tablettes, tiroirs, porte-bouteilles, etc. |
| Dimensions (encastrement) | Voir notice de montage (largeur 55-70 cm, hauteur selon modèle) |
| Poids | Non spécifié mais estimé 60-80 kg |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles via SAV ; réparation par technicien qualifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - ICSE5122 - ICSE5122-20 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur ICSE5122 - ICSE5122-20 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICSE5122 - ICSE5122-20 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICSE5122 - ICSE5122-20 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI ICSE5122 - ICSE5122-20 LIEBHERR
Notice d'utilisation
1 Vue d'ensemble de l'appareil. 2
1.1 Articles fournis 2
1.2 Aperçu de l'appareil et de l'équipement 3
1.3 Domaine d'application de l'appareil 3
1.4 Conformité 3
1.5 Données relatives au produit 3
1.6 Base de données EPREL 4
2 Consignes de sécurité générales 4
3 Mise en service. 5
3.1 Allumer l'appareil 5
3.2 Insérer l'équipement 5
4. Gestion des aliments 5.
4.1 Ranger les aliments 5
4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigerateur et règles
d'hygiène alimentaire 6
4.3 Durées de stockage 7
5 Économiser de l'énergie 7
6 Utilisation 7
6.1 Éléments de commande et d'affichage 7
6.1.1 Écran Status.. 7
6.1.2 Navigation 7
6.1.3 Structure de commande.. 7
6.1.4 Symboles d'affichage.. 8
6.2 Logique d'utilisation 8
6.2.1 Activer/désactiver la fonction 8
6.2.2 Choisir la valeur de la fonction 8
6.2.3 Activer/désactiver le réglage 9
6.2.4 Choisir la valeur de réglage 9
6.2.5 Ouvrir le menu Client 9
6.3 Fonctions 9
6.3.1 Régler la température. 9
SuperCool. 10
SuperFrost. 10
PowerCool. 10
Party 10
Holiday 10
E-Saver. 10
IceMaker* 11
MaxIce* 11
6.4 Réglages 11
Établir la connexion WLAN. 11
Verrouillage d'entrée 12
Luminosité de l'écran. 12
Alarme de porte. 12
Info. 12
Sabbath Mode. 12
Cleaning Mode* 12
TubeClean* 13
Glaçons* 13
Rappel. 13
Arrêter l'appareil. 13
6.5 Avertissements 13
6.5.1 Message 13
6.5.2 ModeDémo 14
7 Équipement 14
7.1 Balconnet de porte 14
7.2 Tablettes de rangement 14
7.3 Tablette de rangement divisible* 15
7.4 VarioSafe* 15
7.5 Emplacement pour plaque de cuisson 16
7.6 Tiroirs 16
7.7 Couvercle du compartiment EasyFresh 16
7.8 Régulation de l'humidité 17
7.9 IceMaker* 17
7.10 VarioSpace 18
7.11 Accessoires 18
8 Entretien. 18
8.1 Filtre à charbon actif FreshAir 18 8.2 Dégivrer l'appareil 19 8.3 Nettoyer l'appareil 19 9 Aide clients. 20 9.1 Données techniques 20 9.2 Bruits de fonctionnement 20 9.3 Problème technique 21 9.4 Service clients 22 9.5 Plaque signalétique 22 10 Mettre hors service. 23 11 Éliminer l'appareil. 23
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils. C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles. Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*)
Les instructions de manipulation sont indiquées par un. Les résultats de manipulation par un.
Cette notice concerne :
- ICE 5103 - ICd 5123
- ICSe 5103
- ICSe 5122
- ICNf 5103
- ICNd 5123
- ICNe 5133
- ICNSf 5103
Remarque
Si l'appareil comporte un N dans sa désignation, il s'agit d'un appareil NoFrost.
1.1 Articles fournis
Vérifier l'absence d'a varies de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service clients (voir 9.4 Service clients).
La livraison est composée des pièces suivantes :
- Appareil intégré
- Équipement (en fonction du modèle)
- Matériel de montage (en fonction du modèle)
- « Quick Start Guide »
- Guide d'installation
- Brochure SAV
1.2 Aperçu de l'appareil et de l'équipement
Fig. 1 Exemple de représentation
Plage de température
(A) Compartiment réfrigérateur (C) Partie congélateur (B) EasyFresh (D) Zone la plus froide
Équipement
(1) Commandes
Orifice d'évacuation
(2) Ventilateur avec filtre à charbon actif FreshAir
EasyFresh-Safe
Tablette de rangement divisible*
Tiroir de congélation
Tablette de rangement
(12) VarioSpace
(5) VarioSafe*
Plaque signalétique
Réseau d'eau de l'Ice-Maker*
Balconnet de porte
Emplacement pour plaque de cuisson
Porte-bouteilles
Couvercle du compartiment EasyFresh
Remarque
à la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optimale.
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE - Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Respecter les températures ambiantes individuées pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe climatique | pour des températures ambantes de |
| SN | 10 °C à 32 °C |
| N | 16 °C à 32 °C |
| ST | 16 °C à 38 °C |
| T | 16 °C à 43 °C |
1.4 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil, à l'état monté, est conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE, 2011/65/EU et 2010/30/EU.
1.5 Données relatives au produit
Les données de l'appareil sont jointes à l'appareil conformément à la disposition (UE) 2017/1369. La fiche de données complète est disponible sur le site Liebherr dans l'espace de téléchargement.
1.6 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique.
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appare ience sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécurité de l'appareil et comprenant les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil s'ils ne sont pas sous surveillance constante.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
- Conserver précieusement cette notice et la remettre éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s'enflammer.
- N'endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
- Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilisez pas d'instruments électriques à l'intérieur de l'appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
- En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d'ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S. A. V.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque demettre feu aux composants électriques.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool évitemment échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risques de gelures, d'engourdissement et de douleurs:
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des alimentés réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risques de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aerosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Risque d'endommagement du front-ardoise
- Ne pas mettre d'autocollants sur la partie frontale.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l'appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l'enveloppe extérieure. Cet avertissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
| ! | DANGER | indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque | indique des remarques et conseils utiles. |
3.1 Allumer l'appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
L'appareil est encastré et raccordé conformément à la notice de montage. Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirées de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
Allumer l'appareil
Fig. 2
Le statut s'affiche ensuite à l'écran.
S'il est activé, désactiver le DemoMode. L'activation du DemoMode est signalée par un D lumineux dans le coin supérieur gauche de l'écran.














Fig. 3
Remarque
Recommandation du fabricant :
Charger les aliments : attendre environ 2 heures jusqu'à ce que les températures de régulation soient atteintes. - Charger les aliments congelés à -18 °C ou une température plus froide.
3.2 Insérer l'équipement
Utiliser l'équipement joint pour utiliser l'appareil de manière optimale. Acheter une box SmartDevice et l'insérer (voir https://smartdevice.liebherr.com/install). Installer la SmartDevice-App (voir https://apps.home.liebherr.com/).
Remarque
Vous pouvez acheter les accessoires sur la boutique d'électroménager LIEBHERR (home.liebherr.com).
4.1 Ranger les aliments

Risque d'incendie
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
En rangeant les aliments, respecter fondamentalement les points suivants :
Les fentes d'aération de la paroi arrière sont dégagées.
Les fentes d'aération du ventilateur sont dégagées. Les aliments sont bien emballés. Les aliments qui absorbent ou libèrent facilement des odeurs ou des saveurs sont dans des récipients fermés ou sont couverts. La viande ou le poisson crus sont dans des récipients propres et fermés afin d'éviter que d'autres aliments les touchent ou gouttent dessus. Les liquides sont dans des récipients fermés. - Les aliments sont espacés pour que l'air puisse circuler facilement.
Remarque
Les aliments peuvent se gérer si ces règles ne sont pas respectées.
4.1.1 Compartiment réfrigérateur
Il est possible de régler différentes zones de température grâce à la circulation naturelle de l'air.
Classer les aliments :
Dans la partie supérieure et dans la porte : le beurre et le fromage, les conserves et les tubes. Dans la zone la plus froide Fig. 1 (D) : les denrées facilement périssables telles que les plats cuisinés, la viande et la charcuterie. Sur la tablette du bas : la viande ou le poisson cru.
4.1.2 Easyfresh-safe
Ce compartiment convient pour les aliments non emballés, comme les fruits et légumes.
L'hygrométrie dépend de la teneur hydrique des produits et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler l'hygrométrie.
Classer les aliments :




Trop forte humidité : réguler l'hygrométrie (voir 7.8 Régulation de l'humidité).
4.1.3 Partie congélateur
Une atmosphère sèche et glaciale à -18 °C s'y établit. Une atmosphère glaciale convient pour stocker des produits surgelés et congelés pendant plusieurs mois, pour faire des glaçons ou pour congeler des alimentés frais.
Congeler des aliments
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) sous « Capacité de condensation... kg/24 h ».
Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet :
Fruits, légumes jusqu'à 1 kg Viande jusqu'à 2,5 kg
Respecter les points suivants avant la congélation :
Appareils sans NoFrost:* SuperFrost est activé (voir 6.3 Fonctions) si la quantité congelée est supérieure à environ 1 kg. Appareils avec NoFrost :* SuperFrost est activé (voir 6.3 Fonctions) si la quantité congelée est supérieure à environ 2 kg. En cas de congélation d'une petite quantité : SuperFrost est activé environ 6 heures avant. En cas de congélation de la quantité maximale : SuperFrost est activé environ 24 heures avant.

Attention
Risque de blessure par des éclats de verre!
Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l'effet de la congélation. Ceci concerne notamment les boissons gazeuses.
Ne pas congeler de bouteilles et de canettes de boissons!
Appareils avec NoFrost:*
En cas de congélation d'une petite quantité :*
Mettre les aliments emballés dans les tiroirs supérieurs.* En cas de condensation de la quantité maximale :* Sortir les tiroirs supérieurs et mettre les aliments emballés sur les tablettes de rangement supérieures.*
Appareils sans NoFrost:*
En cas de congélation d'une petite quantité :*
Mettre les aliments emballés dans les tiroirs inférieurs.* En cas de congélation de la quantité maximale :* Sortir le tiroir du bas et mettre les aliments emballés directement dans l'appareil de façon à ce qu'ils touchent le fond ou les parois latérales.*
Pour tous les appareils :*
En cas de congélation de la quantité maximale :
Une fois que SuperFrost s'est automatiquement désactivé, mettre les alimentés dans le tiroir.
Décongeler des aliments
-Au réfrigérateur -Au four micro-ondes -Au four/fourneau -À température ambiante

Avertissement
Risque d'intoxication alimentaire!
Ne pas recongeler des aliments décongelés. Ne sortir que la quantité d'aliments dont vous avez besoin. Transformer les aliments décongelés le plus rapidement possible.
4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles d'hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d'autres aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne du froid exige une maîtrise plus précise de la température lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent significativement et efficacement à l'amélioration de la conservation des aliments.
4.2.1 Maintien de la température
- Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme illustré sur la figure. Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient complètement refroidi avant de les ranger dans l'appareil. Limiter la fréquence d'ouverture de la porte. Respecter les règles d'hygiène alimentaire.
4.2.2 Règles d'hygiène alimentaire
Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les aliments de leur emballage extérieur (par exemple: emballages des packs de yaourts). En principe, emballer séparément les aliments pour éviter toute contamination entre les aliments. Ranger les aliments de manière à ce que l'air puisse circuler librement autour. Consulter la notice, surtout pour les questions d'entretien.
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un détergent (pour les pièces métalliques avec un produit non oxydant).
4.3 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation, c'est toujours la date indiquée sur l'emballage qui fait foi.
4.3.1 Compartiment réfrigérateur
C'est la date limite de conservation indiquée sur l'emballage qui fait foi.
4.3.2 Partie congélateur
| Valeurs individuels pour la durée de stockage de différents aliments | ||
| Crème glacée | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Charcuterie, jambon | à -18 °C | 2 à 3 mois |
| Pains, viennoiseries | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Gibier, porc | à -18 °C | 6 à 9 mois |
| Poisson gras | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Poisson maigre | à -18 °C | 6 à 8 mois |
| Fromage | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Volaille, viande bovine | à -18 °C | 6 à 12 mois |
| Légumes, fruits | à -18 °C | 6 à 12 mois |
5 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brievement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
- Ranger les aliments par tri : homeliebherr.com/food.
- Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre. Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
- Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger.
- Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
- En présence d'une couche de givre épaissie : dégivrer l'appareil.
- En cas de longues périodes de vacances, utiliser le Holiday-Mode (voir Holiday).
6.1 Éléments de commande et d'affichage
L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et de l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et réglages sont utilisés soit par activation / désactivation soit par sélection d'une valeur.
6.1.1 Écran status
Affichage de la température du compartiment réfrigérateur Affichage de la température du compartiment congélateur
6.1.2 Navigation
Pour accéder aux différentes options, appuyer sur le menu. Un signal retentit après avoir confirmé une fonction ou un réglage. Si aucun n'est effectué en l'espace de 10 s, l'affichage retourne à l'écran Status.
L'appareil s'utilise à l'aide des touches suivantes :
(1) Flèche de navigation vers la gauche / droite (2) Confirmer
Flèche de navigation vers la gauche / droite fig. 5 (1):
- Naviguer dans le menu. Après la dernière page du menu, la première s'affiche de nouveau.
- Naviguer dans le sous-menu. Après la dernière page du sous-menu, la première s'affiche de nouveau.
Confirmer fig. 5 (2):
- Activer / désactiver la fonction.
- Ouvrir le sous-menu.
- Confirmer le choix. L'affichage revient au menu.
- Confirmer le choix dans le sous-menu. L'affichage revient au menu.
- Choisir. L'affichage revient à la fonction / au réglage.
Retour à l'écran status :
- Fermer et ouvrir la porte.
- Attendre 10 s. L'affichage revient à l'écran Status.
6.1.3 Structure de commande
La structure d'utilisation est expliquée à l'aide d'un modèle. L'écran change selon les fonctions ou réglages.
Menu sans sous-menu
Fig. 6 (1) Statut (1) désactivé / activé (2) Symbole ou valeur activée (3) Menu : Nom de la fonction ou menu : Nom du réglage
La navigation suivante est possible :
- Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1).
- Avec Confirmer Fig. 5 (2), activer / désactiver la fonction Fig. 6 (1) / le réglage Fig. 6 (1).
Menu avec sous-menu

Fig. 7 (1) Menu : Nom de la fonction ou menu : Nom du réglage (2) Status (3) Symbole ou valeur activée (4) Sous-menu : Nom de la fonction ou sous-menu : Nom du réglage (2) désactivation/activé
La navigation suivante est possible :
- Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1).
- Avec Confirmer Fig. 5 (2), appeler le sous-menu Fig. 7 (4).
- Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1).
- Régler une nouvelle valeur : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélectionner une valeur désactivée Fig. 6 (1).
- Retour au menu : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélectionner la valeur déjà activée Fig. 6 (2).
6.1.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Symbole
État de l'appareil

Standby
L'appareil ou la zone de température s'éteint.
Symbole
État de l'appareil

Chiffre vibrante
L'appareil fonctionne. La température vibre jusqu'à ce que la valeur soit atteinte.

Symbole vibrante
L'appareil fonctionne. Le réglage est effectué.
6.2.1 Activer / désactiver la fonction
Les fonctions suivantes peuvent être activées / désactivées :
Symbole
Fonction

SuperCoolx

PowerCool*

SuperFrost


IceMaker et MaxIce*

Party

Holiday

E-Saver
Quand la fonction est activée, l'appareil fonctionne à température plus élevée. Raison pour laquelle les bruits de fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement plus élevés, avec une plus grande consommation d'énergie.
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la sélection s'affiche. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche dans le menu. La fonction est activée / désactivée.
6.2.2 Choisir la valeur de la fonction
Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée dans le sous-menu :
Symbole
Fonction

Refroidir :
Régler la température
Allumer/éteindre la zone de température

Congeler :
Régler la température
Allumer/éteindre la zone de température
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la fonction s'affiche. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1).
Régler la température
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Le signal de confirmation retentit. Status: activé Fig. 6 (1) s'affiche brièvement dans le sousmenu Fig. 7 (4). L'écran revient au menu.
Allumer/éteindre la zone de température
Appuyer sur Confirmer et laisser enfoncé 3 secondes. Le signal de confirmation retentit. L'affichage revient à l'écran Status.
6.2.3 Activer / désactiver le réglage
Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés :
| Symbole | Réglage |
| WiFi1 | |
| Verrouillage d'entrée2 | |
| SabbathMode2 | |
| Cleaning Mode*2* | |
| Rappels1 | |
| Réinitialisation2 | |
| Arrêt2 |
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.
1 Activer le réglage (appui court)
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche dans le menu. Le réglage est activé/désactivé.
2 Activer le réglage (appui long)
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enfoncé 3 secondes. Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche dans le menu. L'écran change.
6.2.4 Choisir la valeur de réglage
Pour les réglages suivants, une valeur peut être réglée dans le sous-menu :
| Symbole | Réglages |
| Luminosité | |
| Alarmé de porte |
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1). Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche brièvement dans le sous-menu. L'écran revient au menu.
6.2.5 Ouvrir le menu client
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le menu Client :
| Symbole | Fonction |
| * * | Defrost*2* |
| TubeClean*2* | |
| Cube size*1* |
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les informations sur l'appareil s'affichent. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Ouvrir le menu Client : Saisir le code numérique 151. Dans le menu Client, appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.
1 Choisir la valeur
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche brièvement à l'écran. L'écran revient au menu.
2 Activer le réglage
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enfoncé 3 secondes. Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche à l'écran. Le symbole vibre tant que l'appareil fonctionne.
6.3.1 Régler la température
La température dépend des facteurs suivants :
- de la fréquence d'ouverture de la porte
- de la durée d'ouverture de la porte
- de la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
- du type, de la température et de la quantité d'aliments
Zone de température Réglage recommandé

Comparti- 5°C
compartiment réfrigérateur

Partie -18°C
congélateur
Régler la température
Régler la valeur (voir 6.2 Logique d'utilisation). La température s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran. La température actuelle clignote à l'écran.
Eteindre la zone de température
Le compartiment réfrigérateur peut être ou arrêté séparément.
Quand la partie congélateur est éteinte, toutes les zones de température sont coupées.
Désactiver l'IceMaker (voir 6.3.8.2 Désactiver la fonction) * Régler la valeur (voir 6.2 Logique d'utilisation).

s'affiche.

Cette fonction permet de passer à la puissance de refroidissement maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de refroidissement les plus basses.
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
- Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Activer / désactiver la fonction
- Charger des aliments dans le compartiment réfrigérateur : Activer la fonction au moment de charger les aliments. Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur pré-régée.

Cette fonction permet de passer à la puissance de congélation maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de congélation les plus basses.
La fonction concerne la partie congélateur Fig. 1 (C).
Utilisation :
- Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour.
- Congeler rapidement à cœur des aliments frais.
- Augmenter les réserves de froid dans des aliments congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil.
Activer / désactiver la fonction
En cas de congélation d'une petite quantité :
Activer 6 heures avant utilisation. En cas de congélation de la quantité maximale : Activer 24 heures avant utilisation. Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur prééglée.

Cette fonction permet une stratification optimale des températures de refroidissement des aliments.
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
- à température ambiante élevée (à partir d'environ 35 °C )
- à taux d'humidité de l'air élevé, par exemple en été
- en cas de stockage de produits humides, pour empêcher la formation de condensation à l'intérieur
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Remarque
Le ventilateur peut fonctionner, même si la fonction est désactivée. Ceci est inhérent au fonctionnement de l'appareil et parfaitement normal.
Fonction activée : La consommation d'énergie de l'appareil augmente légèrement.

Cette fonction propose un ensemble de fonctions et règles spéciales qui peuvent être utiles en cas d'organisation d'une fête.
Les fonctions suivantes sont activées :
SuperCool - IceMaker et MaxIce - InfinitySpring
Toutes les fonctions peuvent être réglées séparément, de manière libre. Les modifications sont rejetées à la désactivation de la fonction.
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation). Activé: Toutes les fonctions sont activées en même temps. Désactivé : les températures préprogrammées sont rétablies.
Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement.

Cette fonction veille à minimiser la consommation d'énergie pendant une absence prolongée. La température de refroidissement est augmentée à 15°C.
La température de congélation régée reste inchangée.
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
- Économie d'énergie pendant une absence prolongée.
- Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de moisissure pendant une absence prolongée.
Activer / désactiver la fonction
Vider totalement le compartiment réfrigérateur. Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation). Activé : La température de refroidissement est augmentée. Désactivé : la température préréglée est rétablie.

E-Saver
Cette fonction vise à diminuer la consommation d'énergie. Dans toutes les zones de température, des températures plus
Élevées sont préréglées, ce qui fait que l'appareil refroidit moins souvent.
Température partie réfrigerateur : 7 °C
Température partie congélateur: -16 °C
Utilisation :
- Économiser de l'énergie.
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation). Activé : des températures plus élevées sont préréglées dans toutes les zones de température. Désactivé : les températures préréglées sont rétablies.

Cette fonction active la production de glaçons.
La fonction concerne la partie congélateur Fig. 1 (C).
Utilisation :
- Production de glaçons.
Activer la fonction
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
L'IceMaker est en marche (voir 7.9 IceMaker*). Le réservoir d'eau est rempli (voir 7.9.1 Remplir le réservoir d'eau). Activer la fonction (voir 6.2 Logique d'utilisation). La première production de glaçons peut prendre jusqu'à 24 heures.
Désactiver la fonction
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- Le réservoir d'eau est vide (voir 7.9.1 Remplir le réservoir d'eau). Désactiver la fonction (voir 6.2 Logique d'utilisation). La production de glaçons en cours est terminée. L'IceMaker s'arrête ensuite.
Remarque
L'IceMaker est désactivé : des aliments d'une hauteur maximale de 10 cm peuvent à présent être congelés dans le tiroir si nécessaire.

La fonction permet de produire une grande quantité de glaçons en peu de temps.
Utilisation :
- Production rapide de glaçons.
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Établir la connexion WLAN
Ce réglage permet de rétablir la connexion entre l'appareil et Internet. La connexion passe par la box SmartDevice. L'appareil peut être connecté par la SmartDevice-App dans un SmartHome-System. La SmartDevice-App et d'autres ÉcoSystèmes compatibles permettent en outre d'élargir les possibilités des options et des réglages.
Remarque
La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont disponibles sur le site smartdevice.liebherr.com.
Utilisation :
- Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des ÉcoSystèmes compatibles.
- Utiliser les fonctions et réglages avancés.
- Afficher l'état actuel de l'appareil par la SmartDevice-App.
La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https://smartdevice.liebherr.com/install). La SmartDevice-App est installée (voir https://apps.home.liebherr.com/).
Établir la connexion

Activer le réglage (voir 6.2 Logique d'utilisation). La connexion est établie: Status: activé Fig. 6 (1) et WiFi connecting s'affichent. Le symbole vibre. La connexion est établie: Status: activé Fig. 6 (1) s'affiche. La connexion est établie: WiFi s'affiche, l'écran devient bleu. La connexion a échoué : Status et Connect s'affichent. Le symbole reste affiché en permanence.
Couper la connexion
Désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Fig. 9
La connexion est coupée : Le symbole s'affiche en permanence.
Réinitialiser la connexion
Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d'utilisation)
Fig. 10 L'état à la livraison de la connexion et des autres réglages est rétabli.

Verrouillage d'entrée
Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil, par exemple par des enfants.
Utilisation :
- Pour éviter la modification accidentelle des réglages et fonctions.
- Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil.
- Pour éviter le réglage accidentel de la température.
Activer / désactiver le réglage
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Luminosité de l'écran
Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité de l'écran.
Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles :
- 40%
- 60%
- 80%
- 100%
Choisir le réglage
Régler la valeur (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Alarme de porte
Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de porte (voir Fermer la porte) ne se déclenche.
Les valeurs suivantes peuvent être régées :
Régler la valeur (voir 6.5 Avertissements).

Ce réglage fournit des informations sur l'appareil et permet d'accéder au menu Client.
Les informations suivantes sont disponibles :
- Nom du modele
- Index
- Numéro de série
- Numéro de service
Appeler les informations sur l'appareil
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'écran avec les informations s'affiche. Lire les informations sur l'appareil.

Ce réglage respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la foi juive. Si le SabbathMode est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. L'appareil peut ainsi être utilisé sans entraîner l'activité de l'appareil.
La liste des appareils certifiés Star-K est reprise sous www.star-k.org/appliances.

Avertissement
Risque d'intoxication alimentaire!
Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce message n'est pas mémorisé. Dès que le courant est rétabli, l'appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun message concernant la panne secteur n'apparaît dans l'afficheur de température à la fin de ce mode.
Si une panne de courant survient en SabbathMode :
vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer des aliments décongelés!
Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé :
- L'écran Status affiche en permanence SabbathMode.
- L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour désactiver le SabbathMode.
- Si les fonctions / réglages sont activés, ils restent activés. L'écran reste éclairé quand la porte est fermée.
- Les intervalles entre rappels sont interrompus.
- Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal ne retentit.
- L'IceMaker est hors service.*
- L'InfinitySpring est hors service.* L'éclairage intérieur est désactivé.
- Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation de l'appareil.
- Après une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode.
Activer / désactiver le réglage
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Ce réglage permet un nettoyage confortable de l'appareil.*
Ce réglage concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A).*
Utilisation :*
- Nettoyer manuellement le compartiment réfrigerateur.
Comportement de l'appareil, quand le réglage est activé :
- Le compartiment réfrigerateur est arrêté. L'éclairage intérieur est activé.
- Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal ne retentit.
- L'InfinitySpring est hors service.*
Activer / désactiver le réglage*
- Activer / désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d'utilisation). Activé: Le compartiment réfrigérateur est éteint. La lumière reste allumée. Désactivé: la température préRéglée est rétablie.
Après 60 min, le réglage se désactive automatiquement. L'application continue à fonctionner en mode normal.

Ce réglage permet de nettoyer les conduites de l'IceMaker.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées : Le nettoyage de l'IceMaker est préparé (voir 8.3.4 Nettoyer l'IceMaker*).
Activer le réglage
Activer le réglage dans le menu Client (voir 6.2 Logique d'utilisation). La procédure de rinceage est préparée (max. 60 min.) : Le symbole vibre. Les conduites d'eau sont rincées : Le symbole vibre. La procédure de rincege est terminée : La fonction est désactivée automatiquement.

Glacés
Ce réglage permet de régler séparément la taille des glaçons.
Choisir le réglage
Régler la valeur dans le menu Client (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Rappel
Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message.

Insérer le réservoir d'eau
Ce message apparaît quand il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau.
Remplir le réservoir d'eau. L'IceMaker produit des glaçons. Si le réservoir d'eau est rempli et que le message persiste, vérifier si le flotteur n'est pas coincé. Au besoin, vider l'eau et décoincer le flotteur à l'aide d'un objet fin, par exemple un coton-tige. Si le réservoir d'eau est rempli et que le message persiste, s'adresser au S. A. V. (voir 9.4 Service clients).

Remplacer le filtre à charbon actif freshair
Ce message apparaît quand le filtre à air doit être remplacé.
Remplacer le filtre à air tous les six mois. Confirmer le message, l'intervalle des entretiens redémarre. Le filtre à air garantit une qualité optimale de l'air dans l'appareil.

Insérer le tiroir icemaker*
Ce message apparaît quand le tiroir IceMaker est ouvert.
Insérer le tiroir IceMaker. Le message disparaît quand le tiroir est inséré. L'IceMaker produit des glaçons.
Activer le réglage
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Arrêtez l'appareil
Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil. L'écran devient noir.
Arrêter totalement l'appareil
Fig. 11
Désactiver l'IceMaker (voir 6.3.8.2 Désactiver la fonction) * Activer/désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
6.5 Avertissements
Les avertissements sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message.

Fermer la porte
Le message apparait quand la porte reste trop longtemps ouverte.
La durée avant l'affichage du message peut être réglée.
Couper l'alarme : Confirmer le message. - ou Fermer la porte.

Panne de secteur
Le message apparait quand la température de congélation augmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la température réglée.
Couper l'alarme : confirmer le message. L'alarme de température s'affiche (voir Alarme de température).

Alarme de température
Le message apparait quand la température de congélation ne correspond pas à la température régée.
Cause possible de la différence de température :
- Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appareil.
- Lors du besoin et du prélevement d'aliments, une quantité excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
- Une coupure de courant prolongée s'est produite. L'appareil est défectueux.
Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonctionner à la température régée.
Confirmer l'écran. La température la plus chaude est affichée. Confirmer de nouveau l'écran. L'écran Status s'affiche. La température actuelle est affichée.

Erreur
Ce message apparait quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avère défectueux.
Ouvrir la porte. Prendre note du code d'erreur. Confirmer le message. L'avertisseur sonore s'arrête. L'affichage passe à l'écran Status. Fermer la porte. S'adresser au S. A. V. (voir 9.4 Service clients).
6.5.2 Demomode
Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode démonstration est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique du froid sont désactivées.
Désactiver le demomode
Si la durée s'écoule à l'écran :
Confirmer l'écran avant la fin de la durée. Le DemoMode est désactivé. Si la durée ne s'écoule pas à l'écran : Retirer la fiche de la prise. Rebrancher la fiche. Le DemoMode est désactivé.
7.1.1 Déplacer le balconnet de porte
Fig. 12
Retirer le balconnet comme illustré sur la figure.
7.1.2 Démonter des balconnets de portes
Les balconnets de portes peuvent être démontés pour les nettoyer.
Fig. 13
Démonter des balconnets de portes.
7.2.1 Déplacer les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Fig. 14
Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l'avant. Évidement lateral sur position support. Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou la descendre à toute hauteur souhaitée et l'insérer.
-ou Fig. 15
Sortir complètement la tablette de rangement : l'extraire vers l'avant. - Extraction facilitée : en positionnant la tablette de rangement à l'oblique. Réinsérer la tablette de rangement : la glisser à l'intérieur jusqu'à la butée. Les butées sont tournées vers le bas. Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement avant.
La tablette de rangement se trouvant au-dessus des compartiments EasyFresh peut également être sortie.
Fig. 16
Sortir la tablette de rangement :
Une fois que le réservoir d'eau de l'IceMaker est enlevé :
Soulever la tablette de rangement par l'avant et l'arrière. La sortir par l'avant.
Ne pas poser de produits sur le couvercle du compartiment situé en dessous!
Insérer la tablette de rangement :
Positionner la tablette de rangement à l'oblique en l'inclinant en bas vers l'arrière. Les bûtes sont tournées vers le bas. Insérer et poser la tablette de rangement.
7.2.2 Démonter des tablettes de rangement
Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour les nettoyer.
Fig. 17
Démonter une tablette de rangement
7.3.1 Utiliser une tablette de rangement divisible
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Fig. 18
Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur la figure.
Fig. 19
Régler en hauteur :
Sortir les tablettes par l'avant Fig. 19 (1). Extraire les rails d'appui de leurs crans et les enclencher à la hauteur souhaitée. Insérer les tablettes individuellement l'une après l'autre.
Butées plates à l'avant juste derrière le rail d'appui. Butées hautes à l'arrière.
Utiliser les deux tablettes de rangement :
Soulever la tablette supérieure, tirer la tablette inférieure vers l'avant. La tablette Fig. 19 (1) équipée de butées se trouve à l'avant. Les butées sont tournées vers le bas Fig. 19 (3).
7.4 Variosafe*
Le VarioSafe offre de la place pour les aliments et les emballages de petite taille, les tubes et les verres.
7.4.1 Utiliser le variosafe
Le tiroir peut être sorti et inséré à deux hauteurs différentes. Ceci permet de conserver également de petites pièces hautes dans le tiroir.
Fig. 20
Sortir le tiroir. L'insérer à n'importe quelle hauteur Fig. 20 (1) ou Fig. 20 (2).
7.4.2 Décaler le variosafe
Le VarioSafe peut être décalé en hauteur dans son intégralité.
Fig. 21
Le tirer vers l'avant. Évidemment latéral sur position support. Le monter ou le descendre à n'importe quelle hauteur. Le pousser vers l'arrière.
7.4.3 Sortir complètement le variosafe
Le VarioSafe peut être sorti dans son intégralité.
Le tirer vers l'avant. Évidemment latéral sur position support.
Fig. 22
L'incliner et le tirer vers l'avant.
7.4.4 Démonter le variosafe
Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyer.
Fig. 23 Démonter le VarioSafe
7.5 Emplacement pour plaque de cuisson
Au-dessus des tiroirs, une place est prévue pour une plaque de cuisson Fig. 1 (7).
Fig. 24
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- Les dimensions maximales de la plaque de cuisson sont respectées (voir 9.1 Données techniques). La plaque de cuisson est refroidie à température ambiante. Le balconnet de la porte du bas est remonté d'au moins une position.
La porte étant ouverte : insérer la plaque de cuisson sur les supports latéraux du bas.
7.6 Tiroirs
Les tiroirs peuvent être sortis pour les nettoyer.
Les tablettes de rangement situées en dessous peuvent être utilisées comme espaces de rangement une fois que les tiroirs sont sortis.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différents en fonction du système télécopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télécopiques.
7.6.1 Sortir le tiroir
Pour les appareils avec NoFrost:*
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Laisser le tiroir du bas dans l'appareil. Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur au dos de l'appareil.
Pour les appareils sans NoFrost :*
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur au dos de l'appareil !*
Tiroir sans système télescopique Fig. 25
Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
Tiroir sur rail coulissant Fig. 26
Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
7.6.2 Insérer le tiroir
Tiroir sans système télescopique Fig. 27
Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
Tiroir sur rails coulissants Fig. 28
Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
7.7 Couvercle du compartiment easy-fresh
Le couvercle du compartiment peut être sorti pour le nettoyer.
7.7.1 Sortir le couvercle du compartiment
Fig. 29 Une fois que les tiroirs sont enlevés :
Tirer le couvercle vers l'avant jusqu'à dans l'orifice des pièces de retenue Fig. 29 (1). Le soulever par le bas à l'arrière et le sortir par le haut Fig. 29 (2).
7.7.2 Insérer le couvercle de compartiment
Fig. 30
Introduire les rainures du couvercle par l'orifice du support arrière Fig. 30 (1) et les enclencher à l'avant dans le support Fig. 30 (2). Amener le couvercle dans la position souhaitée (voir 7.8 Régulation de l'humidité).
7.8 Régulation de l'humidité
Vous sous-pèse régler vous-même l'humidité dans le tiroir en déplaçant le couvercle du compartment.
Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou des tiroirs supplémentaires.
Fig. 31
Faible humidité de l'air
Ouvrir le tiroir. Tirer le couvercle du compartiment vers l'avant. Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le compartiment. L'hygrométrie diminue dans le compartiment.
Hygrométrie élevée :
Ouvrir le tiroir. Pousser le couvercle du compartiment vers l'arrière.
Si le tiroir est fermé : le couvercle ferme hermétiquement le compartiment. L'hygrométrie augmente dans le compartiment.
Lorsqu'une humidité excessive régne dans le compartiment :
Sélectionner un réglage « à faible hygrométrie » - ou épponger l'humidité avec un chiffon.
7.9 Icemaker*
L'IceMaker produit des glaçons avec le réservoir d'eau disposé dans le compartiment réfrigérateur. Le réservoir d'eau peut aussi être utilisé pour tirer de l'eau potable réfrigérée.
L'IceMaker sert exclusivement à produire des glaçons dans des quantités usuelles à la maison.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- L'IceMaker est nettoyé (voir 8 Entretien).
- Le réservoir d'eau est nettoyé (voir 8 Entretien).
- Le tiroir de l'IceMaker est complètement inséré.

Avertissement
Eau souillée!
Toxines.
Remplir exclusivement avec de l'eau potable. L'IceMaker est désactivé : vider le réservoir d'eau. L'IceMaker sera inutilisé pendant un certain temps : vider le réservoir d'eau.
Attention
Liquides contenant du sucre! Détérioration de l'IceMaker. Remplir exclusivement avec de l'eau potable froide.
Remarque
En utilisant de l'eau filtrée et décarbonisée, on obtient une eau potable de la meilleure qualité gustative pour la production de glaçons sans problème. Cette qualité d'eau peut être obtenue avec un filtre à eau de table disponible dans les magasins spécialisés. Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau potable filtrée et décarbonisée.
L'approvisionnement en eau de l'IceMaker se fait par un réservoir d'eau (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil).
Si le réservoir d'eau est vide, l'écran affiche le rappel (voir 6.5 Avertissements).
Water Retail
Fig. 32
Extraire le réservoir d'eau par l'avant. Retirer le couvercle.
Remplir le réservoir d'eau. Mettre le couvercle. Insérer le réservoir d'eau dans le support et le pousser jusqu'à la butée.
7.9.2 Produire des glaçons
La capacité de production dépend de la température de réfrigération. Plus la capacité est BASSE, plus importante est la quantité de glaçons qui peuvent être produits pendant une certaine période.
Quand l'IceMaker vient d'être mis en marche pour la première fois, il peut falloir jusqu'à 24 heures pour que les premiers glaçons soient produits.
Activer la fonction IceMaker (voir 6.2 Logique d'utilisation) Produire une grande quantité de glaçons : activer la fonction MaxIce (voir 6.2 Logique d'utilisation). Produire une grande quantité de glaçons : décaler ou sortir les séparations dans le tiroir de l'IceMaker.* Répartir uniformément les glaçons dans le tiroir pour augmenter l'espace de remplissage. Fermer le tiroir : l'IceMaker se remet à produire automatiquement.
Remarque
Lorsqu'une certaine hauteur de remplissage du tiroir de l'IceMaker est atteinte, la production de glaçons s'arrête. L'IceMaker ne remplit pas le tiroir jusqu'au bord.
7.10 Variospace
Fig. 33
Outre les tiroirs, vous pouvez sortir également les tablettes. Vous gagnez ainsi de la place pour des aliments volumineux comme la volaille, la viande, les gros morceaux de gibier et les viennoiseries. Ceux-ci peuvent être ainsi congelés en entier et préparés ultérieurement.
Respecter les limites de charge des tablettes (voir 9.1 Données techniques).
7.11.1 Porte-bouteilles
Utiliser le porte-bouteilles Fig. 34
Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles. Les bouteilles ne basculent pas.
Sortir le porte-bouteilles Fig. 35
Pousser le porte-bouteilles complètement vers la droite jusqu'au bord. Le sortir par l'arrière.
8.1 Filtr à carbon actif freshair
Le filtre à charbon actif FreshAir se trouve dans le situé au-dessus du ventilateur.
Il garantit une qualité optimale de l'air.
Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois. Lorsque la fonction de rappel est activée, un message à l'écran invite à le remplacer. Le filtre à charbon actif peut être jeté avec les ordures ménagères.
Remarque
Le filtre à charbon actif FreshAir est disponible sur la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).
8.1.1 Retirer le filtre à charbon actif freshair
Fig. 36
Extraire le compartiment par l'avant Fig. 36 (1). Sortir le filtre à charbon actif Fig. 36 (2).
8.1.2 Insertion du filtre à charbon actif freshair
Fig. 37
Insérer le filtre à charbon actif d'après le schéma Fig. 37(1).
Le filtre à charbon actif s'enclenche. Une fois que le filtre à charbon actif est tourné vers le bas : insérer le compartiment Fig. 37 (2). Le filtre à charbon actif est désormais opérationnel.

Avertissement
Dégivrage incorrect de l'appareil!
Lésions corporelles et dommages matériels.
Pas de dispositifs mécaniques ni d'autres moyens non recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage. Pas d'appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l'appareil. Ne pas retirer le givre avec des objets pointus. Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant.
8.2.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur
Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore.
L'apparition de gouttes d'eau sur la paroi arrière est inhérente au fonctionnement et tout à fait normale.
Une couche de givre ou de glace peut également apparaître de temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appareil. Nettoyer régulièrement l'orifice d'évacuation (voir 8.3 Nettoyer l'appareil).
8.2.2 Dégivrer la partie congélateur avec nofrost*
Le dégivrage s'effectue automatiquement par le système NoFrost. L'humidité se dépose sur l'évaporateur, se dégèle périodiquement et s'évapore. Il n'est pas nécessaire de dégivrer l'appareil.
8.2.3 Dégivrer manuellement la partie congélateur*
Une couche de givre ou de glace se forme après une durée de fonctionnement plus ou moins longue.
Les facteurs suivants accélèrent la formation de la couche de givre ou de glace :
- L'appareil est souvent ouvert.
- Des aliments chauds sont chargés. Un jour avant le dégivrage : Activer SuperFrost (voir 6.3 Fonctions). Les aliments congelés contiennent une certaine « réserve de froid ». Éteindre l'appareil (voir 6.4 Réglages). Débrancher la prise ou couper le fusible. Envelopper les aliments congelés dans du papier journal ou des couvertures et les conserver dans un endroit frais. Placer une marmite remplie d'eau chaude, pas bouillante, sur la plaque du milieu.

Cela accélère le dégivrage. Laisser la porte de l'appareil ouverte pendant le dégivrage. Retirer les morceaux de glaçon qui se détachent. Veiller à ce que de l'eau de dégivrage ne s'écoule pas à l'extérieur du meuble. Éponger éventuellement l'eau de dégivrage avec une éponge ou un chiffon. Nettoyer l'appareil (voir 8.3 Nettoyer l'appareil).

Avertissement
Risque d'électrocution!
Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation.

Avertissement
Risque d'incendie
Ne pas endommager le circuit frigorifique.
Vider l'appareil. Débrancher la prise d'alimentation.
Attention
Nettoyage incorrect. Détérioration de l'appareil. Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
Surfaces en plastique :
Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Nettoyer l'orifice d'évacuation Fig. 1 (9) : Éliminer les dépôts avec un fin objet, par exemple un coton-tige.
Attention
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle :
- Bac de récupération d'eau Balconnet de porte
- Tablette de rangement
- Tablette de rangement divisible*
- VarioSafe*
- Couvercle du compartiment EasyFresh
- Tiroir
Lavage au lave-vaisse jusqu'à 60 °c:
- Porte-bouteilles
- Pièce de retenue tablette de rangement divisible
- Réservoir d'eau et couvercle de réservoir d'eau IceMaker*. Démonter l'équipement : voir chapitre concerné. Démonter l'équipement.
8.3.4 Nettoyer l'iceMaker*
L'IceMaker peut être nettoyé de différentes manières.
Le nettoyage doit être effectué à :
La première mise en service. Non-utilisation pendant plus de 48 heures.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
Le réservoir d'eau est nettoyé et rempli.
Le tiroir de l'IceMaker est vidé. Le tiroir de l'IceMaker est inséré. L'IceMaker est activé (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Première mise en service ou non-utilisation prolongée
Nettoyer l'IceMaker avec la fonction TubeClean.
Insérer le tiroir vide de 1,5 l (hauteur max. 10 cm) dans le tiroir sous l'IceMaker. Activer la fonction TubeClean (voir 6.2 Logique d'utilisation). La procédure de rinçage est préparée (max. 60 min.) : Le symbole vibre. Les conduites d'eau sont rincées : Le symbole vibre. La procédure de rinçage est terminée : La fonction est désactivée automatiquement. Retirer le tiroir IceMaker et enlever le récipient. Nettoyer le tiroir de l'IceMaker à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent. Insérer le tiroir de l'IceMaker. La production de glaçons démarre automatiquement. ▶ Jeter les glaçons fabriqués 24 heures après la première production.
Nettoyage selon les besoins
Nettoyer manuellement l'IceMaker.
Retirer le tiroir de l'IceMaker et le nettoyer à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent. Insérer le tiroir de l'IceMaker. La production de glaçons démarre automatiquement.
8.3.5 À propos du nettoyage
Essuyer l'appareil et les pièces d'équipement pour les sécher. Brancher l'appareil et le mettre en marche. Activer SuperFrost (voir 6.3 Fonctions).
Une fois que la température est assez froide :
Mettre les aliments à l'intérieur. Répéter régulièrement le nettoyage.
9.1 Données techniques
| Plage de température | |
| Réfrigération | 2 °C à 9 °C |
| Congélation | -26 °C à -15 °C |
| Quantité de congélation maximale / 24h | |
| Partie congélateur | Voir plaque signalétique sous « Capa-cité de congélation … /24h » |
| Poids de charge maximum des équipements | |||
| Équipement | Largeur de l'appareil 55 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appa-reil) | Largeur de l'appareil 60 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appa-reil) | Largeur de l'appareil 70 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appa-reil) |
| Tiroir Partie congélateur | 12 kg | 12 kg | |
| Plaque en verre partie congélateur | 35 kg | 35 kg | 55 kg |
| Dimensions maximales plaque de cuisson | |
| Largeur | 466 mm |
| Dimensions maximes plaque de cuisson | |
| Profondeur | 386 mm |
| Hauteur | 50 mm |
| Production de glaçons* | |
| Production de glaçons / 24 h | À une température de -18 °C : 90 à 100 glaçons |
| Production de glaçons maximal / 24 h | Avec la fonction MaxIce activée : 130 glaçons |
| Éclairage | |
| Classe d'efficacité énergétique1 | Source lumi-neuse |
| Ce produit contient une source lumineuse de la classe d'efficacité énergétique F | LED |
L'appareil peut contenir des sources lumineuses de classes d'efficacité énergétique différentes. La classe la plus faible est indiquée.
9.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l'appareil fonctionne en économisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance de réfrigération forte, les alimentés sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
Examples :
- Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions)
- Ventilateur en marche
- Aliments récemment rangés
- Température ambianté élevée
- Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible | Type de bruit |
| Bouillonnement et chuchotement | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigo-rifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bourdonnement | L'appareil refroidi. Le volume sonore dépend de la puis-sance de réfrigérataion. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bruits d'aspiration | La porte à amortisseur est ouverte et fermée. | Bruit de fonctionnement normal |
| Ronnouncement et grésillement | Le ventilateur fon-tionne. | Bruit de fonctionnement normal |
| Cliquetis | Des composants sont activés et désactivés | Bruit de commuta-tion normal |
| Pétarade ou ronflement | Les soupapes ou les clapets sont actifs.La pompe du réservoir d'eau est active.* | Bruit de commutation normal |
| Bruit | Cause possible | Type de bruit | Corriger |
| Vibration | Montage inadapté. | Bruit signalant une anomalie | Vérifier le montage. Aligner l'ap-pareil. |
| Claquement | Équipement, objets à l'intérieur de l'ap-pareil | Bruit signalant une anomalie | Fixer les pieces d'équipements. Laisser de l'espace entre les objets. |
9.3 Problème technique
Cet appareil a été créé et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
9.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur | Cause | Mesures à prendre |
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | ► Vérifier la fiche. | |
| → Le fusible de la prise est grillé. | ► Vérifier le fusible. | |
| → Panne de secteur | ► Laisser l'appareil fermé. ► Protégier les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger. ► Ne pas reconguer des aliments décongelés. | |
| → La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans l'appareil. | ► Contrôler la fiche de l'appareil. | |
| La température n'est pas suffisament basse. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. | ► Fermer la porte de l'appareil. |
| → La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | ► Dégager la grille d'aération et la nettoyer. | |
| → La température ambiente est trop élevé. | ► Solution du problème : (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil). | |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | ► Attendre que la température nécessaire se rétabissé d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients). | |
| → Une quantité trop importante d'ali-ments frais a été rangée sans SuperFrost. | ► Solution du problème : (voir SuperFrost) | |
| → L'appareil est placé trop前几天 d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | ► Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. | |
| → L'appareil n'a pas été inséré correctement dans la niche. | ► Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la porte se ferme correctement. | |
| Le joint de porte est défectueux ou doit être replacé pour d'autres raisons. | → Le joint de porte peut être changé. Il peut être replacé facilement sans chaque outil. | ► S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients). |
| → Le joint de la porte est peut-être sorti de sa rainure. | ► Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. | |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. |
9.3.2 Équipement
| Erreur | Cause | Mesures à prendre |
| L'IceMaker ne produit pas de glaçons.* | → L'IceMaker n'est pas allumé. | ► Activer l'IceMaker. |
| → Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement. | ► Insérer correctement le tiroir. | |
| → Le réservoir d'eau n'est pas inséré correctement. | ► Insérer le réservoir d'eau. | |
| → Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau. | ► Remplir le réservoir d'eau. | |
| L'éclairage interne s'allume pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min. | ► L'éclairage interieur s'éteint automatiquement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte. | |
| → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé : | ▲ AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique! Des pieces sous tension se trouvent sous le cache. ► Faire replacer ou réparer l'éclairage interieur LED unique-ment par le S.A.V. ou par un technician qualifié spéciale-ment formé. | |
| ▲ AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au groupe de risque RG 2. Lorsque le recouvrement est défectueux : ► Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pour-rait endommager les yeux. |
9.4 Service clients
Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l'anomalie (voir 9 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente.
Vous trouverez l'adresse dans la brochure de SAV « Liebherr » jointe

Avertissement
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 8 Entretien) que par le S. A. V.
9.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous d'avoir les informations suivantes concernant l'appareil sous la main :
Désignation de l'appareil (modèle et indice)
□ N° de SAV (entretien) □ N° de série (N° S)
Consulter les informations concernant l'appareil sur l'écran (voir Info). - ou Relever les informations concernant l'appareil sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique). Prendre note des informations sur l'appareil. Informer le service client : signaler l'anomalie et donner les informations sur l'appareil. Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis. Suivre les autres consignes du service après-vente.
9.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l'intérieur de l'appareil.
Fig. 38
Désignation de l'appareil
N° de série
(2) N° de SAV Lire les informations de la plaque signalétique.
10 Mettre hors service
Vider l'appareil. Désactiver l'IceMaker (voir 6.3.8.2 Désactiver la fonction).* Éteindre l'appareil (voir 6.4 Réglages). Débrancher la prise d'alimentation. Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sorting et la déplacer simultanément de gauche à droite. Nettoyer l'appareil (voir 8.3 Nettoyer l'appareil). Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
11 Éliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.

Ne pas endommager le circuit du froid lors de l'évacuation de l'appareil usage, de manière à éviter la fuite incontrôlée du réfrigérant (données figurant sur la plaque signalétique) et de l'huile.
L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des centres locaux de recyclage/récupération, dans un collecteur de classe 1. À l'achat d'un nouveau réfrigerateur/congélateur et d'une surface de vente de >400m^2, l'appareil usagé peut également être repris gratuitement par le magasin.
Rendre l'appareil inutilisable :
Débrancher l'appareil. Retirer le câble d'alimentation de l'appareil.

combiné réfrigérateur-congélateur encastrable
Date de publication : 20201214