VOXTEL M320 - Téléphone sans fil AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VOXTEL M320 AEG-ELECTROLUX au format PDF.

📄 109 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AEG-ELECTROLUX VOXTEL M320 - page 71
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Type d'appareilTéléphone mobile
ÉcranÉcran couleur, taille moyenne
ClavierClavier physique avec touches larges
Connectivité2G / GSM
Fonctions principalesAppels, SMS, répertoire
AutonomieLongue durée, batterie amovible
RadioRadio FM intégrée
CaméraNon précisé
DimensionsCompact, facile à tenir
PoidsLéger
Langues supportéesMultilingue (UK, DE, FR)
BluetoothNon précisé
Carte mémoireNon précisé
Type de batterieRechargeable, lithium-ion probable
Usage cibléUtilisation simple et basique

FOIRE AUX QUESTIONS - VOXTEL M320 AEG-ELECTROLUX

Comment puis-je régler le volume de l'appel sur mon AEG-ELECTROLUX VOXTEL M320 ?
Pour régler le volume de l'appel, appuyez sur le bouton 'Volume +' ou 'Volume -' pendant un appel.
Mon AEG-ELECTROLUX VOXTEL M320 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé. Branchez-le sur le chargeur et laissez-le charger pendant au moins 10 minutes avant de réessayer de l'allumer.
Comment puis-je enregistrer un numéro dans le répertoire ?
Pour enregistrer un numéro, allez dans le menu 'Répertoire', sélectionnez 'Ajouter un contact' et suivez les instructions à l'écran.
Comment effacer un contact du répertoire ?
Accédez au répertoire, sélectionnez le contact que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 'Supprimer' ou 'Effacer'.
Pourquoi je n'entends pas de son lors des appels ?
Vérifiez que le volume de l'appareil est suffisamment élevé et assurez-vous que le mode 'Silencieux' n'est pas activé.
Comment activer la fonction de sonnerie ?
Pour activer la sonnerie, allez dans le menu 'Paramètres', puis 'Son' et assurez-vous que la sonnerie est activée.
Puis-je utiliser mon AEG-ELECTROLUX VOXTEL M320 sans la base ?
Oui, vous pouvez utiliser le téléphone sans la base, mais vous devez vous assurer qu'il est chargé.
Comment réinitialiser mon AEG-ELECTROLUX VOXTEL M320 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu 'Paramètres', choisissez 'Réinitialiser' et suivez les instructions.
Comment puis-je connecter mon AEG-ELECTROLUX VOXTEL M320 à un autre appareil via Bluetooth ?
Allez dans le menu 'Bluetooth', activez le Bluetooth, recherchez les appareils disponibles et sélectionnez celui que vous souhaitez connecter.

Questions des utilisateurs sur VOXTEL M320 AEG-ELECTROLUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VOXTEL M320 - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VOXTEL M320 de la marque AEG-ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI VOXTEL M320 AEG-ELECTROLUX

Merci d'avoir acheté ce produit. Ce produit a été unconu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préserving l'environnement. C'est pourquoi nous fournisseurs ce produit avec une guide de démarriage rapide, afin de réduire la quantité de papier (le nombre de pages) utilisée et d'éviter ainsi à des arbres d'être abattus pour fabriquer ce papier. Merci de nous aider à protégger l'environnement. Le guide de l'utilisateur complet est disponible sur www.aegtelephones.eu.

2 SÉCURITÉ ET PRECAUTIONS

Lorsque vous utilisez votre téléphone, respectez toujours les précautions élémentaires de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures et en particulier:

  1. Éteignez le téléphone lorsque vous vous trouvez àproximé d'usines chimiques, de stations-service et d'autres lieux abritant des engins explosifs.

  2. Pour préserver la sécurité lorsque vous conduisiez, veuilles utiliser le kit mains libres (à acheter séparément). Rangez le vehicule sur le côté de la route durant une communication, sauf en cas d'urgence.

  3. Éteignez le téléphone lorsque vous embarquez à bord d'un avion et ne l'allumez pas pendant le vol.
  4. Faites attention lorsque vous utilisez le téléphone mobile à proximé d'appareils tels que des stimulateurs cardiaques, des protheses auditives et tout autre dispositif Médical qui pourrait être perturbés par le téléphone.
  5. N'essayez jamais de démonter le téléphone vous-même.
  6. Ne rechargez pas le téléphone si la batterie n'est pas installée.
  7. Rechargez le téléphone dans un endroit bien ventilé et maintenez-le à l'écart des objets inflammables et hautement explosifs.
  8. Pour éviter toute démagnetisation, tenez le combiné à l'écart des objets magnétiques, tels que les disques magnétiques ou les cartes de crédit.

  9. Maintenez le téléphone à l'écart des liquides. En cas d'immersion ou d'érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur.

  10. Évitez d'utiliser le téléphone dans des conditions de température extrémenant élevée ou extrémenant BASSE. Ne laissez jamais le téléphone exposé à la lumière directe du soleil ni dans un environnement très humide ou poussièreux.

  11. N'utilisez pas de liquide ou d'objet humide avec des détergents puissants pour nettoyer le combiné.

2.1 Appareillages médicaux

L'utilisation d'appareils transmettant des signaux radio, p. ex. destéléphones mobiles, peut provoquer des interférences avec les apparciillages Médicaux insuffisamment protégés.

Consultez unmedicine ou le fabricant de l'appareillage afin de déterminer si celui-ci est muni d'une protection appropriée contre les signaux radio externes, ou pour toute autre question. Vous devez respecter en tout lieu les averissements interdisant l'utilisation

des téléphones portables. Les hôpitaux et les autres établissements de soins utilisent parfois des équipements qui peuvent être sensibles aux signaux radio externes.

2.2 Stimulateur cardiaque

Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommend de respecter une distance d'au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulator cardiaque pour éviter les risques d'interfERENCE avec ce dernier. Ces recommandations sont conformes aux recherches indépendantes et aux recommandations du groupe Wireless Technology Research (recherche sur la technologie sans fil). Les personnes qui portent un stimulator cardiaque:

  • ne doit pas porter l'appareil dans une poche située sur la poitrine
  • doivent tener l'appareil sur l'oreille du côté opposé au stimulator cardiaque, afin de réduire le risque d'interfERENCE

Si vous pensez qu'il y a un risque d'interfERENCE, éteignez l'appareil et éloignez-le.

2.3 Zones présente un risque d'explosion

Éteignez toujours l'appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone représentant un risque d'explosion et respectez tous les panneaux et instructions. Il existe un risque d'explosion dans les lieux où l'on vous demande normalement d'éteindre le moteur de votre voiture. Dans ces zones, les étincelles peuvent provoquer des explosions ou un incendie qui peuvent cause des blessures corporelles voir la mort.

Éteignez l'appareil dans les stations-service, pres des pompes à essence et dans les garages.

Respectez les restrictions d'usage en vigueur concernant les équipements radio à proximité des lieux de stockage et de distribution de carburant, des usines chimiques et des sites où l'utilisation d'explosifs est en cours.

Les zones représentant un risque d'explosion sont souvent clairment signalées, mais pas toujours. Cela vaut aussi pour les Ponts inférieurs des navires : les installations de transport

ou de stockage de produits chimiques; les vehicules qui utilisent un carburant liquide (comme le propane ou le butane); les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules, telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.

2.4 Appels d'urgence

Important!

Les téléphones portables utilisent des signaux radio et le réseau de téléphonie mobile. Ceci signifie que la connexion ne peut pas etre garantie en toutes circonstances.

Par conséquent, pour les appeals très importants, comme une urgence Médicale, vous ne devez jamais compter exclusivement sur un téléphone portable.

3 CONTENU DE LA BOITE

La boîte contient:

  • 1 téléphone mobile
  • 1 adaptateur secteur
    1 couvercle arrête
  • 1 batterie rechargeable
    1 guide de démarrage rapide

Conservez soigneusement le matériel d'emballage, dans le cas où vous auriez besoin de transporter l'appareil ultérieurement.

IMPORTANT

Votre téléphone est fourni sans carte SIM; il convient d'insérer une carte SIM dans l'ordinateil pour qu'il fonctionne correctement.

4 SéLECTIONNER LA LANGUAGE DE L'APPAREIL

  • Appuyez sur Menu (Menu) - et /√ pour selectionner "Settings" (Réglages), puis appuyez sur OK.
    Appuyez sur /√ pour selectionner "Phone" (telephone), puis appuyez sur OK.
  • Appuyez sur /\/ pour sélectionner "Language" (Langue), puis appuyez sur OK.
  • Appuyez sur /√ poursélectionner cette langue et appuyez sur OK pour confirmer.

5 FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE

5.1 Touches et pieces (voir P1)

#Fonction
1Écouteur
2Touché de fonction gaucheRéalise les fonctions affichées au-dessus.
3Touché de fonction droiteRéalise les fonctions affichées au-dessus.
4Haut/Bas• Permet de régler le volume de la réception en cours de conversation. • Permet de faire défilier les noms, les numérios de téléphone, les menus et les réglages.
5Touches Décrocher• Appuyez pour répondre à un appel. • Appuyez pour consulter le journal des appeals • Appuyez pour composer un numéro
6Touches Terminer l'appel / Marche-Arrêt• Appuyez sur ce bouton pour terminer ou refuser un appel • Appuyez pour revenir à l'écran d'accueil / au mode veille. • Appuyez et maintenez,enforcé pour allumer ou éteindre le téléphone.
7Touches numériques• En veille: appuyez pour saisir un numéro de téléphone. • En mode modification: appuyez pour saisir des chiffres ou des lettres.
8Touche *• En veille : permet de saisir « * »/ « + » / « P »/« W ». • En veille : un appui long permet de changer de profil utiliser. • En modificat ion: appuyez pour insérer des symboles.
9Touche #• En veille : permet de saisir « # » (dièse). • En veille : un appui long permet de verrouiller/déverrouiller le clavier. • En mode modification : appuyez pour modifier la méthode de saisie.
10Touche lampe de poche• En veille : un appui long permet d'allumer/éteindre la lampe de poche.
11Touchede SOS• Appuyez etmaintenez cettetouche enfoncéependant 3seconds pourlancer uneprocédure d'appeledétresse.

5.2 Affichage des icônes et symboles

En veille, l'écran affiche par défaut les informations suivantes:

AEG-ELECTROLUX VOXTEL M320 - Affichage des icônes et symboles - 1

Fonction
1Symbole d’etat du téléphone
2Heure et date
3Opérateur de réseau
4Fonctions des touches de fonction
Touché de fonction gauche*En mode veille: ouvre la liste du menu principal
Touché de fonction droite*En mode veille: ouvre le répertoire téléphonique
Liaison radio Affiche la puissance du signal lorsque l'appareil est connecté.
Niveau de charge de la batterie Les segments s'allument successivementpendant la charge de la batterie.
Renvoi d'appoint S'affiche si le renvoi d'appoint est activé.
Alarme S'affiche si l'alarme est activée.
Sonnerie et vibreursésactivés
Sonnerie activée S'affiche si la sonnerie est activée.
Vibreur activé S'affiche si le vibreur est activé.
Vibreur et sonnerie activés S'affiche si les deux sont activés.
Vibreur puis sonnerie S'affiche si le mode vibreur puis sonnerie est activé.
Nouveaux SMS Indique que vous avez de nouveaux messages/textes.
Verrouillé S'affiche lorsque le clavier du combiné est verrouillé.
Appel manqué S'affiche si vous avez de nouveaux appeliers manqués.
  • Les touches de fonction replissent des fonctions différentes dans d'autres modes.

6 INSTALLATION ET

CONFIGURATION

6.1 Installez la carte SIM et la batterie

  • Éteignez le téléphone, débranchez l'adaptateur et retirez la batterie.
  • Pour enlever le couvercle arrêté, appuyez dessus et faites-le glisser vers le bas, puis souveze- le.
  • Retirez la batterie en boulevant le milieu avant.
  • Faites soigneusement glisser la carte SIM dans le support avec les connecteurs dorés face vers le bas et le coin biseauté à gauche, comme indiqué (1).
  • Replacez la batterie en alignant les connecteurs dorés de la batterie avec ceux du téléphone et poussez le bas de la batterie vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenché (2).

  • Remettez le couvercle en place en le posant à plat à l'arrière du combiné et en le poussant vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclença en position.

1

AEG-ELECTROLUX VOXTEL M320 - Installez la carte SIM et la batterie - 1

2

AEG-ELECTROLUX VOXTEL M320 - Installez la carte SIM et la batterie - 2

6.2 Chargement de la batterie

Avtissement:

Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs fournis/approuvés. L'utilisation d'autres batteries ou chargeurs peut être dangereuse et annule les approbations ou la garantie. Une batterie doit être installée dans l'appareil. Ne procédez pas à la charge si le couvercle arrêté est terminé.

  • Connectez fermement le fil du chargeur dans la prise DC située sur la partie BASSE DU COMBINÉ.

  • Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant alternatively. Si le combiné est allumé, le message "Charger connected" (Chargeur connecté) s'affiche pendant quelques secondes et les barres du symbole de la batterie défilent pour signaler que la charge a commencé. Si le combiné est éteint, l'écran affiche le symbole de la batterie, dont les segments s'allument successivement pour signaler que la charge a commencé. Le chargement peut prendre jusqu'à 5 heures.

  • Si le message "Charger connected" (Chargeur connecté) n'apparait pas, débranchez et essayez à nouveau. Si le chargement ne fonctionne toujours pas, contactez le service d'assistance.

  • La batterie est complètement chargée lorsque les barres figurant à l'intérieur du symbole de la batterie sont allumées de façon continue. Débranchez le chargeur du téléphone et de la prise secteur. Le message "Charger removed" (Chargeur retire) s'affiche pendant quelques secondes pour signaler que la charge est terminée.

6.3 Allumer et éteindre le téléphone

Pour allumer et éteindre le téléphone:

  • Pour éteindre, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.
  • Pour allumer, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'allume.

Avtissement:

N'allumez pas l'appareil lorsqu'l'utilisation des téléphones mobiles est interdite ou bien si elle risque deprovoquer des interférences ou undanger.

6.4 Pour déverrouiller le clavier du combiné

Lorsque le est affché, le clavier est verrouillé. Pour le déverrouiller, appuyez sur le bouton # (dièse) et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que l'écran affiche "Unlocked" (déverrouillé).

Pour verrouiller le clavier du combiné, appuyez sur le bouton # (dièse) et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que ■ apparaisse sur l'écran.

Remarque:

Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre, terminer ou refuser un appel normalément, utiliser le bouton SOS ou composer le numéro des services d'urgence, le 112, et utiliser le téléphone comme d'habitudependant un appel.

7 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE

7.1 Passage d'un appel

Assurez-vous que le téléphone est allumé et en service.

  • Tapez le numéro de téléphone avec l'indicatif régional. (Pour ajouter le préfixe "+" appuyez deux fois rapidement sur la touche " * ")
  • Appuyez sur pour composer le numéro affché à l'écran.
  • Pourmettre finauxappels,appuyez surlebouton

7.2 Recomposition du dernier numéro

  • En mode veille, appuyez sur ~一~ pour voir la liste All calls (tous les appel) une liste des 10 derniers numéross d'appele émis, reçus et manqués.
  • Appuyez sur / pour sélectionner le numéro que vous souhaitez.
  • Appuyez sur ~一~ pour composer le numéro.

7.3 Pour répondre à un appel.

  • Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur pour répondre.

7.4 Volume de l'écouteur

  • Pendant un appel, appuyez sur / pour régler le volume.

Le niveau du volume s'affiche et reste identique pour les appeals à partir.

8 UTILISATION DU RÉPERTOIRE & DES TOUCHES DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE

Vous pouvez enregistrer des noms et des numéroes de téléphone dans le réseau téléphonique interne (à concurrence de 200) et sur le réseau de la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 250).

8.1 Pour acceder au repertoire téléphonique

En mode veille:

  • Appuyez sur Names (Noms) (Touché de fonction droite)

OU

  • Appuyez sur Menu, Sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.

Remarque:

Signale les entrées du réseau SIM
Signale les entrées du réseau téléphonique interne.

8.2 Pour ajouter un nouveau numéro dans le repertoire

  • Appuyez sur Menu, Sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.
  • Appuyez sur la touche Up (Haut) et sélectionnez Add new contact (Ajouter un nouveau contact) dans la liste de menu, et appuyez sur Options et en suite Select (Sélectionner).
  • Dans le menu,CHOISSEZ d'enregistrer To SIM (sur la carte SIM) ou To Phone (sur le téléphone) puis appuyez sur OK.
  • Appuyez sur Options et ensuite déslectionnez Edit (Éditer) ; entrez le nom et appuyez sur Options et sur Done (Fait) pour confirmer.
  • Appuyez sur et puis sur Options et ensuite sélectionnez Edit (Éditer); entrez le numéro et appuyez sur Options et sur Done (Fait) pour confirmer.
  • Appuyez sur Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer le nouveau contact.

Remarque:

Lorsque vous écrivez le nom, utilisez # pour changer de caractères et passer des lettres majuscules (ABC) aux lettres minuscules (abc) ou aux chiffres (123).

8.3 Pour appeler un numero enregistré

  • Appuyez sur Names (Noms) (Touché de fonction droite)

OU

  • Appuyez sur Menu, Sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.
  • Appuyez sur / pour才知道 le nom que vous cherchez, ou tapez la première lecture du nom puis appuyez sur / .
  • Appuyez sur ~一~ pour composer le numéro.

8.4 Pour modifier (changer) une entrée du repertoire

  • Appuyez sur Names (Noms) (Touché de fonction droite), puis sur / pour才知道 l'entrée que vous souhaitez modifier.

  • Appuyez sur Options et sélectionnez Edit (Éditer) avec ∧/√ sLECTIONNZ le nom ou le numéro à editor.

  • Appuyez sur Options (Options) et ensuite sur Done (Fait) pour confirmer le nom ou le numéro.
  • Appuyez sur Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.

8.5 Pour supprimer une entrée du repertoire

  • Appuyez sur Names (Noms) (Touché de fonction droite), puis sur / pour才知道 l'entrée que vous souhaitez modifier.
  • Appuyez sur Options (Options) puis sur / pour afficher Delete (Supprimer).
  • Appuyez sur Select ( Sélectionner), puis sur Yes (Oui) pour confirmer la Delete ( Supprimer).

9 JOURNAUX D'APPEL

Si un appel reste sans réponse, 1 appel(s) manqué(s) et l'icone s'affiche.

affiché à l'écran signale qu'il y a un nouvel appel manqué dans le Journal d'appeL.

9.1 Pour afficher les entrées du journal d'essay

  • À partir de l'écran d'accueil/modeVeille, appuyez sur - pour voir laliste All calls (tous les appeals), uneliste combinée des appeals reçus, desappeels émis et des appeals manqués.

OU

  • Visualisez via Menu et Calls (Appels), où vous pouvez consulter des listedes distinctes pour Missed calls (les appeals manqués), Dialled calls (les appeals émis), Received calls (les appeals reçus), ou Delete call logs (supprimer les journaux d'appels).

  • Appuyez sur Menu, puis sur / pour afficher Calls (Appels), et appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le menu des journaux d'appoint.

  • Appuyez sur / pour désirir le journal d'appels que vous souhaitez consulter et appuyez sur OK pour afficher la liste sélectionnée.

  • Dans une liste, appuyez sur / pour partager l'expérience que vous recherchez.
  • Appuyez sur Options pour voir la liste d'options ci-dessous.
View (Voir)Consulter les détails de l'appel sélectionné.
Call (Appeler)Appeler le numéro sélectionné.
Send text message (Envoyer un message texte)Envoyer un SMS à ce numéro.
Save to Phonebook (EnregistrER dans le répertoire)EnregistrER le numéro sélectionné dans votre réseau.
Delete (Supprimer)Supprimer le numéro sélectionné dans le journal.

10 MESSAGES

Envoyer et receivevoir des messages.

Ils sont sauvégardés dans la mémoire du téléphone (à concurrence de 50) ou sur la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 50).

Les SMS reçus sont stockés dans la Inbox (Boîte de réception) et l'icone

signale qu'il y a de nouveaux messages. L'indication "Unread

messages " (Messages non lus)

s'affiche également.

10.1 Pour acceder au menu SMS

  • Appuyez sur Menu pour afficher Messaging (Messagerie).
  • Appuyez sur OK pour afficher les options.
Écrire un messagepour écrire un nouveau message.
Boîte de réceptionpour aller dans votre boîte de réception et dire les messages reçus.
Brouillonspour afficher les messages à l'état de brouillons.
Boîte d'envoipour aller dans votre boîte d'envoi (contient les brouillons sauvégardés).
Messages envoyéspour afficher les messages envoyés.
Effacer messagespour effacer des messages dans la Boîte de Réception, la Boîte d'envoi, les Messages Envo-yés ou les Brouillons.
Paramètres SMSpour vérifier ou modifier les paramètres SMS.

10.2 pour écrire et envoyer un message texte

  • Appuyez sur Menu puis sur / ↑ pour afficher Messaging (Messagerie).
  • Appuyez sur OK pour afficher Write message (écrite un message).
  • Appuyez à nouveau sur OK pour faire apparaitre un curseur clignotant.
  • Rédigez votre message à l'aide des touches alphanumeric.

Remarque:

Lorsque vous écrivez le texte, utilisez # pour changer de caractères et passer des lettres majuscules (ABC) aux lettres minuscules (abc) ou aux chiffres (123).

Remarque:

Utilisez / pour déplacer le curseur, Clear (Effacer) pour effacer des lettres et la touche * (étoile) pour les symboles ou la ponctuation, ou appuyez à plusieurs reprises sur la touche 1.

  • Pour envoyer, appuyez sur Options puis selectionnez Send to (Envoyer à).
  • Appuyez à nouveau sur Select ( Sélectionner) pour afficher Enter number (Saisir un numéro).
  • Appuyez sur OK et saisissez le numéro complet, avec l'indicatif régional.

OU

  • Appuyez sur / pour sélectionner Add from Phonebook (Ajouter depuis le réseau) afin de désirir un numéro dans le réseau et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur Options lorsque le nombre est saisi.
  • Appuyez sur Send (Envoyer) pour envoyer le message.

10.3 Pour dire vos messages

  • Appuyez sur Menu puis sur √/√ pour afficher Messaging (Messagerie) et sur OK.
  • Appuyez sur✔ pour désir Inbox (Boîte de réception) et sur OK pour valider.
  • Appuyez sur / pour faire défiler les messages.
  • Appuyez sur View (Voir) pour voir les messages et ensuite appuyez sur Options pour montré une liste d'options:
Répondrepour envoyer une réponse au message.
Appeler l'expéditeurpour appeler l'expéditeur du message.
Transférerpour faire suivre le message à une autre personne.
Supprimerpour supprimer le message.
Supprimer toutpour supprimer tous les messages de la boîte de réception.

11 FONCTION SOS

AEG-ELECTROLUX VOXTEL M320 - FONCTION SOS - 1

En mode veille et l'affichage étant allumé, appuyez et maintenez le bouton SOS

enfoncé pendant 3 secondes pour lancer une procédure d'appoint de détresse.

Le téléphone émet une alarmé par le haut-parleur durant un compte à rebours, avant d'envoyer l'essay d'urgence par SMS à l'un des cinq numéroes d'urgence qui sont programmes.

Puis le téléphone appelle le premier numero d'urgence programme et lorsque le destinataires decroche, il passse le message vocal de détresse enregistré.

Ce message est par défaut "Ceci est un appel d'urgence ; appuyez sur 0 pour l'accepter". Vous pouvez enregistrrer votre propre message vocal de SOS. Il est essentiel d'informer.

le destinataire au cours du message qu'il doit appuyer sur "0 " pour accepter l'expérience.

Si le premier numéro est occupe ou hors zone, s'il n'y a aucune réponse

dans un décai d'1 minute ou si l'on n'a pas appuyé sur " 0 " l'appareil essaie le 2d numéro, puis le 3e, le 4e et le 5e. S'il n'a toujours pas de réponse, il recommence la séquence d'appels.

Remarque:

Vous peuvent utiliser le bouton d'urgence SOS même si le verrouillage du clavier est activé.

Remarque:

Cette fonction ne marche que si la fonction SOS est allumée et s'il existe au moins un nombre SOS.

Remarque:

Pour configurer la fonction SOS:

  • Appuyez sur Menu pour afficher SOS et sur OK pour valider.
Marché/ Arrêtpour allumer ou éteindre la fonction SOS.
Numérorospour programmer les numéroros SOS.
Message vocalpour enregistrer votre propre message d'urgence SOS.
SMS d'urgencce SOSpour modifier le SMS qui est envoyé aux numéroros SOS

12 PARAMÉTRES

12.1 Date et heures

  • Appuyez sur Menu puis sur / pour afficher Settings (Paramètres) et sur OK pour valider.
  • Appuyez sur✔ pour désir Phone (Téléphone) et sur OK pour valider, puis sélectionnez Time and date (Heure et date).

Sélectionnez le menu Date et heures pour paramétrer:

Set (Régler)la date et l'heure affichées
Format (Format)le format d'heure et de date utilisé pour l'affichage.

13 PROFILES

Les profils permettent de changerrapidement lessons de votre téléphoneM250 et de les personnaliser pour lesadapter à vosituation.

Il existe 4 profils préreglés – Général, Silence, Réunion, Extérieur et chaque profil possède ses réglages pour les appeals entrants, le type d'alerte, le type de sonnerie, la tonalité de sonnerie, le volume de la sonnerie, la tonalité de messagerie vocale, le

volume de messagerie, de tonalité et le volume du clavier, la tonalité de mise en marche et d'arrêt et la tonalité d'erreur.

13.1 Pour activer un profil

  • Appuyez sur Menu, puis sur / pour afficher Settings (Paramètres); appuyez ensuite sur OK, Sélectionnez le menu Sounds (Sons) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur / pour aller sur le profil que vous désirez selectionner et appuyez sur Options.
Activerpour activer les profils correspondants.
Personnaliserpour personneliser chaque paramètre.
Resetpour rétablier les valeurs par défaut des paramètres du profil.

14 GARANTIE ET SERVICE

Le téléphone est garanti durant 24 mois à compter de la date d'achat figurant sur votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pannes ou les défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l'usure normale, à la néligence, à la foudre, à une ALTERation de l'équipement, ou à toute tentative de réglage ou de réparation réalisée par des personnes autres que les agents agréés.

Veuillez conserveur vosetteket de caisse ; il tient lieu de certificat de garantie.

14.1 Durant la période garantie

  • Rangez toutes les pieces de votre téléphone dans l'emballage d'origine.
  • Retournez l'appareil au magasin où vous l'avez acheté, en veillant à vous munir de votre ticket de caisse.
  • N'oubliez pas de returner également l'adaptateur secteur.

14.2 Lorsque la garantie a expires

Si l'appareil n'est plus sous garantie, contactez-nous via notre site www.aegtelephones.eu

15 SPECIFICATIONS

TECHNIQUES

StandardGSM Mobile
Bande de fréquencesGSM900/DCS1800
Durée de fonctionnement (avec la batterie complètement chargée)En veille: environ 200 heures En conversation: environ 3 heures
Temps de charge<6 heures
Plage de températureEn fonctionnement : 0 °C à 40 °C Stockage: -20 °C à 60 °C
Batteried'alimentation électrique du combinéBatterie BI-5C li-ion 3.7V DC, 900mAh
Chargeur de voyageNB 0500500EU Entrée 100-240v AC 50/60Hz MAX 0.2A Sortie : 5.0V DC : 500 mA
Valeur DAS0.406 W/kg

*Les durées de fonctionnement peuvent varier en fonction de la carte SIM, du réseau, des paramètres d'utilisation, du style d'utilisation et de l'environnement.

16 DÉCLARATION CE C€0700

Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC.

La déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante: www. aegtelephones.eu

17 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL (ENVIRONNEMENT)

Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son terme, ne jetez pas cet apparéil avec les ordures menagères; déposez-le dans un point de collecte afin que les composants électriques et électroniques soient recyclés. Le symbole figurant sur le produit, le manuel de l'utilisateur et/ou l'emballage l'indique. Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous le déposez dans un point de recyclage. En permettant à certaines pieces ou matières premières de produits usages d'être réutilisées, vous faites un geste important pour la protection de l'environnement. Pour plus d'informations sur les points de collecte de votre région, veuillez contacter les autorités locales.

Les batteries doivent être enlevées de l'appareil avant de lemettre au rebut. Jetez les batteries de manière à préserver l'environnement et conformément à la réglementation en vigueur dans notre pays.

18 NETTOYAGE ET

ENTRETIEN

Ne nettoyezaucun élément de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d'autres produits chimiques solvants; cela pourrait cause des dommages irréversibles, qui ne sont pas couverts par la garantie.

Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon humide.

Maintenez votre téléphone à l'abri de la chaleur, de l'humidité ou d'un rayonnement solaire intense et ne le laissez pas mouiller.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG-ELECTROLUX

Modèle : VOXTEL M320

Catégorie : Téléphone sans fil