EXPLORER 500 - Casque Bluetooth PLANTRONICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXPLORER 500 PLANTRONICS au format PDF.
| Type de produit | Casque Bluetooth mono |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie Bluetooth 4.1, portée jusqu'à 30 mètres, réduction de bruit |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Dimensions approximatives | Longueur : 14,5 cm, Largeur : 5,5 cm, Hauteur : 2,5 cm |
| Poids | 20 grammes |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des smartphones et tablettes Bluetooth |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion intégrée |
| Tension | 5 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Appels mains-libres, contrôle de la musique, commandes vocales |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, produit non réparable |
| Durée de vie de la batterie | Jusqu'à 7 heures d'écoute, jusqu'à 11 heures de conversation |
| Accessoires inclus | Chargeur USB, embouts auriculaires de différentes tailles |
FOIRE AUX QUESTIONS - EXPLORER 500 PLANTRONICS
Questions des utilisateurs sur EXPLORER 500 PLANTRONICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXPLORER 500 - PLANTRONICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXPLORER 500 de la marque PLANTRONICS.
MODE D'EMPLOI EXPLORER 500 PLANTRONICS
Contenu de la boîte* 4
Selectionner la langue 5
Processus de couplage 6
Présentation de l'oreillette 7
Soyez prudent 7
Prenez le contrôle 8
Décrocher ou raccrocher 8
Rejeter un appel 8
Regler le volume 8
Activer ou désactiver le mode secret 8
Numérotation vocale (fonctionnalité du téléphone) 8
Comment rétablit la connexion 8
Changer la langue 8
Réglageduport 9
Chargement 10
Economie d'énergie 11
Rester joignable 12
Autres caractéristiques : 13
Utiliser deux téléphones 13
Hear it Whisper 13
Ecouter de la musique et bien plus encore 13
Assistance 14
Bienvenue
Félicitations pour votre achat d'un produit Plantronics. Ce guide contient des instructions d'installation et d'utilisation de votre Gamas M70™ et M90™ de Plantronics.
Reportez-vous aux instructions relatives à la sécurité pour les informations importantes relatives à la sécurité avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Contenu de la boîte*
Oreillette

Contour d'oreille en option
Cable de chargement USB


REMARQUE *Le contenu peut varier en fonction du produit.
Sélectionner la langue

Placez l'oreillette dans votre oreille, puis mettez-la sous tension. Lors de la première utilisation, vous etes invite a selectionner la langue parmi les trois options qui vous ont proposees. Lorsque vous avez terminé, vous entendez « pairing » (couplage) ; accedez ensuite au menu des parametes de votre téléphone pour le connecter à l'oreillette.
Processus de couplage
1 Activer le Bluetooth® sur votre téléphone et lancer la recherche de nouveaux péripériques.
-
iPhone* Paramétres > Bluetooth > Activé
-
Smartphones™ Android* Paramètres > Sans fil et réseaux > Bluetooth : Activé > Recherche de périphériques
2 Si vous telétéphone exige un mot de passer, saïsssez quatre zéros (0000) ou acceptez la connexion. Une fois le couplage effectué, le témoin lumineux s'arrête de clignoter.
Présentation de l'oreillette

(1)
Bouton d'alimentation

Témoin lumineux de l'oreillette

Bouton d'appel

Port de chargement

Bouton de volume : permet d'augmenter ou de diminuer le volume

Mode secret : maintenez les boutons de réglage de volume (+) et (-) enforcés simultanément pendant 1 à 2 secondes

Avance rapide

Retour rapide
Soyez prudent
Avant d'utiliser votre nouvel appareil, consultez le guide de sécurité pour connaître les informations importantes relatives à l'usage de votre nouveau produit.
Prenez le contrôle

Décrocher ou raccrocher
Appuyez sur le bouton d'appeel
Rejeter un appel
Maintenez le bouton d'applé enforcé pendant 2 secondes.
Régler le volume
Appuyez sur l'un ou l'autre des boutons de réglage du volume (+) ou (-).
Activer ou désactiver le mode secret
Pour activer le mode secret, maintenez les boutons de réglage de volume (+) et (-) enforcés simultanément pendant 1 à 2 secondes. Vous entendrez le message « mute on » (mode secret activé). Cette alerte vocale sera repétée une fois. Une alerte sonore se repètera alors toutes les 15 minutes jusqu'à ce que le mode secret soit désactivé. Maintenez à nouveau les boutons enforcés pour désactiver le mode secret.
Numérotation vocale (fonctionnalité du téléphone)
Appuyez sur le bouton d'appoint pendant 2 secondes, puis pronouncez le nom du contact enregistré que vous souhaitez appeler lorsque le téléphone vous y invite.
Comment rétablit la connexion
Si vous oreillette perd la connexion Bluetooth® avec votre téléphone, elle essais automatiquement de se reconnectcer.
Si elle n'y parvient pas, appuyez sur le bouton d'applé ou connectez-vous manuellement par l'intémédiaire du menu Périphérique Bluetooth du téléphone. Si vous oreillette reste hors de portée de votre téléphone pendant plus de 90 minutes, le mode DeepSleep® est activé.
Changer la langue
Voussoupiezmodifierla langue de l'oreilletteà tout moment enmettantvoire oreilletteen mode de couplage.
Appuyez sur le bouton d'applé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu, et que vous entendiez « pairing, please select a different language » (Couplage en cours. Veuillez selectionner une autre langue). Vous doivent de nouveau selectionner l'oreillette dans le menu des péripériques pour terminer le processus de couplage.
Réglage du port
L'embout universel est doté d'une boucle souple qui se loge naturellement dans le creux de l'oreille et n'occasionne aucune gène. Pour un ajustement idéal, vous pouvez faire pivoter l'embout sur l'oreillette ou ajouter le contour d'oreille.

Pour un rendu optimal de votre voix, vérifietz derniers que l'appareil pointe vers le coin de leur bouche.

Chargement
Votre nouvelle oreillette dispose de suffisamment d'autonomie pour effectuer le couplage et passer quelques appels. Le temps de charge compte de l'oreillette est de 2 heures; le témoin lumineux s'éteint une fois le chargement terminé.

Economie d'énergie
Si vous laissez votre micro-casque sous tension mais hors de portée de votre téléphone couplependant plus de 90 minutes, il passera en mode DeepSleep® pour conserver l'alimentation de la batterie.
Une fois vous oreillette à portée de votre téléphone, appuyez sur le bouton d'appel pour quitter le mode DeepSleep. Si votre téléphone sonne, appuyez sur le bouton Appel pour prendre l'appel.
Rester joignable
La technologie Bluetooth offre une portée maximale de 10 mètres entre votre téléphone et votre apparéil sans risque de perte de connexion ou de dégradation de la qualité audio. En cas de perte de connexion, votre apparéil essaiera de se reconnectcerès qu'il sera à nouveau à portée du téléphone.
Pour une réception audio de qualité optimale, gardez votre téléphone et votre micro-casque/ oreillette du même côté.
Autres caractéristiques :
Utiliser deux téléphones
Une fois le couplage des deux téléphones effectué, vous pouvez répondre facilement aux appeals de l'un ou l'autre des téléphones.
Lors d'un appel, une sonnerie de notification vous signale un appel entrant sur le second téléphone couplé. Pour répondre au deuxième appel, vous doivent d'abordmettre fin à l'appele en cours (en appuyant sur le bouton d'applé). Le nouvel appel est alors automatiquement connecté.
Pour coupler un deuxième ou un nouveau téléphone, consultez le paragraphe « Changer la langue » de la section « Prise de contrôle ».
Hear it Whisper
Ecouter de la musique et bien plus encore
Si vous telété disposer de la fonction de musique stéreo Bluetooth® « A2DP » (Advanced Audio Distribution Profile), vous pouvez écouter vos musiques, podcasts, navigations et autres contenus audio grâce à votre apparéil.
Suivi
Pour changer de pistes, maintenance appuyé le bouton de volume (+) ou (-) jusqu'à ce que la piste change. Pour lire oumettre sur pause, appuyez simultanément sur les deux boutons de volume.
| EN Tél.: 0800 410014 | FI Tél.: 0800 117095 | NON Téléphone: 80011336 |
| AR Tél.: +44 (0)1793 842443* | FR Tél.: 0800 945770 | PL Tél.: +44 (0)1793 842443* |
| CS Tél.: +44 (0)1793 842443* | GA Tél.: 1800 551 896 | PT Tél.: 0800 84 45 17 |
| DA Tél.: 80 88 46 10 | HE Tél.: +44 (0)1793 842443* | RO Tél.: +44 (0)1793 842443* |
| DE Allemagne: 0800 9323 400 Autriche: 0800 242 500 Suisse: 0800 932 340 | HU Tél.: +44 (0)1793 842443* | RU Téléphone: 8-800-200-79-92 Tél.: +44 (0)1793 842443* |
| EL Tél.: +44 (0)1793 842443* | IT Tél.: 800 950934 | SV Tél.: 0200 21 46 81 |
| ES Tél.: 900 803 666 | NL NL 0800 7526876 BE 0800 39202 LUX 800 24870 | TR Tél.: +44 (0)1793 842443* |
*Assistance en angeais
Informations de sécurité : reportez-vous au livre « Pour votre sécurité »
Informations sur la garantie limitée de deux ans : plantronics.com/warranty
BESOIN DE PLUS D'INFORMATIONS?
© 2014 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. et est utilisé par Plantronics sous licence de cette société. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets americains 5 712 453; D691 120; brevets chinois ZL201230385670.1; brevets EM 002087288-0004; brevet taiwanais D155552; brevets en instance
202298-11 (07.14)
Notice Facile