HERO+ - Caméra d'action GOPRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HERO+ GOPRO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HERO+ - GOPRO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caméra d'action au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HERO+ - GOPRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HERO+ de la marque GOPRO.



FOIRE AUX QUESTIONS - HERO+ GOPRO

Comment allumer ma GoPro HERO+ ?
Pour allumer votre GoPro HERO+, appuyez simplement sur le bouton Mode situé sur le côté de l'appareil.
Comment charger ma GoPro HERO+ ?
Pour charger votre GoPro HERO+, connectez le câble USB fourni à l'appareil et à une source d'alimentation. La LED de charge s'allumera pendant la charge.
Pourquoi ma GoPro HERO+ ne s'allume pas ?
Si votre GoPro HERO+ ne s'allume pas, vérifiez si la batterie est correctement insérée et suffisamment chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment transférer des vidéos de ma GoPro HERO+ vers mon ordinateur ?
Pour transférer des vidéos, connectez votre GoPro HERO+ à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Votre ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un disque externe, et vous pourrez copier les fichiers.
Comment réinitialiser ma GoPro HERO+ aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre GoPro HERO+, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' puis 'Réinitialiser les paramètres d'usine'.
Pourquoi l'image de ma GoPro HERO+ est-elle floue ?
Si l'image est floue, assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas de condensation. Vérifiez également que vous utilisez le bon mode de prise de vue.
Comment changer la résolution de ma GoPro HERO+ ?
Pour changer la résolution, appuyez sur le bouton Mode pour accéder aux paramètres, puis naviguez jusqu'à 'Résolution' et sélectionnez la résolution souhaitée.
Comment utiliser le Wi-Fi de ma GoPro HERO+ ?
Pour activer le Wi-Fi, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi', puis activez-le. Vous pourrez ensuite connecter l'appareil à votre smartphone ou tablette.
Ma GoPro HERO+ se bloque, que faire ?
Si votre GoPro HERO+ se bloque, essayez de maintenir le bouton Mode enfoncé pendant environ 10 secondes pour forcer un redémarrage.
Comment mettre à jour le firmware de ma GoPro HERO+ ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la mise à jour depuis le site officiel de GoPro et suivez les instructions pour l'installer sur votre appareil.

MODE D'EMPLOI HERO+ GOPRO

MANUEL DE L'UTILISATEUR

To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support.

Pour télécharger ce manuel de l’utilisateur dans une autre langue, rendez-vous sur gopro.com/support.

/ Rejoignez la communauté GoPro facebook.com/GoPro

Retirez la caméra de son boîtier.

2. Retirez la porte latérale de la caméra et insérez une carte microSD (vendue séparément). La carte doit être de Classe 10 ou UHS-I minimum et avoir une capacité allant jusqu’à 64 Go.

Pour obtenir une liste des cartes microSD testées par GoPro, allez sur gopro.com/support.

Slim housing insert camera

4. Chargez la batterie en connectant la caméra à un ordinateur ou

à un autre adaptateur de charge USB à l’aide du câble USB qui accompagne l’appareil. Le voyant indicateur d’état de la caméra s’allume durant le chargement et s’éteint lorsque celui-ci est terminé. ATTENTION : L’utilisation d’un chargeur mural autre que le chargeur mural GoPro peut endommager la batterie et provoquer un incendie ou une fuite. N’utilisez que les chargeurs indiquant : output 5V 1A (sortie 5 V 1 A). Si vous ignorez la tension et l’intensité de courant de votre chargeur, utilisez le câble USB fourni pour charger la caméra avec votre ordinateur.

Lorsque vous rechargez par le biais d’un ordinateur, assurez-vous que l’ordinateur est branché à une prise électrique. Si le témoin d’état de la caméra ne s’allume pas, utilisez un autre port USB.

La batterie au lithium-ion est livrée partiellement chargée. La caméra ou la batterie ne subira aucun dommage si on l’utilise avant qu’elle ne soit pleinement chargée.

 uvrez la porte inférieure, insérez la batterie puis refermez la porte.

Pour en savoir plus sur la batterie, consultez la section Batterie.

ATTENTION : Soyez prudent lorsque vous utilisez votre GoPro dans le cadre de vos activités sportives. Faites attention à ce qui se passe autour de vous afin d’éviter de vous blesser ou de blesser autrui. Respectez toutes les lois locales en vigueur lors de l’utilisation de votre GoPro et de ses fixations et accessoires, y compris les lois sur la protection de la vie privée, qui peuvent interdire l’utilisation de caméras dans certaines zones.

GoPro. Pour plus d’informations, visitez le site gopro.com/getstarted.

RÉGLAGES DE LA CAMÉRA PAR DÉFAUT La caméra HERO4 Black s'allume avec les réglages par défaut suivants :

Appuyez une fois sur le bouton Power/Mode [ indicateurs d'état (rouges) clignotent trois fois et l'indicateur sonore émet trois bips. Votre caméra est allumée lorsque l'écran d'état de la caméra affiche les informations. Pour éteindre l'appareil : Appuyez sur le bouton Power/Mode [ ] et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. Les voyants indicateurs d'état (rouges) clignotent à plusieurs reprises et l'indicateur sonore émet sept bips. TRUC DE PRO : Lorsque la caméra est éteinte et que la fonction QuikCapture est activée, vous pouvez mettre la caméra en marche et commencer immédiatement à faire une vidéo ou à prendre des photos en accéléré, en appuyant simplement sur le bouton Shutter/ ]. Pour lancer une vidéo, appuyez une fois. Pour prendre Select [ des photos en accéléré, appuyez et maintenez le bouton enfoncé. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement et éteindre la caméra. Pour en savoir plus, consultez la section QuikCapture du chapitre Mode Configuration. 11

/ Écran d'état de la caméra

INSERTION + RETRAIT DES CARTES MICROSD La caméra HERO4 Black est compatible avec les cartes de mémoire microSD, microSDHC et microSDXC de capacité allant jusqu’à 64 Go

(vendues séparément). Vous devez utiliser une carte microSD de Classe 10 ou UHS-I minimum. (Pour obtenir une liste des cartes microSD testées par GoPro, allez sur gopro.com/support.) GoPro recommande d’utiliser des cartes de mémoire de marque pour une fiabilité maximum pendant les activités à fortes vibrations. Pour insérer une carte microSD : Pour retirer une carte microSD :

Faites glisser la carte de mémoire dans la fente prévue à cet effet avec l'étiquette dirigée vers l'avant de la caméra.

Mettez l'ongle contre le bord de la carte de mémoire et appuyez légèrement pour l'enfoncer dans la caméra.

La carte s'emboîte en place lorsqu'elle est totalement insérée.

La carte est expulsée de sorte que l'on puisse la retirer.

Votre caméra HERO4 Black est dotée d'un écran d'état qui affiche les renseignements suivants en ce qui concerne les modes et réglages :

1. Modes de la caméra / Champ de vision 2. Réglages de la caméra 3. Résolution/IPS (images par seconde) 4. Protune™ 5. Nombre de fichiers capturés 6. Heure/Archivage/Fichiers 7. Sans fil 8. Durée de fonctionnement de la batterie Remarque : les icônes affichées sur l'écran d'état de la caméra varient en fonction du mode.

NOTE : faites bien attention lorsque vous utilisez des cartes de mémoire. Évitez les liquides, la poussière et les débris. À titre de précaution, éteignez la caméra avant d'insérer ou de retirer la carte. Consultez les directives du fabricant en ce qui concerne les températures d'utilisation acceptables.

Chaque mode de caméra dispose de son propre menu Configurations.

POUR PARCOURIR LES MENUS CONFIGURATIONS : 1. Vérifiez que la caméra se trouve dans le mode souhaité. Si l'icône de ce mode ne s'affiche pas sur l'écran d'état de la caméra, appuyez ] jusqu'à ce à plusieurs reprises sur le bouton Power/Mode [ qu'elle s'affiche. ] pour ouvrir le menu des 2. Appuyez sur le bouton Settings/Tag [ paramètres pour ce mode. ] pour naviguer entre 3. Utilisez le bouton Power/Mode [ les paramètres.

] pour passer d'une option

4. Appuyez sur le bouton Shutter/Select [ à l'autre dans un paramètre. Pour sélectionner une option, laissez l'option en surbrillance lorsque vous passez à un autre écran.

5. Pour revenir à l'écran précédent ou quitter le menu des paramètres,

]. appuyez sur le bouton Settings/Tag [ 18

à des intervalles spécifiques. La vidéo en accéléré n’est disponible qu’avec les résolutions 4K et 2,7K 4:3. La vidéo en accéléré est capturée sans audio. Protune™, le mode faible luminosité, et le posemètre ne sont pas disponibles dans ce mode de capture.

Mode de prises d’images

2. Si nécessaire, sélectionnez un mode de capture vidéo différent (Vidéo, Vidéo en accéléré, Vidéo + Photo ou Boucle vidéo) : ] pour ouvrir le menu a. Appuyez sur le bouton Settings/Tag [ des paramètres. ] à plusieurs b. Appuyez sur le bouton Shutter/Select [ reprises jusqu’à arriver au mode de capture désiré. ] pour fermer le c. Appuyez sur le bouton Settings/Tag [ menu des paramètres. L’icône correspondant au mode de capture sélectionné apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran d’état de votre caméra. ]. Les voyants 3. Appuyez sur le bouton Shutter/Select [ indicateurs d’état de la caméra clignotent trois fois et la caméra émet trois bips sonores. 4. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton Shutter/ ]. Les voyants indicateurs d’état de la caméra clignotent Select [ trois fois et la caméra émet trois bips sonores.

QuikCapture est activée, vous pouvez mettre la caméra en marche et commencer immédiatement à faire une vidéo en appuyant

]. Appuyez à nouveau simplement sur le bouton Shutter/Select [ pour arrêter l’enregistrement et éteindre la caméra. Pour en savoir plus, consultez la section Mode Configuration.

Vous pouvez marquer les moments spécifiques dans vos vidéos, lors de l’enregistrement, avec la fonction HiLight Tags. Les HiLight Tags, ou balises de moments forts, facilitent la recherche des meilleurs moments pour le partage. Vous pouvez également ajouter des HiLight

Tags lorsque vous rejouez du contenu sur un LCD Touch BacPac.

TRUC DE PRO : Pour ouvrir le menu de configurations dans le mode

]. actuel, appuyez sur le bouton Settings/Tag [

Vous pouvez ajouter des balises avec votre caméra, l’application

GoPro App ou la Smart Remote (vendue séparément). Comment ajouter un HiLight Tag avec votre caméra : Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’une vidéo, appuyez sur le ]. bouton Settings/Tag [ TRUC DE PRO : Dans l’application, appuyez sur l’écran lors de la lecture pour afficher les HiLight Tags sur la barre de progression. 24

Les intervalles de temps disponibles en mode Vidéo en accéléré vont de 0,5 seconde (par défaut) à 60 secondes.

5 minutes et que vous n’appuyez pas sur le bouton Shutter/Select ] pour interrompre l’enregistrement et sauvegarder la vidéo, la [ caméra commence un nouvel intervalle de 5 minutes en enregistrant la nouvelle vidéo sur la précédente séquence de 5 minutes. Vous pouvez également sélectionner l’intervalle Vidéo Max. Avec cette option, la caméra enregistre jusqu’à ce que la carte de mémoire soit pleine, puis réécrit sur le contenu. Remarque : Pour utiliser la boucle, assurez-vous que votre carte microSD dispose de suffisamment d’espace.

TRUC DE PRO : Les fichiers de plusieurs chapitres sont enregistrés sur votre carte de mémoire afin que de petits segments de contenu puissent être écrasés pendant l’enregistrement en boucle. Lorsque vous visionnez ce contenu sur un ordinateur, vous voyez des fichiers séparés pour chaque segment de temps. Utilisez le logiciel GoPro pour combiner des fichiers dans une vidéo plus longue.

SuperView. Lorsque vous utilisez ces modes vidéo, il est normal que la caméra chauffe et consomme plus d’énergie. L’utilisation de ces modes haute-performance à des températures élevées diminue la durée d’enregistrement de la caméra. De plus, le manque de circulation d’air autour de la caméra lors de l’utilisation de la caméra avec l’application GoPro App ou en association avec les accessoires BacPac, augmente davantage la température de la caméra et sa consommation d’énergie, et diminue la durée d’enregistrement de la caméra. Si la caméra devient trop chaude, un message apparaît sur l’écran, indiquant que la caméra est en train de s’éteindre. La caméra arrête l’enregistrement, sauvegarde votre vidéo, se déconnecte de l’application GoPro App et s’éteint. Si cela se produit, laissez votre caméra simplement refroidir avant d’essayer de l’utiliser à nouveau.

/ Mode Vidéo consommation d’énergie, telles que l’application GoPro App ou les accessoires BacPac. Pour contrôler votre caméra à distance à des températures élevées, utilisez la télécommande GoPro à la place de l’application GoPro App.

Recommandée pour les prises de vues avec trépied ou dans des positions fixes.

SuperView offre le champ de vision le plus immersif au monde. Recommandée pour les prises de vues avec trépied ou dans des positions fixes. Le contenu 4:3 plus vertical est étiré automatiquement jusqu'à 16:9 plein écran afin d'offrir d'extraordinaires performances de lecture grand écran sur votre ordinateur ou téléviseur.

TRUC DE PRO : Créez facilement des vidéos GoPro exceptionnelles avec le logiciel gratuit GoPro. Découvrez-en plus sur ce logiciel et téléchargez-le sur gopro.com/getstarted.

* Pour des ralentis à des fréquences d’images élevées, désactivez le mode faible luminosité. Si vous filmez en intérieur, assurez-vous d’avoir assez de lumière.

Remarque : les modifications que vous apportez aux paramètres Protune en mode Vidéo s'appliquent uniquement à l'enregistrement vidéo. Pour activer la prise de photos, réglez le paramètre en mode Photo. Pour activer les prises de vue multiples, réglez le paramètre en mode Prises de vue multiples.

Le mode Faible luminosité n'est pas disponible pour les valeurs

240 ips ou 30 ips et inférieures. Les options pour ce paramètre sont Activé (par défaut) et Désactivé. POSEMÈTRE Le posemètre vous permet de filmer d'un espace sombre en dirigeant la caméra vers un endroit plus éclairé, comme par exemple lorsque vous filmez l'extérieur à partir d'une voiture. Lorsque le posemètre ] s'affiche dans l'écran d'état de la caméra. Les est activé, [ options pour ce paramètre sont Désactivé (par défaut) et Activé. Remarque : les modifications que vous apportez au paramètre Posemètre en mode Vidéo s'appliquent uniquement à l'enregistrement vidéo. Pour activer la prise de photos, réglez le paramètre en mode Photo. Pour activer les prises de vue multiples, réglez le paramètre en mode Prises de vue multiples.

TRUC DE PRO : Lorsque vous prenez des images vidéo, vous pouvez prendre une photo manuellement à tout moment en appuyant

]. Appuyez sur le bouton Power/Mode sur le bouton Power/Mode [ ]et maintenez-le enfoncé pour prendre une photo toutes les [ 5 secondes.

] à plusieurs c. Appuyez sur le bouton Shutter/Select [ reprises jusqu’à arriver au mode de capture désiré (Simple ou Nuit).

] pour fermer le d. Appuyez sur le bouton Settings/Tag [ menu des paramètres. L’icône correspondant au mode de capture sélectionné apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran d’état de votre caméra. ]. La caméra émet 2. Appuyez sur le bouton Shutter/Select [ deux bips sonores, les voyants indicateurs d’état de la caméra clignotent et le compteur sur l’écran d’état de la caméra augmente d’une unité. TRUC DE PRO: Pour les photos en mode Nuit, assurez-vous d’utiliser le bon réglage d’obturateur en fonction de la situation. Pour plus de détails, consultez la section Obturateur du chapitre Paramètres Photo.

] pour ouvrir le b. Appuyez sur le bouton Settings/Tag [ menu des paramètres.

] à plusieurs c. Appuyez sur le bouton Shutter/Select [ reprises jusqu’à arriver au mode Continu. ] pour fermer le d. Appuyez sur le bouton Settings/Tag [ ] apparaît dans le menu des paramètres. L’icône Continu [ coin supérieur gauche sur l’écran d’état de votre caméra. ] et maintenez-le 2. Appuyez sur le bouton Shutter/Select [ enfoncé. La caméra émet un bip et les voyants indicateurs d’état de la caméra clignotent. 3. Pour arrêter l’enregistrement, relâchez le bouton Shutter/Select ]. Le compteur sur l’écran d’état de la caméra augmente de [ un pour chaque photo prise.

Pour en savoir plus sur les modalités de modification des réglages suivants, consultez la section Parcourir les menus Configurations. TRUC DE PRO : Pour ouvrir le menu de configurations dans le mode ]. actuel, appuyez sur le bouton Settings/Tag [

Lorsque le posemètre est activé, [ d'état de la caméra. Les options pour ce paramètre sont Désactivé

(par défaut) et Activé. Remarque : les modifications que vous apportez au paramètre Posemètre en mode Photo s'appliquent uniquement à la prise de photos. Pour activer l'enregistrement vidéo, réglez le paramètre en mode Vidéo. Pour activer les prises de vue multiples, réglez le paramètre en mode Prises de vue multiples.

/ Mode Prises de vue multiples

Le mode Prises de vue multiples comporte trois modes de capture : Rafale, Accéléré et Nuit Accéléré. Mode de prises d’images

PROTUNE Pour en savoir plus sur les paramètres Protune, consultez la section Protune. Remarque : les modifications que vous apportez au paramètre Protune en mode Photo s'appliquent uniquement à la prise de photos. Pour activer l'enregistrement vidéo, réglez le paramètre en mode Vidéo. Pour activer les prises de vue multiples, réglez le paramètre en mode Prises de vue multiples.

1. Sélectionnez le mode Rafale :

] à plusieurs a. Appuyez sur le bouton Power/Mode [ reprises jusqu’à arriver au mode Prises de vue multiples. ] pour ouvrir le menu b. Appuyez sur le bouton Settings/Tag [ des paramètres. ] à plusieurs c. Appuyez sur le bouton Shutter/Select [ reprises jusqu’à arriver au mode Rafale. ] pour fermer le d. Appuyez sur le bouton Settings/Tag [ ] apparaît dans le menu des paramètres. L’icône Rafale [ coin supérieur gauche sur l’écran d’état de votre caméra. ]. Les voyants 2. Appuyez sur le bouton Shutter/Select [ indicateurs d’état clignotent et la caméra émet plusieurs bips sonores. Reportez-vous à Fréquence dans cette section pour en savoir plus sur les options disponibles pour la rafale de photos.

/ Mode Prises de vue multiples

] à plusieurs a. Appuyez sur le bouton Power/Mode [ reprises jusqu’à arriver au mode Prises de vue multiples. ] pour ouvrir le menu b. Appuyez sur le bouton Settings/Tag [ des paramètres. ] à plusieurs c. Appuyez sur le bouton Shutter/Select [ reprises jusqu’à arriver au mode de capture désiré (Accéléré ou Nuit accéléré). ] pour fermer le d. Appuyez sur le bouton Settings/Tag [ menu des paramètres. L’icône correspondant au mode de capture sélectionné apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran d’état de votre caméra. ]. La caméra 2. Appuyez sur le bouton Shutter/Select [ commence un compte à rebours et les voyants indicateurs d’état clignotent à chaque fois qu’une photo est prise. 3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton Shutter/ ]. Les voyants indicateurs d’état de la caméra Select [ clignotent trois fois et la caméra émet trois bips sonores.

QuikCapture est activée, vous pouvez mettre la caméra en marche et commencer immédiatement à prendre des photos en accéléré en

] et en le appuyant simplement sur le bouton Shutter/Select [ maintenant enfoncé. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement et éteindre la caméra. Pour en savoir plus, consultez la section Mode Configuration. CONFIGURATIONS PRISES DE VUE MULTIPLES Trois modes de prise d’images sont disponibles en mode Prises de vue multiples : Rafale, Accéléré et Nuit Accéléré. Le mode de prises d’images que vous sélectionnez détermine les configurations Prises de vue multiples qui apparaissent dans le menu. Pour en savoir plus sur les modalités de modification des réglages suivants, consultez la section Parcourir les menus Configurations. TRUC DE PRO : Pour ouvrir le menu de configurations dans le mode ]. actuel, appuyez sur le bouton Settings/Tag [

10 photos en 1 seconde

10 photos en 2 secondes 10 photos en 3 secondes 30 photos en 1 seconde (par défaut) 30 photos en 2 secondes 30 photos en 3 secondes 30 photos en 6 secondes TRUC DE PRO : Le mode 30 photos en 1 seconde est parfois trop rapide. Essayez un intervalle de rafale de photos plus lent et mieux adapté à l'action.

Nuit Accéléré. Le paramètre Intervalle permet de déterminer le laps de temps qui doit s’écouler entre deux prises d’images.

Intervalles en accéléré Les intervalles de temps disponibles en mode Accéléré vont de 0,5 seconde (par défaut) à 60 secondes.

Surf, vélo ou autre activité sportive

Remarque : les modifications que vous apportez au paramètre Méga-pixels en mode Prises de vue multiples s'appliquent uniquement aux prises de vue multiples. Pour activer la prise de photos, réglez le paramètre en mode Photo.

Lorsque le posemètre est activé, [ de la caméra. Les options pour ce paramètre sont Désactivé

(par défaut) et Activé. Remarque : les modifications que vous apportez au paramètre Posemètre en mode Prises de vue multiples s'appliquent uniquement aux prises de vue multiples. Pour activer l'enregistrement vidéo, réglez le paramètre en mode Vidéo. Pour activer la prise de photos, réglez le paramètre en mode Photo.

PROTUNE Pour en savoir plus sur les paramètres Protune, consultez la section

Protune. Remarque : les modifications que vous apportez aux paramètres Protune en mode Prises de vue multiples s'appliquent uniquement aux prises de vue multiples. Pour activer l'enregistrement vidéo, réglez le paramètre en mode Vidéo. Pour activer la prise de photos, réglez le paramètre en mode Photo.

Vous pouvez également lire du contenu en insérant la carte microSD directement dans un périphérique tel qu’un ordinateur, ou un téléviseur compatible. Avec cette méthode, la résolution de lecture dépendra de la résolution du périphérique et de sa capacité à lire cette résolution. LECTURE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS SUR UN ORDINATEUR Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la lecture de vos fichiers sur un ordinateur, visitez le site gopro.com/getstarted pour télécharger le logiciel GoPro le plus récent. Assurez-vous que votre ordinateur Mac® ou Windows® est conforme à ces exigences de système minimales :

Système d'exploitation

Résolution de l'écran

2. Connectez la caméra à votre ordinateur à l’aide du câble USB qui accompagne l’appareil. 3. Copiez les fichiers sur votre ordinateur ou une unité de disque externe. 4. Lisez le contenu avec le logiciel GoPro. LECTURE DES FICHIERS VIDÉO ET DES PHOTOS SUR VOTRE TÉLÉVISEUR Pour visionner des vidéos et des photos sur votre téléviseur ou téléviseur à haute définition, vous avez besoin d’un câble Micro HDMI, d’un câble composite ou d’un câble combiné (vendus séparément). Pour lire les fichiers sur un téléviseur : 1. Branchez la caméra à un téléviseur ou téléviseur à haute définition au moyen d'un câble Micro HDMI, d'un câble composite ou d'un câble combiné. 2. Sélectionnez l'entrée sur votre téléviseur qui correspond au port sur lequel vous avez branché le câble. 3. Allumez la caméra. ] pour atteindre le mode 4. Appuyez sur le bouton Power/Mode [ ] et appuyez sur le bouton Shutter/Select [ ] Lecture [ pour le sélectionner. 56

] 7. Quand un fichier a été sélectionné, servez-vous de [ pour naviguer en avant et en arrière pour voir plus de fichiers médias sur votre carte de mémoire. Remarque : La reproduction HDMI dépend de la résolution du périphérique et est certifiée jusqu’à 1080p.

LECTURE DU CONTENU SUR UN SMARTPHONE/UNE TABLETTE

1. Connectez votre caméra à la GoPro App. Pour en savoir plus, consultez la section Connexion à la GoPro App. 2. Servez-vous des commandes de l'application pour lire vos séquences sur le smartphone/la tablette. LECTURE DU CONTENU AVEC UN LCD TOUCH BACPAC Pour les consignes d'utilisation, consultez le manuel de l'utilisateur LCD Touch BacPac. TRUC DE PRO : Lorsque vous rejouez votre vidéo, vous pouvez ajouter des HiLight Tags pour marquer les meilleurs moments. Dans la GoPro App, appuyez sur l’icône HiLight Tag. Si vous utilisez un ] de la LCD Touch BacPac, appuyez sur le bouton Settings/Tag [ caméra pour ajouter un tag. 57

CRÉATION DE CLIPS COURTS À PARTIR D’UNE VIDÉO Le découpage vidéo vous permet de créer des clips courts de vos prises préférées à partir de vos fichiers vidéo. Les clips sont enregistrés en tant que nouveaux fichiers pouvant être partagés via la GoPro App et utilisés pendant l’édition dans GoPro Studio. Remarque : Cette fonction n’est disponible que si votre caméra est connectée à un LCD Touch BacPac (vendu séparément).

Pour créer un clip court à partir d’une vidéo :

1. Dans le mode Playback (lecture), appuyez sur la vidéo contenant le clip que vous voulez enregistrer. 2. Appuyez sur [ ] pour commencer la lecture de la vidéo. 3. Lorsque vous arrivez au moment où vous voulez que le clip commence, appuyez sur [ ]. 4. Appuyez sur [ ]. Par défaut, la durée du clip est de 5 secondes. 5. Si besoin, sélectionnez une des options suivantes : • Pour enregistrer un clip plus long, appuyez sur l’icône 5 secondes à plusieurs reprises pour passer d’une option à l’autre. Vous pouvez enregistrer un clip d’une durée de 5, 15 ou 30 secondes. • Pour enregistrer une photo du cadre, appuyez sur Still (fixe). 6. Appuyez sur [ ] pour revoir le clip avant de l’enregistrer.

8. Appuyez sur Save (enregistrer). Le clip est enregistré en tant que fichier vidéo séparé. Les photos sont enregistrées en tant que fichiers photo. Le fichier original de votre vidéo reste inchangé.

CONSEIL DE PRO : Après avoir créé des clips à partir d’une vidéo, vous pouvez supprimer le fichier original pour libérer de l’espace sur votre carte microSD.

(vendue séparément). Pour obtenir les instructions relatives à l’appariement avec un smartphone ou une tablette, consultez la section Connexion à la GoPro App. Pour obtenir les instructions sur l’appariement avec une télécommande GoPro, consultez le manuel de l’utilisateur de la télécommande.

/ Mode Configuration

Réglage Remarque : RC (télécommande) et APP (application) sont combinés en une seule option si vous avez apparié votre caméra avec un smartphone/une tablette qui utilise Bluetooth® LE.

CONSEIL DE PRO : Si vous avez oublié le nom ou le mot de passe de votre caméra, utilisez le paramètre Camera Reset (réinitialiser la caméra) (option Reset Wi-Fi (réinitialiser le Wi-Fi)) dans le mode

Setup (configuration) pour les restaurer à leurs valeurs par défaut. Le mot de passe par défaut est goprohero.

/ Mode Configuration

+ Photo, Boucle Vidéo, Simple, Continu, Nuit, Rafale, Accéléré et Nuit Accéléré. Pour enregistrer des vidéos avec la fonction QuikCapture : Lorsque la caméra est éteinte, appuyez sur le bouton Shutter/Select ] et relâchez-le. Votre caméra s'allume automatiquement et [ commence à enregistrer des vidéos. Pour prendre des photos par intervalles en mode accéléré avec la fonction QuikCapture : Lorsque la caméra est éteinte, appuyez sur le bouton Shutter/Select ] et laissez-le enfoncé jusqu’à ce que vous voyiez apparaître [ ]. Votre caméra s’allume automatiquement et l’icône Accéléré [ commence à prendre des photos en accéléré. Pour arrêter l'enregistrement : ] et relâchez-le pour Appuyez sur le bouton Shutter/Select [ arrêter l'enregistrement et éteindre la caméra.

La fonction Affichage écran (OSD) vous offre la possibilité d'afficher ou de masquer les icônes d'enregistrement et les renseignements des fichiers sur la vidéo et à l'écran de visionnement pendant la lecture.

Les options pour ce paramètre sont Activé (par défaut) et Désactivé.

Remarque : le voyant indicateur d'état du mode sans fil (bleu) est toujours activé à moins que vous ne régliez ce paramètre sur Désactivé.

Remarque : Lorsque cette fonction est activée et que vous reproduisez du contenu sur votre caméra

à l’aide du LCD Touch BacPac (vendu séparément), vous pouvez appuyer sur l’écran tactile pour afficher ou cacher rapidement les informations sur l’enregistrement et le fichier.

BIPS ARRÊT AUTOMATIQUE Vous pouvez régler le volume des indicateurs sonores sur 100 %

EFFACEMENT Cette fonction vous permet d'effacer le dernier fichier ou tous les fichiers et formate la carte de mémoire. L'effacement de tous les fichiers s'avère utile une fois que vous avez transféré vos fichiers sur votre ordinateur afin d'augmenter l'espace de stockage de votre carte de mémoire. Les voyants DEL clignotent jusqu'à la fin de l'opération. NOTE : si vous sélectionnez Tous/Format, la carte de mémoire est reformatée, ce qui efface tous les fichiers sur la carte.

/ Mode Configuration

RÉINITIALISATION DE LA CAMÉRA Avec ce réglage, vous pouvez réinitialiser les paramètres de votre caméra, ou son nom d’utilisateur et mot de passe. Réglage Remarque : si votre caméra ne répond pas et que vous ne souhaitez pas perdre vos paramètres, appuyez sur le bouton Power/Mode et maintenez-le enfoncé pendant 8 secondes.

Réinitialise le nom de la caméra et le mot de

Réinitialiser le Wi-Fi passe à leurs valeurs par défaut. Le mot de passe par défaut est goprohero. LANGUE Ce paramètre modifie la langue qui apparaît sur l’écran de la caméra. Les options sont Anglais (par défaut) et Chinois simplifié.

1. Téléchargez la GoPro App sur votre smartphone/tablette depuis

Apple App Store, Google Play ou Windows Phone Store. 2. Suivez les instructions à l’écran de l’application pour connecter votre caméra. Remarque : Si nécessaire, le mot de passe par défaut pour votre caméra est goprohero.

Pour les instructions détaillées relatives à l’appariement, rendez-vous sur la page gopro.com/support.

TRUC DE PRO : Si la caméra est en marche et prête à capturer des vidéos ou des photos, vous pouvez appuyez sur le bouton Settings/ ] et le maintenir enfoncé pendant deux secondes afin Tag [ d’activer/désactiver la connexion sans fil. Vous pouvez également faire cela lorsque la caméra est éteinte.

/ Transfert de fichiers vers un ordinateur

Pour lire vos vidéos et photos sur un ordinateur, vous devez d'abord transférer ces fichiers vers un ordinateur. POUR TRANSFÉRER DES FICHIERS VERS UN ORDINATEUR : 1. Téléchargez et installez le logiciel GoPro le plus récent sur gopro.com/getstarted. 2. Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide du câble USB qui accompagne l'appareil. TRUC DE PRO : Vous pouvez également transférer des fichiers vers un ordinateur en utilisant un lecteur de carte (vendu séparément). Connectez le lecteur de carte à votre ordinateur et insérez la carte microSD dans le lecteur. Vous pouvez ensuite transférer les fichiers vers votre ordinateur ou supprimer les fichiers sélectionnés sur votre carte.

Protune permet de contrôler manuellement l'équilibre des blancs, la couleur, la limite ISO, la netteté et la compensation de la valeur d'exposition pour le contrôle avancé et la personnalisation de vos séquences vidéo et photos.

Remarque : les modifications que vous apportez aux paramètres Protune ne s'appliquent qu'au mode dans lequel ils sont modifiés. Pour activer l'enregistrement vidéo, réglez les paramètres en mode Vidéo. Pour activer la prise de photos, réglez les paramètres en mode Photo. Pour activer les prises de vue multiples, réglez les paramètres en mode Prises de vue multiples.

Lorsque Protune est activé, PT s'affiche dans l'écran d'état de la caméra.

Protune est offert pour toutes les résolutions de photo et vidéo. 72

Protune pour la limite ISO vidéo Réglage

Qualité résultante

Configuration de la Qualité résultante netteté Élevée (par défaut)

Vidéo ou photo ultra nette

App. Pour maximiser la durée de service de la batterie lorsque vous filmez des activités de longue durée avec la caméra connectée à un LCD Touch BacPac (vendu séparément), éteignez ou retirez le BacPac. Les températures extrêmement froides peuvent réduire la durée de service de la batterie. Pour maximiser la durée de service de la batterie dans des conditions de froid, gardez la caméra dans un endroit chaud avant de vous en servir. La prise de vues à des fréquences de trames et résolutions élevées consomme davantage d'énergie. TRUC DE PRO : QuikCapture permet de maximiser la durée de service de la batterie. Pour en savoir plus, consultez la section QuikCapture du chapitre Mode Configuration.

Vous pouvez également charger la batterie en la sortant de la caméra et en vous servant du Dual Battery Charger (vendu séparément).

La caméra ou la batterie ne subira aucun dommage si on l'utilise avant qu'elle ne soit pleinement chargée. Des batteries de rechange et des accessoires de chargement supplémentaires sont disponibles sur le site gopro.com.

Pour retirer la batterie : 1. Ouvrez la porte de la batterie en plaçant votre pouce dans l'indentation de la porte de la batterie (au bas de la caméra) et en la faisant glisser vers la gauche. Laissez la porte s'ouvrir. 2. Saisissez la languette de la batterie et retirez-la de la caméra.

MANIPULATION ET ENTREPOSAGE DE LA BATTERIE La caméra contient des pièces fragiles, notamment la batterie. Évitez de laisser votre caméra et sa batterie sous une chaleur ou un froid excessifs. Les températures trop basses ou trop élevées peuvent temporairement affecter l’autonomie de la batterie ou nuire à la fonctionnalitéde la caméra. Évitez les changements brusques de températures ou d’humidité car de la condensation risque de se former à l’intérieur et à l’extérieur de la caméra. Le boîtier de la caméra protège la caméra et la batterie de l’eau. Pour en savoir plus, consultez la section Boîtier de la caméra. N’allumez pas votre caméra si elle est mouillée. Si votre caméra est déjà allumée, éteignez-la et retirez immédiatement la batterie. Laissez-la bien sécher complètement avant de la réutiliser. N’essayez pas de sécher la caméra ou la batterie avec une source de chaleur comme un four micro-ondes ou un sèche-cheveux. La détérioration de la caméra ou de la batterie due au contact avec des liquides n’est pas couverte par la garantie. Ne pas ranger la batterie avec des objets métalliques tels que des pièces de monnaie, des clés ou des bijoux. Les bornes de la batterie risquent de prendre feu lorsqu’elles sont en contact avec des objets métalliques.

Ne jetez jamais les batteries dans un feu car elles risquent d'exploser.

ATTENTION : Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux micro-ondes, incinérer ou peindre la caméra. Ne pas introduire de corps étrangers dans le compartiment de la batterie de la caméra. Ne pas utiliser la caméra ou la batterie si elles ont été endommagées, par exemple si elles sont fissurées, percées ou si elles ont pris l’eau. Si vous démontez ou percez la batterie, il y a un risque d’explosion ou d’incendie.

Les batteries au lithium-ion contiennent toutefois des matériaux recyclables et sont considérées comme des produits recyclables par le programme de recyclage des batteries de la société Rechargeable

Battery Recycling Corporation (RBRC). Nous vous recommandons de vous renseigner auprès de Call2Recycle sur le site Web call2recycle. org ou d'appeler le 1.800.BATTERY (en Amérique du Nord) pour connaître le centre de recyclage le plus proche.

FULL La carte est pleine. Effacez des fichiers ou changez de carte.

Reformatez la carte dans la caméra.

TRUC DE PRO : Reformatez régulièrement votre carte microSD pour vous assurer que la carte demeure en bon état.

1. Soulevez le devant du loquet afin de le dégager du boîtier de la caméra. 2. Faites pivoter le loquet vers l'arrière et tirez vers le haut pour dégager la porte arrière. housing remove camera 3. Slim Ouvrez la porte arrière du boîtier et retirez la caméra. Slim housing remove camera

/ Boîtier de la caméra

Pour mettre la caméra dans le boîtier : 1. Ouvrez le boîtier et insérez-y la caméra. 2. Assurez-vous que le joint autour de la porte arrière ne présente pas de débris. 3. Fermez la porte arrière du boîtier et appuyez fermement dessus pour garantir une bonne étanchéité. Slim housing insert camera 4. Faites pivoter le bras articulé vers l'arrière et accrochez le rebord du loquet dans le dessus rainuré de la porte arrière du boîtier. 5.Slim Enfoncez leinsert loquetcamera afin de l'emboîter en place. housing

ATTENTION : mettez toujours la caméra dans son boîtier lorsque vous l'utilisez dans l'eau ou à proximité de l'eau. Veillez à ne pas mouiller la caméra ou la batterie.

40 m (131 pi). Utilisez cette porte lorsque vous devez protéger la caméra contre l'eau, la poussière, le sable et d'autres risques liés à l'environnement.

TRUC DE PRO : Appliquez du produit Rain-X® ou une solution antigoutte semblable sur l’objectif du boîtier pour éviter que des taches d’eau ne se forment pendant l’utilisation de votre caméra sous la pluie ou dans l’eau.

CHANGEMENT DES PORTES ARRIÈRE Vous pouvez changer la porte arrière de votre caméra HERO4

Black afin qu'elle convienne à vos activités et aux conditions d'enregistrement. + Slim housing = Complete Unit La porte arrière squelette (non étanche) offre Quick Release Buckle + Thumb Screw une meilleure qualité sonore en permettant à plus d’éléments audio d’atteindre le microphone de la caméra. Elle réduit également le bruit du vent à des vitesses de jusqu’à 160 km/h lorsque la caméra est montée sur des casques, des motos, des bicyclettes et d’autres véhicules en mouvement rapide. Ne vous servez de cette porte arrière qu’en l’absence de risque de dommages Slim housing closed causés par le sable, de la poussière ou de la saleté excessive et de l’eau. Elle est également recommandée pour une utilisation à l’intérieur de véhicules.

2. Tirez fermement sur la porte arrière vers le bas jusqu'à ce qu'elle se déboîte de la charnière.

3. Alignez la porte de remplacement sur l'ouverture de la charnière. 4. Poussez la porte vers le haut jusqu'à ce qu'elle vienne s'emboîter parfaitement dans la charnière.

Swapping housing doors

Après chaque utilisation dans l'eau salée, vous devrez rincer l'extérieur du boîtier avec de l'eau douce et le sécher. Dans le cas contraire, la charnière risque de rouiller et le sel de s'accumuler dans le joint, ce qui peut provoquer des défaillances.

Pour nettoyer le joint, rincez-le dans l'eau douce et secouez-le pour le sécher (l'essuyer avec un chiffon risque d'y déposer des peluches et de compromettre le joint). Réinstallez le joint dans les rainures de la porte arrière du boîtier. ATTENTION : si vous ne respectez pas ces précautions toutes les fois que vous utilisez votre GoPro, des fuites risquent d’endommager ou de détruire votre caméra. L’eau endommage la caméra et la batterie, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Votre garantie ne couvre pas les dommages dus à l’eau en raison d’une erreur de l’utilisateur.

/ Utilisation des supports

FIXATION DE VOTRE CAMÉRA AUX SUPPORTS Pour fixer votre caméra HERO4 Black à un support, il vous faut une boucle à desserrage rapide et/ou une vis de fixation en fonction du support que vous utilisez. Pour en savoir plus sur les supports, Quick Release Buckle + Thumb Screw + Slim housing = Complete Unit consultez le site gopro.com/support. • Les supports de fixation adhésifs ne doivent être fixés que sur des surfaces lisses. Les surfaces poreuses ou texturées ne permettent pas une adhésion suffisante. Lorsque l’on applique le support, appuyer fermement en place pour permettre un contact complet sur l’intégralité de la surface. • Appliquez les supports adhésifs sur des surfaces propres uniquement. La cire, l’huile, la saleté ou d’autres débris réduisent l’adhésion, de sorte que le support peut se détacher et la caméra tomber et se perdre. • Fixez les supports de fixation adhésifs à température ambiante. L’adhésif des supports n’adhère pas correctement s’il est appliqué dans des environnements froids ou humides ou sur des surfaces froides et humides, ou si la surface n’est pas à température ambiante.

/ Utilisation des supports

Consultez le site gopro.com/support pour en savoir plus sur les supports. ATTENTION : Si vous utilisez votre caméra avec une fixation pour casque GoPro, choisissez toujours un casque conforme aux normes de sécurité réglementaires. Choisissez un casque adapté au sport ou à l’activité que vous pratiquez et assurez-vous de choisir la taille et la forme qui vous conviennent. Examinez votre casque afin de vérifier qu’il est en bon état et suivez les instructions du fabricant pour une utilisation sûre du casque. Tout casque ayant subi un choc violent doit être remplacé. Aucun casque n’est en mesure de protéger contre toutes les blessures.

1. Placez l’anneau circulaire sur la vis de fixation. L’anneau circulaire fonctionne comme une longe pour prévenir la chute ou la perte de l’accessoire de verrouillage.

2. Faites glisser la boucle à desserrage rapide dans le support jusqu’à ce qu’elle s’emboîte en place. 3. Enfilez la partie en forme de U de l’accessoire de verrouillage dans la boucle à desserrage rapide.

MA GOPRO NE S'ALLUME PAS Assurez-vous que votre GoPro est chargée. Pour charger votre caméra, utilisez le câble USB qui accompagne l'appareil et un ordinateur. Vous pouvez également utiliser le chargeur mural Wall Charger ou le chargeur automobile Auto Charger de GoPro. MA GOPRO NE RÉPOND PAS LORSQUE J'APPUIE SUR UN BOUTON ] et maintenez-le enfoncé Appuyez sur le bouton Power/Mode [ pendant 8 secondes pour réinitialiser votre caméra. Cette réinitialisation enregistre tout votre contenu et vos réglages, et éteint votre caméra. LA LECTURE EST SACCADÉE Les sauts durant la lecture ne sont généralement pas dus aux fichiers. Si vos séquences sautent, une des situations suivantes peut être à l'origine du problème : • Utilisation d’un lecteur vidéo non compatible. Tous les lecteurs vidéo ne prennent pas en charge le codec H.264. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le logiciel GoPro le plus récent, disponible gratuitement sur gopro.com/getstarted

ATTENTION : Afin d’éviter de vous blesser en cas d’accident, n’utilisez pas l’accessoire ou les attaches de verrouillage lorsque vous utilisez un support de fixation sur un casque ou autre

équipement de protection personnel.

• Lecture d'un fichier vidéo HD à débit binaire élevé sur une connexion USB à faible bande passante. Transférez le fichier sur l'ordinateur pour le lire.

Si votre ordinateur ne dispose pas de la configuration système minimum, enregistrez sous un débit binaire de 720p60 avec Protune désactivé et vérifiez que tous les autres programmes sur votre ordinateur sont fermés.

JE SOUHAITE RÉINITIALISER MES RÉGLAGES GOPRO AUX VALEURS PAR DÉFAUT Dans le mode Setup (configuration), sélectionnez Camera Reset

(réinitialiser la caméra), puis sélectionnez Reset Defaults (restaurer les valeurs par défaut). Cette option ne réinitialise ni la date et l’heure, ni le nom d’utilisateur de votre caméra et le mot de passe de la fonction sans fil.

J'AI OUBLIÉ LE NOM DE MA CAMÉRA OU LE MOT DE PASSE Pour réinitialiser le nom d’utilisateur et le mot de passe à leurs valeurs par défaut, allez dans le mode Setup. Appuyez à plusieurs reprises

] pour défiler jusqu’à Réinitialiser la sur le bouton Power/Mode [ ] pour atteindre caméra. Appuyez sur le bouton Power/Mode [ ] Réinitialiser le Wi-Fi, puis appuyez sur le bouton Shutter/Select [ pour le sélectionner. Le nom de la caméra est réinitialisé et le mot de passe est restauré à goprohero.

Pour plus de réponses aux questions fréquentes, allez sur gopro.com/support.

MA CAMÉRA EST ÉTEINTE MAIS LES VOYANTS BLEUS CLIGNOTENT TOUJOURS Le témoin bleu indique que la fonction sans fil est activée. Pour désactiver la connexion sans fil, appuyez sur le bouton Settings/

] et maintenez-le enfoncé pendant quatre secondes. Tag [