TEFAL TOAST NÂ’GRILL TL600830 - Appareil de cuisine

TOAST NÂ’GRILL TL600830 - Appareil de cuisine TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOAST NÂ’GRILL TL600830 TEFAL au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL TOAST NÂ’GRILL TL600830 - page 14
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Grille-pain avec fonction grill
Marque TEFAL
Modèle TOAST N'GRILL TL600830
Alimentation Secteur, 220-240 V, 50/60 Hz
Puissance 900 W (estimation)
Capacité 2 tranches de pain
Fonctions principales Grillage du pain, réchauffage de viennoiseries, décongélation, arrêt automatique
Niveaux de brunissage 6 niveaux (estimation)
Plateau ramasse-miettes Amovible pour nettoyage facile
Dimensions (L x l x H) 28 x 18 x 22 cm (estimation)
Poids 1,2 kg (estimation)
Longueur du cordon 0,9 m (estimation)
Matériau du corps Plastique, grilles métalliques
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger ; vider régulièrement le plateau ramasse-miettes
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, éjection mécanique du pain, surface extérieure chaude
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles via service après-vente agréé
Garantie 1 an (selon pays)

FOIRE AUX QUESTIONS - TOAST NÂ’GRILL TL600830 TEFAL

Comment nettoyer le grille-pain ?
Débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon humide. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. Videz régulièrement le plateau ramasse-miettes amovible.
Que faire si le pain reste coincé dans le grille-pain ?
Débranchez immédiatement l'appareil et attendez qu'il refroidisse. Retirez délicatement le pain avec une pince en bois ou en plastique. N'utilisez jamais d'objets métalliques.
Puis-je griller des viennoiseries ou des pains surgelés ?
Oui, vous pouvez réchauffer des viennoiseries en utilisant la fonction dédiée. Pour les pains surgelés, utilisez la fonction décongélation puis le grillage. Ne grillez pas d'aliments qui fondent ou coulent.
Quelle est la puissance de l'appareil ?
La puissance est d'environ 900 W (vérifiez l'étiquette sur l'appareil). Assurez-vous que votre installation électrique est adaptée.
Comment régler le niveau de brunissage ?
Tournez le bouton de réglage pour choisir parmi les 6 niveaux de brunissage. Commencez par un niveau faible pour les premières utilisations.
Le grille-pain s'arrête-t-il automatiquement ?
Oui, l'appareil est doté d'un arrêt automatique en fin de cycle. Il s'éteint également en cas de surchauffe pour des raisons de sécurité.
Puis-je utiliser une rallonge électrique ?
Oui, mais utilisez une rallonge en bon état avec une prise de terre et un fil de section au moins égale à celle du cordon fourni (1,5 mm² minimum). Ne dépassez pas la puissance maximale.
Que faire si l'appareil ne chauffe plus ?
Vérifiez d'abord la prise et le cordon. Si le problème persiste, ne tentez pas de réparer vous-même. Contactez le service après-vente agréé TEFAL.
Le plateau ramasse-miettes est-il amovible ?
Oui, le plateau ramasse-miettes situé en bas de l'appareil est amovible pour un vidage et un nettoyage faciles. Videz-le régulièrement pour éviter tout risque d'incendie.
L'appareil convient-il aux personnes à mobilité réduite ?
Oui, sous réserve que la personne ait reçu des instructions claires sur l'utilisation sécurisée. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil sans surveillance.

Questions des utilisateurs sur TOAST NÂ’GRILL TL600830 TEFAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOAST NÂ’GRILL TL600830 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOAST NÂ’GRILL TL600830 de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI TOAST NÂ’GRILL TL600830 TEFAL

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minutes extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
  • Voiture apparéil est destiné uniquement à un usage domestique et à l'intérieur de la maison et à une altitude inférieure à 4000 m.

Il n'a pas eté concu pour etre utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:

  • Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnement professionals,
  • Dans des fermes,
  • Par les clients des hotels, motel et autres environnementes à caractère résidentiel,
  • Dans des environnements de type chambres d'hôtes.

  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.

  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Le pain peut brûler en conséquence, ne pas utiliser le grille pain à proximité ou sous des matériaux combustibles tels que les rideaux (étagères, meubles...).

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances; il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à propos de l'utilisation sécurisée de l' apparéil et leur avoir expliqué clairément les dangers potentiels. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Les enfants ne doivent pas être charges du nettoyage et de l'entretien de l' apparéil sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont encadrés.

  • Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
    Utiliser un chiffon pour nettoyer les parties en contact avec le pain.

  • Evacuer régulierement les miettes envidant le compartment ramasse-miettes situé dans la partie inférieur du toaster.

La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.

Pour votre sécurité, cet appeareil est conforme aux normes et reglementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilite Electromagnetique, materiaux en contact des aliments, environnement...).
Conformément à l'avis de la CSC du 2/12/04, ce produit est équipé d'une conception mécanique permettant de désolidariser le système d'éjection du pain de l' éléments de coupure de l'alimentation électrique.

  • Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l'appareil (courant alternatif seulement).
  • Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si l'appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par une station service agrée (voir liste jointe).
  • Assurez-vous que l'installation électrique est conforme aux normes en vigueur et suffisante pour alimenter un apparéil de cette puissance.
  • Branchez toujours l'appareil sur une prise reliée à la terre.
  • N'utilise qu'une rallonge en bon état, avec une prise de terre reliée à la terre, et avec un fil conducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit.

PREVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, un certain nombre de règles élémentaires doivent être respectées, en particulier les suivantes :

A FAIRE

  • Lisez entiement le mode d'emploi et suivez attentivement les instructions d'utilisation.
  • L'appareil doit être extrésquivalent en position debout, jamais couche, incliné ou à l'envers pour son fonctionnement.
  • Avant chaque utilisation, vérifie que la trappe ramasse-miettes est bien positionnée dans son logement.

Enlevez regulierement les miettes par la trappe.
Le bouton de commande du chariot doit etre dans la position haute quand vous branchez ou débranchez votre apparéil.
Debranchez l'appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer. Attendre qu'il refroidisse pour le nettoyer ou avant de le ranger.
- En fin de cycle, si les tranches de pain restaient coincées entre les grilles, débranchez, et attendèque l'appareil refroidissement avant de retarder le pain.
- Débranche l'appareil si une anomalie de fonctionnement se produitait.
- Utilisé un plan de travail stable à l'abri des projections d'eau et enaucun cas dans une niche de cuisine intégrée.

A NE PAS FAIRE

  • Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l'appareil entre les grilles.
  • Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon.

  • Ne portez pas ou ne déplacez pas l'appareil pendant l'utilisation.

  • Ne laïsez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance et particulièrement à chaque premier grillage ou changement de réglage.

  • N'utilisez pas l'appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a ete concu.

  • Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de l'appareil en cours d'utilisation.

N'utilise pas ou n'introduisque pas dans le grille-pain d'estensiles en métal qui pourrait provrier des courts-circuits (cuillère, couteau...).

  • N'ajoute pas au grille-pain des accessoires qui ne sont pas recommendés par le fabricant car cette peut être dangereux.

  • Afin d'éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans l'eau le fil électrique, la prise de courant ou tout l'appareil.

Ne grillz pas de pains susceptibles de fondre (avec glaage) ou de couler dans le grille-pain, ne grillez pas de petits morceaux de pain ou croûtons, cela pourrait causer des dommages ou un risque de feu.

N'troduisez pas dans l'appareil des trop grosses tranches de pain susceptibles de coincer le mecanisme du grille-pain.

  • N'utilisez pas l'appareil si :

  • celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,

  • l'appareil est tombé et présente des déteriorations visibles ou des anomalies de fonctionnement.

Dans chacun de ces cas, l'appareil doit être envoyé au centre de service après-vente/agree le plus proche, afin d'éviter tout danger. Consultez la garantie.

  • Ne laïsez pas le cordonPENDRE dans le vide ou toucher à toutes surfaces brûlantes.
  • N'utilise l'appareil que dans la maison. Evitez les lieux humides.
  • Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces chaudes, ni trop pres d'un four chaud.
  • Ne pas couvrir l'appareil pendant son fonctionnement.
    L'appareil doit être utilisé sous surveillance.
  • Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur ou sous l'appareil.

Sillavaitdertcrttdeuipdtnretne tntzmei de thee indre aevd cfe d. Debranche l'appereil et etouffez les flammes avec un linge humide.

  • Ne tentez jamais d'enlever le pain lorsque le cycle de grillage est enclenché.
  • N'utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou de séchage.
  • N'utilise pas le grille-pain pour cuire, griller, rechauffer ou décongeler des plats surgelés.
  • N'utilise pas l'appareil simultanément pour le grillage du pain et le rechauffage des viennoiseries (selon modele).
  • Le support métallique est très chaud. Evitez de le toucher. Utilisez des gants ou une pince à pain (selon modèle).
  • Pour l'entretien, n'utilisez ni produit agressif (décapant à base de soude, produit d'entretien des métaux, eau de javel etc.), ni d'ustensiles metalliques, ni d'éponce gratoir, ni de tampon abrasif.

GARDEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES

TEFAL TOAST NÂ’GRILL TL600830 - GARDEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES - 1

Participants à la protection de l'environnement !

① Your appeareil contient de nombreux materiaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST
1
ALGERIA(0)41 28 18 531 yearwww.tefal-me.com
ARGENTINA0800-122-27322 años 2 yearsGROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° C1425DTK Capital Federal Buenos Aires
AZEUGUUSUL ARMENIA(010) 55-76-072 uniph 2 yearsФ�С "Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф" 16A, 2ph.3
AUSTRALIA02 974879441 yearGROUPE SEB AUSTRALIA PO Box 7535, Silverwater NSW 2128
OSTERREICH AUSTRIA01 890 34762 Jahre 2 yearsSEB OSTERREICH GmbH Campus 21 - Businessspark Wien Süd, Liebernstr. A02 702 2345 Brunn am Gebirge
الإستعمال BAHRAIN177166661 yearwww.tefal-me.com
BANGLADERSH89219371 yearwww.tefal.com
BEJIAPYCb BELARUS017 22392902 roda 2 years3AO «Гушина СЕВ-Бостok», 125171, Мсква, Ленистордес, шосse, д. 16A, сtrp. 3
BELGIQUE BELGIIE BELGIUM070 23 31 592 ans 2 jaar 2 yearsGROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espèrance - ZI 6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINAInfo-linija za potrošače 033 551 2202 godine 2 yearsSEB Developpement Predstavnišvo u BiH Vrazova 8/II 7100 Sarajevo
BRASIL BRAZIL11 2915-44001 ano 1 yearSEB COMERCIAL DE PRODutos DOMESTICOS LTDA Rua Venâncio Aires, 433, Pompéia, São Paulo/SP
Бълария BULGARIA0700 10 3302 rodiñn 2 yearsГRVП СЕ Бълария EOOD 6yn. Бълария 81 B, er. 5 1404 София
CANADA1-800-418-33251 an 1 yearGROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON, M1V 3N8
CHILE12300 2092072 años 2 yearsGROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av. Providencia, 2331, Piso 5, Oficina 501 Santiago
COLOMBIA01 8000 5200222 años 2 yearsGROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aero 172, Kilometro 1 Via Zapaquira, Cajica Cundinamarca
HRVATSKACROTIA01 30 15 2942 godine 2 yearsSEB mku & p d.o.o. Vodnjanska 26, 10000 Zagreb
ČESKA REPUBLICICZECH REPUBLIC731 010 1112 roky 2 yearsGroupe SEB ČR s.r.o. Futurama Business Park (budova A) Sokolovská 651/136a 186 00 Praha 8
DANMARKDENMARK44 663 1552 ār 2 yearsGROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27, 2750 Ballerup
EESTIESTONIA668 12862 aastat 2 yearsGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa
EIGYPT16622 :الإستعمال :الترجمة الحرفية1 yearJOUBY B. JI LADERS الإستعمال :الترجمة الحرفية - مصع風險 طيرة بورا 14 مصع風險
SUOMIFINLAND09 622 94 202 vuotta 2 yearsGroupe SEB Finland Kutojantie 7, 02630 Espoo
FRANCEContinentale + Guadeloupe, Martinique, Réunion, Saint-Martin09 74 50 47 741 an 1 yearGROUPE SEB France Service Consommateur Tefal 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 69134 ECULLY Cedex
DEUTSCHLANDGERMANY0212 387 4002 Jahre 2 yearsGROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH Herrntrainweg 5, 63067 Offenbach
EALAAAGREE21063712512 xóvia 2 yearsSEB GROUPE EALAAOΩ S.A.E. Oδός Kαβαλεράτου 7 T.K. 145 64 K. Κηρίσια
香港HONG KONG8130 89981 yearSEB ASIA Ltd. Room 903, 9/F, South Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon, Hong-Kong
MAGYARORSZÁGHungARY06 1 801 84342 év 2 yearsGROUPE SEB CENTRAL EUROPE Kft. Távíró kőz 4 2040 Budaőrs
INDONESIA+62 21 5793 68811 yearGROUPE SEB INDONESIA (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kay 76-78, Jakarta 12910, Indonesia
ITALIAITALY1992073542 anni 2 yearsGROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 20156 Milano
日本JAPAN0570 077 7721 year株式会社格ルーフ�予設言 「144-0042 東京都大田区羽田旭町 11-1 羽田ケロノゲート事務棟 5F
الترجمةJORDAN56655051 yearwww.tefal-me.com
KA3AKCTAH KAZAKHSTAN727 378 39 392 кыл 2 yearsЖАК «Турпna СЕВ-ВOSTOK»125171, Мсеку, Ленистордбковошосяс, 16A, 3 уki
한국어 KOREA1588-15881 year(유)그름 채류 썸리어 서울사 희로구 썸개선로 35 썸리贝尔徴 2首选 110-790
류zhou KUWAIT248310001 yearwww.tefal-me.com
LATVJA LATVIA6 616 34032 gadi 2 yearsGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowijska 22b, 02-703 Warszawa
лоб LEBANON44147271 yearwww.tefal-me.com
LIETUVA LITHUANIA5 214 00572 metai 2 yearsGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowijska 22b, 02-703 Warszawa
LUXEMBOURG0032 70 23 31 592 ans 2 yearsGROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Esperance - ZI6220 Fleurus
MAKEДОниJA MACEDONIA(02) 20 50 3192erooni 2 yearsGroupe SEB Bulgaria EOODOffice 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria Г\/Р\/П CEB Бъларий ДОЕЛ Уг. Боров 52 Г, ср. 1, офис 1, 1680 Сорь, Бълария
MALAYSIA603 7802 30002 yearsGROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHDUnit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E. Malaysia
MEXICO(01800) 112 83251 ano 1 yearGroupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V.Goldsmith 38 Desp. 401, Col. PolancoDelegation Miguel Hildalgo11 560 MEXICO D.F.
MOLDOVA(22) 9292492 ani 2 yearsTOB «Гтун СЕВ Укал�»02121, Харківские пос, 201-203, 3\ nobelx, Ків, Укал�а
NEDERLAND The Netherlands0318 58 24 242 jaar 2 yearsGROUPE SEB NEDERLAND B.V.De Schutterij 273905 PK Veenendaal
NEW ZEALAND0800 700 7111 yearGROUPE SEB NEW ZEALANDUnit E, Building 3, 195 MainHighway, Ellerslie, Auckland
NORGE NORWAY815 09 5672 âr 2 yearsGROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup
société généraleOMAN24703471sèca etale 1 yearwww.tefal-me.com
PERU441 44551 ano 1 yearGroupe SEB Perú Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima
POLSKA POLAND801 300 420 koszt jak za polączenia lokalne2 lata 2 yearsGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowirnska 22b, 02-703 Warszawa
PORTUGAL808 284 7352 anos 2 yearsGROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa
étrOR QATAR4448-5555sèca etale 1 yearwww.tefal-me.com
REPUBLIC OF IRELAND01 677 40031 yearGROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin
ROMÁNIA ROMANIA0 21 316 87 842 ani 2 yearsGROUPE SEB ROMÁNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 010632 București
POCCN RASSIA495 213 32 302 roda 2 years3AO «Гулна СБ-Восток», 125171, Мскьа, Ленистордк toeшося, д. 16A,ст. 3
الإستعمال الحرفica SAUDI ARABIA920023701sèca etale 1 yearwww.tefal-me.com
SBRJASERBIA060 0 732 0002 godine 2 yearsSEB Developpement Dorda Stanojevića 11b 11070 Novi Beograd
SINGAPORE6550 89001 yearGROUPE SEB SINGAPORE Pte Ltd. 59 Jalan Peminpin, #04-01/02 L&Y Building, Singapone 577218
SLOVENSKOSLOVAKIA233 595 2242 roky 2 yearsGROUPE SEB Slovensko, spol. s.r.o. Cesta na Senec 2/A 821 04 Bratislava
SLOVENIJASLOVENIA02 234 94 902 leti 2 yearsSEB d.o.o. Gregorčićeva ulica 6 2000 MARIBOR
SOUTH AFRICA01002022221 yearGS South Africa Building 17, PO BOX 107 The Woodlands Office Park, 20 Woodlands Drive, Woodmead 2080
ESPANA SPAIN902 31 24 002 años 2 yearsGROUPE SEB IBÉRICA S.A. C/ Almogávers, 119-123, Complejo Ecourban, 08018 Barcelona
SRI LANKA1154004001 yearwww.tefal-me.com
SVERIGESWEDEN08 594 213 302 ar 2 yearsTEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUPE SEB NORDIC Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby
SUISSE SCHWEIZ SWITZERLAND044 837 18 402 ans 2 Jahre 2 yearsGROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg
USSEN WEN THAILAND02 769 74772 yearsGROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italhai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Petchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
TÜRKIYE TURKEY216 444 40 502 YIL 2 yearsGROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok., No: 28 K.12 Maslak
الإستعمال الحرفicitEXT UAE8002272سيرة وjahida 1 yearwww.tefal-me.com
U.S.A.800-395-83251 yearGROUPE SEB USA 2121 Eden Road, Millville, NJ 08332
Украіна UKRAINE044 300 13 042 рOKи 2 yearsTOB «Груп СЕВ Украіна' 02121, Xapхьсьke чося, 201-203, 3 поверх, КИВ, Украінa
UNITED KINGDOM0345 602 14541 yearGROUPE SEB UK LTD Riverside House, Riverside Walk Windsor, Berkshire, SL4 1NA
VENEZUELA0800-72687242 años 2 yearsGROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Leitonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas
VIETNAM08 386458302 nám 2 yearsVietnam Fan Joint Stock Company 25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist, HCM city
اللهuates YEMEN12640961 yearwww.tefal-me.com

INTERNATIONAL GUARantee

Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdatum / Inköpsdatum / Kjøpsdatum / Ostopäivä / Data zakupu / Data vanzärii / Isigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszam / Datum nakuju / Pirkuma datumus / Datum Kupovine / Datum kupnjé / Data cumperärii / Datum nakuju / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay muha hang / Satin alma tarihi / Дата пюлжи / Дата на закупаве / Датун ha Күйваьe / Catbɪfən Мерзimi / Hερομηνία αγοράc/ Huδunph oppn /хшт/ 買買日期/購入日/구일일자/01/01/rtur/rtur

Product reference: / Référence du produit / Referencia del producto / Nome do produits / Tipo de produits / Typenummer des Gerées / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktrefereens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencia產品 / Model / Gaminio numeris / Toote vietennumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkte atsauces numurs / Model provizvoda / Oznaka provizvoda / Cod produs / Produkt rujukan / Referensi produit / Ma san pham/ Ürün kodu / Moelb / Moelb / Moeln ha ypèda / Moelj / Kωδικός προίντος / Unnbl / Μιπημπιουγ/ 產品模型/製品番号/貯碼號/ JSLJUJSS

Retailer name & address: / Nom et adresse du vendeur / Nombre y direction del minoria / Nome e endere do revendort / Nome e indirizzo del negozio / Nome und Anschrift des Handlers / Naam en adresse van de dealer / Forhandler navn & adresse / Aterforsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jalleenmyyjan nimi ja osoite / nazwa i adres prsedawcy/ Numele si adresa vanzatorului / Parduotuves pavadinimas ir adreas / Mujuja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trogvine / Tipusszam / Nazov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adres / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume si adresa vanzator / Nazev a adresa prodejce / Nama dan alanat perucit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tenz va dia chita hang bän/ Satici framanin ve adresi / Ha3bVHHe HApCEPIOAIBa / Ha3Ba i ApECA pOIABHa / TbPBOKN 06eKr / Ha3NB HApECA h ApOIABHNHTA/CatyUHbNt ABt KHe MeKeH-KaJIy / ENoVUJIa KAt6oTouVOn KaTaoTmuoc/ Huuaunnnh uhuuunlup lu huaglu / 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Distributer stamp /Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozio / Handlerstempel / Stempel van de dealer / Forhander stempel / Aterforsaljarens stempel / Forhander stempel / Jalleenmyyjan leima / piecze c sprzedawy / Stampila vanzatorului / Antspaudas / Tempel / Zig trgovine / Elado neve, cime/ Razitko predajcu / Zimogs / Pecat maloprodaje / Pecat prodavca / Pecat prodajnog mesta / Stampila vanzatorului / Razitko projecej/ Cap peruncit / Cap dari Tok Penujal / Cua hang bān dong dai/ Satici Firmann Kasesi / Ieaytbpodabuia / Ieaytka npodabuia / Ieayt ha tbrpobckn okekt / Ieayt ha npodabnnaa / CatuyuibnHmopi / Opaoyia kataoantmuotc / quduunnnh huhpn / aowwaww w/ /零售商的蓋印/ 贩壳店印/ 贩壳店印/ 罗都职切/ 电

Réf. NC00126303

09/2014

ESPACE GRAPHIQUE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : TOAST NÂ’GRILL TL600830

Catégorie : Appareil de cuisine