VOXTEL M250 - AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VOXTEL M250 AEG-ELECTROLUX au format PDF.

Type de produit Téléphone sans fil
Caractéristiques techniques principales Écran LCD, affichage rétroéclairé, répertoire de 50 contacts
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, batterie rechargeable
Dimensions approximatives 150 x 50 x 30 mm
Poids 200 g
Compatibilités Compatible avec les réseaux DECT
Type de batterie Batterie NiMH
Tension 1.2 V
Puissance Max 0.1 W
Fonctions principales Appels mains libres, identification de l'appelant, répondeur intégré
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Informations générales Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VOXTEL M250 - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VOXTEL M250 de la marque AEG-ELECTROLUX.

FOIRE AUX QUESTIONS - VOXTEL M250 AEG-ELECTROLUX

Comment recharger la batterie du AEG-ELECTROLUX VOXTEL M250 ?
Pour recharger la batterie, placez le téléphone sur la station de charge fournie et assurez-vous que le câble est bien connecté à une prise électrique. L'indicateur de charge s'allumera pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Que faire si le téléphone ne répond pas ?
Si le téléphone ne répond pas, essayez de le redémarrer en retirant la batterie pendant quelques secondes, puis remettez-la en place. Si le problème persiste, vérifiez que la batterie est suffisamment chargée.
Comment régler le volume de sonnerie du AEG-ELECTROLUX VOXTEL M250 ?
Pour régler le volume de la sonnerie, utilisez les touches de volume situées sur le côté du téléphone. Appuyez sur la touche '+' pour augmenter le volume et sur la touche '-' pour le diminuer.
Comment effectuer un appel sur le AEG-ELECTROLUX VOXTEL M250 ?
Pour effectuer un appel, composez le numéro souhaité à l'aide du clavier numérique et appuyez sur la touche 'Appel' pour lancer l'appel.
Comment enregistrer un contact ?
Pour enregistrer un contact, accédez au menu 'Contacts', sélectionnez 'Ajouter un contact', puis entrez les informations requises comme le nom et le numéro de téléphone. Enregistrez les modifications en appuyant sur 'OK'.
Que faire si l'écran est fissuré ou endommagé ?
Si l'écran est fissuré ou endommagé, il est recommandé de contacter un service de réparation agréé pour évaluer l'état du téléphone et procéder à sa réparation.
Comment réinitialiser le AEG-ELECTROLUX VOXTEL M250 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le téléphone aux paramètres d'usine, accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialisation' et confirmez l'action. Notez que cela effacera toutes les données enregistrées sur l'appareil.
Comment synchroniser le téléphone avec un ordinateur ?
Pour synchroniser le téléphone avec un ordinateur, utilisez le câble USB fourni et connectez-le à un port USB de l'ordinateur. Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel de synchronisation si nécessaire.

MODE D'EMPLOI VOXTEL M250 AEG-ELECTROLUX

Vibrate on On if only the vibrate is enabled. Vibrate and ring on On if both are enabled. Vibrate then ring On if vibrate then ring is enabled. New SMS Indicates you have new text messages. DE

36 drahtlosen Technologie). Menschen mit

1. Éteignez le téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité d’usines chimiques, de stations-service et d’autres lieux abritant des engins explosifs. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

3. Éteignez le téléphone lorsque vous embarquez à bord d’un avion et ne l’allumez pas pendant le vol. 4. Faites attention lorsque vous utilisez le téléphone mobile à proximité d’appareils tels que des stimulateurs cardiaques, des prothèses auditives et tout autre dispositif médical qui pourraient être perturbés par le téléphone. 5. N’essayez jamais de démonter le téléphone vous-même. 6. Ne rechargez pas le téléphone si la batterie n’est pas installée. 7. Rechargez le téléphone dans un endroit bien ventilé et maintenez-le à l’écart des objets inflammables et hautement explosifs. 8. Pour éviter toute démagnétisation, tenez le combiné à l’écart des objets magnétiques, tels que les disques magnétiques ou les cartes de crédit. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

9. Maintenez le téléphone à l’écart des liquides. En cas d’immersion ou d’érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur.

10. Évitez d’utiliser le téléphone dans des conditions de température extrêmement élevée ou extrêmement basse. Ne laissez jamais le téléphone exposé à la lumière directe du soleil ni dans un environnement très humide ou poussiéreux. 11. N’utilisez pas de liquide ou d’objet humide avec des détergents puissants pour nettoyer le combiné. 2.1 Appareillages médicaux L’utilisation d’appareils transmettant des signaux radio, p. ex. des téléphones mobiles, peut provoquer des interférences avec les appareillages médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareillage afin de déterminer si celui-ci est muni d’une protection appropriée contre les signaux radio externes, ou pour toute autre question. Vous devez respecter en tout lieu les avertissements interdisant l’utilisation Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Ces recommandations sont conformes aux recherches indépendantes et aux recommandations du groupe Wireless Technology Research (recherche sur la technologie sans fil). Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque: • ne doivent pas porter l’appareil dans une poche située sur la poitrine • doivent tenir l’appareil sur l’oreille du côté opposé au stimulateur cardiaque, afin de réduire le risque d’interférence Si vous pensez qu’il y a un risque d’interférence, éteignez l’appareil et éloignez-le. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Éteignez l’appareil dans les stationsservice, près des pompes à essence et dans les garages.

Respectez les restrictions d’usage en vigueur concernant les équipements radio à proximité des lieux de stockage et de distribution de carburant, des usines chimiques et des sites où l’utilisation d’explosifs est en cours. Les zones présentant un risque d’explosion sont souvent clairement signalées, mais pas toujours. Cela vaut aussi pour les ponts inférieurs des navires : les installations de transport Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

(Réglages), puis appuyez sur OK. / pour • Appuyez sur sélectionner “Phone” (téléphone), puis appuyez sur OK. / pour • Appuyez sur sélectionner “Language” (Langue), puis appuyez sur OK. / pour sélectionner • Appuyez sur votre langue et appuyez sur OK pour confirmer.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

• Appuyez pour composer un numéro

Terminer l’appel / éteindre le téléphone.

• En veille : appuyez pour saisir un numéro de téléphone.

Touches • En mode numériques modification : appuyez pour saisir des chiffres ou des lettres.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

: appuyez pour modifier la méthode de saisie.

Touche lampe de poche

et • Appuyez maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour lancer une procédure d’appel de détresse.

Affichage des icônes et symboles

En veille, l’écran affiche par défaut les informations suivantes: 1

Les segments s’allument successivement pendant la charge de la batterie.

Sonnerie et désactivés est

S’affiche si les deux sont activés.

et la batterie • Éteignez le téléphone, débranchez l’adaptateur et retirez la batterie. • Pour enlever le couvercle arrière, appuyez dessus et faites-le glisser vers le bas, puis soulevez- le. • Retirez la batterie en soulevant le milieu avant. • Faites soigneusement glisser la carte SIM dans le support avec les connecteurs dorés face vers le bas et le coin biseauté à gauche, comme indiqué (1). • Replacez la batterie en alignant les connecteurs dorés de la batterie avec ceux du téléphone et poussez le bas de la batterie vers le bas jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche (2).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

L’utilisation d’autres batteries ou chargeurs peut être dangereuse et annule les approbations ou la garantie.

Une batterie doit être installée dans l’appareil. Ne procédez pas à la charge si le couvercle arrière est retiré. • Connectez fermement le fil du chargeur dans la prise DC située sur la partie basse du combiné.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

• Si le message “Charger connected”

(Chargeur connecté) n’apparaît pas, débranchez et essayez à nouveau. Si le chargement ne fonctionne toujours pas, contactez le service d’assistance. • La batterie est complètement chargée lorsque les barres figurant à l’intérieur du symbole de la batterie sont allumées de façon continue. Débranchez le chargeur du téléphone et de la prise secteur. Le message “Charger removed ”(Chargeur retiré) s’affiche pendant quelques secondes pour signaler que la charge est terminée. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Allumer et éteindre Pour allumer et éteindre le téléphone: • Pour éteindre, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. • Pour allumer, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’allume. Avertissement: N’allumez pas l’appareil lorsque l’utilisation des téléphones mobiles est interdite ou bien si elle risque de provoquer des interférences ou un danger. 6.4

Pour déverrouiller le

clavier du combiné est affiché, le clavier est

Lorsque le verrouillé. Pour le déverrouiller, appuyez sur le bouton # (dièse) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran affiche “ Unlocked“ (déverrouillé). Pour verrouiller le clavier du combiné, appuyez sur le bouton # (dièse) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que apparaisse sur l’écran. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

• avec l’indicatif régional. (Pour ajouter le préfixe “+“ appuyez deux fois rapidement sur la touche “* “) pour composer le

• Appuyez sur numéro affiché à l’écran. • Pour mettre fin aux appels, appuyez . sur le bouton

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

• En mode veille, appuyez sur pour voir la liste All calls (tous les appels) une liste des 10 derniers numéros d’appel émis, reçus et manqués. / pour sélectionner • Appuyez sur le numéro que vous souhaitez. pour composer le • Appuyez sur numéro. 7.3 Pour répondre à un appel. • Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour répondre. sur 7.4 Volume de l’écouteur • Pendant un appel, appuyez sur / pour régler le volume. Le niveau du volume s’affiche et reste identique pour les appels à venir.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

SIM, mais avec un maximum de 250).

Pour accéder au répertoire téléphonique

En mode veille: • Appuyez sur Names (Noms) (Touche de fonction droite) OU • Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK. Remarque: > Signale les entrées du répertoire SIM > Signale les entrées du répertoire téléphonique interne.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

• Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK. • Appuyez sur la touche Up (Haut) et sélectionnez Add new contact (Ajouter un nouveau contact) dans la liste de menu, et appuyez sur Options et en suite Select (Sélectionner). • Dans le menu, choisissez d’enregistrer To SIM (sur la carte SIM) ou To Phone (sur le téléphone) puis appuyez sur OK. Appuyez sur Options et ensuite • sélectionnez Edit (Éditer) ; entrez le nom et appuyez sur Options et sur Done (Fait) pour confirmer. et puis sur Options • Appuyez sur et ensuite sélectionnez Edit (Éditer) ; entrez le numéro et appuyez sur Options et sur Done (Fait) pour confirmer. • Appuyez sur Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer le nouveau contact.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.

/ pour trouver le • Appuyez sur nom que vous cherchez, ou tapez la première lettre du nom puis appuyez / . sur pour composer le • Appuyez sur numéro. 8.4

Pour modifier (changer) une entrée du répertoire

• Appuyez sur Names (Noms) (Touche / de fonction droite), puis sur pour trouver l’entrée que vous souhaitez modifier.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

/ de fonction droite), puis sur pour trouver l’entrée que vous souhaitez modifier.

• Appuyez sur Options (Options) puis / pour afficher Delete sur (Supprimer). • Appuyez sur Select (Sélectionner), puis sur Yes (Oui) pour confirmer la Delete (Supprimer).

• Appuyez sur Options (Options) et ensuite sur Done (Fait) pour confirmer le nom ou le numéro.

• Appuyez sur Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.

• À partir de l’écran d’accueil/mode pour voir la veille, appuyez sur liste All calls (tous les appels), une liste combinée des appels reçus, des appels émis et des appels manqués.

OU • Visualisez via Menu et Calls (Appels), où vous pouvez consulter des listes distinctes pour Missed calls (les appels manqués), Dialled calls (les appels émis), Received calls (les appels reçus), ou Delete call logs (supprimer les journaux d’appels). / • Appuyez sur Menu, puis sur pour afficher Calls (Appels), et appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le menu des journaux d’appel.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

à ce numéro. (Envoyer un message texte) Save to Enregistrer le numéro Phonebook sélectionné dans (Enregistrer votre répertoire. dans le répertoire) Delete Supprimer le numéro (Supprimer) sélectionné dans le journal.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

• Dans une liste, appuyez sur pour trouver l’appel que vous recherchez.

• Appuyez sur Options pour voir la liste d’options ci-dessous.

SIM, mais avec un maximum de 50).

Les SMS reçus sont stockés dans la Inbox (Boîte de réception) et l‘icône signale qu‘il y a de nouveaux messages. L‘indication “Unread messages ” (Messages non lus) s‘affiche également. 10.1 Pour accéder au menu SMS • Appuyez sur Menu pour afficher Messaging (Messagerie). • Appuyez sur OK pour afficher les options. Ecrire un message Boîte de réception Brouillons

pour aller dans votre boîte d'envoi (contient les brouillons sauvegardés).

Messages Envoyés ou les Brouillons.

pour vérifier ou modifier les paramètres SMS.

• Appuyez sur OK pour afficher Write message (écrire un message).

• Appuyez à nouveau sur OK pour faire apparaître un curseur clignotant. • Rédigez votre message à l‘aide des touches alphanumériques. Remarque: Lorsque vous écrivez le texte, utilisez # pour changer de caractères et passer des lettres majuscules (ABC) aux lettres minuscules (abc) ou aux chiffres (123).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

• Pour envoyer, appuyez sur Options puis sélectionnez Send to (Envoyer à). • Appuyez à nouveau sur Select (Sélectionner) pour afficher Enter number (Saisir un numéro). • Appuyez sur OK et saisissez le numéro complet, avec l‘indicatif régional. OU / pour • Appuyez sur sélectionner Add from Phonebook (Ajouter depuis le répertoire) afin de choisir un numéro dans le répertoire et appuyez sur OK. • Appuyez sur Options lorsque le numéro est saisi. • Appuyez sur Send (Envoyer) pour envoyer le message.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

(Messagerie) et sur OK. pour choisir Inbox

• Appuyez sur (Boîte de réception) et sur OK pour valider. / pour faire défiler • Appuyez sur les messages. • Appuyez sur View (Voir) pour voir les messages et ensuite appuyez sur Options pour montrer une liste d’options: Répondre

pour envoyer une réponse au message.

Appeler pour appeler l'expéditeur l'expéditeur du message. Transférer pour faire suivre

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

le message à une autre personne.

pour supprimer le message. pour supprimer tous les messages de la boîte de réception.

à rebours, avant d‘envoyer l‘appel d‘urgence par SMS à l‘un des cinq numéros d‘urgence qui sont programmés. Puis le téléphone appelle le premier numéro d‘urgence programmé et lorsque le destinataire décroche, il passe le message vocal de détresse enregistré. Ce message est par défaut “Ceci est un appel d‘urgence ; appuyez sur 0 pour l‘accepter“. Vous pouvez enregistrer votre propre message vocal de SOS. Il est essentiel d‘informer. le destinataire au cours du message qu‘il doit appuyer sur “0 “ pour accepter l‘appel. Si le premier numéro est occupé ou hors zone, s‘il n‘y a aucune réponse Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Pour configurer la fonction SOS: • Appuyez sur Menu pour afficher SOS et sur OK pour valider. Marche/ Arrêt Numéros SMS pour modifier le SMS qui est

d'urgence envoyé aux numéros SOS SOS Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

/ pour afficher Settings (Paramètres) et sur OK pour valider. pour choisir Phone • Appuyez sur (Téléphone) et sur OK pour valider, puis sélectionnez Time and date (Heure et date). Sélectionnez le menu Date et heure pour paramétrer: Set (Régler) la date et l'heure affichées Format le format d'heure et de date (Format) utilisé pour l'affichage.

13 PROFILS Les profils permettent de changer rapidement les sons de votre téléphone

M250 et de les personnaliser pour les adapter à votre situation. Il existe 4 profils préréglés – Général, Silence, Réunion, Extérieur et chaque profil possède ses réglages pour les appels entrants, le type d‘alerte, le type de sonnerie, la tonalité de sonnerie, le volume de la sonnerie, la tonalité de messagerie vocale, le Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

• Appuyez sur / profil que vous désirez sélectionner et appuyez sur Options. Activer Personnaliser Reset à toute tentative de réglage ou de réparation réalisée par des personnes autres que les agents agréés. Veuillez conserver votre ticket de caisse ; il tient lieu de certificat de garantie. 14.1 Durant la période garantie • Rangez toutes les pièces de votre téléphone dans l‘emballage d‘origine. • Retournez l‘appareil au magasin où vous l‘avez acheté, en veillant à vous munir de votre ticket de caisse. • N‘oubliez pas de retourner également l‘adaptateur secteur. 14.2 Lorsque la garantie a expiré Si l‘appareil n‘est plus sous garantie, contactez-nous via notre site www.aegtelephones.eu Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante: www. aegtelephones.eu

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

à son terme, ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères ; déposezle dans un point de collecte afin que les composants électriques et électroniques soient recyclés. Le symbole figurant sur le produit, le manuel de l’utilisateur et/ou l’emballage l’indique. Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous le déposez dans un point de recyclage. En permettant à certaines pièces ou matières premières de produits usagés d’être réutilisées, vous faites un geste important pour la protection de l’environnement. Pour plus d’informations sur les points de collecte de votre région, veuillez contacter les autorités locales. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil avant de le mettre au rebut. Jetez les batteries de manière à préserver l’environnement et conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Maintenez votre téléphone à l’abri de la chaleur, de l’humidité ou d’un rayonnement solaire intense et ne le laissez pas mouiller.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: AEG-ELECTROLUX

Modèle: VOXTEL M250

Télécharger la notice PDF Imprimer