MODE D'EMPLOI HW60-1411N HAIER
Manuel d'utilisation du lave-linge
HW90-B14636
Nos you remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lore attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mistrés exploiter cet apparéil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et ajustats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y reférer pour une utilisation sécurisée et ajustée de l'appareil.
Si vous doivent vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utiliser puisse mai-triser l'appareil, notamment les règles de sécurité.

Legende
Attention - Régles importantes de sécurité

Généralités et conseils

Informations sur l'environnement

Mise au rebut
Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mette les emballages au rebut dans les espaces conformes pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les-appareils marqués de ce symbole avec les déchets menagers. Veuillez déposer l'appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie!
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un infant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil.
1-Consignes de sécurité 4
2-Description du produit 7
3-Panneau de commande 8
4-Programmes 11
5-Consommation 12
6-Utilisation quotidienne 13
7-Lavage ecologique 18
8- Entretien et nettoyage 19
9-Dépannage 22
10-Installation 26
11- Informations techniques 30
12-Service clientèle 32
1- Consignes de sécurité
Avant demettre l'appareil en marchepour la première fois,veuillezIre les consignes de sécurité ci-après ! :

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage lié au transport.
Retirez tous les boulons de transport.
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
Il faut toujours au moins des deux personnes pour la manipulation de l'appareil car il est lourd.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et comprendant les risques relatifs à son usage.
Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
- Remontez les fermétures à glissière, recousez les éléments mal fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le lingene s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filt approprié.
Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l'humidité s'évaporer.
Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidity sur l'appareil.
Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
Évitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l'appareil.
Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.
Évitez dePTRirer ou d'inserer la fiche en presence de gaz inflam-mables

AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à des températures élevées.
Évitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude.
Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot.
Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la fin du cycle de lavage.
- Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprenevre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiqueiser l'énergie et pour des fins de sécurité.
Tenez la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil.
Entretien et nettoyage
Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et de l'entretien.
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprenevre tout entretien.
Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche.
N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Faites remplacer Je cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Installation
Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte.
N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
- Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5^ .

AVERTISSEMENT!
Installation
Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou pres d'un mur ou d'un meuble.
N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou a proximé des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffe-eau).
Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien.
N'utilisez pas des adaptateurs multiprisés et des rallonges.
Assurez-vous d'utiliser uniquement l'ensemble de cordon électrique et de flexible d'arrivée d'eau livré.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommages. S'ils sont endommages, veuilles les faire rempla-cer par un électricien.
Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet apparéil.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet apparéil est équipé d'un cordon d'alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre), répondant aux normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre). Une fois l' apparéil installé, la prise doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d'arrivée d'eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet apparéil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suívez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industririel.
Aucune modification ou alteration de cet apparéil n'est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d'actions en responsabilité.

Remarque :
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de leur méthode.
2.1 Description de l'appareil
Partie avant (Fig. 2-1):
Côté arrêté (Fig. 2-2):

1 Tiroir à lessive/adoucissant
5 Plaque signalétique
6 Poignée encastrée
7 Volet d'entretien
8 Pieds ajustables
2 Plan de trabajo
3 Sélecteur de programme
4 Panneau de contrôle

1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Couvercle arrête
3 Vis du couvercle arrêté (S1-S6)
4 Cordon d'alimentation
5 Vanne d'arrivée d'eau
6 Tuyau de vidange
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 2-3):

Tuyau d'arrivé d'eau 1)

5 Bouchons obturateurs

Support de tuyau Carte de garantie de vidange

Manuel d'utilisation

1 “Bouton « Marche/Arrêt » 3 Écran
2 Sélecteur de programme 4 Tiroir à lessive/adoucissant
5 Boutons de fonction
6 Bouton de "Fin différée"
7 Bouton « Départ/Pause »
i Remarque: Signal sonore
Le signal sonore retentit dans les cas suivants :
lorsque vous appuyez sur un bouton;
lorsque yous tournez le selecteur de programme ;
à la fin d'un programme;
en cas de dysfonctionnement.
Vous pouze désactiver le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE.



3.1 "Bouton On/Off"(Marche/Arrêt)
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-2) pourmettre l'appareil en marche.L'écran s'allume et levoyant du bouton "Start/Pause" (Départ/Pause)clignote.Appuyez à nouveau pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil.Si aucun élément dupanneau ou aucun programme n'est activé au boutd'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement.
3.2 Sélecteur de programme
Vous pouvez selectionner l'un des 16 programmes en tournant le bouton (Fig. 3-3). Le LED correspondant s'allume et les paramètres par défaut s'affichtent.
3.3 Écran
L'écran (Fig. 3-4) affiche les informations suivantes :
Durée du lavage
Finifferée
- Codes d'erreur et informations sur l'entretien
3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartments (Fig. 3-5):
Compartment 1: Arrivée d'eau uniquement, pas de lessive
Compartment 2: Lessive pour programme
Compartment: Adoucissant, agent de conditionnement, etc.
Merci de vous référer à la bouteille de détergent pour savoir si celui-ci convient aux températures de lavage.

3.5. Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-6) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s'affichent à l'écran.
Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous configurez un nouveau programme.
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez selectionner l'option souhaitee en appuyant de maniere sequentielles sur le bouton.
Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction jusqu'à ce que les voyants LED s'allument ou, dans le cas d'une seule option, les voyants LED s'éteignent.


Remarque: Paramètres d'usine
Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défini avec précision les paramètres par défaut. En l'absence d'indications particulières, nous vous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut.
3.5.1 - Bouton de fonction « Temp. »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour changer la tempérapure de lavage du programme. Si aucune valeur ne s'illumine, l'eau ne sera pas chauffée.
En combinaison avec le bouton « Vapeur », la fonction de verrouillage infant peut être activée/désactivée (voir SÉCURITÉ ENFANTS).
3.5.2- Bouton de fonction « Essorage »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-8) pour changer ou déselectionner le programme d'essorage. Si aucune valeur ne s'illumine, le linge ne sera pas essoré.

3.5.3-Bouton de fonction « Vapeur»
Appuyez sur le bouton (Fig. 3-9) pour activer la fonction vapeur.
Quand cette fonction est activée, la température par défaut est la température maximum du programme sélectionné. Cette fonction peut être activée uniqu-
ement sur les programmes suivants : Hygiénique, Bébé coton, Mixte, Synthétique, Coton. Quand la fonction est activée, la LED au-dessus du bouton clignotera.
Appuyez encore sur ce bouton pour désactiver la fonction. La LED s'éteindra.

3-Panneau de commande
Quand la fonction est activée, la température ne peut pas être modifiée.
Si vous appuyez sur le bouton « temp », la fonction « Vapeur » sera désactivée.
Vous pouvez activer cette fonction uniquement avant de démarrer un des programmes concernés. Vous ne pouvez pas lancer cette fonction si un programme est déjà en cours. »



3.5.4 Bouton de fonction « Rincage+ »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-10) pour rincer le linge plus intensément avec de l'eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sensible.
Vous pouvez selectionner un à trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s'affichent sur l'écran avec l'extension P-- 1/P-- 2/P-- 3
3.5.5 Fonction « Speed up »
Cette fonction permet d'économiser du temps et de l'énergie. Reconnandée si le linge est légèrement sale. Appuyez simultanément sur les boutons "Rinçage +" et "Fin différée" (Fig. 3-11) pendant environ 3 secondes pour activer la fonction "Speed up". L'indicateur SPEED UPs'affiche sur l'écran. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les programmes (voir PROGRAMMES).
3.6 Bouton "Fin différée"
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-12) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24 h. Par exemple, si l'écran affiche 6:30 le cycle du programme s'achève dans 6 heures et 30 minutes Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour activer le début de fin différée. Ne s'applique pas au programme ESSORAGE.

Remarque : Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée.



3.7 Bouton « Départ/Pause »
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-13) pour démarrer ou arrêtier le programme actuellement affchéé. Le voyant LED au dessus du bouton s'allumependant le réglage, l'exécution ou l'interruption sou-daine du programme.
3.8 Sécurité enfants
Appuyez simultanément sur le bouton « Temp. » et « Vapeur » (Fig. 3-14) pendant 3 secondes pour bloquer l'activation des éléments du panneau. Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons.
L'écran affiche cLoH- (Fig. 3-15) si vous appuyez sur le bouton, lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s'opère.

Compartment à détergent pour :
1 Arrivée d'eau uniquement, pas de lessive
Lessive
Adoucissant ou produit d'entretien
• Oui, • En option, /No
| Programme | Charge max.1)en kg | Température | ↓ | ↓ | ↓ | Type de fibre | Vitesse d'es-sarge préré-glee en trs/min | Fonction |
| en °Cplage sélec-tionna-ble | Préglage | 2 | 1 | Vapeur | Rinçage+ | Speedup |
| Coton | 9.0 | * à 902) | 30 | • | ○ | / | Coton | 1000 | • | • | • |
| Synthé-tique | 4.5 | * à 60 | 30 | • | ○ | / | Tissu synthétique ou mélange | 1200 | • | • | • |
| Mixte | 4.5 | * à 60 | 30 | • | ○ | / | Mélange de linge en coton et synthétique légèrement sale | 1000 | • | • | • |
| Bébé Coton | 4.5 | * à 902) | 40 | • | ○ | / | Coton/Synthétique | 1000 | • | • | • |
| Hygiénique | 4.5 | 90 | 90 | • | ○ | / | Coton | 1000 | • | • | • |
| Sport | 4.5 | * à 40 | 20 | • | ○ | / | Vêtements de sport | 800 | / | • | / |
| Jeans | 4.5 | * à 60 | 30 | • | ○ | / | Jeans | 1000 | / | • | • |
| Coton+ | 9.0 | * à 902) | 30 | • | ○ | / | Coton | 1400 | / | • | • |
| Rapide3) | 4.5 | * à 40 | 40 | • | ○ | / | Linge en coton ou synthétique légèrement sale. | 1000 | / | • | / |
| Express15 min3) | 2.25 | * à 40 | * | • | ○ | / | Coton/Synthétique | 1000 | / | • | / |
| Quotidien | 4.5 | * à 60 | 30 | • | ○ | / | Tissus en coton | 1000 | / | • | • |
| Laine | 2.25 | * à 40 | * | • | ○ | / | Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine | 800 | / | • | / |
| Délicat | 2.25 | * à 30 | 30 | • | ○ | / | Linge délicat et soi e | 800 | / | • | / |
| Lavage main | 2.25 | * à 30 | 30 | • | ○ | / | Linge marqué du symbole de lavage à la main | 400 | / | • | / |
| Couette | 2.25 | * à 60 | 40 | • | / | / | Coton | 1000 | / | • | • |
| Essorage | 9.0 | / | / | / | / | / | tous les tissus | 1000 | / | / | / |
1) Concernant le linge sec.
2) Choisissez 90^ comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières. *: l'eau ne chauffe pas (aucune valeur ne s'illumine)
3) Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
5-Consommation
Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions locales.
| Programme | Tempér-a-ture en °C | Charge max. en kg | Énergie en kWh | Eau en L | Durée du lavage en h : min | Efficacité d'esso-rage en % |
| Coton+* | 40°C | 4.5 | 0,49 | 39 | 4:25 | 52 |
| 60°C | 4.5 | 0,57 | 41 | 4:28 | 54 |
| 60°C | 9.0 | 0,58 | 54 | 4:28 | 53 |
| Synthé-tique | 30 | 4.5 | / | / | 1:58 | / |
- Programme standard pour l'étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE : Coton+®60°C/40°C avec vitesse d'essorage maximal .
Les programmes standard coton 60^ et 40^ convenennent au nettoyage du linge en coton légèrement sale. Ils sont les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier en fonction du cycle de température indiqué.

Remarque : Pesage automatique
L'appareil est équipé d'une option de détction de la charge. Lorsque la charge est faible, l'énergie, l'eau et le temps de layage sont réduits de manière automatique dans certains programmes.
6.1 Alimentation
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz; Fig. 6-1). Veuillesz également vous reférer à la section INSTALLATION.
6.2 Raccordement d'eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la propre-té et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).


Remarque : Étanchéité
Avant l'utilisation, vérifie la présence de fujites sur les joints entre le robinet et le flexible d'arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
- Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d'entretien des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolrent ou s'abiment.
▶ Videz les poches (clés, pieces de monnaie, etc.) et retirez les objets de decoration très durs (broches).
Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué).
Fermez les fermétures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus.
Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pieces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorrés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément si possible.


ATTENTION!
Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent cause des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil.
6-Utilisation quotidienne
Tableau d'entretien
Lavage

Température de la-vage maximal 95^ C normal

Température de la-vage maximale 40^ normal

Température de la-vage maximale 30^ normal

Température maxi
male de lavage à la
main
40°C

Température de la-vage maximale 60^ normal

Température de la
vage maximale 40^ doux

Température de la
vage maximale 30^ doux

Ne lavez pas

Température de la
vage maximale 60^ doux

Température de la
vage maximale 40^ très doux

Température de la
vage maximale 30^ très doux
Blanchiment

Agents de blanchi-ment autorisés

Oxygène unique-ment/non chloré

N'utilise pas d'agent de blanchiment
Séchage

Sèche-linge autorisé température normale

Sèche-linge autorisé température basse

Ne passez pas au séché-linge

Sechage sur corde

Sechage à plat
Repassage

Repassage à une température maxi-male de 200^

Repassage à une température moyenne de 150^

Repassage à une température basse de 110^ ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irreversibles)

Ne repassez pas
Entretien professionnel des textiles

Nettoyage à sec autetétraclorethène

Nettoyage à sec aux hydrocarbures

Évitez tout nettoyage à sec

Nettoyage professionnel par voie humide

Évitez tout nettoyage professionnel par voie humide
6.4 Chargement de l'appareil
Insérez le linge, piece par piece
Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Gardez une distance de six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune piece de linge n'est pincée.
6.5 Sélection du détergent
L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des déterments spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.
Choisissez le détergent le最好的 adaptations
| Programme | Type de détergent |
| Universel | Couleur | Délicat | Spécial | Adoucissant |
| Coton | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Synthétique | L/P | L/P | L | - | ○ |
| Mixte | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Bébé Coton | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Hygiénique | L/P | L/P | L | - | ○ |
| Sport | - | - | - | L | ○ |
| Jeans | L/P | L/P | L | - | ○ |
| Coton+ | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Rapide | L | L | - | - | ○ |
| Express 15 min | L | L | - | - | ○ |
| Quotidien | L/P | L/P | L | - | ○ |
| Laine | - | - | - | L | ○ |
| Délicat | - | - | L | - | ○ |
| Lavage main | - | - | - | L | ○ |
| Couette | L/P | - | - | L | - |
L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif --= non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée.
Voiciños recommandations :
Detergent en poudre: 20^ C à 90^ C^* (utilisation optimale: 40 - 60^ C )
Detergent couleur: 20^ à 60^ (utilisation optimale : 30-60 °C)
Detergent laine/vetelement delicat: 20^ à 30^ (=utilisation optimale:)
- Choisissez 90^ C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygié-niques particulières.

6.6 Ajout de détergent
- Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
- Ajoutez la quantité de détermagent nécessaire dans les compartments respectifs (Fig. 6-3).
- Repoussez doucement le tiroir.

Remarque :
Retirez les résidus de détermgent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent.
Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter dans le compartment 2.
Pour que le détergent liquide se diffuse bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le linge et mettez-la dans le lave-linge.
N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné « Fin différée »
- Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.

6.7 Mettez l'appareil en marche.
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pourmettre l'appareil en marche (Fig. 6-4).Levoyant LED du bouton "Marche/Arrêt clignote.
6.8 Sélection d'un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, seLECTIONnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-5) pour sélectionner le programme ajustat. Levoyant LED correspondant au programme sélectionné s'allume et les paramètres par défaut s'affichent.

Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommendons de lancer le programme HYGIÉ-NIQUE à vide et avec une petite quantité de détermagent dans le compartment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentielle-ment génants.

6.9 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-5); reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE.
6.10 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-7) pour lancer le programme. Levoyant LED du bouton "Marche/Arrêt s'allume continuellement L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour effectuer des modifications, vous doivent annuler le programme.

6.11 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompree un programme en cours, appuyez doucement sur « Départ/Pause ». Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l'opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
- Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme.
- Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêté l'appareil.
- Execuéze le programme ESSORAGE et sélectionnez « pas de vitesse » (tous les voyants éteints) pour évacuer l'eau.
- Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
6.12 Àprous le lavage

Remarque : Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu'à la fin du programme ou qu'après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d'eau élevé ou de température d'eau élevé ou pendant l'essorage, il est impossible d'ouvrir la porte; le symbole LocI-s'affiche
- À la fin du cycle du programme End s'affiche.
- La machine s'arrête automatiquement.
- Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant que possible qu'il ne se plisse davantage.
- Fermez l'arrivée d'eau.
- Débranche la prise d'alimentation.
- Ouvrez la portepour eviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n'utilise pas la machine.

Remarque : Mode Veille / Économiseur d'énergie
Une fois l'appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l'utilisez pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L'écran s'éteint pour économiser l'énergie. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour désactiver le mode Veille.
6.13 Activation ou désactivation de l'alarme
You pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
- Mettez l'appareil en marche.
- Sélectionnez le programme ESSORAGE.
- Appuyez simultanément sur les boutons « Fin différée » et « Rinçage + » pendant 3 secondes environ. « BEEP OF » s'affiche et l'alarme se désactive.
Pour activer l'alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « bEEP On » s'affiche.

Utilisation respectue de l'environnement
Pour une meilleure utilisation de l'énergie, de l'eau, du détermgent et du temps, tenez-vous en à la charge maximale recommendée.
- Ne surchargez pas l'appareil (à l'aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge).
Pour le linge légèrement sale, Sélectionnez le programme Lavage rapide.
- Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
- Choisissez la température de lavage ajusté la plus basse - les déterments modernes nettoient efficacement en dessous de 60^ .
- Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
- Sélectionnez la vitesse d'essorage maximale en cas d'utilisation d'un sèche-linge domestique.
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu'il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1):
- Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture pour le retarder.
- Nettoyez ensuite le tiroir avec de l'eau et remetez-le en place dans l'appareil.

8.2 Nettoyage de la machine
Débranche la machine pendant le nettoyage et l'entretien.
Utilisez un chiffon doux imbibé de façon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc.
N'utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.

8.3 Vanne et filtré d'arrivée d'eau
Pour éviter toute obstruction de l'alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son filtré.
Débranchez le cordon d'alimentation et fermez l'arrivée d'eau.
Démontez le flexible d'arrivée d'eau à l'arrière (Fig. 8-3) de l'appareil, ainsi que le robinet.
Rincez le filtré avec de l'eau et une Brosse (Fig. 8-4).
Insérez le filtré et installez le flexible d'arrivée d'eau.

8.4 Nettoyage du tambour
Retirez les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent cause des taches de rouille et des dommages.
Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l'agent de nettoyage.
N'utilisez pas d'objet dur ou de laine d'acier pour le nettoyage.


Remarque : Hygiène
Pour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉ-NIQUE à vide pour éliminer les résidus potentiellement génants tous les trois mois. Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartment du produit de lavage (2) ou utilisez un nettoyant spécial machine
8- Entretien et nettoyage

8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période:
- Débranche la fiche électrique (fig. 8-6).
- Fermez l'arrivée d'eau (fig. 8-7).
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n'utilise pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifie soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivée d'eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu'il n'y a pas de fuite.

Remarque : Hygiène
Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommendons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de dédTergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine particulier pour éliminer les résidus potentiellement génants.



8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtr une fois par mois et inspectez le filtr de la pompe, pour vérifier par exemple si l'appareil :
nevidangepasl'eau;
n'essore pas;
émet un bruit inhabituel en cours de fonctionnement.

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure! L'eau contenue dans le filtr de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.
- Éteignez la machine et débranche-la (Fig. 8-8).
- Ouvrez le volet d'entretien. Vous pouvez utiliser une piece de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).
- Placez un écipient plat pour recueillir l'eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus importante que prévu!
- Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l'extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10).
- Retirez le bouton d'étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10).
- Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.
- Démontez et retirez le contrôle de la pompe en le tournant dans le sens antihoraire (Fig. 8-12).
-
Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13).
-
Nettoyez soigneusement le filtré de la pompe à l'eau courante, par exemple (Fig. 8-14).
- Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15).
- Fermez le volet d'entretien.


ATTENTION!
Le bouchon du filtré de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n'est pas bien serré, l'eau peut s'échapper.
Le filtré doit être en place, sinon une fuite peut se produit.
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourrait survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTTÉLE.

AVERTISSEMENT!
Avant tout entretien, veuillez arrêté l'appareil et débranchez-le du secteur.
- Les apparêils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, car une mauvaise intervention pourrait cause des dommages considérables.
Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires.
Les codes suivants s'affichent uniquement à titre d'information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprises.
| Code | Message |
| 1:25 | Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heures et 25 minutes |
| 6:30 | Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin dif- ferée est évalué à 6 heures et 30 minutes |
| P-- 1/2/3 | 1/2/3 Rincages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION „Rincage +e"). |
| End | Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. |
| cLo I- | La fonction Sécurité enfants est activée |
| Loc I- | La portè est fermée à cause du niveau d'eau ou de température élevé ou du dérou- lement de l'essorage. |
| bEEP OFF | L'avertisseur sonore est désactivé |
| bEEP ON | L'avertisseur sonore est activé |
| SPEED UP | La fonction "Speed up" est activée. |
9.2 Dépannage avec affichage de code
| Problème | Cause | Solution |
| E1 | • Erreur de vidange. | • Nettoyez le filtrde la pompe.
• Vérifiez l'installation du tuyau de vi-dange. |
| E2 | • Verrouillage - erreur. | • Fermez correctement la porte. |
| E4 | • Le niveau d'eau n'a pas eté atteint.
• Le tuyau de vidange s'auto-siphonne. | • Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression de l'eau est nor-male.
• Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. |
| FR | • Capterur de niveau d'eau-erreur | • Contactez le service après-vente. |
| EB | • Niveau de sécurité de l'eau - erreur. | • Contactez le service après-vente. |
| F3 | • Capterur de température - erreur. | • Contactez le service après-vente. |
| F4 | • Erreur de chauffage | • Contactez le service après-vente. |
| F7 | • Moteur - erreur. | • Contactez le service après-vente. |
| FC0、FC1 ou FC2 | • Erreur de communication anor-male | • Contactez le service après-vente. |
| UNb | • Charge déséquilibrée - erreur. | • Vérifiez et équilibrrez la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge. |
9.3 Dépannage sans affichage de code
| Problème | Cause | Solution |
| Le lave-linge ne fonctionne pas. | • Le programme n'a pas encore dé-marré.
• La porte n'est pas correctement fermée.
• La machine n'a pas été mise sous tension.
• Panne de courant.
• Le Verrouillage infant est activé. | • Vérifiez le programme et dé-marrez-le.
• Fermez correctement la porte.
• Mettez la machine sous ten-sion.
• Vérifiez l'alimentation.
• Désactivez la sécurité enfants. |
| Le lave-linge ne se remplit pas d'eau. | • Il n'y a pas d'eau.
• Le flexible d'alimentation est tordu.
• Le filtre du flexible d'alimentation est bouché.
• La pression de l'eau est inférieure à 0,03 MPa.
• La porte n'est pas correctement fermée.
• Coupure d'eau. | • Vérifiez le robinet d'eau.
• Vérifiez le flexible d'alimenta-tion.
• Débouchez le filtre du flexible d'alimentation.
• Vérifiez la pression de l'eau.
• Fermez correctement la porte.
• Vérifiez l'arrivée d'eau. |
| La machine se vi-dangependant qu'on y introduit de l'eau. | • La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à 80 cm.
• L'extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau. | • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement ins-tallé.
• Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plongé dans l'eau. |
| Problème de vi-dange. | • Le tuyau de vidange est obstrué.
• Le filtre de la pompe est bouché.
• L'extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. | • Débouchez le tuyau de vidange.
• Nettoyez le filtre de la pompe.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement ins-tallé. |
| Forte vibration pen-dant l'essorage. | Certain boulons de transport n'ont pas été reliés.L'appareil n'est pas installé sur une surface stable.La charge de la machine n'est pas correcte. | Retirez tous les boulons de transport.Assurez-vous que l'appareil est place sur une surface stable et plane.Vérifiez le poids et l'équilibre de la charge. |
| L'opération s'arrête avant la fin du cycle de lavage. | Couple d'eau ou panne de cou-rant. | Vérifiez le branchement élec-trique et l'alimentation en eau. |
| L'opération s'arrête pendant un certain temps. | Un code d'erreur s'affiche à l'écran.Problème lié à la quantité de linge chargé.Le programme effectue le cycle de trempage | Vérifiez les codes affichés.Réduisez ou ajustez la charge.Annulez le programme et redé-marrez. |
| Une quantité excessive de mousse flotte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive. | Le dédTergent n'est pas adapté.Quantité excessive de dédTergent. | Vérifiez les recommendations en matière de dessive.Réduisez la quantité de dessive. |
| Ajustement automatique du temps de lavage. | La durée du programme de lavage est ajustée. | Ce phénomène est normal et n'attecte pas le fonctionnement. |
| Éché de l'essorage. | Mauvaise répartition du linge. | Vérifiez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d'essorage. |
| Résultat de lavage in-satisfaisant. | Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné.La quantité de lessive est insuffisante.La charge maximale est dépassée.Le linge est inégalement réparti dans le tambour. | Sélectionnez un autre programme.Choisissez le linge selon le degré de salissure et selon les specifications du fabricant.Réduisez la charge.Détachez le linge. |
| Il existe des résidues de lessive en poudre sur le linge. | Des particules insolubles de détergent peuvent persistier sous forme de taches blanches sur le linge. | Rincez à nouveau.Essayez de Brosser les points sur le linge sec.Choisissez un autre détergent. |
| Le linge contient des taches grises | provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les on-guents. | Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécifique. |

En cas de formation d'une quantité importante de mousse durant l'essorage, le moteur s'arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Àpres 3 échecs d'élimination de la mousse, le programme s'achève sans essorage.
Si les messages d'erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l'appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle.
9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
En cas de panne de courant pendant un programme, l'ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si vous doivent-retirer le linge, le niveau d'eau ne doit pas être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure!

Réduisez le niveau d'eau suivant l'étépe 1 à 6 du chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE LA POMPE).
Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d'entretien (Fig. 9-1) jusqu'à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic.
Fixez toutes les pièces et fermez le volet d'entre-tien.
10.1 Préparation
Sortez l'appareil de l'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris la base en polystyrene et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l'ouverture de l'emballage, vous pourriez voir des gouttes d'eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résultat des essais à l'eau effectués à l'usine.

Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.

10.2 Démontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l'intérieur de l'appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes.
- Retirez le couvercle arrêté (Fig. 10-1).
- Retirez les 4 boulons à l'arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (A) de la face interne de l'appareil (Fig. 10-2).
- Replacez le couvercle arrêté en l'insérant dans les deux interstices, avec la convexe orientation vers l'extérieur (Fig. 10-3).
- Fermez les trouss de gauche avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-4).

Remarque: Conservez-les en lieu sûr
Conservez les boulons de transport dans un endroit sur pour une utilisation ultérieure.
Chaque fois que vous souhaitez déplacer l'appareil, remontez d'abord les boulons.
10.3 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l'appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport rétirés avant l'installation pour éviter tout dommage :
- Retirez les bouchons obturateurs.
- Retirez le couvercle arrêté.
- Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport.
- Serrez les boulons à l'aide d'une clé.
- Replacez le couvercle arrriere.
10.4 Alignment de l'appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10-5) pour obtenir un nidèvement complet. Cela réduira les vibrations et le bruit pendant l'utilisation. de même que l'usure. Nous recommandons d'utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
- Desserrez le contre-écrou (1) à l'aide d'une clé.
- Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
- Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier.

10.5 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil ! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrête de l'appareil si possible.

AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement l'ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais d'ensemble de raccordement usage!
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d'eau froide.
Avant le raccordement, vérifiez si l'eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles :
10.5.1 Tuyau de vidange à l'évier
Suspendez le tuyau de vidange au rebord d'un évier de taille ajustate, à l'aide du support en U (Fig. 10-6).
Protégez convenablement le support en U contre tout glissement.
10.5.2 Tuyau de vidange au raccordement d'évacuation des eaux usées
Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm.
Placez le tuyau de vidange à environ 80 mm des conduits d'eaux usées.
Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig. 10-7).


10.5.3 Raccordement du tuyau de vidange à l'évier
Le raccordement doit se situer au-dessus du si-phon
Un raccord à embout est habituèlement fermé par un bloc (A). Vous doivent le retarder pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 10-8).
Fixez le tuyau de vidange à l'aide d'une pince.

ATTENTION!
Le tuyau de vidange ne doit pas etre submergé par l'eau, et doit etre fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidange de maniere continue lorsqu'on le remplit (siphonnement automatique).
Le tuyau de vidange n'est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.


10.6 Raccordement d'eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
- Raccordez le flexible d'arrivée d'eau à la pointe biseautée de l'appareil (Fig. 10-9). Resserrez manuellement le joint à vis.
- L'autre extrémité est raccordée à un robinet d'eau avec un filetage de 3/4 po (Fig. 10-10).

Remarque: Système Aqua stop :
Certain modèles sont équipés d'un flexible d'entrée aquastop (B). Le système Aquastop protège contre les dommages causés par l'eau en coupant automatiquement l'alimentation en eau potable lorsque le flexible fuit. Il est indiqué par un marqueur rouge (A). Vous doivent remplaçer le flexible.
10.7. Raccordement électrique
Avant chaque branchement, vérifie si :
l'alimentation électrique, la prise et le fusible sont les même que sur la plaque.
la prise d'alimentation est mise à la terre et aucune fiche multiple ou rallonge n'est utilisé ;
la fiche et la prise d'alimentation correspondent parfaitement.
Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.

Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-11).

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électricque, le tuyau d'évacuation et flexible d'arrivée d'eau potable) sont solides, sèches et neprésent une aucune fuite!
Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout risque..

Remarque : Hygiène
Après chaque installation ou une période d'inactivité prolongée, nous vous recommendons, avant la première utilisation, de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et d'insérer une petite quantité de dédTergent dans le compartment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentiellement génants.
11.1 Fiche du produit conforme à la règlementation UE N° 1061/2010)
| Nom du fournisseur ou de la marque du produit | Haier |
| Référence du modèle établi par le fournisseur | HW90-B14636 |
| Capacité nominale (kg) | 9 |
| Classe d'efficacité énergétique | A+++ |
| Consommation d'énergie annuelle (AEen kWh/an)1) | 124 |
| Consommation d'énergie d'un programme co-ton 60 °C standard, en pleine charge (kWh/cycle) | 0,58 |
| Consommation d'énergie d'un programme coton 60 °C standard, en charge partielle (kWh/cycle) | 0,57 |
| Consommation d'énergie d'un programme coton 40 °C standard, en charge partielle (kWh/cycle) | 0,49 |
| Consommation électrique pondérée du mode Arrêt (W) | 0,5 |
| Consommation électrique pondérée du mode Laissé sur marche (W) | 0,55 |
| Consommation d'eau annuelle (AWen l'an)2) | 10200 |
| Catégorie d'efficacité à l'essorage3)• | B |
| Vitesse d'essorage maxime (tr/min)4) | 1400 |
| Teneur en humidité résiduelle (%)4) | 53 |
| Programme coton 60 °C standard5) | Coton+ + 60°C + essorage max |
| Programme coton 40°C standard5) | Coton+ + 40°C + essorage max |
| Durée du programme coton 60 °C en pleine charge (min) | 268 |
| Durée du programme coton 60 °C en charge partielle (min) | 268 |
| Durée du programme coton 40°C en charge partielle (min) | 265 |
| Durée du mode Laissé sur marche (T1en min)6) | non applicable |
| Bruit aérien (lavage/essorage) en dB(A) re 1pW7) | 53/73 |
| Type | position libre |
1) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60^ et 40^ en pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation réelle d'énergie varie en fonction de l'utilisation de l'appareil.
2) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60^ et 40^ en pleine et charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l'utilisation de l'appléil
3) La catégorie G correspond à l'efficacité la plus faible et la catégorie A correspond à l'efficacité la plus élevé.
4) Sur la base du programme coton 60^ C standard en pleine charge et du programme coton 40^ C standard en charge partielle.
5) Le « programme coton 60^ standard » et le « programme coton 40^ standard » sont des programmes de lavage standards associés aux informations contenues dans l'étiquette et la fiche. Ces programmes convennent au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'énergie.
6) Au cas où il existe un système de gestion de l'alimentation électrique.
7) Sur la base du programme coton 60^ C standard en pleine charge.
11.2 Autres données techniques
| HW90-B14636 |
| Dimension (H x L x P en mm) | 850x595x550 |
| Tension en V | 220-240 V~/50 Hz |
| Courant en A | 10 |
| Puisance maximale en W | 2000 |
| Pression d'eau en MPa | 0,03≤P≤1 |
| Poids net en kg | 72 |
11.3 Normes et directives C E
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
12-Service clientèle
Nous vous recommendons notre service clients Haier et l'utilisation de pieces de rechange d'origine.
Si vous avez un probleme avec l'appareil, veuillez vous referrer a la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
–ète vendeur local ou
▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouvez des numérios de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle
N° de série
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouvez ci-jointes nos adresses en Europe :
| Adresses de Haier en Europe |
| Pays* | Adresse postale | Pays* | Adresse postale |
| Italie | Haier Europe Trading S.R.L. Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE . | France | Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autrique | Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE | Pologne République Tchèque Hongrie Grèce . Roumanie Russia | Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni |
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
