Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRIO NEO CONCORD au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRIO NEO - CONCORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRIO NEO de la marque CONCORD.
Nous espérons que votre nouveau CONCORD WANDERER vous donnera entière satisfaction.
Filet porte-bagages • Poussette conçue pour un seul enfant. • La poussette CONCORD WANDERER n’est pas un siège auto ! Ne transportez d’enfants à bord d’un véhicule qu’après les avoir installés sur des sièges auto testés et homologués. • Un certain nombre d’accessoires Concord sont dotés d’adaptateurs permettant de les installer facilement sur la poussette CONCORD WANDERER. Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation. • Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. • Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit. • Toujours utiliser le système de retenue. • Utiliser un harnais dès que l’enfant peut tenir assis tout seul. • Ne jamais utiliser l‘entrejambe sans la ceinture de maintien. • Le dispositif de stationnement doit être activé pour installer ou retirer les enfants du véhicule. • Une charge quelconque suspendue au guidon, et/ou à la partie arrière du dossier, et/ou sur les côtés latéraux du véhicule peut affecter la stabilité de ce dernier. • Quand vous gravissez ou descendez des escaliers ou des côtes raides, il convient de sortir l’enfant de la poussette CONCORD WANDERER. 48
• Ne laissez jamais un enfant monter sur les barres qui relient entre elles les roues de la poussette. Ceci risquerait d’endommager la poussette CONCORD WANDERER et de nuire à sa sécurité. • S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. • Contrôlez régulièrement toutes les pièces de la poussette CONCORD WANDERER ainsi que tous les accessoires que vous utilisez avec elle. • Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit. • N‘utilisez jamais des accessoires qui n‘ont pas été approuvés par CONCORD. • On doit utiliser uniquement les pièces de rechange fournies ou recommandées par CONCORD. • Tout endommagement de la poussette CONCORD WANDERER dû à une surcharge, à une utilisation incorrecte ou à l’emploi de pièces autres que les pièces Concord entraînera l’annulation de la garantie. • Les rayons solaires peuvent entraîner un léger changement de couleur des pièces de la poussette CONCORD WANDERER. • La poussette CONCORD WANDERER ne doit pas si possible être soumise à des températures extrêmes. • Veuillez immédiatement vous débarrasser de tous les emballages en plastique. Ils peuvent présenter des dangers mortels pour les enfants. • Le poids maximum autorisé dans le filet porte-bagages (11) ne doit pas être supérieur à celui qui est indiqué dans le filet 4 kg). Vous trouverez des informations sur les accessoires d‘origine CONCORD auprès de votre revendeur ou directement auprès de CONCORD. 49
(18) enfoncé, et ce, jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche de manière audible.
Soulevez le CONCORD WANDERER par la poignée-étrier (02) de sorte que celle-ci se déplie. Continuez le dépliage jusqu‘à ce que le buggy soit totalement déplié et s‘enclenche de manière audible.
Pour une manipulation plus aisée et des dimensions encore plus réduites une fois replié, l‘assise (04) du buggy peut être retirée avant de le replier (cf. MISE EN PLACE ET RETRAIT DE L‘ASSISE).
à pression de sécurité sur la face intérieure du levier de déverrouillage (13) enfoncés et tirez les deux leviers de déverrouillage vers le haut.
CONCORD WANDERER, enfoncez le levier de commande (17) sur la roue arrière droite vers le bas.
Soulevez ensuite le CONCORD WANDERER par la sangle du mécanisme de repliage jusqu‘à ce qu‘il soit totalement replié.
CONCORD WANDERER dans le sens de la marche, orientez celles-ci vers l‘arrière et enfoncez les boutons de blocage (10) vers le bas. Pour un transport sûr, fixez le CONCORD WANDERER au moyen de la sangle de retenue avec dispositif d‘arrêt pour le transport (12).
à gauche et à droite de l‘assise et retirez-la du châssis en tirant vers le haut.
• Le frein de stationnement doit toujours être bloqué pour mettre en place et retirer l‘assise. • Ne placez votre enfant dans l‘assise qu‘après avoir fixé celle-ci au châssis. • Avant toute utilisation du CONCORD WANDERER, assurez-vous que tous les mécanismes de fixation et toutes les fermetures sont correctement enclenchés et fermés.
(CONCORD AIR, CONCORD SCOUT, CONCORD SLEEPER) sont dotés d‘adaptateurs ProFix convenant pour le CONCORD WANDERER. Ceci permet une mise en place aisé sur le CONCORD WANDERER. Avant utilisation, vérifiez si l‘accessoire CONCORD utilisé est correctement enclenché dans le CONCORD WANDERER. Veuillez respecter les instructions du manuel d‘utilisation de l‘accessoire CONCORD correspondant.
La sécurité enfant est située au dos de la boucle de fermeture. En la faisant tourner, vous pouvez l’activer ou la désactiver. Une fois activée, la sécurité enfants bloque le mécanisme d’ouverture de la boucle du harnais.
• Utilisez toujours les bretelles/sangles abdominales avec la sangle d’entrejambe
L‘étrier de sécurité peut être retiré pour installer et retirer l‘enfant. A cette fin, appuyez sur les boutons de déverrouillage (07) situés à gauche et à droite sur la face intérieure de l‘assise et retirez l‘étrier de sécurité vers le haut.
• Le tissu de la housse peut se décolorer légèrement sous l‘action de l‘humidité, en particulier au lavage. • N‘utilisez pas de solvant ! Après avoir nettoyé la housse, passez les sangles du clip de fermeture dans les anneaux en plastique prévus à cet effet et contrôlez le bon fonctionnement / la sécurité du système de sangles ! Remettez ensuite le dossier en place dans la poche refermable au dos de la housse et refermez la fermeture éclair.
Les différents éléments de la housse du CONCORD WANDERER sont reliés entre eux par des boutons à pression et des fermetures éclair et sont fixés au châssis tubulaire. Pour retirer la housse, détachez tout d‘abord toutes ses fixations et retirez la housse de ses rails en commençant par les pieds. Avant le nettoyage de la housse, retirez les sangles de sécurité des anneaux en plastique et retirez le clip de fermeture du système de sangles. Retirez le dossier de la poche refermable au dos.
Vous pouvez essuyer tous les éléments de la housse, ainsi que le châssis tubulaire et les éléments en plastique du CONCORD WANDERER avec un chiffon humide.
La garantie ne s’applique qu’à l’utilisateur initial de la marchandise. En cas de défaut, toute prétention à la garantie ne pourra être prise en considération que si la défectuosité est immédiatement signalée après sa première apparition au commerçant spécialisé. Si le commerçant n’est pas en mesure de résoudre le problème, il renverra le produit défectueux au fabricant en accompagnant son envoi d’une description détaillée de la réclamation et du bon d’achat officiel portant mention de la date d’achat. Le fabricant n’engage aucune responsabilité pour les dommages concernant les produits qu’il n’a pas livrés. Toute prétention à la garantie ne sera pas prise en considération si • le produit a été modifié; • le produit n’a pas été retourné au commerçant dans son intégralité et avec bon d’achat joint dans les 14 jours suivant l’apparition du défaut; • le défaut est dû à une manipulation ou à un entretien incorrects ou en raison de toute autre faute imputable à l’utilisateur, particulièrement s’il n’a pas tenu compte du mode d’emploi du produit; • des tiers ont effectué des réparations sur le produit; • le défaut est apparu à la suite d’un accident. • le numéro de série a été endommagé ou enlevé Les modifications ou dégradations du produit apparues dans le cadre de son utilisation contractuelle (usure) ne peuvent donner lieu à aucune prétention à la garantie. Les prestations fournies par le fabricant dans les limites de la garantie ne donnent pas lieu à un prolongement de celle-ci.
Manual de montagem e de utilização Inbouw- en bedieningshandleiding Bruksanvisning og monteringsveiledning Monterings- og betjeningsvejledning Kiinnitys- ja käyttöohjeet