KX-FC 275 G-S - Télécopieur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KX-FC 275 G-S PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Télécopieur avec téléphone et répondeur |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | KX-FC 275 G-S |
| Dimensions (L × P × H) | 389 × 242 × 128 mm |
| Poids (base) | 3,4 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Consommation électrique | Veille : 6 W, Réception : 50 W, Copie : 50-130 W |
| Capacité papier | 30 feuilles A4 (64-80 g/m²) |
| Type d'impression | Transfert thermique sur papier ordinaire |
| Ruban encreur | Film de démarrage 10 m (≈28 pages) ; rechange : KX-FA54X (35 m × 2 rouleaux) |
| Fonctions principales | Fax, téléphone, répondeur, photocopieur, SMS, identification de l'appelant, répertoire (200 noms combiné, 100 noms base) |
| Combiné sans fil | DECT (1,88-1,9 GHz) ; autonomie : 20 h en conversation, 170 h en veille |
| Affichage combiné | Écran avec icônes (niveau batterie, appel en cours, etc.) |
| Mémoire fax | 25 pages en émission, 28 pages en réception (mire ITU-T n°1) |
| Mémoire vocale | 18 minutes d'enregistrement (messages + annonce) |
| Conditions d'utilisation | 5 °C à 35 °C, 20 % à 80 % d'humidité relative |
| Nettoyage | Vitre du scanner et rouleaux : alcool isopropylique ; tête thermique : alcool isopropylique |
| Sécurité | Débrancher avant nettoyage ; ne pas exposer à l'eau ; utiliser uniquement les batteries fournies |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, câble téléphonique, cassette papier, film encreur, combiné, 2 batteries AAA rechargeables, couvercle, manuel |
FOIRE AUX QUESTIONS - KX-FC 275 G-S PANASONIC
Questions des utilisateurs sur KX-FC 275 G-S PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécopieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KX-FC 275 G-S - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KX-FC 275 G-S de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI KX-FC 275 G-S PANASONIC
Télécopieur compact à papier
normal avec DECT
Manuel utiliseur
N° du modele KX-FC235BL

Veuillez dire ce manuel utiliseur avant demettre l'appareil en service et conservez-le pourle consulter ulterieurement.
Cet apparéil est compatible avec
l'identification de l'aggellant et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous doivent vous abonner au service approprié auprès de votre fournisseur de services.
Veillez à utiliser le cable téléphonique livre avec cet apparéil.
Ce modèle est conçu pour n'être utilisé qu'en Belgique.
Utilisation du Manuel utiliseur

Lorsque vous parcourez ce Manuel utiliseur, laissez toujours la page de couverture (page suivante) ouverte pour trouver facilement les boutons.

Emplacement des commandes
Laissez cette page ouverte lorsque vous parcourez ce Manuel utiliseur. Pour une description de chaque bouton, reportez-vous à la page 10, 11.

Base
Boutons (dans l'ordre alphabetique)
| AUTO ANSWER 7 | HELP 1 |
| CALLER ID 2 | HOLD 3 |
| COPY 8 | LOCATION 3 |
| DIGITAL SP-PHONE 16 | MEMO 6 |
| ERASE 4 | MENU 12 |
| FAX/START 9 | MIC 1 |
| GREETING/CHECK 15 | MUTE 19 |
| GREETING/REC 18 | NAVIGATOR 14 |

Combiné
PAUSE 18
PLAYBACK 5
R 17
REDIAL 18
SET 9
START 9
STOP 10
VOLUME 14
Boutons
//OK (Menu/OK) 1
□ (Réertoire) 2
(Prise de ligne) 3
Navigateur 4
(Haut-parleur) 5
R (Rappel) 6
C (Renumérotation/Pause) 7
(1) (Mise hors/sous tension) 8
C/ (Annulation/Désactivation du micro) 9
Merci d'avoir acheté un télécopieur Panasonic.
Pour reférence ultérieure
Date de l'achat
Numéro de série (situé à l'arrière de l'appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numero de téléphone du revendeur
Collez ici le reçu de votre achat.

You pouvez selectionner la langue de votre choix.
Base: La langue de la guidance vocale, de l'affichage et des rapportés peut être l'anglais ou le français. Pour passer au français, voir fonction #48 à la page 69.
Combé: Il est possible de sélectionner la langue de l'affichage. Le paramètre par défaut est l'anglais. Pour modifier ce paramètre, reportez-vous à la page 78.
Attention:
- Notez que les images des documents reçus ou copiés restent sur le ruban encreur. Faites preuve de discrétion lors de l'évacuation du ruban usage.
- Ne pas frotter ou gomer la face imprimée du papier d'enregistrement, vous risqueriez d'etaler l'impression.
- En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d'équipment.
- Ce matériel est concu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique belge.
Déclaration de conformité:
- Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que leprésent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de télécommunications.
Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le present manuel sont disponibles au téléchargement à l'adresse suivante:
http://www.doc.panasonic.de
Contact:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
- Eatoni et LetterWise sont des marques commerciales d'Eatoni Ergonomics, Inc.
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez cet apparéil, suivez toujours les consignes de sécurité de base afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure corporelle.
- Assurez-vous de dire et de bien comprendre toutes les instructions.
- Respectez l'ensemble des averissements et des instructions figurant sur l'appareil.
- Débranchez l'appareil de toute prise électrique avant de le nettoyer. N'utilise pas de produits de nettoyage liquides ou aérosols. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
- Ne placez pas l'appareil à proximite d'eau, par exemple, pres d'un évier, d'un lavabo, d'une baignoire, etc.
- Placez l'appareil en toute sécurité sur une surface stable. Si l'appareil tombe, des dégats ou des blessures graves peuvent s'ensuivre.
- Ne recouvre pas les fentes d'insertion ni les ouvertures de l'appareil. Elles seront de ventilation et de protection contre la surchauffe. Ne placez jamais l'appareil à proximé de radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation adequate.
- Utilisez uniquement le type d'alimentation électricque spécifique sur l'appareil. Si vous n'êtes pas certain du type d'alimentation électricque dont vous disposez, demandez des informations à votre fournisseur ou à votre compagnie d'électricité.
- Pour des raisons de sécurité, l'appareil est équipé d'une prise de terre. Si vous n'avez pas ce type de prise de courant, voirlez à en faire installer une. N'allez pas à l'encontre de cette mesure de sécurité en modifier la prise vous-même.
- Ne déposez pas d'objets sur le cable d'alimentation.
Installez l'appareil à un endroit où personne ne risque de marcher ou de buter sur le cable. - Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- Ne poussez jamais d'objets dans les fentes de l'appareil. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne déversez jamais de liquide sur l'appareil.
-
Afin de réduire les risques de décharge électricque, ne tentez pas de démonter l'appareil. Si l'appareil nécessite un entretien, portez-le dans un centre de dépannage/agréé. Si vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers. Un remontage incorrect peut provoquer une décharge électricque lors de l'utilisation ultérieure de l'appareil.
-
Débranchez l'appareil de la prise électrique et confiez l'entretien à un centre de dépannage agréedans les cas suivants:
A. Lorsque le cable d'alimentation est endommagé ou use.
B. Du liquide a ete renversé et a pénétré dans l'appareil.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'eau.
D. L'appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez scrupuleusement les instructions du Manuel utiliserateur. Réglez uniquement les commandes couvertes par leprésent Manuel utilisé. Un réglage inadéquat est susceptible de nécessiter beaucoup de travail de la part d'un centre de service agréé.
E. L'appareil est tombé ou a subi des dégats.
F. L'appareil ne fonctionne plus comme precedement.
- Pendant un orage, évitez tout utilisation de téléphones, sauf les modèles sans fil. Il y a un léger risque d'électrocution par la foudre.
- N'utilisez pas cet apparéil pour faire état d'une fuite de gaz, si l' apparéil se trouve à proximé de la fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Installation
- N'installez jamais de ligne de téléphone durant un orage.
- N'installez jamais de prise de téléphone dans des endroits humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet.
- Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à l'interface avec le réseau.
- Soyez prudent lors de l'installation ou de la modification de lignes téléphoniques.
- Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
- Cet apparéil ne doit être utilisé ni à proximité d'un apparéil de soins Médicaux d'urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un apparéil de stimulation cardiaque (pacemaker).
Batteries
Pour réduire le risque d'incendie ou de lésions corporelles, liquez et suivez ces instructions.
N't utilisez que les batteries spécifiées.
- Ne jetez pas les batteries au feu. Elles pouraient exposer. Les batteries doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets.
- N'ouvre pas les batteries et ne les détiérioz pas. L'électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L'électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé.
- Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-circuit et les batteries et/ou les matériaux conducteurs pourrait surchauffer et occasionner des brûlures.
- Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées comme compatibles avec celui-ci conformément aux seules instructions et restrictions spécifiées dans leprésent manuel.
- N'utilisez que la base fournie (ou chargeur) pour charger les batteries. N'altérez pas la base (ou le chargeur). Si vous ne respectez pas ces instructions, les batteries peuvent gonfler ou exposer.
AVERTISSEMENT:
- Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de décharge électrique, évitez d'exposer le produit à la pluie ou à tout type d'humidité.
- Débranche l'appareil du secteur s'il émet de la fumée, une oedur anormale ou des bruits inhabituels. Ces situations peuvent entraîner un incendie ou un chic électrique. Assurez-vous que plus aucune fumée ne se dégage et contactez un centre de services agréé.
Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils ELECTriques etlectroniques (appareils menagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les apparciels électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récapération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-colLECTe désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des évventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-colLECTe le plus proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnelles de l'Union européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des apparciels électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union européen
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européen. Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.
Pour deromeilleurs résultats
Charge des batteries
- Placez le combiné sur le support de la basependant environ 7 heures avant la première utilisation.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 20.

Distance de fonctionnement et bruits
- La base et le combiné utilisent des ondes radio pour communiquer entre eux.
Pour une distance d'utilisation maximale et un fonctionnement aussi silencieux que possible, nous recommendons les conditions suivantes:

① Placez votre base loin d'appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones.
(2) Placez la base à un endroit ELEVE et CENTRAL sans obstacles tels que des murs.
③ Fixez l'antenne verticalement.
Environnement
- Eloignez l'appareil de tout dispositif produit un bruit électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
- Conserve l'appareil à l'abri de la poussière, d'une température trop élevée et des vibrations.
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil.
- Ne déposez pas d'objets lourds sur l'appareil.
- Maintenez l'appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocueil, etc.) et ne le laissez pas dans une pierce où la température est inférieure à 5^ C ou supérieure à 35^ C (base) / 40^ C (combiné). Evitez également les lieux humides.
Entretien habituel
- Nettoyez la surface extérieure de l'appareil avec un chiffon doux. N'utilise pas de benzène, de solvant ou tout autre poudre abrasive.
Papier d'enregistrement
- Gardez le papier dans son emballage d'origine, dans un endroit frais et sec. Sinon, vous risquez d'influencer la qualité d'impression.
1. Introduction
Accessoires
1.1 Accessoires inclus 8
1.2 Informations sur les accessoires 9
Emplacement des commandes
1.3 Descriptions des touches de la base 10
1.4 Description des touches du combiné 11
1.5 Description des affichages du combiné .... 12
1.6 Présentation 13
2. Installation
Base
2.1 Installation / remplacement du film d'encre.14
2.2 Cassette papier 16
2.3 Papier d'enregistrement 17
Combé
2.4 Installation / remplacement de la batterie ...18
3. Préparation
Connexions et réglages
3.1 Connexions 19
3.2 Charge des batteries 20
3.3 Mise sous/hors tension du combiné 21
Touche Aide
3.4 Fonction d'aide de la base 21
Volume
3.5 Réglage du volume du combiné 22
3.6 Réglage du volume de la base 22
Programmation initiale
3.7 Date et heures 23
3.8 Voitré logotype 25
3.9 Voitré numéro de télécopieur 26
4. Telefone
Appeler un correspondant et répondre à un appel
4.1 Appeler un correspondant 28
4.2 Répondre à un appel 30
Numérotation automatique
4.3 Répertoire du combiné 30
4.4 Répertoire de la base 33
Identification de l'aggellant
4.5 Service d'identification de l'aggellant....35
4.6 Affichage et rappel à l'aide des informations relatives à l'aggellant 36
4.7 Modification du numero de téléphone de l'aggellant avant le rappel 37
4.8 Suppression des informations sur l'expérience .. 38
4.9 Mémorisation des informations des appelants dans le repertoire 39
4.10 Service de messagerie vocale 39
SMS
4.11 SMS (Short Message Service) 40
4.12 Activation/désactivation de la fonction SMS 40
4.13 Modification des nombres de centre de
messengeriesMS 40
4.14 Envoi d'un message 41
4.15 Réception d'un message 42
4.16 Guide des réglages SMS 43
4.17 Saisies de caractères disponibles pour les SMS 45
5. Télécopies
Envoi de télécopies
5.1 Envoi d'une télécopie manuelle 47
5.2 Documents pouvant etre transmis 48
5.3 Envoi d'une télécopie à l'aide du repertoire de la base 49
5.4 Transmission par diffusion 50
Réception de télécopies
5.5 Sélection du mode d'utilisation du télécopieur 52
5.6 Réception automatique 52
5.7 Réception manuelle 53
5.8 Réception manuelle d'une télécopie - Réponse auto désactivée 54
5.9 Réception automatique d'une télécopie - Réponse auto activée 56
5.10 Réception de relève (récapération d'une télécopie placée sur un autre télécopieur).. 57
5.11 Réception sélective (pour empêcher la réception de télécopies par des appelants non désirés) 58
6. Photocopie
Photocopier
6.1 RÉalisér une photocopie 59
7. Répondeur
Annonce
Messages entrants
7.1 Enregistrement de votreannounce 61
7.2 Ecoute de messages enregistrés 62
Message mémo
7.3 Enregistrement d'un message pour vous ou pour autreui 62
Utilisation à distance
7.4 Utilisation à distance 64
8. Fonctions programmables
Base
8.1 Programmation de la base 66
8.2 Fonctions de base 67
8.3 Fonctions avancées 68
8.4 Commandes directes pour la programmation des fonctions 71
Combé
8.5 Programmation du combiné 74
9. Mode utilisation multipostes
Appareils supplémentaires
9.1 Utilisation d'appareils supplémentaires......83
9.2 Enregistrement d'un combiné sur une base 83
9.3 Localisation du combiné 84
9.4 Intercommunication entre combinés 85
9.5 Transfert d'appels entre combinés / conférences 85
9.6 Copie de données du repertoire du combiné.. 86
10. Informations utiles
Informations utiles
10.1 Saisies de caractères disponibles pour le combiné 87
11.Aide
Messages d'erreur
11.1 Messages d'erreur - Rapports 89
11.2 Messages d'erreur - Affichage de la base..90
Dépannage
11.3 Avant de demander de laide 92
Bourrages
11.4 Bourrages du papier d'enregistrement 99
11.5 Bourrages de documents - envoi 102
Nettoyage
11.6 Nettoyage du chargeur de document / de la vitre du scanner 103
11.7 Nettoyage de la tete thermique 104
12. Informations generales
Impression de rapportes
12.1 Listes et rapportes de reference (base uniquely) 106
Specifications
12.2 Spécifications 107
13.Index
13.1 Index 109
1.1 Accessoires inclus
| N° | Article | Quantité | Remarques |
| ① | Câble d'alimentation | 1 | -------- |
| ② | Câble téléphonique | 1 | -------- |
| ③ | Cassette papier | 1 | -------- |
| ④ | Film encreur de démarrage (longueur: 10 m) | 1 | imprime environ 28 pages au format A4. *1 |
| ⑤ | Combiné | 1 | -------- |
| ⑥ | Batteries rechargeables | 2 | Format AAA (R03) |
| ⑦ | Couvercle du combiné | 1 | -------- |
| ⑧ | Manuel utilisateur | 1 | Français |
| 1 | Néerlandais | ||
| ⑨ | Guide d'installation rapide | 1 | -------- |
*1 Pour le ruban de rechange, reportez-vous à la page 9.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)





(6)
⑦
(8)
9




Remarque:
- En cas d'absence ou d'endommagement de tout article, veuillez vous adresser à votre revendeur.
- Conservez le carton et l'emballage d'origine, en vue du transport ultérieur de l'appareil.
1.2 Informations sur les accessoires
1.2.1 Accessoires disponibles
| N° du modele | Article | Spécifications/Utilisation |
| KX-FA54X | Ruban de changé*1 | 35 m × 2 rouleaux (Chaque rouleau imprime environ 105 pages de format A4.) |
| P03P | Batteries rechargeables | 2 piles nickel-hydrure métallique (Ni-MH) rechargeables |
| KX-TCA121EX | Combiné supplémentaire | -------- |
| KX-A272 | Répéteur DECT | -------- |
*1 Nous vous conseillons d'acheter un ruban de rechange complet pour une utilisation continue de l'appareil. Utilisez le ruban de rechange original Panasonic. Le ruban encreur n'est pas réutilisable. Ne rembobinez pas et ne réutilisez pas le ruban.
1.3 Descriptions des touches de la base
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
MIC [Microphone]
- Le microphone intégré.
2 [CALLER ID]
- Pour utiliser les fonctions d'identification de l'aggellant (page 37).
3 [LOCATOR][HOLD]
- Pour localiser un combiné (page 84).
- Pourmettreun appelen attente.
4 [ERASE]
- Pour effacer des messages (page 61, 62).
5 [PLAYBACK]
- Pour lire des messages (page 62).
6 [MEMO]
- Pour enregistrer un mémo (page 62).
7 [AUTO ANSWER]
- Pour activer ou désactiver le réglage Réponse auto (page 52).
3 [COPY]
- Pour copier un document (page 59).
[FAx/START][SET]
- Pour amocrer l'envoi ou la réception d'une télécopie.
- Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
10 [STOP]
- Pour interrompree une opération ou la programmation.
- Pour effacer un caractère/chiffre (page 26). Maintenez la touche enforcée pour supprimer tous les caractères ou chiffres.
1 [HELP]
- Pour imprimer les informations utiles à des fins de référence rapide (page 21).
12 [MENU]
- Pour démarrer ou quitter la programmation.
13 [GREETING/REC]
- Pour enregistrer un message d'accueil (page 61).
14 [NAVIGATOR][VOLUME]
- Pour régler le volume (page 22).
Pour rechercher un élément ménorisé (page 34, 49). - Pour sélectionner des fonctions ou des réglages de fonction lors de la programmation (page 66).
Pour acceder à l'opération suivante.
15 [GREETING/CHECK]
- Pour vérifier le message d'accueil (page 61).
16 [DIGITAL SP-PHONE]
- Pour utiliser le haut-parleur (page 29).
17 [R]
Pour acceder à des services téléphoniques spéciaux pour le transfert d'appels de poste.
18 [REDIAL][PAUSE]
- Pour recomposer le dernier numéro appelé à partir de la base.
- Pour insérer une pause pendant la numérotation.
19 [MUTE]
- Pour couper le micro pendant une conversation. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la conversation.
1.4 Description des touches du combiné
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des touches.
1 [[]/OK] (Menu/OK)
- Pour lancer la programmation.
- Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
- Pour verrouiller/déverrouiller les touches du combiné (page 29).
2 [□] (Répétoire)
- Pour acceder au repertoire (page 30).
3 [Prise de ligne]
- Pour appeler/répondre à des appeals (page 28, 30).
4 Navigateur
- Pour régler le volume (page 22).
- Pour rechercher un élément méorisé (page 31).
- Pour sélectionner des fonctions ou des réglages de fonction lors de la programmation.
- Pour acceder à l'opération suivante.
5 [Haut-parleur]
- Pour utiliser le haut-parleur (page 28).
[R] (Rappel)
Pour acceder à des services téléphoniques spéciaux pour le transfert d'appels de poste.
7 [C] (Renumerotation/Pause)
- Pour recomposer l'un des 10 derniers numéroscomposés depuis le combiné (page 28).
- Pour insérer une pause pendant la numérotation.
8 [关 0] (Mise hors/sous tension)
- PourmettreI'appareil sous/hors tension (page 21).
- Pour raccrocher (page 28, 30).
- Pour interrompree une opération ou la programmation.
- Pour quitter la programmation.
9 [C/☑] (Annulation/Désactivation du micro)
- Pour effacer un caractère/chiffre (page 31). Maintenez la touche enforcée pour supprimer tous les caractères ou chiffres.
- Pour couper le micro pendant une conversation. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la conversation.
- Pour appeler ou localiser un autre combiné (page 85).
11 Microphone
- Le microphone intégré.
Remarque:
- Au maximum 3 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui n'est pas affchéé sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de navigation, [▲] ou [▼], respectivement.
1.5 Description des affichages du combiné
Affichage
Différentes iconées apparaissent sur l'écran du combiné pour indiquer l'état en cours de l'appareil.
| Affichages | Signification |
| Y | Dans la zone de couverture d'une base • Clignotant: le combiné recherche la base (en dehors de la zone de couverture de la base, le combiné n'est pas enregistré sur la base, défaut d'alimentation de la base) |
| - | Le combiné est en communication avec l'extérieur |
| * | Fonction d'appel interdit activée (page 78) |
| III | Niveau de charge (page 20) |
| “[VE]” | L'amplificateur de voix est régle sur une tonalité élevée ou faisible (page 29) |
| “[N]” | Mode nuit activé (page 77) |
| “[X]” | Clavier verrouillé (page 29) |
| “[2]” | Numéro du combiné: l'icône à gauche affiche l'exemple du combiné 2 (page 77) |
| “-2-” | Numéro de la base: l'icône à gauche affiche l'exemple de la base 2 (page 77) |
| “(2)” | Numéro du terminal: l'icône à gauche affiche l'exemple du terminal 2 (page 77) |
| × | Nouveau message SMS reçu (utilisateurs SMS uniquement, page 42) |
| ×○ | Nouveau message vocal reçu (utilisateurs de la messagerie vocale uniquement; page 39) |
| [OCCUPE] | La ligne est utilisée par un autre combiné |
1.6 Présentation
1.6.1 Base

① Microphone
② Guides-documents
③ Cassettepapier
④ Guide métallique de papier d'enregistrement
⑤ Entrée du papier d'enregistrement
⑥ Sortie du papier d'enregistrement
⑦ Plaque de tension
Antenna
9 Capot avant
10 Entrée des documents
⑪ Sortie de documents
Haut-parleur
Bouton vert (bouton de déverrouillage du panneau arrête)
14 Panneau arrête
1.6.2 Combiné

① Haut-parleur
② Ecouteur
③ Microphone
Retrait des rubans adhésifs
Relevez la partie centrale pour ouvrir le capot avant (①), puis retirez les rubans adhésifs (②).

2.1 Installation/remplacement du film d'encre
Le rouleau fourni est un film d'encre de démarrage.
Important:
- Retirez tous les rubans adhésifs bleus de l'unité avant l'installation.
2.1.1 Installation du film d'encre
Le rouleau fourni est un film d'encre de démarrage.
1 Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale.

2 Ouvrez le panneau arrête en appuyant sur le bouton vert (①).
- Vous pouze également l'ouvrir en appuyant sur le levier vert (②).

3 Ouvrez le panneau arrêté.

4 Insérez le rouleau avant du film d'encre en plaçant l'engrenage bleu dans la fente gauche de l'appareil (①). Insérez le rouleau arrêté en plaçant l'engrenage blanc dans la fente gauche de l'appareil (②).
- Vous pouvez toucher le film d'encre en toute sécurité, il ne déteint pas sur les mains comme le papier carbone.
- Vérifiez que les engrenages bleu (1) et blanc (2) sont installés comme illustré ci-dessous.

5 Tournez l'engrenage du mandrin bleu (1) dans le sens de la flèche jusqu'à ce que le film d'encre soit tendu (2).


Correct
- Le film d'encre est enroule au moins une fois autour du mandrin bleu (3).

Incorrect
- Le film d'encre n'est pas enroule autour du mandrin bleu (4).

- Le film d'encre est inversé.

- Le film d'encre est détendu ou plié.

6 Refermez le panneau arrêté en poussant sur les deux extrémités (①).

7 Verrouillez le capot avant.

2.1.2 Remplacement du film d'encre
Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, nous vous conseillons d'utiliser le film de rechange Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour plus d'informations sur les accessoires.
- Nous ne pouvons enaucun cas estre tenus responsables des dégats occasionnés à l'appareil ou de la dégradation de la qualite de l'impression en raison de l'utilisation d'un film de rechange non fabriqué par Panasonic.
1 Ouvrez les capots (voir étapes 1 à 3 à la page 14).
2 Retirez le mandrin (①) et le film d'encre usages (②).

3 Retirez les caches (①) et les languettes (②) du nouveau film (③).

4 Insérez le nouveau film d'encre et reférer les capots (voir étapes 4 à 7 à la page 14).
2.2 Cassette papier
Insérez les languettes de la cassette papier (1) dans les fentes situées à l'arrière de l'appareil (2).

2.3 Papier d'enregistrement
L'appareil peut contenir 30 feuilles de papier de 80g / m^2 Veuillez vous reporter à la page 107 pour obtenir des informations sur le papier d'enregistrement.
1 Tirez la plaque de tension vers l'avant (①).

2 Déramez le papier pour éviter les bourrages.

3 Insérez le papier, face à imprimer vers le bas (1).

4 Poussez la plaque de tension vers l'arrière (1).

- Si le papier n'est pas inséré correctement, réajustez-le afin d'empêcher un bourrage.

Correct
Incorrect

2.4 Installation/remplacement de la batterie
2.4.1 Installation des batteries
1 Insérez les batteries, pôle négatif (Θ) en premier.

2 Fermez le couvercle du combiné.



2.4.2 Remplacement des batteries
Si clignote même après que les batteries du combiné ont étéChargeées pendant 7 heures, ces dernières doivent être remplacées. Il est recommendé d'utiliser les batteries Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour plus d'informations sur les accessoires.
Important:
- N'utilisez que des batteries rechargeables. Si vous installez des batteries non-rechargeables et commencez à les charger, les batteries peuvent perdre de l'électrolyte.
- N'utilisez pas conjointement des batteries anciennes et neuves.
1 Appuyez fermement sur l'encôche du couvercle du combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.

2 Retirez les anciennes batteries en commencer par le pôle positif () et installez les nouvelles. Reportez-vous à la procédure d'installation des batteries.
3.1 Connexions
Important:
- L'appareil ne fonctionne pas en cas de panne de courant. Pour passer des appeals dans les situations d'urgence, connectez un téléphone à même de fonctionner pendant une panne de courant sur la ligne téléphonique.
(1) Cordon d'alimentation
- Branchez-le à une prise électrique (220 V - 240 V, 50 Hz).
② Câble téléphonique
Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.

Attention:
- Àprous le raccordement, vous devez charger les batteries pour appeler ou répondre à des appell à l'aide du combiné (page 20).
- Raccordez l'appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
- Veillez à utiliser le cable téléphonique livre avec cet apparéil.
- Ne tirez pas sur le cable téléphonique.
Remarque:
- Afin de garantir la stabilité de l'accès au réseau, il est préférible de ne pas brancher un autre apparéil sur la même ligne téléphonique.
- Si vous utilisez l'appareil avec un ordinateur et que votre fournisseur d'accès à Internet vous demande
d'installer un filtré (3), raccordez le cable téléphonique comme suit.

3.2 Charge des batteries
Placez le combiné sur le support de la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Lorsque la pile est en cours de chargement, son icône s'affiche comme suit.

Lorsque les batteries sont complètement chargées, resté affché.

Remarque:
- Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné (①) et du chargeur (②) à l'aide d'un chiffon doux et sec, sinon les batteries risquent de ne pas être chargées correctement. Procedez à des nettoyages plus fréquents si l'appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmophère très humide.
Niveau de charge
Vous pouvez vérifier le niveau de charge sur l'affichage du combiné.
| Icônes des batteries | Niveau de charge |
| Haute | |
| Moyen | |
| Faible • Clignotant: les batteries doivent être chargées |
Remarque:
- Si le combiné est étèint, il s'allumera automatiquement une fois place sur la base.
- Si clignote lorsque vous souveze le combiné de la base, chargez les batteries pendant au moins 15 minutes.
Autonomie des batteries
En condition de pleine charge, l'autonomie des piles Panasonic est la suivante:
Batteries Ni-MH (généralement 700 mAh)
| Opérations | Durée de fonctionnement |
| En communication (conversation) | 20 heures env. |
| En veille (mode veille) | 170 heures env. |
Remarque:
- L'autonomie réelle de la pile dépend de la combinaison de la fréquence d'utilisation du combiné (conversation) et de la fréquence de non-utilisation du combiné (mode veille).
- L'autonomie de la pile peut diminuer avec le temps en fonction des conditions d'utilisation et de la température ambiente.
3.3 Mise sous/hors tension du combiné
3.3.1 Mise sous tension
Appuyez sur la touche [x0] pendant environ 1 seconde.
L'affichageonne mode veille.

3.3.2 Mise hors tension
Appuyez sur la touche [x 0] pendant environ 2 seconds.
L'écran se vide.
3.4 Fonction d'aide de la base
L'appareil contient des informations utiles qui peuvent etre imprimées et consultees rapidement.
"FONCT.DE BASE":
Réglage de la date, de l'heure, de votre logotype et du nombre du télécopieur.
"LISTE FONCT."
Programmation des fonctions.
"REPERTOIRE":
Mise en mémoire des noms et des numérios dans le repertoire de la base et composition des numérios correspondants.
"FONCTIONS REP":
Utilisation du répondeur téléphonique.
"RECEPTION FAX":
Définition de la base pour la réception de télécopies.
"PHOTOCOPIE":
Utilisation de la fonction de photocopie.
"RAPPORTS":
Listedesrappordisponibles.

1 Appuyez sur [HELP].
2 Appuyez sur [4] ou sur [4] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
3 Appuyez sur [SET].
L'élément sélectionné s'imprime.
3.5 Réglage du volume du combiné

Volume de la sonnerie
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "PROG. SONNERIE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "VOLUME SONNERIE", puis appuyez sur [▶].
- Appuyez à plusieurs reprises sur [▲] ou [▼] pour sélectionner le volume souhaité.
- Appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [天 0]
Remarque:
- Les alarmes retentissent et le combinéSONNE pour les appeals d'intercommunication et les appeals de recherche meme si la sonnerie est desactivée.
Tonalité de sonnerie
Vous pouvez selectionner l'une des 15 tonalités de sonnerie pour les appeals externes et d'intercommunication (page 76). Les utilisateurs du service d'identification de l'aggellant peuvent également utiliser une sonnerie différente pour chaque catégorie (page 36).
Volume de I'ecouteur
Lorsque you utilisez [ 一 ^ 一 ou [INT], appuyez sur [ ] ou [ ].
Volume du haut-parleur
Lorsque vous utilisez ou [] , appuyez sur [] ou [] .
3.6 Réglage du volume de la base

Volume de la sonnerie
Lorsque l'appareil est en mode de veille, appuyez sur [+ ou [-] .
- Si des documents se trouvent dans l'entrée des documents, vous ne pouvez pas régler le volume. Vérifié qu'aucun document ne se trouve dans l'entrée.
Désactivation de la sonnerie
- Appuyez plusieurs fois sur [—] pour afficher “SANS SON . ?”.
-
Appuyez sur [SET].
-
La sonnerie ne retentit pas lorsque l'appareil recoit un appel et "APP ENTRANT" s'affiche.
- Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur [+].
Tonalité de sonnerie
Voussouspèce noper l'une des 3 tonalités de sonnerie pour les appels externes (fonction #17 à la page 67).
Volume du haut-parleur
Lors de l'utilisation du haut-parleur, appuyez sur [+] ou [-] .
Volume du répondeur
Lors de l'écoute des messages, appuyez sur [+] ou [-].
3.7 Date et heures
Vou devez définir la date et l'heure du combiné et de la base.
Les heures sont régles indépendamment et peuvent différer.
- Le télécopier duvez interlocuteur imprime la date et l'heure sur chaque page envoye en fonction des parametes de votre base.
- L'alteration de la précision de l'horloge est d'environ ± 60 secondes par mois.
3.7.1 Avec le combiné

Important:
- Vérifiez que le cordon d'alimentation de la base est bien raccordé.
- Vérifiez que ne clignote pas.
- En cas de panne de courant, réglez de nouveau la date et l'heure du combiné.
1 Appuyez sur la touche [O].
2 Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
3 Sélectionnez "PROG. HORLOGE", puis appuyez sur [▶].
4 Sélectionnez "REG. DATE/HEURE", puis appuyez sur [▶].
Le curseur (s'affiche.
5 Entrez les jour/mois/année en scélectionnant 2 chiffres pour chaque.
Example: 10 août 2005
6 Entre les heures/minutes en seLECTIONnant 2 chiffres pour chaque. Appuyez sur [水 ] à plusieurs reprises pour selectionner "AM" ou PM (système
horaire de 12 heures) ou le système horaire de 24 heures.
Exemple: 3:15 PM (système hora de 12 heures)
| DATE :10-08-05 |
| HEURE :03:15 |
| *=12/24 |
- Appuyez plusieurs fois sur [丰 ] pour afficher "PM".
7 Appuyez sur la touche [国/OK].
8 Appuyez sur (天 0)
Pour corriger une erreur
Appuyez sur [] ou [] pour déplacer le curseur jusqu'au chiffre erroné et apportez la correction requise.
Remarque:
- La date et l'heure du combiné sont perdues après une panne de courant et doit par conséquent être régées de nouveau. En revanche, la base sauvegarde l'heure.
3.7.2 Avec la base

1 Appuyez sur [MENU].
PARAMTRAGE
APPUI NAVI. [< ]
2 Appuyez sur [«] ou [»] à plusieurs reprises pour afficher le message suivant.
REG.DATE/HEURE
APPUI SET
3 Appuyez sur [SET].
Le curseur (s'affiche.
J:01/M:01/A:05
HEURE:00:00
4 Entrez les jour/mois/année en seLECTIONnant 2 chiffres pour chaque.
Example: 10 août 2005
J:10/M:08/A:05
HEURE:00:00
5 Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2 chiffres pour chaque. Appuyez sur [×] à plusieurs reprises pour sélectionner “AM” ou “PM” (système horsaire de 12 heures) ou le système horsaire de 24 heures.
Exemple: 3:15 PM (système hora de 12 heures)
J:10/M:08/A:05
HEURE:03:15
- Appuyez plusieurs fois sur [×] pour afficher "PM".
J:10/M:08/A:05
HEURE:03:15PM
6 Appuyez sur [SET].
La fonction suivante s'affiche.
7 Appuyez sur [MENU].
Pour corriger une erreur
Appuyez sur [] ou [] pour déplacer le curseur jusqu'au chiffre erroné et apportez la correction requise.
3.8 Notre logotype
Votre logo s'affiche en haut de chaque page envoyee au département de votre(APappeil.
Il peut s'agir de votre nom ou du nom de votre entreprise.

1 Appuyez sur [MENU].
PARAMETRAGE APPUI NAVI. [ ]
2 Appuyez sur [«] ou [»] à plusieurs reprises pour afficher le message suivant.
3 Appuyez sur [SET].
Le curseur () s'affiche.
LOGO=
4 Entrez votre logotype de 30 caractères maximum.
Reportez-vous à la table des caractères pour plus de détails.
5 Appuyez sur [SET].
La fonction suivante s'affiche.
6 Appuyez sur [MENU].
Pour sélectionner les caractères à l'aide du clavier de numérotation de la base
| Clavier | Caractères |
| [1] | Espace # & ( ) |
| * , - / 1 | |
| [2] | A B C 2 |
| a b c 2 | |
| [3] | D E F 3 |
| d e f 3 |
| Clavier | Caractères |
| [4] | G H I 4 |
| g h i 4 | |
| [5] | J K L 5 |
| j k l 5 | |
| [6] | M N O 6 |
| m n o 6 | |
| [7] | P Q R S 7 |
| p q r s 7 | |
| [8] | T U V 8 |
| t u v 8 | |
| [9] | W X Y Z 9 |
| w x y z 9 | |
| [0] | Espace 0 |
| [*] | Pour passer aux majuscules ou aux minuscules. |
| [R] | Pour entrer un tiret. |
| [MUTE] | Pour insérer un espace. |
| [STOP] | Pour supprimer un chiffre. |
Remarque:
- Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numération, appuyez sur la flèche [▶] pour placer le curseur au niveau de l'espace suivant.
Pour entrer votre logotype
Example:"BILL"
- Appuyez à 2 reprises sur 2.
LOGO=B
- Appuyez à 3 reprises sur [4].
LOGO=BI
- Appuyez à 3 reprises sur 5.
LOGO=BIL
- Appuyez sur [▶] pour déplacer le curseur jusqu'à l'espace suivant et appuyez à 3 reprises sur 5.
LOGO=BILL
Pour passer aux majuscules ou aux minuscules
Appuyez sur la touche [ ] pour passer aux majuscules ou aux minuscules.
- Appuyez à 2 reprises sur 2.
$$ \mathbf {L O G O} = \mathbf {B} $$
- Appuyez à 3 reprises sur [4].
$$ \mathsf {L O G O} = \mathsf {B I} $$
- Appuyez sur [] .
$$ \mathbf {L O G O} = \mathbf {B i} $$
- Appuyez à 3 reprises sur 5.
$$ \mathbf {L O G O} = \mathbf {B i l} $$
Pour corriger une erreur
Appuyez sur [4] ou [▶] pour déplacer le curseur jusqu'au caractère erroné et apportez la correction requise.
Pour supprimer un caractère
Appuyez sur [«] ou [►] pour déplacer le curseur jusqu'au caractètre à supprimer, puis appuyez sur [STOP].
- Pour effacer tous les caractères, appuyez sur la touche [STOP] et maintenez-la enforcée.
Pour insérer un caractère
- Appuyez sur [4] ou [▶] pour déplacer le curseur jusqu'à la droite de l'endroit où vous souhaitez insérer le caractère.
- Appuyez sur [MUTE] pour insérer un espace et entrer le caractère.
Pour sélectionner des caractères à l'aide de [+] ou [-]
Plutôt que d'appuyer sur les touches du clavier de numérotation, vous pouvez sélectionner les caractères à l'aide de [+] ou [-].
- Appuyez sur la flèche [—] à plusieurs reprises pour afficher le caractère souhaïte. Les caractères s'affichent dans l'ordre suivant:
① Lettres majuscules
② Numéro
③ Symbole
(4) Letts minuscules
- Si vous appuyez sur [+], l'ordre est inverse.
- Appuyez sur [▶] pour insérer le caractère.
- Revenez à l' étape 1 pour entrer le caractère suivant.
3.9 Notre numéro de télécopieur
Votre numero de télécopieur s'affiche en haut de chaque page envoyee au départ de votre apparéil.

1 Appuyez sur [MENU].

2 Appuyez sur [] ou [] à plusieurs reprises pour afficher le message suivant.

3 Appuyez sur [SET].
Le curseur () s'affiche.

4 Entrez votre numero de télécopieur, jusqu'à 20 chiffres.
Example: NO. = 1234567
5 Appuyez sur [SET].
La fonction suivante s'affiche.
6 Appuyez sur [MENU].
Remarque:
- Le bouton [×] entre un "+" et le bouton [#] entre un espace.
Example: +234 5678
Appuyez sur [ ] [2 ] [3 ] [4 ] [1 ] [5 ] [6 ] [7 ] [8 ]
- Pour insérer un tiret dans un numéro de téléphone, appuyez sur [R].
Pour corriger une erreur
Appuyez sur [] ou [] pour déplacer le curseur jusqu'au chiffre erroné et apportez la correction requise.
Pour supprimer un chiffre
Appuyez sur [«] ou [►] pour déplacer le curseur jusqu'au chiffre à supprimer, puis appuyez sur [STOP].
- Pour effacer tous les numérios, appuyez sur la touche [STOP] et maintenez-la enforcée.
4.1 Appeler un correspondent
4.1.1 Avec le combiné

1 Decrochezle combiné et appuyez sur [ ] ou [出 ]
2 Composez le numero de téléphone.
3 A la fin de la conversation, appuyez sur la touche [x0] ou replacez le combiné sur la base.
Fonctionnement du téléphone à haut-parleur
Pour des performances optimes, veuilles tenir compte des conseils suivants:
- Utilisez le haut-parleur dans un environnement calme.
- Parlez en alternance avec l'aggellant.
Si vous ou votre correspondant ne vous entendez pas bien l'un l'autre, appuyez sur [▲] ou [▼] à plusieurs reprises pour régler le volume du haut-parleur au besoin.
Pour recomposer le dernier numero appelé à partir du combiné
Appuyez sur [] ou [] , puis sur [] .
Pour recomposer le numero automatiquement
Appuyez sur [] fais sur [ ] .
- Si la ligne est occupée, l'appareil recompose automatiquement le numéro à 11 reprises maximum. Lorsque le combiné est en attente de renumérotation, [4] clignote. Lorsque le combiné recompose le numéro, le micro est automatiquement désactivé.
Remarque:
- Si le micro reste désactivé après la connexion de la ligne, appuyez sur [C/].
Pour appeler un correspondant à l'aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéroes de téléphone composés à partir du combiné sont enregistrés dans la liste de renumerération.
- Appuyez sur [ ] .
Le dernier numero compose s'affiche. - Appuyez plusieurs fois sur [▲] ou [▼] pour sélectionner le nombre souhaïte.
- Pour quitter la liste, appuyez sur [×0].
- Appuyez sur [] ou [] .
- Si vous appuyez sur [省], l'appareil recompose automatiquement le numéro si la ligne du correspondant est occupée.
Pour modifier un numero de la liste de renumérotation avant de le composer
- Appuyez sur [ ] .
- Appuyez plusieurs fois sur [▲] ou [▼] pour sélectionner le nombre souhaïte, puis sur [国王/OK].
- Sélectionnez "MODIF. ET APPEL", puis appuyez sur [▶].
-
Appuyez sur [«] ou [►] pour déplacer le curseur, puis modifiez le numéro.
-
Placez le curseur sur le numero que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur [C/8].
-
Placez le curseur à droite de l'emplacement où vous souhaitez insérer un numéro, puis apportez la correction requise.
-
Appuyez sur [] ou [] .
Pour effacer des numérios de la liste de renumérotation
- Appuyez sur [C].
- Appuyez plusieurs fois sur [▲] ou [▼] pour sélectionner le nombre souhaïte, puis sur [国王/OK].
-
Sélectionnéz "EFFACER", puis appuyez sur [▶].
-
Pour effacer tous les numérores de la liste, sélectionnez "EFFACER TOUT", puis appuyez sur [▶].
-
Sélectionnez "ouT", puis appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [x0].
Pour mémoriser un numéro de la liste de renumérotation dans le réseau du combiné
- Appuyez sur [ ] .
- Appuyez plusieurs fois sur [▲] ou [▼] pour sélectionner le nombre souhaïte, puis sur [⓷/OK].
- Sélectionnez "AJOUT. REPERT.", puis appuyez sur [▶].
- Entrez un nom de 16 caractères maximum (reportez-vous à la page 87 pour la saisie de caractères), puis appuyez sur [⓷/OK].
-
Modifiez le numero de téléphone au besoin, puis appuyez sur [Ⅲ/OK].
-
Sélectionnez la catégorie souhaitée (page 31), puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "SAUVEGARDE", puis appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [天 0]
Amplificateur de voix
Vous pouvez modifier la qualité sonore de l'écouteur pendant un appel. 3 réglages sont possibles.
- Appuyez sur [ɪd/ɪk] pendant un appel.
- Sélectionnez "AMPLI. VOIX", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez le réglage souhaïté, puis appuyez sur la touche [▶].
Remarque:
- Si vous sélectionnez “PLUS FORT” ou “MOINS FORT”, “[VE] s'affiche.
Désactivation du micro
Vous pouvez désactiver le micro pendant une conversation. Lorsque le micro est désactivié, vous pouvez entendre le correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous entendre.
- Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche [C/].
- Pour revenir à la conversation, appuyez de nouveau sur la touche [C/8].
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu'aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appeals entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé. Il est impossible d'effectuer des appeals d'urgence (page 80) tant que le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur [国/OK]
pendant environ 2 secondes.
- "[X]" s'affiche.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur [国/OK] pendant environ 2 secondes.
Remarque:
- Le clavier est déverrouillé lorsque vous éteignez le combiné.
4.1.2 Avec la base

1 Appuyez sur [DIGITAL SP-PHONE].
2 Composez le numero de téléphone.
3 A la fin de la conversation, appuyez sur [DIGITAL SP-PHONE].
Fonctionnement du téléphone à haut-parleur
Pour des performances optimes, veuilles tener compte des conseils suivants:
- Utilisez le haut-parleur dans un environnement calme.
- Parlez en alternance avec l'aggellant.
Si vous ou votre correspondant ne vous entendez pas bien l'un l'autre, appuyez sur [+] ou [-] à plusieurs reprises pour régler le volume du haut-parleur au besoin.
Pour recomposer le dernier numero appelé à partir de la base
Appuyez sur [DIGITAL SP-PHONE] puis sur [REDIAL].
Pour recomposer le numero automatique
Appuyez sur [DIGITAL SP-PHONE] puis sur [REDIAL].
- Si la ligne est occupée, l'appareil recompose automatiquement le numéro à 11 reprises maximum. Lorsque la base recompose le numéro, le micro est automatiquement désactivé.
Remarque:
- Si le micro reste désactivé après la connexion de la ligne, appuyez sur [MUTE].
4.2 Répondre à un appel
4.2.1 Avec le combiné

1 Decrochezle combiné et appuyez sur [ ] ou [出 ]
- Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur n'importe qu'elle touche de numérotation, de 0 à 9, [×], [#] ou [INT]. (Fonction de prise de ligne avec n'importe celle touche)
2 A la fin de la conversation, appuyez sur la touche [x0] ou replacez le combiné sur la base.
Prise de ligne automatique
Voussouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche [ ] . Pour activer cette fonction, reportez-vous à la page 78.
4.2.2 Avec la base

[DIGITAL SP-PHONE]
1 Appuyez sur [DIGITAL SP-PHONE].
2 A la fin de la conversation, appuyez sur [DIGITAL SP-PHONE].
4.3 Répertoire du combiné
Le repertoire du combiné permet d'effectuer des appeals sans devoir composer le numéro manuelle. Vous pouvez enregistrer 200 noms et numérores de téléphone dans le repertoire, attribuer chaque donnée de repertoire à la catégorie souhaïée et rechercher des données de repertoire par nom ou catégorie.
Si le système est équipé de combinés supplémentaires (page 83), chaque combiné peut-disposer de son propre repertoire. Vous pouvez copier les données de repertoire entre deux combinés (page 86).
- La base compte son propre réseau (page 33).

4.3.1 Mémorisation d'entrées de repertoire
1 Appuyez sur [□], puis sur [国/OK].
2 Sélectionnez “NOUVELLE ENTREE”, puis appuyez sur [▶].
3 Entre le nom de 16 caractères maximum (reportez-vous à la page 87 pour la saisie de caractères), puis appuyez sur [⓪/OK].
4 Entrez le numero de téléphone, jusqu'à 24 chiffres, puis appuyez sur [O].
5 Sélectionnez la catégorie souhaïée pour les données, puis appuyez sur [▶].
- Les utilisateurs du service d'identification de l'aggellant peuvent employerer d'autres fonctions de catégorie privée (page 35).
- Vous pouvez rechercher des données du repertoire du combiné par catégorie (page 31).
- Vous pouvez changer les noms de catégorie (page 31).
6 Sélectionnez "SAUVEGARDE", puis appuyez sur [▶].
- Pour programmer d'autres entrées, répétez les étapes 3 à 6.
7 Appuyez sur [空]
Remarque:
- Si l'espace mémoire est insuffisant et ne peut accueillir de nouvelles entrées, le message “MEMOIRE PLEINE” s'affiche. Effacez les entrées superflues (page 32).
Pour corriger une erreur
- Appuyez sur [4] ou [▶] pour déplacer le curseur sur le caractère/numéro incorrect.
-
Appuyez sur la touche [C/8].
-
Pour effacer tous les caractères/numéros, appuyez sur la touche [C/8] et maintenez-la enforcée.
-
Entrez le caractère/numéro correct.
4.3.2 Catégories
Les catégories peuvent vous aider à rechercher rapidement et facilement des données dans le réseau du combiné. Lorsque vous enregistrez des données dans le réseau du combiné, vous pouze les attribuer à la catégorie souhaitation. Vous pouze modifier les noms des catégories attribuées pour les données de réseau du combiné ("Amis", "Famille", etc.), puis rechercher ces dernières par catégorie. D'autres fonctions de catégorie sont disponibles pour les utilisateurs du service d'identification de l'client (page 35).
Pour modifier les noms de catégorie
- Appuyez sur [□], puis sur [国/OK].
- Sélectionnez "CATEGORIE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnéz la catégorie dont vous souhaitez modifier le nom, puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "TRI PAR NOM", puis appuyez sur [▶].
- Modifiez le nom, (10 caractères maximum; reportez-vous à la page 87 pour la saisie de caractères), puis appuyez sur [国王/OK].
- Appuyez sur [天 0]
4.3.3 Appel téléphonique à l'aide du repertoire
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez enregistrer des noms et des numérios de téléphone dans le repertoire du combiné (page 30).
1 Appuyez sur [□].
2 Appuyez sur [▲] ou sur [▼] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
- Pour effectuer une recherche par le premier caractétre (recherche dans l'index), reportez-vous à la page 31. Pour effectuer une recherche par catégorie, reportez-vous à la page 31.
3 Appuyez sur [] ou [] .
- Le combiné exécuté automatiquement la numération.
Recherche d'un nom par son premier caractère (recherche dans l'index)
- Appuyez sur [□] puis sur [C].
- Sélectionnez “RECH. ALPHAB.” , puis appuyez sur [ ]
- Sélectionnéz le mode de saisie de caractères qui contient le caractère que vous recherchez et appuyez sur [▶].
-
Appuyez sur la touche de numérotation (0 à 9) qui contient le caractère que vous recherchez (page 87).
-
Appuyez sur la même touche de numérotation à plusieurs reprises pour afficher la première entrée correspondant à chaque dette de la touche de numérotation.
-
Si aucune entrée ne correspond à la dette selectionnée, l'entrée suivante s'affiche.
-
Appuyez plusieurs fois sur [▼] pour afficher les données souhaitées.
Recherche d'un nom par sa catégorie
- Appuyez sur [□] puis sur [C].
- Sélectionnez "RECH. PAR CAT.", puis appuyez sur [▶].
-
Sélectionnéz la catégorie que vous souhaitez rechercher, puis appuyez sur la touche [▶].
-
La première entrée de cette catégorie s'affiche.
-
Si vous sélectionnez "TOUTES", l'appareil cesse la recherche par catégorie.
-
Appuyez plusieurs fois sur [▼] pour afficher les données souhaitées.
4.3.4 Modification d'un numéro mémorisé
1 Appuyez sur [□].
2 Appuyez sur [▲] ou sur [▼] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
- Pour effectuer une recherche par le premier caractère (recherche dans l'index), reportez-vous à la page 31. Pour effectuer une recherche par catégorie, reportez-vous à la page 31.
3 Appuyez sur la touche [国/OK].
4 Sélectionnez "MODIFICATION", puis appuyez sur [▶].
- Si vous ne devez pas modifier le nom, passerez à l'étape 6.
5 Modifiez le nom. Pour plus de détails, reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page 30.
6 Appuyez sur la touche [国/OK].
- Si vous ne devez pas modifier le numero de téléphone, passez à l'objet 8.
7 Modifie le nombre de téléphone. Pour plus de détails, reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page 30.
8 Appuyez sur la touche [OK].
9 Sélectionnez la catégorie souhaitée pour les données, puis appuyez sur [▶].
10 Sélectionnez "SAUVEGARDE", puis appuyez sur [▶].
- Pour modifier d'autres entrées, répétez les étapes 2 à 10.
11 Appuyez sur [天 0]
4.3.5 Suppression des données méorisées
Pour supprimer des données
1 Appuyez sur [□].
2 Appuyez sur [▲] ou sur [▼] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
- Pour effectuer une recherche par le premier caractère (recherche dans l'index), reportez-vous à la page 31. Pour effectuer une recherche par catégorie, reportez-vous à la page 31.
3 Appuyez sur la touche [OK].
4 Sélectionnéz "EFFACER", puis appuyez sur [▶].
5 Sélectionnez "oui".
- Pour annuler l'effacement, appuyez sur [×0].
6 Appuyez sur [▶].
7 Appuyez sur [x0].
Pour supprimer toutes les données
1 Appuyez sur [□], puis sur [国/OK].
2 Sélectionnez "EFFACER TOUT", puis appuyez sur [▶].
3 Sélectionnéz "ouT", puis appuyez sur [▶].
4 Sélectionnez de nouveau "ouI", puis appuyez sur [▶].
5 Appuyez sur [x0].
4.3.6 Numérotation "une touche"
Les touches de numérotation du combiné [1] à 9 peuvent être utilisées comme numérotation “une touche” et permettent de composer un numéro du repertoire du combiné par simple pression sur une touche de numérotation.
Pour attribuer des données à une touche de numération "une touche"
- Appuyez sur [□].
-
Appuyez plusieurs fois sur [▲] ou [▼] pour sélectionner les données souhaitées.
-
Pour effectuer une recherche par le premier caractère (recherche dans l'index), reportez-vous à la page 31. Pour effectuer une recherche par catégorie, reportez-vous à la page 31.
-
Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "TOUCHE RAPIDE", puis appuyez sur [▶].
-
Appuyez plusieurs fois sur [▲] ou [▼] pour sélectionner le nombre de la touche de numérotation souhaïte, puis sur [▶].
-
Si la touche de numérotation est déjà utilisé comme touche de numérotation "une touche", " * " s'affiche en regard du numéro de la touche de numérotation. Si vous Sélectionnez cette touche de numérotation, "ECRIRE" s'affiche. Vous pouvez remplacer l'attribution précédente au besoin.
-
Dans le cas contraire, Sélectionnez "ECRAN PRECEDENT".
-
Sélectionnez "SAUVEGARDE", puis appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [天 0]
Pour appeler un correspondant à l'aide d'une touche de numérotation "une touche"
- Appuyez sur la touche de numérotation "une touche" souhaitée ([1] à 9) et maintenez-la enforcée.
- Pour visualiser d'autres attributions de touches de numération "une touche", appuyez sur [▲] ou [▼].
- Appuyez sur [] ou [] .
Pour supprimer une attribution de touche de numérotation "une touche"
- Appuyez sur la touche de numérotation "une touche" souhaitée ([1] à 9) et maintenez-la enforcée.
- Appuyez sur [国/OK], puis sur [▶].
- Sélectionnez "ouT", puis appuyez sur [▶].
Remarque:
- Le numéro effacé à partir d'une touche de numération "une touche" n'est pas supprimé du repertoire. Pour effacer un numéro du repertoire, reportez-vous à la page 32.
4.3.7 Numérotation en chaine
Cette fonction vous permet de composer des numéries de téléphone du réseaupendant un appel. Vous pouvez
l'utiliser, par exemple, pour composer le numéro d'accès d'une carte d'appoint ou le code d'un compte bancaire enregistré dans le réseau du combiné sans devoir le composer manuellement.
1 Pendant un appel téléphonique, appuyez sur [□].
2 Appuyez plusieurs fois sur [▲] ou [▼] pour sélectionner les données souhaitées.
- Pour effectuer une recherche par le premier caractère (recherche dans l'index), reportez-vous à la page 31. Pour effectuer une recherche par catégorie, reportez-vous à la page 31.
3 Appuyez sur la touche [▶] pour composer le numéro.
4.4 Répertoire de la base
Le repertoire de la base permet d'effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez enregister 100 noms et nombres de téléphone dans le repertoire.
- Vous pouvez également envoyer des télécopies à l'aide du réseau de la base (page 49).
- Le combiné dispose de son propre réseau (page 30).

4.4.1 Mémorisation d'entrées de repertoire
1 Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour afficher "REGL. REPERTOIRE".
2 Appuyez sur [] .
3 Entrez un nom de 16 caractères maximum (voir page 25 pour plus de détails).
4 Appuyez sur [SET].
5 Entrez votre numero de téléphone, jusqu'à 24 chiffres.
6 Appuyez sur [SET].
- Pour programmer d'autres entrées, repêze les étapes 3 à 6.
7 Appuyez sur [MENU].
Astuce utile:
- Vous pouvez vérifier les données mémorisées en imprintant la liste des numérios de télécopieur (page 106).
Pour corriger une erreur
Appuyez sur [] ou [] pour déplacer le curseur jusqu'au caractètre/numéro erroné et corriguez l'erreur.
Pour supprimer un caractère/chiffre
Appuyez sur [«] ou [►] pour déplacer le curseur jusqu'au caractère/chiffre à supprimer, puis appuyez sur [STOP].
- Pour effacer tous les caractères/numéros, appuyez sur la touche [STOP] et maintenez-la enfonnée.
4.4.2 Appel téléphonique à l'aide du repertoire
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous doivent enregistrer les noms et les numéroes de téléphone susceptibles dans le repertoire de la base (page 33).
1 Appuyez sur [▶].
2 Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
3 Appuyez sur [DIGITAL SP-PHONE].
- La numérotation se fait automatiquement.
Recherche d'un nom par son initiale Exemple: "LISA"
- Appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [+ ] ou [-] pour ouvrir le repertoire.
-
Appuyez sur 5 à plusieurs reprises pour afficher tous les noms dont l'initiale est "I" (voir la table de caractères, page 25).
-
Pour rechercher des symboles, appuyez sur [1].
-
Appuyez plusieurs fois sur [—] pour afficher "LISA".
-
Pour interrompre la recherche, appuyez sur [STOP].
- Pour appeler le correspondant affché, appuyez sur [DIGITAL SP-PHONE].
4.4.3 Modification d'un numéro mémorisé
1 Appuyez sur [▶].
2 Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
3 Appuyez sur [MENU].
4 Appuyez sur [] .
- Si vous ne doivent pas modifier le nom, passerez à l'étape 6.
5 Modifiez le nom. Pour plus de détails, reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page 33.
6 Appuyez sur [SET].
- Si vous ne devez pas modifier le numero de téléphone, passez à l'objet 8.
7 Modifie le nombre de téléphone. Pour plus de détails, reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page 33.
8 Appuyez sur [SET].
4.4.4 Suppression d'un numéro mémorisé
1 Appuyez sur [▶].
2 Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
3 Appuyez sur [MENU].
4 Appuyez sur [t].
- Pour annuler l'effacement, appuyez sur [STOP].
5 Appuyez sur [SET].
Autre méthode permettant d'effacer une entrée mémorisée
- Appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
- Appuyez sur [ERASE].
- Appuyez sur [SET].
4.5 Service d'identification de l'aggellant
Cet apparéil est compatible avec le service d'identification de l'aggellant proposé par votre opérateur. Cette fonction n'est accessible qu'aux abonnés qui y ont souscrit.
Important:
- Cet apparéil a été concu conformément au "protocole pour ligne d'abonné FSK" dans le cadre de la norme européen de télécommunications (ETS) et ne prend en charge que les fonctions de base de l'identification de la ligne appelante.
- Cet apparueil n'affiche que le numero de téléphone et le nom de l'aggellant.
- Cet apparéil ne prendra pas en charge d'autres services téléphoniques.
- Cet apparéil ne prend pas en charge les services basés sur le "protocole DTMF pour ligne d'abonné".
- L'affichage de la date et de l'heure de l'appoint ou du nom de l'aggellant dépend du service offert par l'opérateur de téléphonie local.
Assurez-vous au préalable que le réglage suivant des sonneries est défini à 2 sonneries ou plus.
- Réglage des sonneries FAX/TEL (fonction #78, page 70)
Remarque:
- L'affichage des informations des appelants sur le combiné en mode FAX/TEL dépend du service offert par l'opérateur téléphonique local. Si ces dernières ne s'affichtent pas, réglez la sonnerie FAX/TEL sur 1 (fonction #78 à la page 70).
4.5.1 Mode d'affichage de l'identification de l'aggendant
Lorsqu'un appel externe est reçu, le nombre ou le nom de l'aggellant s'affiche. VousCHOisissez alors de répondre ou non à l'appeil.
L'appareil的记忆ise automatiquement les informations (numéro de téléphone, nom, date et heures de l' appel) des 30 derniers appelants (base) ou 50 derniers appelants (combiné). Les informations relatives à l'appeendant sont enregistrées de l' appel le plus récent au plus ancien.
Lors de la réception du 31e (base)/51e (combiné) appel, le premier appel est supprimé.
Les informations relatives à l'aggellant peuvent être consultées à l'écran, une entrée à la fois (page 36), ou vérifiées grâce à l'impression de la liste des appelants (page 106).
Remarque:
- Lorsque des informations relatives aux appelants sont reçues et correspondant à un numéro de téléphone enregistré dans le réseau de l'appareil:
Le nom mémorisé s'affiche et est enregistré. - Le combiné utilise la tonalité de sonnerie attribuée à la catégorie de l'appelez.
- Si l'appareil est connecté à un central téléphonique privé (PBX), il est possible que vous ne receivez pas les informations sur l'aggellant correctement. Consultez votre fournisseur PBX.
- Si l'appareil ne peut pas Broker d'informations sur l'aggellant, les messages suivants s'affichent: "HORS ZONE": toute correspondant appelle à partir d'une zone dans laquelle le service d'identification de l'aggellant n'est pas pris en charge.
"APPEL PROTEGE": cette correspondant ne souhaite pas communiquer d'informations qui le concernent.
Vérification des informations relatives à l'aggellant grâce à l'impression de la liste des appelants
Pour une impression manuelle, reportez-vous à la page 106.
Pour une impression automatique tous les 30 appel, activez la fonction #26 (page 68).
Identification de l'aggellant de l'appei en attente (combiné uniquement)
Ce service est offert par votre fournisseur de services et vous ne pouvez y acceder que si vous etes abonné à ce service. Lorsque vous entendez un signal d'appel en attente pendant votre conversation, les informations du second correspondant s'affichent. Vous pouvez répondre au second appel enuttant votre premier correspondant en attente. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services.
Remarque:
- Les informations relatives au second appelant ne s'affichent pas lorsque:
la base est en cours d'utilisation ou
- lorsqu'un autre téléphone de la même ligne est utilisé.
Fonctions de catégorie pour le réseau du combiné
Les catégories peuvent vous permettre d'identifier l'aggellant en émettant différentes tonalités de sonnerie pour chaque catégorie d'aggellants.
Lorsque vous enregistrez des données dans le repertoire du combiné, vous pouvez les attribuer à la catégorie souhaitée (page 31). Lorsque vous receivez un appel d'un appelant attribué à une catégorie, la tonalité de sonnerie sélectionnée est émise.
Modification des tonalités de sonnerie d'une catégorie
Vous pouvez selectionner une tonalité de sonnerie pour chaque catégorie. Si vous selectionnez “SONNERIE EXT.”, l'appareil utilise la tonalité de sonnerie externe définité à la page 76 lors de la réception d'applés de cette catégorie. La valeur par défaut est “SONNERIE EXT.”
- Appuyez sur [□], puis sur [国/OK].
- Sélectionnez "CATEGORIES", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez une catégorie, puis appuyez sur la touche [▶].
- Sélectionnéz le réglage en cours de la tonalité de sonnerie de la catégorie, puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez la tonalité de sonnerie souhaitée, puis appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [天 0]
4.6 Affichage et rappel à l'aide des informations relatives à l'aggellant
Vous pouvez afficher la liste des appelants pour rappeler un correspondant.
Important:
- Tout rappel est impossible si les informations relatives à l'aggellant ne comprendnent pas de numéro de téléphone.
4.6.1 Avec le combiné
L'écran affiche le nombre de nouveaux appels en mode veille.
Example:
10 APPEL(S) 10 AOU 3:15

1 Appuyez sur la touche [国/OK].
2 Sélectionnez "LISTE APPELANTS", puis appuyez sur [▶].
L'appel le plus recent s'affiche.
3 Appuyez sur [ ] pour effectuer une recherche a partir de l'aggellant le plus recent.
- Si vous appuyez sur [▲], l'ordre d'affichage est inversé.
- Un signe s'affiche en regard des appel déjà affichés ou répondus, même si vous les avez affichés ou y avoir répondus avec un autre combiné.
4 Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour rappeler.
- Le combiné exécute automatiquement la numération.
Pour interrompre l'affichage
Appuyez sur [空 0] après l'etape 3.
4.6.2 Avec la base
L'écran affiche le nombre de nouveaux appels en mode veille.
Example: 10APPEL(S) 10:59

1 Appuyez sur [CALLER ID].
2 Appuyez sur [—] pour effectuer une recherche à partir de l'aggellant le plus récent.
- Si vous appuyez sur [+], l'ordre d'affichage est inversé.
3 Appuyez sur [DIGITAL SP-PHONE] pour rappeler.
- La numérotation se fait automatiquement.
- Pour envoyer une télécopie, insérez le document FACE CACHEE, puis appuyez sur [FAX/START].
Modification de l'affichage des informations relatives à l'aggellant
Appuyez sur [CALLER ID] à plusieurs reprises après l'étape 2.

- Une coche () qui apparait à l'écran signifie que vous avez déjà vu ou répondu à l'appel.
Messages affichés
Lorsque l'appareil ne recooit pas d'informations relatives au nom, le message suivant apparait à l'écran "AUCUN NOM RECU".
Pour interrompre l'affichage
Appuyez sur [STOP] après l'etape 2.
4.7 Modification du numéro de téléphone de l'aggellant avant le rappel
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
4.7.1 Avec le combiné
1 Appuyez sur la touche [O].
2 Sélectionnez “LISTE APPELANTS”, puis appuyez sur [▶].
3 Appuyez sur [▲] ou sur [▼] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
4 Pour ajouter un numéro
Appuyez sur la touche de numérotation (0 à 9).
- Le nombre sélection est ajusté au-dessus du nombre en cours.
Pour supprimer un numéro
Appuyez sur [国/OK], Sélectionnez “MODIF. ET APPEL”, puis appuyez sur [▶].
Appuyez sur [«] ou [►] pour placer le curseur sur le nombre que vous souhaitez supprimer, puis sur [C/⊗].
5 Appuyez sur 一 ou [一 ]
4.7.2 Avec la base
1 Appuyez sur [CALLER ID].
2 Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
3 Appuyez sur [CALLER ID] plusieurs fois pour afficher le numéro de téléphone.
4 Pour insérer un chiffre devant le numero de téléphone, appuyez sur la touche de numérotation désirée (0 à 9).
- Vous pouvez également lancer le mode d'édition en appuyant sur [] .
5 Appuyez sur [DIGITAL SP-PHONE] pour rappeler le numéro modifié.
- La numérotation se fait automatiquement.
- Pour envoyer une télécopie, insérez le document FACE CACHEE, puis appuyez sur [FAX/START].
Pour corriger une erreur
- Appuyez sur [4] ou [▶] pour déplacer le curseur sur le numéro incorrect.
- Appuyez sur [STOP] pour supprimer le numéro.
- Composez le numero correct.
Pour supprimer un chiffre
Appuyez sur [«] ou [►] pour déplacer le curseur jusqu'au chiffre à supprimer, puis appuyez sur [STOP].
- Pour effacer tous les numérios, appuyez sur la touche [STOP] et maintenez-la enforcée.
Pour insérer un numero
- Appuyez sur [] ou sur [] pour déplacer le curseur jusqu'à la position située à droite de l'emplacement d'insertion du numéro.
- Composez le numero.
4.8 Suppression des informations sur l'aggellant
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
4.8.1 Avec le combiné
1 Appuyez sur la touche [OK].
2 Sélectionnez "LISTE APPELANTS", puis appuyez sur [▶].
3 Appuyez sur [▲] ou [▼] à plusieurs reprises pour afficher les données souhaitées, puis sur [⓷/OK].
4 Sélectionnez "EFFACER", puis appuyez sur [▶]. Pour effacer toutes les entrées, Sélectionnez "EFFACER TOUT", puis appuyez sur [▶].
5 Sélectionnez "ouT", puis appuyez sur [▶].
6 Appuyez sur [x0].
4.8.2 Avec la base
Pour supprimer toutes les informations des appelants
- Appuyez sur [CALLER ID].
- Appuyez sur [ERASE].
-
Appuyez sur [SET].
-
Pour annuler l'effacement, appuyez sur [STOP].
Pour supprimer des informations spécifiques des appelants
- Appuyez sur [CALLER ID].
- Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
-
Appuyez sur [4].
-
Pour annuler la suppression, appuyez 2 fois sur [STOP].
-
Appuyez sur [SET].
Pour effacer d'autres entrées, repêze les étapes 2 à 4. -
Appuyez sur [STOP].
Autre méthode permettant d'effacer des informations spécifique à l'aggellant
- Appuyez sur [CALLER ID].
- Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
-
Appuyez sur [ERASE].
-
Pour effacer d'autres entrées, répétez les étapes 2 à 3.
-
Appuyez sur [STOP].
4.9 Mémorisation des informations des appelants dans le réseau
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
Important:
- Cette fonction n'est pas disponible si les informations relatives à l'aggellant ne comprendnent pas de numéro de téléphone.
4.9.1 Dans le réseau du combiné
1 Appuyez sur la touche [3/OK].
2 Sélectionnez “LISTE APPELANTS”, puis appuyez sur [▶].
3 Appuyez sur [▲] ou [▼] à plusieurs reprises pour afficher les données souhaitées, puis sur [⓷/OK].
4 Sélectionnez "AJOUT. REPERT.", puis appuyez sur [▶].
5 Entre le nom de 16 caractères maximum (reportez-vous à la page 87 pour la saisie de caractères), puis appuyez sur [国/OK].
6 Entrez le numero de téléphone, jusqu'à 24 chiffres, puis appuyez sur [O].
7 Sélectionnez la catégorie souhaïée pour les données, puis appuyez sur [▶].
8 Sélectionnez "SAUVEGARDE", puis appuyez sur [▶].
9 Appuyez sur [x0].
Remarque:
- Pour modifier un nom et un nombre, reportez-vous à la page 31.
- Si l'espace mémoire est insuffisant et ne peut accueillir de nouvelles entrées, le message “MEMOIRE PLEINE” s'affiche. Effacez les entrées superflues (page 32).
4.9.2 Dans le repertoire de la base
1 Appuyez sur [CALLER ID].
2 Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
3 Appuyez sur [MENU].
4 Si un nom est nécessaire, entrez-en un de 16 caractères maximum (page 25).
5 Appuyez sur [SET].
6 Appuyez sur [SET].
Remarque:
- Vous pouvez vérifier les données mémorisées dans le repertoire de la base en imprintant la liste des numéroes de télécopieur (page 106).
- Pour modifier un nom et un nombre, reportez-vous à la page 34.
4.10 Service de messagerie vocale
La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services. Si vous vous abandonz à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services peut répondre aux appeals lorsque vous étés dans l'impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les messages sont enregistrrés par le fournisseur de services, et pas par votre téléphone.
Si vous avez de nouveaux messages, s'affiche sur le combiné.
Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter vous fournisseur de services.
Remarque:
- Si ② reste affché même après avoir écoute les nouveaux messages, désactiver le service en appuyant sur la touche [C/☑] pendant 2 secondes et en la maintainant enfoncée.
Le service SMS permet d'échanger des messages texte avec d'autres téléphones mobiles ou fixes prénant en charge des fonctions et réseaux SMS compatibles.
Important:
- Pour utiliser les fonctions SMS, vous devez:
- vous abonner au service d'identification de l'aggellant et/ou au service approprié
- vous assurer que la fonction SMS est activée pour le combiné et la base
defini sur le mode TEL, FAX/REP ou FAX - vérifier que les numéroes du centre de messagerie corrects sont mémorisés Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur de services.
Remarque:
- Vous pouvez enregistrer un total de 47 messages (à raison de 160 caractères/message). Le nombre total peut être supérieur à 47 si la longueur des messages est inférieure à 160 caractères/message.
- Si l'unité est connectée à un central téléphonique, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser les fonctions SMS.
4.12 Activation/désactivation de la fonction SMS
Vou devez activer la fonction SMS pour le combiné et la base.
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
4.12.1 Avec le combiné
1 Appuyez sur la touche [国/OK].
2 Sélectionnéz "SMS", puis appuyez sur [ ]
3 Sélectionnez "REGLAGES", puis appuyez sur [▶].
4 Entrez "0000" (code PIN de la base par défaut). Si vous avez modifie le code PIN, entrez-le (page 82).
5 Sélectionnez "SMS OUI/NON", puis appuyez sur [▶].
6 Sélectionnez “OUI” ou “NON” (par défaut), puis appuyez sur [▶].
7 Appuyez sur [x0].
4.12.2 Avec la base
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [1], fais sur 5.
3 Appuyez plusieurs fois sur [+] ou [-] pour sélectionner "OUI" ou "NON" (par défaut).
4 Appuyez sur [SET].
5 Appuyez sur [MENU].
Remarque:
- Si vous tentez d'envoyer un message pendant que le service SMS est désactivé, une tonalité retentit et le message est placé dans la liste de réception avec l'indication "FD".
- Si celuiqu'un tente de vous envoyer un message pendant que le service SMS est désactivé, ce message ne sera pas reçu et le numéro du centre de messagerie sera enregistré dans la liste des appelants.
4.13 Modification des numérios de centre de messagerie SMS
Les numéroes de centre de messagerie SMS doivent être enregistrés pour pouvoir envoyer et receivevoir des messages SMS.
Les numéroes suivants (utilisés pour les services SMS fournis par Belgacom) sont préprogrammés dans cet apparéil. Vous pouvez les modifier au besoin.
Centre de messagerie 1: 1717
Centre de messagerie 2:01717
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
- Consultez votre fournisseur de services pour plus d'informations.
1 Appuyez sur la touche [O].
2 Sélectionnéz "SMS", puis appuyez sur [ ]
3 Sélectionnez "REGLAGES", puis appuyez sur [▶].
4 Entrez "0000" (code PIN de la base par défaut). Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 82).
5 Sélectionnez "MESSAGE 1" ou "MESSAGE 2", puis appuyez sur [▶].
6 Modifiez le nombre au besoin, puis appuyez sur [国/OK].
7 Sélectionnez "SAUVEGARDE", puis appuyez sur [▶].
8 Appuyez sur (业)
Remarque:
- Si vous téléphone est connecté à un central téléphonique, vous devez ajouter le numéro d'accès à la ligne de ce dernier et insérer une pause pendant
la composition d'un numero avant le numero de telephone du Centre de messagerie 1.
4.14 Envoi d'un message

4.14.1 Ecriture et envoi d'un nouveau message
1 Appuyez sur la touche [O].
2 Sélectionnéz“SMS”,puis appuyez sur【 】.
3 Sélectionnez "CREER UN MSG", puis appuyez sur [▶].
- Si “▲REUTILI. TEXTE?” s'affiche, vous pouvez utiliser le texte du dernier message créé en appuyant sur [▲].
4 Saisissez le message (page 45), puis appuyez sur [Ⅲ/OK].
5 Entrez le numero de téléphone de destination.
Manuellement:
Entrez le numero de téléphone, jusqu'à 20 chiffres.
A l'aide du repertoire du combiné:
- Appuyez sur [□].
-
Appuyez sur [▲] ou sur [▼] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
-
Vous pouvez également rechercher une entrée à l'aide de l'une des méthodes représentées à la page 31.
-
Appuyez sur la touche [国/OK].
A l'aide de la liste des appelants:
- Appuyez plusieurs fois sur [▲] ou [▼] pour selectionner le correspondant.
- Appuyez sur la touche [国/OK].
A l'aide de la liste de renumerération:
- Appuyez sur [C] à plusieurs reprises pour selectionner le numéro de téléphone.
- Appuyez sur la touche [国/OK].
6 Appuyez sur [天 0]
7 Pour enregistrer le message, selectionnez "ouI", puis appuyez sur [▶].
- Pour envoyer le message sans l'enregistrer, Sélectionnez "NON", puis appuyez sur [▶].
8 Pour envoyer le message, Sélectionnez "ENVOYER", puis appuyez sur [▶].
- Pour annuler l'envoi, Sélectionnéz [X0].
Remarque:
- Cet apparéil prend en charge des messages SMS de 612 caractères maximum; toute fois, le nombre maximum de caractères pouvant être envoyé ou reçu peut être limité par votre fournisseur de services SMS. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur de services SMS.
- Si vous message contient plus de 160 caractères, "MSG LONG" s'affiche. Il se peut que vous fournisseur de services traite les messages longs différemment des autres messages. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur de services SMS.
- Le message “NUMERO INCORRECT” s'affiche si vous essayez d'envoyer un message à un numéro de téléphone de plus de 20 chiffres enregistré dans le réseau du combiné, la liste d'identification des appeals ou la liste de renumérotation.
- Lorsque vous envoyez un message, l'indication "ENVOIMESSAGE" s'affiche temporairement, suivie de "TRANSFERMESSAGE".
- Si vous appeareil est raccordé à un central téléphonique, enregistrez le numéro d'accès à la ligne de ce dernier (page 43).
Sélection d'un terminal spécifique lors de l'envoi d'un message
Lorsque vous envoyez un message à un correspondant qui possède plusieurs téléphones compatibles SMS, vous pouvez sélectionner le téléphone (terminal) qui receiveva votre message. Si le destinataire du message ne possède qu'un seul téléphone compatible SMS, il n'est pas nécessaire de sélectionner le numéro de terminal lors de l'envoi du message.
- Rédigez un message (page 40), sans l'envoyer.
- Avant de sélectionner "ENVOYER", Sélectionnez "NOREL.", puis appuyez sur [▶].
- Entrez un numero de terminal (0-9), puis appuyez sur [O]K].
- Sélectionnéz “ENVOYER”, puis appuyez sur [▶].
4.14.2 Affichage/Envoi d'un message enregistré
1 Appuyez sur la touche [O].
2 Sélectionnéz "SMS", puis appuyez sur [ ]
3 Sélectionnez "LISTE ENVOI", puis appuyez sur [▶].
4 Pour afficher un message enregistré, appuyez sur [▲] ou [▼] à plusieurs reprises pour sélectionner le message, puis sur [⓪/OK].
- Les messages sont affichés dans l'ordre chronologique et par nombre de téléphone de destination.
5 Pour envoyer le message, appuyez sur [国/OK], sélectionnez "ENVOYER", puis appuyez sur [].
Pour envoyer le message au même numéro de destination, appuyez sur [国王/OK], puis poursuivez à l'étape 7, "4.14.1 Ecriture et envoi d'un nouveau message", page 41.
Pour envoyer le message à un autre numéro de destination, effacez le numéro affiché en appuyant sur [C/⊗], puis poursuivez à partir de l'étape 5, "4.14.1 Ecriture et envoi d'un nouveau message", page 41.
4.14.3 Modification d'un message enregistré
1 Appuyez sur la touche [O].
2 Sélectionnez "SMS", puis appuyez sur [▶].
3 Sélectionnez "LISTE ENVOI", puis appuyez sur [▶].
4 Appuyez sur [▲] ou [▼] à plusieurs reprises pour sélectionner le message, puis sur [⓷/OK].
5 Appuyez sur [O/OK], selectionnez "MODIF.MEMAGE", appuyez sur [▶], puis poursuivez à l'objet 4, "4.14.1 Ecriture et envoi d'un nouveau message", page 41.
4.14.4 Suppression des messages enregistrés
1 Appuyez sur la touche [O].
2 Sélectionnéz“SMS”,puis appuyez sur [ ]
3 Sélectionnez "LISTE ENVOI", puis appuyez sur [▶].
4 Appuyez sur [▲] ou [▼] à plusieurs reprises pour sélectionner le message, puis sur [⓷/OK].
5 Appuyez sur [国/OK], Sélectionnez "EFFACER", puis appuyez sur [▶].
- Pour supprimer tous les messages,CHOISSEZ "EFFACER TOUT",puis appuyez sur [ ]
6 Sélectionnez "ouT", puis appuyez sur [▶].
7 Appuyez sur [心 0]
4.15 Réception d'un message
A la réception d'un message SMS:
- un son est émis (si la sonnerie est désactivée, aucunson n'est émis)
- "RECEPTIONMESSAGE SMS" s'affiche
- s'affiche
- le numéro du centre de messagerie est mémorisé dans la liste des appelants (page 36)

4.15.1 Affichage d'un message reçu
1 Appuyez sur la touche [国/OK].
2 Sélectionnéz "SMS", puis appuyez sur [ ]
3 Sélectionnez "LISTE RECEPTION", puis appuyez sur [▶].
4 Appuyez sur la flèche [▲] ou [▼] à plusieurs reprises pour sélectionner un message.
- Les messages déjà lus sont marqués par , même s'ils ont été lus à l'aide d'un autre combiné.
5 Appuyez sur [O/OK] pour dire le contenu du message.
Remarque:
- Pour appeler l'expéditeur du message, appuyez sur la touche [ ] ou [ ]
- Si “MEM. SMS PLEINE” s'affiche, vous ne pouvez pas receivevoir de nouveaux messages SMS. Effacez les messages superflus (page 42, 43).
- Si vous receivez un message d'un correspondant enregistré dans le réseau du combiné, le nom enregistré s'affiche.
- Certains fournisseurs de services SMS ajoutent un numéro à 1 chiffre au numéro de téléphone de l'expéditeur du message. En conséquence, les noms des expéditeurs enregistrés dans le réseau du combiné peuvent ne pas s'afficher.
4.15.2 Réponse à un message
1 Pendant la lecture d'un message reçu, appuyez sur [国/OK].
2 Sélectionnez "REPNSE", puis appuyez sur [▶].
3 Saisissez un message (page 45), puis appuyez sur [国/OK].
4 Modifiez le numero de téléphone de destination et/ou appuyez sur [O/OK].
5 Poursuivez à l' étape 7, "4.14.1 Ecriture et envoi d'un nouveau message", page 41.
Modification/transfert d'un message
- Pendant la lecture d'un message reçu, appuyez sur [国/OK].
- Sélectionnez "MODIF.MEMAGE", puis appuyez sur [▶].
- Poursuivez à l' étape 4, "4.14.1 Ecriture et envoi d'un nouveau message", page 41.
4.15.3 Suppression des messages reçus
1 Pendant la lecture d'un message reçu, appuyez sur [3/OK].
2 Sélectionnéz "EFFACER", puis appuyez sur [▶].
- Pour supprimer tous les messages,CHOISSEZ "EFFACER TOUT", puis appuyez sur [▶].
3 Sélectionnéz "ouT", puis appuyez sur [▶].
4 Appuyez sur [天 0]
4.15.4 Enregistrement du numero de l'expéditeur dans le réseau du combiné
1 Pendant la lecture d'un message reçu, appuyez sur [O].
2 Sélectionnez "AJOUT. REPERT.", puis appuyez sur [▶].
3 Poursuivez à l'étépe 3, "4.3.1 Mémorisation d'entrées de répertoire", page 30.
4.15.5 Modification du numéro de l'expéditeur avant de rappeler
1 Pendant la lecture d'un message reçu, appuyez sur [O].
2 Sélectionnez “MODIF. ET APPEL”, puis appuyez sur [▶].
3 Modifiez le numero, puis appuyez sur [] ou [] .
4.16 Guide des réglages SMS
Important:
- Tous les réglages et messages SMS seront supprimés ou leurs paramètres par défaut seront rétablis en réinitialisant la programmation du combiné à l'aide du code PIN de la base (page 82).
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
4.16.1 Attribution d'un numéro de terminal à la base
Si vous possédez plusieurs téléphones compatibles SMS, vous pouvez autoriser des correspondants externes à envoyer des messages SMS à cette base en particulier en lui attribuant un numéro de terminal. Si un correspondant externe entre ce numéro de terminal lors de l'envoi d'un message SMS, seule cette base le recevra.
1 Appuyez sur la touche [O].
2 Sélectionnez "SMS", puis appuyez sur [▶].
3 Sélectionnez "REGLAGES", puis appuyez sur [▶].
4 Entrez "0000" (code PIN de la base par défaut).
- Si vous avez modifie le code PIN, entrez-le (page 82).
5 Sélectionnéz “NO TEL.”, puis appuyez sur [▶].
6 Entre le nombre souhaite (1 à 9), puis appuyez sur [国/OK].
7 Sélectionnez "SAUVEGARDE", puis appuyez sur [▶].
8 Appuyez sur [0]
Remarque:
- Pour receivevoir des messages SMS avec cette base, informez les autres correspondants du numéro de terminal qui lui a été attribué.
4.16.2 Enregistrement du numero d'accès à la ligne du central téléphonique (pour les utilisateurs équipés d'un central téléphonique uniquement)
Enregistrez le numéro d'accès à la ligne de votre central téléphonique (4 chiffres max.) pour pouvoir envoyer des messages SMS correctement. Lorsque vous envoyez des messages SMS à des entrées du réseau du combiné ou la liste de renumerération, le numéro d'accès à la ligne du central téléphonique est supprimé.
1 Appuyez sur la touche [O].
4. Telefone
2 Sélectionnéz "SMS", puis appuyez sur [ ]
3 Sélectionnez "REGLAGES", puis appuyez sur [▶].
4 Entre z_* 0000" (code PIN de la base par défaut). Si vous avezmodifie le code PIN,entrez-le (page 82).
5 Sélectionnez "NO ACCES PBX", puis appuyez sur [▶].
6 Sélectionnez "ouT", puis appuyez sur [▶].
7 Entre le code d'accès à la ligne de votre central téléphonique (4 chiffres maximum) et une pause pendant la composition d'un numéro, au besoin, puis appuyez sur [⓷/OK].
8 Sélectionnez "SAUVEGARDE", puis appuyez sur [▶].
9 Appuyez sur [x0].
4.17 Saisies de caractères disponibles pour les SMS
Important:
- Pour la saisie de caractères lorsque vous entrez le nom pour le réseau, etc., voir page 87.
Les touches de numérotation du combiné permettent d'entrée des caractères et des numéroes. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont LetterWise®, Alphabet, Numérique, Grec, Etendu. En modes de saisie de caractères Alphabet (ABC), Grec (ABΓ) ou Etendu (AÄÄ), vous pouvez sélectionner le caractère à enter en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation.
-
Lorsque le combiné affiche l'écran de saisie de caractères:
-
Appuyez sur la flèche [«] ou [►] pour déplacer le curseur.
- Appuyez sur les touches de numérotation pour entraîr des caractères et des numéros.
- Appuyez sur [C / ] pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur. Maintenez la touche [C / ] enforcée pour supprimer tous les caractères ou numéroes.
- Appuyez sur la touche [丰 ] pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
Pour entrer un autre caractètre figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur la flèche [▶] pour placer le curseur au niveau de l'espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée. (Ceci n'est pas nécessaire lorsque vous saississez du texte en mode LetterWise.)
4.17.1 Modes d'entrée de caractères
Plusieurs modes de saisie de caractères sont disponibles. Lorsque le combiné affiche l'écran de saisie de caractères, appuyez sur [□□], puis SéLECTIONNZ un mode de saisie de caractères et appuyez sur la flèche [▶]. Le mode par défaut est Alphabet.
Tableau des caractères LetterWise (pour le français)
LetterWise est un système de saisie de texte simplifie qui propose la lecture la plus susceptible de suivre le texte entrez precedemment. Le texte peut etre saisi plus rapidement etant donne que le nombre de pressions sur les touches est reduit. Vous pouze modifier la langue utilise pour la saisie de caractères LetterWise (page 79).
Saisie de caractères
- Chaque fois que vous appuyez sur une touche de numérotation, LetterWise propose un caractère.
- Si le caractère suggéré est incorrect, appuyez sur la touche [#] à plusieurs reprises pour afficher le caractère souhaité.
| 0 | 1 | ABC2 | DEF3 | GHI4 | JKL5 | MNO6 | PQRS7 | TUV8 | WXYZ9 |
| Espace 0 | Espace . @ / : ; *# + - 1 " , ! i ? € £ ¥()[] & %\^~! < > = a | A B C à A /é C 2 | D E F è É ë E 3 | G H I i i 4 | J K L 5 | M N O Ó N 6 | P Q R S 7 | T U V Ú U Ü 8 | W X Y Z 9 |
| a b c à a aè c 2 | d e f è é ë 3 | g h i i 4 | j k l 5 | m n o Ó n 6 | p q r s 7 | t u v Ú ï û 8 | w x y z 9 |
Tableau des caractères de type alphabetique (ABC)
| 0 | 1 | ABC2 | DEF3 | GHI4 | JKL5 | MNO6 | PQRS7 | TUV8 | WXYZ9 |
| Espace 0 | Espace . @ / : ; *# + - 1 " , ! i ? € £ ¥()[] & %\^~| < > = a | A B C 2 | D E F 3 | G H I 4 | J K L 5 | M N O 6 | P Q R S 7 | T U V 8 | W X Y Z 9 |
| a b c 2 | d e f 3 | g h i 4 | j k l 5 | m n o 6 | p q r s 7 | t u v 8 | w x y z 9 |
Tableau des entrées numériques (0-9)
| 0 | 1 | ABC2 | DEF3 | GHI4 | JKL5 | MNO6 | PQRS7 | TUV8 | WXYZ9 |
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Tableau des caractères grecs (ABΓ)
| 0 | 1 | ABC2 | DEF3 | GHI4 | JKL5 | MNO6 | PQRS7 | TUV8 | WXYZ9 |
| Espace 0 | Espace. @ / : ; *# + - 1 " , ! i ? i _ € £ ¥() [ ] & % ^ ~ ! < > = a | A B Γ 2 | Δ E Z 3 | H Θ I 4 | K ∧ M 5 | N Ξ O 6 | Π P Σ 7 | T Y Φ 8 | X Φ Ω 9 |
Tableau des caractères étendus (AÄÄ)
| 0 | 1 | ABC2 | DEF3 | GHI4 | JKL5 | MNO6 | PQRS7 | TUV8 | WXYZ9 |
| Espace 0 | Espace . @ / : ; *# + - 1 " , ! i ? ñ € £ ¥()[] & % ^ ~ ! < > = a | A ÀÁ AãÄ ÅÆB Cç2 | DEè Ééë ñ F3 | G G Hìíí iīi i4 | J K L 5 | M NÑ O O O ë Oöø 6 | P Q R S β 7 | T U U ë U ë V 8 | W X Y Z 9 |
| a àá ñää Åæb cç2 | dèè éèë ñ f3 | g ĵh iìi i i 4 | j k l 5 | m nñ o ë o ë ë 6 | p q r s β 7 | t u ë u ë ë 8 | w x y z 9 |
- Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules:
0 S
5.1 Envoi d'une télécopie manuellement


1 Réglez les guide-documents (①) sur la largeur du document.
2 Insérez le document (10 pages maximum) FACE CACHEE jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que le document soit entrainé par l'appareil.
- Si les guide-documents ne sont pas régés sur la largeur du document, réglez-les de nouveau.
3 Au besoin, appuyez plusieurs fois sur [+] ou [-] pour selectionner la résolution désirée.
4 Appuyez sur [DIGITAL SP-PHONE].
5 Composez le numero du télécopieur.
6 Lorsqu'une tonalité de télécopieur retentit: Appuyez sur [FAX/START].
Si vous correspondant répond à votre appel:
Demandez au correspondant d'appuyer sur la touche de démarrage. Lorsque la tonalité du télécopieur retentit, appuyez sur [FAX/START].
PourCHOISIR LA RÉSOLUTION
Réglez la résolution voulue en fonction du type de document.
- "STANDARD": convient aux documents imprimés ou dactylographiés en caractères de taille normale.
- "FINE": convient aux documents tapés en petits caractères.
- "SUPERFINE": convient aux documents tapés en très petits caractères. Ce paramètre ne fonctionne que si vous correspondant possède un télécopieur compatible.
-
"PHOTO": convient pour des documents contenant des photos, des graphiques ombrés, etc.
-
L'utilisation des paramètres “FINE”, “SUPERFINE” et “PHOTO” augmente la durée de transmission.
- Si vous modifie le réglage de la résolution en cours de chargement, il entre en vigueur à partir de la page suivante.
Pour recomposer le dernier numero
- Appuyez sur [REDIAL].
-
Appuyez sur [FAX/START].
-
Si la ligne est occupée, l'appareil recompose automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
- Pour annuler la renumérotation, appuyez sur [STOP].
Pour envoyer plus de 10 pages en une fois
Insérez les 10 premières pages du document. Ajoutez ensuite les autres pages sur les pages précédemment insérées avant que la première feuille ne disparaisse dans l'appareil, en veillant à ne pas dépasser le maximum de 10 feuilles à la fois.
Pour prénuméroter un numéro de télécopieur
Vous pouvez composer le numero du télécopieur avant d'insérer le document. Cette fonction s'avere pratique si vous devez vous referrer au document pour le numero de télécopieur de votre correspondant.
- Composez le numero du télécopieur.
- Insérez le document.
- Appuyez sur [FAX/START].
Pour envoyer à partir de la mémoire (fonction de numérisation rapide)
Vous pouvez numériser le document dans la mémoire avant de l'envoyer. Pour utiliser cette fonction, activez au préalable la fonction #34 (page 68).
- Insérez le document.
- Composez le numero du télécopieur.
-
Appuyez sur [FAX/START].
-
Le document est entrainé dans l'appareil et numérique dans la mémoire. L'appareil transmet ensuite les données. Si le document dépasse la capacité de la mémoire, l'envoi est annulé et cette fonction est automatiquement désactivée. Vous doivent envoyer manuellement tout le document.
- Cette fonction n'est pas disponible si le combiné est utilisé ou si la touche [DIGITAL SP-PHONE] de la base ou les touches [ ] et [ ] du combiné sont enforcées.
Pour envoyer une télécopie à l'aide du combiné
- Lorsque vous étés en communication avec le correspondant, insérez le document, puis appuyez sur [国/OK].
- Sélectionnez "DEMARRAGE FAX", puis appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [X0] ou place le combiné sur la base.
Pour interrompre la transmission
Appuyez sur [STOP].
Impression d'un accuse de réception
Un accuse de réception fournit une copie imprimée des résultats de la transmission. Pour imprimer les.accusés de réception, vérifie que la fonction #04 est activée (page 67). Pour une explication des messages d'erreur, voir page 89.
Impression d'un journal des communications
Un journal des communications fournit une copie imprimée des 30 dernières télécopies. Pour une impression manuelle, reportez-vous à la page 106. Pour une impression automatique toutes les 30 télécopies envoyées et reçues, assurez-vous que la fonction #22 est activée (page 68). Pour une explication des messages d'erreur, voir page 89.
5.2 Documents pouvant etre transmis

Format minimum des documents
Format maximum des documents

Surface réelle de balayage
- La zone ombrée est numérique.

Grammage des documents
- Feuilles simples: 45g / m^2 à 90g / m^2
- Feuilles multiples: 60g / m^2 à 80g / m^2
Remarque:
- Retirez les agrafes, trombones ou autres objets qui maintiennent ensemble des documents.
-
N'envoyez pas de documents imprimés sur les types de papier suivants: (réalissez une copie du document et envoyez celle-ci.)
-
Papier traité chimiquement (papier carbone ou papier autocopiant)
- Papier charge d'électricité statique
Papier froissé, écorné ou plié - Papier avec surface traitée
-
Papier à impression faible
-
Papier laissant transparaitre les caractères imprimés au verso, comme du papier journal.
-
Si les documents sont recouverts d'encre, de colle ou de liquide correcteur, laissez-les complètement sécher.
- Pour envoyer un document d'une largeur inférieure à 210 mm, nous vous recommendons d'utiliser une photocopieuse pour copier l'original sur du papier au format A4 ou commercial avant d'envoyer la copie du document.
5.3 Envoi d'une télécopie à l'aide du réseau de la base
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, enregistrez les noms et les numérores de téléphone souhaités dans le repertoire de la base (page 33).
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
1 Réglez les guide-documents sur la largeur du document.
2 Insérez le document (10 pages maximum) FACE CACHEDE jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que le document soit entraîné par l'appareil.
- Si les guide-documents ne sont pas régés sur la largeur du document, réglez-les de nouveau.
3 Au besoin, appuyez plusieurs fois sur [+] ou [-] pour selectionner la résolution désirée (page 47).
4 Appuyez sur [▶].
5 Appuyez plusieurs fois sur [+] ou [-] pour afficher le numero désiré, puis sur [FAX/START].
Recomposition automatique du numéro de télécopieur
Si la ligne est occupée ou s'il n'y a pas de réponse, l'appareil recompose automatiquement le numéro cinq fois.
- Pour annuler la renumérotation, appuyez sur [STOP].
Si I'appareil ne peut pas envoyer de télécopie
- Vérifiez que le nombre entre est correct et qu'il s'agit bien d'un nombre de fax.
- Vérifié que le télécopieur du correspondant répond en activant la fonction de tonalité de connexion (fonction #76 à la page 70).
5.4 Transmission par diffusion
En enregistrant les entrées du repertoire de la base (page 33) dans la mémoire de diffusion, vous pouvez envoyer le même document à plusieurs correspondants (20 max.). Vos éléments programmés restent dans la mémoire de diffusion, ce qui permet une'utilisation gratuite.
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
5.4.1 Programmation d'entrées dans la mémoire de diffusion
1 Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour afficher "REGL. REPERTOIRE".
2 Appuyez sur [#.
- Le numéro entre crochets indique le nombre d'éléments enregistrés.
3 Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
4 Appuyez sur [SET].
- Pour programmer d'autres entrées, répêze les étapes 3 et 4 (20 entrées maximum).
5 Appuyez sur [SET].
Remarque:
- Si vous programmez une entrée incorrecte, appuyez sur [STOP] après l'étape 4 pour effacer cette entrée.
- Vérifiez les entrées mémorisées en imprimant une liste de diffusion (page 106).
5.4.2 Ajout d'un nouveau numéro dans la mémoire de diffusion
Après la programmation initiale, vous pouvez ajouter de nouveaux éléments (total combiné de 20 éléments maximum).
1 Appuyez sur [▶].
2 Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour afficher "DIFFUSION".
3 Appuyez sur [MENU].
4 Appuyez sur [] .
5 Appuyez plusieurs fois sur [+] ou [-] pour afficher le numero que vous souhaitez supprimer.
6 Appuyez sur [SET].
- Pour ajouter d'autres entrées, répétez les étapes 5 et 6 (20 entrées maximum).
7 Appuyez sur [STOP].
5.4.3 Suppression d'un numéro enregistré dans la mémoire de diffusion
1 Appuyez sur [▶].
2 Appuyez sur (+) ou sur (-) à plusieurs reprises pour afficher "DIFFUSION".
3 Appuyez sur [MENU].
4 Appuyez sur [T].
5 Appuyez plusieurs fois sur [+] ou [-] pour afficher le numero que vous souhaitez supprimer.
- Pour annuler l'effacement, appuyez sur [STOP].
6 Appuyez sur [SET].
7 Appuyez sur [SET].
- Pour effacer d'autres entrées, répétez les étapes 5 à 7.
8 Appuyez sur [STOP].
5.4.4 Envoi du même document à des correspondants pré-programmés
1 Insérez le document FACE CACHEE.
2 Au besoin, appuyez plusieurs fois sur [+] ou [-] pour selectionner la résolution désirée (page 47).
3 Appuyez sur [▶].
4 Appuyez sur (+) ou sur (-) à plusieurs reprises pour afficher "DIFFUSION".
5 Appuyez sur [FAX/START].
- Le document est entrainé dans l'appareil et numérique dans la mémoire. L'appareil envoie ensuite les données à chaque correspondant en appelant successivement chaque numéro.
- Lorsque la transmission est terminée, le document enregistré est automatiquement effacé de la mémoire et l'appareil imprime automatiquement un rapport (rapport de diffusion).
Remarque:
- Si vous sélectionnez la résolution "FINE", "SUPERFINE" ou "PHOTO", le nombre de pages que l'appareil peut envoyer diminue.
- Si le document excède la capacité de la mémoire, la transmission est annulée.
- Si l'un des correspondants est occupé ou ne répond pas, l'appareil passe au suivant et recompose son numéro ultérieurement 5 fois maximum.
Envoi d'un même document à un seul groupe de correspondants
Vous pouvez également sélectionner un seul groupe de correspondants auxquels envoyer un même document.
Après la transmission, le groupe sera supprimé.
- Insérez le document.
- Appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour afficher "DIFF.CIBLEE".
- Appuyez sur [SET] pour démarrer la programmation des correspondants auxquels vous souhaitez envoyer le document.
- Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour afficher le correspondant souhaïte.
-
Appuyez sur [SET].
-
Pour programmer d'autres correspondants, répétez les étapes 5 et 6 (20 entrées maximum).
-
Appuyez sur [FAX/START] pour démarrer la transmission aux correspondants programmes.
Pour annuler la transmission par diffusion
- Appuyez sur [STOP] lorsque "DIFFUSION" s'affiche.
L'ecran affiche "ENVOI ANNULE ?".
- Appuyez sur [SET].
5.5 Sélection du mode d'utilisation du télécopieur
Selon cette situation, selectionnez votre maniere préféérée d'utiliser votre télécopieur.
Réception automatique
- Utilisation en tant que répondeur et/ou télécopieur (mode FAX/REP)
- Utilisation en tant que télécopieur uniquement (mode FAX)
Réception manuelle
- Utilisation principale en tant que téléphone (mode TEL)
- Utilisation en tant que téléphone et/ou télécopieur (mode FAX/TEL)
5.6 Réception automatique
5.6.1 Utilisation en tant que répondeur et/ou télécopieur (mode FAX/REP)
Votrésituation
Vous souhaitez répondre aux appelés téléphoniques à l'aide du répondeur et recevoir les télécopies automatiquement.
Installation
Réglez le télécopier sur le mode FAX/REP (page 56) en appuyant plusieurs fois sur [AUTO ANSWER].

Remarque:
Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est définié à “FAX/REP” (page 70).
- Ne raccordez pas de répondeur à la même ligne téléphonique. S'il est connecté, désactive la
fonction de réponse automatique en appuyant plusieurs fois sur [AUTO ANSWER].
Réception d'appels téléphoniques et de télécopies
S'il s'agit d'un appel téléphonique, le télécopieur enregistre automatiquement le message de l'aggellant. Si une tonalité de télécopieur est détectée, le télécopieur reçoit automatiquement la télécopie.
5.6.2 Utilisation en tant que télécopieur uniquement (mode FAX)
Votrsituation
Vous disposez d'une ligne téléphonique distincte réservée au télécopieur.
Installation
Réglez le télécopier sur le mode FAX (page 57) en appuyant à plusieurs reprises sur [AUTO ANSWER].

Remarque:
Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est définie à “FAX” (page 70).
Réception de télécopies
Tous les appelents entrants sont reçus comme des télécopies.
5.7 Réception manuelle
5.7.1 Utilisation principale en tant que téléphone (mode TEL)
Votrsituation
Vous souhaitez vous-même passer des appeals. Si l'appareil recoit une télécopie, vous devez la réceptionner manuellement.
Installation
Réglez le télécopier sur le mode TEL (page 54) en appuyant à plusieurs reprises sur [AUTO ANSWER].

Remarque:
Assurez-vous préalablement que la fonction #73 est définie à "TEL" (page 70).
Réception d'appels téléphoniques et de télécopies
Vous devez répondre manuellement à tous les appels.
Pour receivevoir une télécopie, appuyez sur [FAX/START].
5.7.2 Utilisation comme téléphone et/ou télécopieur
Votrésituation
Vous souhaitez répondre à tous les appel téléphoniques vous-même et receivevoir les télécopies automatiquement, sans sonneries.
Installation
Réglez le télécopier sur le mode FAX/TEL (page 55) en appuyant plusieurs fois sur [AUTO ANSWER].

Remarque:
Assurez-vous préalablement que la fonction #73 est définie à “FAX/TEL” (page 70).
Réception d'appels téléphoniques et de télécopies
Si l'appeil est un appel téléphonique, le télécopieur donne.
Si une tonalité de télécopieur est détectée, le télécopieur recoit automatiquement la télécopie sans émettre de sonneries.
5.8 Réception manuelle d'une télécopie - Réponse auto désactivée
5.8.1 Activation du mode TEL
1 Assurez-vous préalablement que la fonction #73 est définié à “TEL” (page 70).
2 Appuyez sur [AUTO ANSWER] à plusieurs reprises pour afficher le message suivant.
MODE TELEPHONE
Levoyant [AUTOANSWER] sur la base s'eteint.
Remarque:
- Par défaut, l'appareil réduit la taille du document reçu de 92% lors de l'impression (voir fonction #36 à la page 68 pour plus de détails).


Réception d'appels téléphoniques et de télécopies à l'aide de la base
- Appuyez sur [DIGITAL SP-PHONE] pour répondre à l'expérience.
-
Si:
-
la réception d'un document est nécessaire,
une tonalité de télécopierur (bip lent) retentit, ou si
-aucunsonn'estémis,
appuyez sur [FAX/START].
EN LIGNE....
- La réception de la télécopie commence.
Réception d'appels téléphoniques et de télécopies à l'aide du combiné
- Décrochez le combiné ou appuyez sur [«] ou [«] pour répondre à l'expérience.
-
Si:
-
la réception d'un document est nécessaire,
une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si
-iauxounsonn'estémis,
appuyez sur [国/OK].
- Sélectionnez "DEMARRAGE FAX", puis appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [x0] ou place le combiné sur la base.
Réception d'appels téléphoniques et de télécopies à l'aide d'un téléphone supplémentaire
Si un autre téléphone est raccordé à la même ligne (telephone supplémentaire), vous pouvez utiliser le téléphone supplémentaire de manière à receivevoir des télécopies.
- Lorsque la sonnerie du téléphone supplémentaire retentit, décrochez son combiné.
-
Si:
-
la réception d'un document est nécessaire,
une tonalité de télécopierur (bip lent) retentit, ou si
-aucun son n'est émis,
appuyez fermement sur [][]9 (code d'activation du télécopieur par défaut).
-
La réception de la télécopie commence.
-
Raccrochez le combiné.
Remarque:
- Pour receivevoir des télécopies à l'aide du téléphone supplémentaire, vérifie préalablement que l'activation à distance du télécopieur est selectionnée (fonction #41 à la page 69). Cette fonction est activée par défaut.
Pour interrompree la reception
Appuyez sur [STOP].
5.8.2 Activation du mode FAX/TEL
1 Assurez-vous préalablement que la fonction #73 est définié à “FAX/TEL” (page 70).
2 Appuyez sur [AUTO ANSWER] à plusieurs reprises pour afficher le message suivant.
MODE FAX/TEL
- Levoyant [AUTO ANSWER] sur la base s'eteint.
3 Le réglage du volume de la sonnerie doit être activé (page 22).

Réception d'appels téléphoniques et de télécopies
- "APP ENTRANT" s'affiche, mais l'appareil ne sonne pas.
-
L'appareil attend pendant la durée de 2 sonneries avant de répondre à l'appoint.
-
Le nombre de sonneries est déterminé par le "réglage des sonneries différées FAX/TEL" (fonction #78, voir page 70).
-
Pendant ce temps, tout téléphone supplémentaire (connecté à la même ligne) sonne.
-
L'appareil répond à l'appel et tente de détecter une tonalité de télécopier.
Lorsqu'une tonalité de télécopieur est détectée
L'appareil recoit la télécopie automatique sans sonner.
Lorsqu'aucune tonalité de télécopieur n'est détectée
L'appareil sonne. Vous pouze répondre à l'appoint.
- Les appelants entendent une tonalité différente de cette généree par l'opérateur téléphonique.
- Dans ce cas, tout téléphone supplémentaire (connecté à la même ligne) ne sonne pas.
Si vous ne répondez pas à l'appel, l'appareil active la fonction "telécopieur".
- Certains télécopieurs ne seront pas de tonalités de télécopieur lors de l'envoi de télécopies. Par conséquent, l'appareil tente de recevoir une télécopie même si aucune tonalité de télécopieur n'est détectée.
Remarque:
- Si vous répondez à un appel avec le téléphone supplémentaire, il se peut que le télécopieur active la fonction "telecopieur", selon le type de téléphone supplémentaire utilisé. Appuyez sur la touche [STOP] du télécopieur pour pouvoir parler à votre interlocuteur.
- Par défaut, l'appareil réduit la taille du document reçu de 92% lors de l'impression (voir fonction #36 à la page 68 pour plus de détails).
5.9 Réception automatique d'une télécopie - Réponse auto activée
5.9.1 Activation du mode FAX/REP
1 Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est définie à “FAX/REP” (page 70).
2 Appuyez sur [AUTO ANSWER] à plusieurs reprises pour afficher le message suivant.
MODE FAX/REP
- Levoyant [AUTO ANSWER] sur la base s'allume.
- Le temps restant pour l'enregistrement de messages entrants s'affiche.

Remarque:
- Vous pouvez modifier le temps d'enregistrement maximum des messages entrants (fonction #10 à la page 67).
- Vous pouvez contrôler l'enregistrement d'un message entrant grâce au haut-parleur. Si cette fonction n'est pas requise, désactivez la fonction #67 (page 70).
- Si l'appareil affiche un message signalant que la mémoire est pleine, effacez les messages superflus (page 62).
Réception d'appels téléphoniques et de télécopies
Lors de la réception d'appels, l'appareil fonctionne comme un télécopieur et/ou un répondeur.
- S'il s'agit d'un appel téléphonique, l'appareil enregistre automatiquement le message de l'applant.
- Si une tonalité de télécopieur est détectée, l'appareil recoit automatiquement la télécopie.
Remarque:
- Par défaut, l'appareil réduit la taille du document reçu de 92% lors de l'impression (voir fonction #36 à la page 68 pour plus de détails).
Réception d'un message vocal et d'une télécopie au cours du même appel
L'aggellant peut laisser un message vocal et envoyer une télécopie au cours d'un même appel. Au préalable, informez votre correspondant de la procédure à suivre.
- Notre correspondant appelle votre apparéil.
Le répondeur répond à l'appoint. - L'aggellant peut laisser un message après l'announce.
- L'aggellant appuie sur .
- Le télécopieur active la fonction de télécopie.
- L'aggellant appuie sur la touche de lancement pour envoyer une télécopie.
Réglage de sonnerie en mode FAX/REP
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries avant que l'appareil ne réponde aux appel. Vous pouvez désir "2" (par défaut), "3", "4", "ECO.TAXE" et
"SANSON." .Vouppouvezmodifierce réglageà l'aide de la fonction #06 à la page 67.
"ECO. TAXE": l'appareil répond après 2 sonneries si de nouveaux messages ont été enregistrés et après 4 sonneries en cas d'absence de nouveaux messages. Si vous appeleznez votre apparéil de l'extérieur pour écouter les nouveaux messages (page 64), vous comprendrez que vous n'avezaucun message lorsquelé téléphone émettra la 3e sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l'appel.
Remarque:
- Pour désactiver la sonnerie du combiné, voir page 22.
5.9.2 Activation du mode FAX
1 Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est définié à “FAX” (page 70).
2 Appuyez sur [AUTO ANSWER] à plusieurs reprises pour afficher le message suivant.
MODE FAX
Levoyant [AUTO ANSWER] sur la base s'allume.

Réception de télécopies
Lorsqu'il recooit des appels, l'appareil y repond automatiquement et ne recooit que les télécopies.
Remarque:
- Vous pouvez modifier le nombre de sonneries au terme duquel l'appareil répond aux appeals lorsqu'il est en mode FAX (fonction #06 à la page 67).
- Par défaut, l'appareil réduit la taille du document reçu de 92% lors de l'impression (voir fonction #36 à la page 68 pour plus de détails).
5.10 Réception de relève (récapération d'une télécopie placée sur un autre télécopieur)
Cette fonction vous permet de récapuerer un document d'un autre télécopier compatible. C'est pourquoi vous neccessez payer l'emploi.
Assurez-vous qu'aucun document n'est entrainé dans votre apparéil et que celui de votre correspondant est prét à receivevoir votre appel.
-
Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
1 Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour afficher "RELEVE".
2 Appuyez sur [SET].
3 Composez le numero du télécopieur.
4 Appuyez sur [SET]. -
La réception de la télécopie commence.
5.11 Réception sélective (pour empêcher la réception de télécopies par des appelants non désirés)
Si vous avez souscrit au service d'identification de l'aggendant, cette fonction permet d'empêcher la réception de télécopies par des appels qui n'affichent pas d'informations sur l'aggendant.
En outre, le télécopieur n'acceptera pas les télécopies provenant de numeros correspondant à une liste de blocage du courrier rebut calculable.
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
Important:
- Cette fonction n'est pas disponible si la réception manuelle est activée.
5.11.1 Activation de la réception sélective
1 Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour afficher "RECEPT. SELECTIVE".
2 Appuyez sur [▶].
3 Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour selectionner "ou".
4 Appuyez sur [SET].
5 Appuyez sur [MENU].
- “VALID. REC. SELECT” s'affiche lorsque la liste de réception sélective est activée.
5.11.2 Mise en mémoire des appelants désirés
Vou pouver enregistrer jusqu'à 10 numérios non désirés de la liste des appelants (page 35) si vous ne souhaitez pas recevoir de télécopies de leur part.
1 Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour afficher "RECEPT. SELECTIVE".
2 Appuyez plusieurs fois sur [▶] pour afficher "REGL.N° INTERDIT".
3 Appuyez sur [SET].
4 Appuyez plusieurs fois sur [+] ou [-] pour afficher le correspondant dont vous ne souhaitez pas receivevoir de télécopies.
5 Appuyez sur [SET].
- Pour programmer d'autres correspondants, repêze les étapes 4 à 5.
6 Appuyez sur [STOP] pour quitter le programme.
Remarque:
- Si l'espace ne suffit pas à ménoriser de nouvelles entrées, “LISTE PLEINE” s'affiche à l'étape 3 ou 5. Effacez les éléments superflus.
Pour afficher la liste de réception sélective
- Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour afficher "RECEPT. SELECTIVE".
- Appuyez plusieurs fois sur [▶] pour afficher "VISU N° INTERDITS".
- Appuyez sur [SET].
- Appuyez plusieurs fois sur [+] ou [-] pour afficher les entrées de la liste.
- Appuyez sur [MENU] pour quitter le programme.
Pour imprimer la liste de réception sélective
- Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour afficher "RECEPT. SELECTIVE".
- Appuyez plusieurs fois sur [▶] pour afficher "IMP.LISTEN°INT".
- Appuyez sur [SET].
- Appuyez sur [MENU] pour quitter la liste.
Suppression d'un numéro de la liste de réception sélective
- Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour afficher "RECEPT. SELECTIVE".
- Appuyez plusieurs fois sur [▶] pour afficher "VISU N° INTERDITS".
- Appuyez sur [SET].
- Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
-
Appuyez sur [1].
-
Pour annuler la suppression, appuyez sur [STOP], puis sur [MENU].
-
Appuyez sur [SET].
-
Le numero est suprimé.
Pour effacer d'autres entrées, repêzez les étapes 4 à 6. -
Appuyez sur [MENU] pour quitter la liste.
6.1 RÉalisér une photocopie

1 Réglez les guide-documents (①) sur la largeur du document.
2 Insérez le document (10 pages maximum) FACE CACHEDE jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que le document soit entrainé par l'appareil.
- Si les guide-documents ne sont pas régliés sur la largeur du document, réglez-les de nouveau.
3 Au besoin, appuyez plusieurs fois sur [+] ou [-] pour selectionner la résolution désirée.
4 Appuyez sur [COPY].
- Au besoin, entrez le nombre de copies (jusqu'à 30).
5 Appuyez sur [START] ou paciente 15 secondes.
L'appareil commence à photocopier.
Remarque:
- Tous les documents qui peuvent être télécopies peuvent également être photocopiés (page 48).
PourCHOISIR LA RÉSOLUTION
Réglez la résolution voulue en fonction du type de document.
- "FINE": convient aux documents imprimés ou dactylographiés en petits caractères.
- "SUPERFINE": convient aux documents tapés en très petits caractères.
- "PHOTO": convient pour des documents contenant des photos, des graphiques ombrés, etc.
- Si vous sélectionné “STANDARD”, les photocopies seront réalisées en mode “FINE”.
Transmission d'un document scanned
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez copier le document et le-retirer à d'autres fins. Pour utiliser cette fonction, activez au préalable la fonction #34 (page 68). Par défaut, elle est désactivée.
- Le document est entrainé dans l'appareil et numérique dans la mémoire. L'appareil imprime ensuite les données.
Si le document dépasse la capacité de la mémoire, la copie du document excédante est annulée et cette fonction est automatiquement désactivée.
Toutefois, cette fonction n'est pas désactivée automatiquement lorsque:
- vous entrez le nombre de copies, et que la mémoire est saturaée en cours de copie;
- la mémoire est saturaé lors d'un agrandissement, d'une réduction ou de copies triées.
Pour interrompre la copie
Appuyez sur [STOP].
6.1.1 Autres fonctions de photocopie
Pour agrandir un document
- Insérez le document, puis appuyez sur [COPY].
- Appuyez sur [▶].
- Appuyez plusieurs fois sur [+] pour Sélectionner "150%" ou "200%" , puis sur [START].
L'appareil n'agrandit que le centre de la partie supérieure du document. Pour effectuer un agrandissement de la partie inférieure du document, tournez celui-ci de 180^ et photocopiez-le dans cette position.
Exemple: Agrandissement de 150%
Document original
Agrandissement

Réduction d'un document
- Insérez le document, puis appuyez sur [COPY].
- Appuyez sur [▶].
- Appuyez plusieurs fois sur [—] pour sélectionner "92%, "86%" ou "72%" puis sur [START].
| Paramètre | Format du papier d'enregistrement | Format du document original |
| “100%” (par défaut) | A4 | A4, Lette |
| “92%” | A4 | A4 |
| “86%” | A4 | A4 |
| “72%” | A4 | L'égal |
A4 = 210 mm × 297 mm
Légal = 216 mm × 356 mm
Lettre = 216mm× 279mm
Remarque:
- Si le taux de réduction approprié n'est pas sélectionné, le document peut se diviser et le haut de la deuxième page est supprimé.
- Si l'image au bas du document n'est pas copié lorsqu vous photocopiez un document de longueur identique au papier d'enregistrement, essayez 92% ou 86% .
Triage de photocopies multiples
L'appareil peut trier les photocopies multiples dans le même ordre que les pages du document d'origine.
- Insérez le document, puis appuyez sur [COPY].
- Entrez le nombre de copies (jusqu'à 30).
- Appuyez deux fois sur [▶] pour afficher "TRI NON".
- Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour afficher "TRI OUI".
- Appuyez sur [START].
Exemple: RÉalisation de 2 photocopies d'un document original de 4 pages


Pages triées
Pages non triées
Remarque:
- L'appareil enregistre les documents en mémoire lorsqu'il assemble les copies. Si la mémoire est pleine durant l'enregistrement, l'appareil imprime uniquement les pages mises en mémoire.
-
Une fois la copie terminée, la fonction de tri est automatiquement désactivée.
-
Si l'appareil est à court de papier d'enregistrement, il numérique le document, mais ne l'imprime pas; et les données ne sont pas mémorisées. Remettez du papier, appuyez sur [START], puis réessayez.
7.1 Enregistrement de votreannounce
En mode FAX/REP, l'appareil propose un message d'accueil préenregistré. Si vous enregistrez votre propre message d'accueil, il sera lu à la place du message préenregistré lors de la réception d'un appel.
Vous pouvez enregistrer votre propre message d'accueil d'une longueur maximale de 16 (par défaut) ou 60 secondes.
Nous vous conseillons d'enregistrer un message inférieur à 12 secondes pour simplifier la réception de télécopies.
Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est définie à “FAX/REP” (page 70).

1 Appuyez sur [GREETING/REC].
- Un long signal sonore retentit.
2 Parlez clairament à environ 20 cm du [MIC].
L'écran affiche le temps d'enregistrement restant.
3 Pour arrêté l'enregistrement, appuyez sur la touche [STOP].
L'appareil repete爱你 message.
Remarque:
- Vous pouvez modifier le temps maximum d'enregistrement de l'announce FAX/REP à 60 secondes (fonction #54 à la page 70).
Si vous modifie le réglage à 60 secondes, nous vous conseillons de demander à l'aggellant dans
votre annunci FAX/REP d'appuyer sur 丰 avant de demarrer la transmission de télécopies.
Si vous modifiez le réglage de 60 à 16 secondes, votre message d'accueil FAX/REP sera supprimé. Lors de la réception d'un appel, l'announce pré-enregistrée est lui.
Pour vérifier l'announce
Appuyez sur [GREETING/CHECK].
L'appareil lit l'announce.
7.1.1 Suppression de l'announce enregistrée
1 Appuyez à 2 reprises sur [ERASE].
2 Appuyez sur [SET].
- Pour annuler l'effacement, appuyez sur [STOP].
3 Appuyez sur [SET].
Remarque:
- Si vous supprimez votreannounce FAX/REP, l'annonce pré-enregistrée est lue lors de la réception d'un appel.
7.2 Ecoute de messages enregistrés
Lorsque l'appareil a enregistré de nouveaux messages vocaux:
Levoyant【AUTOANSWER】clignote même si le paramètre de réponse auto est activé.
- Le nombre total de messages enregistrés clignote à l'écran de la base.
Example:


【PLAYBACK】
Appuyez sur [PLAYBACK].
Seuls les nouveaux messages sont lus.
- Réglez le volume du haut-parleur à l'aide de [+] ou [-].
- Àprous la lecture de tous les nouveaux messages;
- levoyant【AUTOANSWER】cesse de clignoter mais resté allumé jusqu'à ce que le paramètre de réponse auto soit activé.
- le nombre total de messages enregistrés clignote à l'écran et reste affché.
Si vous appuyez sur [PLAYBACK] à ce stade, tous les messages enregistrés seront lus.
Remarque:
- Le temps d'enregistrement total de tous les messages (announce, messages entrants et mémo) s'élevée à environ 18 minutes. Si les messages sont
enregistrés dans un environnement bruyant, le temps d'enregistrement réel peut être inférieur.
Répétition d'un message
Appuyez sur [1] lors de la lecture du message.
- Si vous appuyez sur [4] dans les 5 secondes après le début du message, le message précédent est lu.
- Pour dire un message spécifique, appuyez sur [«] ou [»] et recherche le message que vous souhaitez écouter.
Saut d'un message
Appuyez sur [] pour dire le message suivant.
Interruption momentanée de la lecture
Appuyez sur [STOP].
- Si vous appuyez sur [PLAYBACK] dans la minute, l'appareil reprend la lecture des autres messages.
Horodateur vocal
Pendant la lecture, l'appareilannounce le jour et l'heure d'enregistrement de chaque message.
7.2.1 Suppression de messages enregistrés
Suppression d'un message spécifique
Appuyez sur [ERASE] lorsque vous écoutez le message à supprimer.
Suppression de tous les messages
1 Appuyez sur [ERASE].
2 Appuyez sur [SET].
- Pour annuler l'effacement, appuyez sur [STOP].
3 Appuyez de nouveau sur [SET].
7.3 Enregistrement d'un message pour vous ou pour autresi
Pour laisser un message privé pour vous ou pour autres,
vous pouvez enregistrer un mémo vocal.
Les messages enregistrés sont considérés comme de
nouveaux messages. Pour écouter les messages
enregistrés, reportez-vous à la page 62.
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
1 Appuyez sur [MEMO] pour afficher "MESSAGE MEMO".
2 Appuyez sur [SET].
- Un long signal sonore retentit.
3 Parlez clairement à environ 20 cm du [MIC].
4 Pour arrêté l'enregistrement, appuyez sur la touche [MEMO].
- Vous poubez également arrêté l'enregistrement en appuyant sur [STOP].
7.4 Utilisation à distance
Vous pouvez appeler votre apparéil à distance et accédér au répondeur.
Important:
- Programmez au préalable l'identification d'activation à distance (fonction #11 à la page 67).
- Avant de partir, activez le mode FAX/REP de l'appareil (page 56).
- Utilisez un téléphone à touches pour les opérations à distance.
Astuce utile:
- Lorsque vous utilisez une touche, appuyez fermement.
- Faites une copie du tableau suivant et emportez-le lorsque vous sortez.
| Utilisation à distance du répondeur | |||
| 1. Appelez votre apparéil.2. Entrez le code d'utilisation à distance pendant ou après l'announce FAX/REP.3. Entrez une commande à distance dans les 10 secondes. | [5] | Lecture de tous les messages | |
| [7] | Enregistrement de l'announce | ||
| [9] | Arrêt de l'enregistrement du message d'accueil | ||
| Touchè | Commande à distance | [×][4] | Supprime un message spécifique |
| [1] | Répête un message | [×][5] | Supprime tous les messages |
| [2] | Saute un message | [0] | Saute l'announce |
| [4] | Lit les nouveaux messages | [8][0] | Désactive le réglage de réponse auto |
7.4.1 Synthese de l'utilisation à distance
1 Appelez votre apparéil.
2 Entrez l'identification d'activation à distance pendant le message d'accueil FAX/REP.
3 En présence de nouveaux messages enregistrés
- Un long signal sonore retentit.
-
Un signal sonore court retentit jusqu'à 8 fois.
-
Il indique le nombre de nouveaux messages.
-
Les nouveaux messages sont lus.
En l'absence de nouveaux messages
- Un long signal sonore retentit (le signal court ne retentit pas).
- Appuyez sur 5.
- Tous les messages enregistrés sont lus.
4 Pour terminer l'utilisation à distance, raccrochez.
Remarque:
- Si la mémoire vocale est pleine, 6 bips retentissent après la lecture des messages enregistrés. Effacez tout message inutil.
7.4.2 Utilisation à distance à l'aide des commandes à distance
[1] Repétition (pendant l'écoute)
- Le message en cours est répété.
- Si vous appuyez dans les 5 secondes qui seront le début de la lecture, le message précédent est lu.
2 Saut (pendant I'écoute)
- Le message en cours est ignoré. Le message suivant est lu.
[4] Lecture des nouveaux messages
- Les nouveaux messages sont lus.
5 Lecture de tous les messages
- Tous les messages sont lus.
7 Enregistrement de l'announce
- Parlez après le long bip et appuyez sur 9 pourmettre un terme à l'opération.
9 Arret
- L'enregistrement du message d'accueil est arrêté.
[ ] [4] Effacement d'un message spécifique (pendant I'ecoute)
- Le message en cours est effacé et le message suivant est lu.
Effacement de tous les messages
- Tous les messages enregistrés sont effacés.
0 Saut du message d'accueil
- Le message d'accueil est ignorer.
[8][0] Désactivation du réglage de réponse auto
- Le mode de réception passée du mode FAX/REP au mode TEL ou FAX/TEL selon le réglage de la fonction #73 (page 70).
- Vous ne pouvez pas revenir au mode FAX/REP pendant le même appel.
Activation du réglage de réponse auto
- Appelez votre número et attendeze 20 sonneries.
- Un signal sonore retentit.
- Entrez l'identification d'activation à distance (fonction #11 à la page 67) dans les 8 secondes.
L'appareil lit l'announce, et le mode Réponse auto est activé. Le mode de réception est défini au mode FAX/REP ou FAX, en fonction de la valeur de la fonction #77 (page 70). - Raccrochez le combiné.
Remarque:
- Il est impossible d'activer le réglage de réponse si l'appareil est en mode FAX/TEL.
Enregistrement d'un message de reférence
Après la lecture des messages, vous pouvez laisser un message supplémentaire.
- Attendez que les trois signaux sonores indiquant la fin de l'utilisation à distance retentissent.
- Ecoutez un signal sonore.
- Patientez environ 10 secondes.
- Ecoutez l'assistance vocale ou un signal sonore.
- Laissez un message.
Remarque:
- Si vous n'entrez pas de touche de commande à distance dans les 10 secondes après la的最后一 minute opération, l'appareil vous demandera de laisser un message marqueeur.
8.1 Programmation de la base

8.1.1 Programmation de fonctions de base
1 Appuyez sur [MENU].
2 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez programme. Appuyez plusieurs fois sur [«] ou [»] pour afficher la fonction désirée.
- Le paramètre actuel s'affiche pour cette fonction.
3 Appuyez plusieurs fois sur [+] ou sur [-] pour afficher le paramètre désiré.
- Il se peut que cette étape diffère légèrement selon la fonction.
4 Appuyez sur [SET].
- Le paramètre que vous avez selectionné est défini et la fonction suivante s'affiche.
5 Pour quitter la programmation, appuyez sur [MENU].
8.1.2 Programmation de fonctions avancées
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [] ou sur [] à plusieurs reprises pour afficher “FONCT. AVANCEES”.
3 Appuyez sur [SET].
4 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez
programmer.
Appuyez plusieurs fois sur [ ] ou [> pour afficher
la fonction désirée. Le paramètre actuel s'affiche pour cette fonction.
5 Appuyez plusieurs fois sur [+] ou sur [-] pour afficher le paramètre désiré.
- Il se peut que cette étape diffère légarement selon la fonction.
6 Appuyez sur [SET].
- Le paramètre que vous avez selectionné est défini et la fonction suivante s'affiche.
7 Pour quitter la programmation, appuyez sur [MENU] à tout moment.
Programmation par la saisie directe du code du programme
Il est possible de selectionner une fonction en entrant directement le numero du paramètre (# puis un nombre à 2 chiffres) au lieu d'utiliser [«] ou [►].
- Appuyez sur [MENU].
- Appuyez sur [ɪt] et entrez le code à 2 chiffres (page 67 à page 71).
- Appuyez plusieurs fois sur [+] ou sur [-] pour afficher le paramètre désiré.
- Il se peut que cette étape diffère légèrement selon la fonction.
- Appuyez sur [SET].
- Pour quitter la programmation, appuyez sur [MENU].
Annulation de la programmation
Appuyez sur【MENU】pour sortir.
8.2 Fonctions de base
Code #01: réglage de la date et de l'heure
Reportez-vous à la page 24 pour plus de détails.
Code #02: définition de votre logo
Reportez-vous à la page 25 pour plus de détails.
Code #03: définition de votre numéro de télécopieur
Reportez-vous à la page 26 pour plus de détails.
Code #04: impression d'un accuse de réception
Pour imprimer un accuse de réception afin d'obtenir le résultat de transmission des télécopies (page 48).
"ERREUR" (par défaut): un accusé de réception ne s'imprime qu'en cas d'échec de transmission de la télécopie.
"TOUJOURS": un.accuse de réception s'imprime après chaque transmission.
"JAMAIS": les accusés de réception ne s'impriment pas.
Code #06: modification du réglage des sonneries en mode FAX
COMPT.SONN.FAX NB.SONN. = 2 [±]
Pour modifier le nombre de sonneries au terme duquel l'appareil répond à un appel en mode FAX.
Vous pouvez selectionner "2" (par défaut), "3", "4", "5", "6", "7", "8" ou "9".
Remarque:
- Définissez au préalable la fonction #77 sur "FAX" (page 70).
Code #06: modification du réglage des sonneries en mode FAX/REP
NB.SONN.FAX/REP NB.SONN. = 2 [±]
Pour modifier le nombre de sonneries au terme duquel l'appareil répond à un appel en mode FAX/REP. Vous pouvez selectionner "2" (par défaut), "3", "4",
"ECO TAXE" ou "SANS SON." Reportez-vous à la page 56 pour plus de détails.
Remarque:
- Définissez au préalable la fonction #77 sur "FAX/REP" (page 70).
Code #10: modification du temps d'enregistrement maximum pour les messages entrants
DUREENREG. = ILLIMITE [±]
"IILLIMITE" (par défaut): illimits.
"1 MINUTE"-9 MINUTE: 1 à 9 minutes.
Code #11: réglage du code d'utilisation à distance
- Appuyez sur [MENU].
- Appuyez sur [#], puis sur [1][1].
- Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour seLECTIONner "oui".
- Appuyez sur [SET].
- Entrez un nombre à trois chiffres sans utiliser 0 ou 7.
- Le numéro par défaut est "111".
- Appuyez sur [SET].
- Appuyez sur [MENU].
Code #17: définition de la tonalité de sonnerie pour les appeals externes
SONNERIEEXT. [±]
Pour définiir la tonalité de sonnerie de la base parmi les 3 tonalités destinées aux appeals externes. Vous pouvez seLECTIONner “A” (par défaut), “B” ou “C”.
Remarque:
- Pour définir la tonalité de sonnerie du combiné, voir page 76.
8.3 Fonctions avancées
Code #22: définition de l'impression automatique du journal des communications
"oui" (par défaut): l'appareil imprime automatiquement un journal des communications toutes les 30 transmissions et réceptions de télécopies (page 48). "NON": l'appareil n'imprime pas de journal des communications, mais conserve un enregistrement des 30 dernières transmissions et réceptions de télécopies.
Code #23: envoi de documents vers l'étranger
SYST.ANTI-ECHO = ERREUR [±]
Si vous ne pouvez pas envoyer une télécopie à l'étranger même si le nombre est correct et la ligne connectée, activez cette fonction avant d'envoyer la télécopie. Cette fonction améliore la fiabilité en réduisant la vitesse de transmission.
"ERREUR" (par défaut): lorsque la transmission de la télécopie précédente échoue et que vous souhaitez renvoyer le document.
"FAX SUIV": ce réglage n'est effectif que pour la prochaine tentative de transmission de télécopies. ÀpRES la transmission, le réglage précédent est rétabli.
"NON": désactive cette fonction.
Remarque:
- Cette fonction n'est pas disponible pour la transmission par diffusion.
- Il se peut que les frais de communication soient plus élevés que la normale.
Cette fonction vous permet de profiter des heures à tarif réduit offertes par votre opérateur de téléphonie. Elle peut être définie jusqu'à 24 heures avant l'heure désirée. Pour transmettre un document:
- Insérez le document.
- Au besoin, appuyez plusieurs fois sur [+] ou [-] pour selectionner la résolution désirée (page 47).
- Appuyez sur [MENU].
- Appuyez sur [1], puis sur 2.
- Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour sélectionner "ou".
- Appuyez sur [SET].
- Composez le numero du télécopieur.
-
Appuyez sur [SET].
-
Entrez l'heure de début de la transmission.
-
Si vous sélectionnez le système hora de 12 heures lorsque vous définisse la date et l'heure (page 24), appuyez plusieurs fois sur [×] pourCHOISIR "AM" ou "PM".
-
Si vous sélectionnez le système hora de 24 heures lorsque vous définisse la date et l'heure (page 24), l'heure repose sur le système de 24 heures.
-
Appuyez sur [SET].
- Appuyez sur [MENU].
Remarque:
- Pour annuler après la programmation, appuyez sur [STOP], puis sur [SET].
Code #26: définition de l'impression automatique de la liste des appelants
IMP.LISTE APPEL = NON [±]
"OUI": la liste des appelants est imprimée automatiquement à chaque fois que la base enregistre 30 appelants différents (page 35).
"NON" (par défaut): la base n'imprime pas la liste des appelants, mais conserve un enregistrement des informations des 30 derniers appel.
Code #34: réglage de la numérisation rapide
TRANSMIS.MEMOIRE = NON [±]
Cette fonction est utile lorsqu vous souhaitez-retirer le document à d'autres fins,car l'appareil libre le document avant I'envoi ou la copie.
"OUI": l'appareil numérique le document et l'enregistre d'abord en mémoire, puis il démarre l'envoi ou la copie. "NON" (par défaut): désactive cette fonction.
Remarque:
- Si le document dépasse la capacité de la mémoire, l'envoi de l'ensemble du document ou la copie du document excédante est annulée et cette fonction est automatiquement désactivée.
Toutefois, cette fonction n'est pas désactivée automatiquement lorsque:
- vous entrez le nombre de copies, et que la mémoire est saturaée en cours de copie;
- la mémoire est saturaé lors d'un agrandissement, d'une réduction ou de copies triées.
Code #36: réception de documents surdimensionnés
Si le format du document envoyé par le correspondant est aussi grand ou plus grand que le papier
d'enregistrement, l'appareil peut réduire le document et l'imprimer. Sélectionnez le taux de réduction souhaité.
| Paramètre | Format du papier d'enregistrement | Format du document original |
| “100%” | A4 | Lettre |
| “92%” (par défaut) | A4 | A4 |
| “86%” | A4 | A4 |
| “72%” | A4 | Légal |
Remarque:
- Les informations sur le correspondant sont imprimées en haut de chaque page. Ainsi, même si le document d'origine est de la même taille que le papier d'enregistrement, le document est divisé en 2 feuilles lorsqu'il est imprimé sur "100%". Sélectionnez "92%" pour imprimer sur 1 feuille.
Code #39: modification du contraste de l'affichage
CONTRASTE LCD =NORMAL [±]
"NORMAL" (par défaut): pour un contraste normal.
"PLUS FONCE": lorsque le contraste de l'affichage est trop léger.
Code #41: modification du code d'activation du télécopieur
Si vous souhaitez utiliser un téléphone supplémentaire (page 54) pour receivevoir des télécopies, activez cette fonction et programmez le code d'activation.
- Appuyez sur [MENU].
- Appuyez sur [1], puis sur [4][1].
- Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour sélectionner "ou".
- Appuyez sur [SET].
- Entrez votre code (2 à 4 chiffres) en utilisant les touches de numérotation, 0–9, [×] et [†].
- Le code par défaut est “*#9”.
N'entrez pas "0000". - Appuyez sur [SET].
- Appuyez sur [MENU].
Code #42: définition de l'avertisseur de messages
Pour vous avertir lorsqu'un nouveau message vocal est enregistré. L'appareil émet un faisible signal sonore jusqu'à ce que vous écoutiez les messages enregistrés.
"OUI": un signal sonore vous averit de la présence de nouveaux messages.
"NON" (par défaut): désactive cette fonction.
Code #43: définition de l'avertisseur du temps d'enregistrement
ALARME FIN ENR. = NON [±]
Pour vous avertir par signal sonore lorsque le temps d'enregistrement restant est inférieur à 60 secondes. Les faibles signaux sonores retentissent jusqu'à ce que vous supprimiez les messages enregistrres (page 62).
"OUI": un signal sonore vous avertit que vous avez atteint la limite de temps d'enregistrement. "NON" (par défaut): désactive cette fonction.
Code #44: définition de l'avertisseur de réception mémoire
Permet d'émette un signal sonore lorsqu'une télécopie reçue est mémorisée à la suite d'un problème.
Les bips lents continuant à retentir jusqu'à ce que vous ayez résolu le problème d'impression et vérifié que l'appareil dispose d'assez de papier pour imprimer le document ménorisé.
"oui" (par défaut): un signal sonore vous avertit de la presence d'un problème de réception.
"NON": désactive cette fonction.
Code #46: définition de la réception conviviale
RECEPT.CONVIALE =OUI [±]
Pour receivevoir automatiquement une télécopie lorsque vous répondez à un appel et entendez une tonalité de télécopieur (bip lent).
"oui" (par défaut): vous n'avez pas besoin d'appuyer sur [FAX/START] pour receivevoir une télécopie.
"NON": vous doivent appuyer sur [FAX/START] pour recevoir une télécopie.
Code #47: définition de la guidance vocale
GUIDE VOCAL =OUI [±]
Si vous souhaitez entendre le contrôle vocal, activez cette fonction.
"OUI" (par défaut): vous entendez l'agréable guide vocal de réception, des messages pré-enregistrés et l'horodateur vocal.
"NON": désactive cette fonction.
Code #48: sélection de la langue
LANGUAGE
= ANGLAIS [±]
L'affichage et les rapportes apparaissent dans la langue sélectionnée.
"ANGLAIS" (par défaut): l'anglais est utilisé.
"FRANCAIS": le français est utilisé.
- Appuyez sur [MENU].
- Appuyez sur [#], puis sur 4.
- Appuyez plusieurs fois sur [+] ou [-] pour selectionner la langue désirée.
- Appuyez sur [SET].
- Appuyez sur [MENU].
Code #53: activation/désactivation de la fonction SMS
SMS
=NON
[±]
Reportez-vous à la page 40 pour plus de détails.
Code #54: modification du temps d'enregistrement pour votre announce FAX/REP
DUREE ANNONCE
= 16s [±]
"16s" (par défaut): le temps d'enregistrement maximal est de 16 secondes.
"60s": le temps d'enregistrement maximal est de 60 secondes.
Reportez-vous à la page 61 pour plus de détails.
Code #58: réglage du contraste d'analyse
SCAN CONTRASTE
=NORMAL [±]
Pour envoyer ou photocopier un document avec une impression faible ou très foncée, définissez cette fonction avant la transmission ou la photocopie.
"NORMAL" (par défaut): utiliser pour une écriture normale.
"CLAIR": utilisé pour une impression foncée.
"PLUS FONCE": utilisé pour une impression faible.
Code #67: définition du monieur des messages entrants
FILTRAGE APPELS
=OUI [±]
Pour écouter un message entrant (ICM) avec le haut-parleur lorsque le répondeur enregistre le message.
"oui" (par défaut): vous pouvez contrôler le message entrant.
"NON": désactive cette fonction.
Code #68: définition du Mode Correction d'Erreur (MCE)
SELECTION ECM
=OUI [±]
Cette fonction est disponible si les télécopieurs de l'expéditeur et du destinataire sont compatibles MCE.
"oui" (par défaut): En cas d'erreur lors d'une transmission/reception de télécopie, le télécopier prend la communication en charge.
"NON": désactive cette fonction.
Remarque:
- Vous ne pouvez pas modifier le réglage lorsque les documents reçus sont dans la mémoire.
Code #73: modification du mode de réception en mode de réponse manuelle
REPONSE
=TEL
[±]
"TEL" (par défaut): mode téléphone (page 54)
"FAX/TEL": mode téléphone/télécopieur (page 55)
Code #76: réglage de la tonalité de connexion
ECOUTE SIGNAL
=OUI
[±]
Si vous rencontres souvent des problèmes lors de l'envoi de télécopies, cette fonction vous permet d'entendre les tonalités de connexion suivantes: tonalité de télécopieur, tonalité de sonnerie et tonalité d'occupation. Vous pouvez utiliser ces tonalités pour confirmer l'état de l'appareil de votre correspondant.
"oui" (par défaut): vous entendez des tonalités de connexion.
"NON": désactive cette fonction.
Remarque:
- Si la tonalité de sonnerie ne s'arrête pas, il se peut que l'appareil de votre correspondant ne soit pas un télécopieur ou soit à court de papier. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
- Le volume de la tonalité de connexion ne peut pas être régle.
Code #77: modification du mode de réception en mode de réponse automatique
REPONSE AUTO
= FAX/REP
[±]
"FAx/REP" (par default): mode de repondeur téléphonique/telécopierre (page 56)
“FAX”: mode de télécopier uniquement (page 57)
Code #78: modification du réglage de sonnerie différée FAX/TEL
NB.SONN.FAX/TEL
NB.SONN. = 2
[±]
Si vous utilisez un téléphone supplémentaire en mode FAX/TEL, sélectionnez le nombre de sonneries du téléphone supplémentaire avant que l'appareil réponde à l'appel. Vous pouvez sélectionner "1", "2" (par défaut), "3", "4", "5", "6", "7", "8" ou "9". Reportez-vous à la page 55 pour plus de détails.
Code #80: réinitialisation des fonctions avances
VAL.PAR DEFAULT RESET=NON [±]
Pour réinitialiser les fonctions avancées:
- Appuyez sur [MENU].
- Appuyez sur [1], puis sur 8.
- Appuyez sur [+] ou sur [-] à plusieurs reprises pour sélectionner "ou".
- Appuyez sur [SET].
- Appuyez de nouveau sur [SET].
- Appuyez sur [MENU].
Remarque:
- Le réglage de la langue (fonction #48 à la page 69) et le réglage MCE (fonction #68 à la page 70) ne sont pas réinitialisés.
8.4 Commandes directes pour la programmation des fonctions
Vou puez également sélectionner le paramètre désiré en entrant directement le numéro du paramètre (# puis un nombre à 2 chiffres) et la commande directe.
Pour plus de détails sur les fonctions, voir page 67 à page 71.
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [ɪ] et entrez le numéro du paramètre à 2 chiffres.
3 Appuyez sur la commande directe souhaitation pour afficher le réglage de votre choix.
- Il se peut que cette étape diffère légarement selon la fonction.
4 Appuyez sur [SET].
5 Pour quitter la programmation, appuyez sur [MENU].
8.4.1 Numéro de paramètre et bouton de commande directe
[?] [0] [1] Date et heures
- Entrez la date et l'heure sur le clavier de numération. Reportez-vous à la page 24 pour plus de détails.
[?] [0][2] Voitre logotype
- Entrez votre logo à l'aide du clavier de numérotation.
Reportez-vous à la page 25 pour plus de détails.
[?] [0][3] Voitre numero de télécopieur
- Composez le numéro de votre télécopieur à l'aide du clavier de numération. Reportez-vous à la page 26 pour plus de détails.
[?] [0][4] Accusé de réception
- 【1】: “TOUJOURS”
- 【3】: “ERREUR” (par défaut)
[?] [0][6] Nombre de sonneries du télécopieur
[?] [0][6] Comptage des sonneries TAM
- [4]:“4”
-【5】:“ECO.TAXE” - [6]: "SANS SON."
[?] [1][0] Temps d'enregistrement des messages
- [1]: "1 MINUTE"
- 2: "2 MINUTE"
-【3】:“3 MINUTE” - [4]: "4 MINUTE"
- 5: "5 MINUTE"
- [6]: "6 MINUTE"
- 7: "7 MINUTE"
- 8: "8 MINUTE"
- 9: "9 MINUTE"
[1][1][1] Identification d'activation à distance
- 【1】: “OUI” (par défaut)
- Si vous sélectionnez "ou", entrez un nombre à trois chiffres sans utiliser 0 ou 7.
[1][7] Tonalité de sonnerie externe
[1][2][2] Journal automatique des communications
- 【1】: “OUI” (par défaut)
[?] [2][3] Mode vers l'étranger
- [1]: "FAX SUIV"
- 【3】: “ERREUR” (par défaut)
[?] [2] [5] Envo différé
【1】:“OUI”
- 2: "NON" (par défaut)
- Si vous sélectionnez "ouT", puis entrez le numéro du télécopieur et la durée de la transmission à l'aide du clavier de numérotation (voir fonction #25 à la page 68 pour plus de détails).
[?] [2][6]liste automatique des appelants
【1】:“OUI”
- 2: “NON” (par défaut)
[?] [3][4] Numérisation rapide
【1】:“OUI”
- 2: "NON" (par défaut)
[?] [3][6] RÉduction de réception
[?] [3][9] Contraste de l'affichage
- 【1】: “NORMAL” (par défaut)
- 2: “PLUS FONCE”
[?] [4] [1] Code d'activation du télécopieur
-
【1】: "OUI" (par défaut)
【2】: “NON” -
Si vous sélectionné “ouI”, puis entrez votre code de 2 à 4 chiffres à l'aide de 0–9, [×] et [†].
[?] [4][2] Avertisseur de messages
【1】:“OUI”
- 2: “NON” (par défaut)
[?] [4] [3] Avertisseur du temps d'enregistrement
【1】:“OUI”
- 2: “NON” (par défaut)
[?] [4] [4] Avertisseur de réception mémoire
- 【1】: “OUI” (par défaut)
[?] [4][6] Réception conviviale
- 【1】: “OUI” (par défaut)
[?] [4] [7] Guidance vocale
- 【1】: “OUI” (par défaut)
[?] [4][8] Langue
- 【1】: “ANGLAIS” (par défaut)
[?] [5][3] SMS
【1】:“OUI”
- 2: "NON" (par défaut)
[?] [5][4] Temps d'enregistrement de l'announce
- 【1】: “16s” (par défaut)
[?] [5][8] Contraste d'analyse
- 【1】: “NORMAL” (par défaut)
- 【3】: “PLUS FONCE”
[?] [6] [7] Moniteur des messages entrants
- 【1】: “OUI” (par défaut)
[1][6]8 Sélection MCE
- 【1】: “OUI” (par défaut)
【2】:“NON”
- 【1】: “TEL” (par défaut)
? [6] Tonalité de connexion
- 【1】: “OUI” (par défaut)
【1】:“FAX”
- 2: "FAX/REP" (par défaut)
?8 Réglage de la sonnerie FAX/TEL
【1】:“OUI”
- 2: "NON" (par défaut)
- Si vous sélectionné “ouI”, appuyez deux fois sur [SET], puis appuyez sur [MENU] pour quitter la programmation.
8.5 Programmation du combiné
Lors de la personnalisation, le réglage en cours est indiqué par le curseur
| Menu | Sous-menu | Sous-menu 2 | Réglage par défaut | Page |
| “PROG. HORLOGE” | “REG. DATE/HEURE” | -------- | page 23 | |
| “ALARME” | “NON” | page 76 | ||
| “PROG. SONNERIE” | “VOLUME SONNERIE” | Maximum | page 22 | |
| “SONNERIE EXT.” | “SONNERIE 1” | page 76 | ||
| “SONNERIE INT.” | “SONNERIE 1” | page 76 | ||
| “MODE NUIT” | “DEBUT/FIN” | 23:00/06:00 | page 77 | |
| “OUI/NON” | “NON” | page 77 | ||
| “RETARD. SONN.” | “60 S” | page 77 | ||
| “SELECT. CATEG.” | -------- | page 77 | ||
| “PROG. AFFICHAGE” | “ECRAN VEILLE” | “NON” | page 77 | |
| “CHOIX LANGUAGE” | “English” | page 78 | ||
| “CONTRASTE” | Niveau 3 | page 78 | ||
| “OPTIONS D'APPEL” | “APPEL INTERDIT” | -------- | page 78 | |
| “REPONSE AUTO” | “NON” | page 78 | ||
| “INSSCRIPTION” | “INSCRIP.COMBINE” | -------- | page 83 | |
| “SELECTION BASE” | -------- | “AUTO” | page 83 | |
| “AUTRES OPTIONS” | “PIN COMBINE” | “0000” | page 78 | |
| “LetterWise” | “English” | page 79 | ||
| “BIP TOUCHES” | “OUI” | page 79 | ||
| “EFFACER COMBINE” | -------- | page 79 | ||
Utilisation du code PIN de la base
| Menu | Sous-menu | Sous-menu 2 | Réglage par défaut | Page |
| "OPTIONS D'APPEL" | "RAPPEL" | "110 MS" | page 80 | |
| "DUREE PAUSE" | "3 S" | page 80 | ||
| "NO D'URGENCE" | "112", "100" et "101" | page 80 | ||
| "REGLAGES ARS" | "CODE OPERATEUR" | "NON" | page 81 | |
| "PREFIXE" | -------- | page 81 | ||
| "RESTRICT. APPEL" | -------- | page 80 | ||
| "AUTRES OPTIONS" | "PIN BASE" | "0000" | page 82 | |
| "MODE REPETEUR" | "NON" | page 84 | ||
| "REINIT. BASE" | -------- | page 82 | ||
Remarque:
- Au maximum 3 régles de menu peuvent être affichés simultanément. Pour Sélectionner un réglage de menu qui n'est pas affché sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de navigation, [▲] ou [▼], respectivement.
8.5.1 Fonctions programmables

Astuce utile:
- Pour quitter la programmation, appuyez sur [×①] à tout moment.
8.5.2 Alarme
Définition de l'alarme
Une alarmé retentit pendant 3 minutes à l'heure régée une seule fois ou tous les jours.
Réglez au préalable l'heure et la date (page 23).
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "PROG. HORLOGE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "ALARME", puis appuyez sur [▶] à 2 reprises.
-
Sélectionnez un type d'alarme, puis appuyez sur la touche [▶].
-
“UNE SEULE FOIS”: l'alarme retentit à l'heure régée, une seule fois. Entrez le jour et le mois souhaités en scélectionnant 2 chiffres pour chacun.
- "CHAQUE JOUR": l'alarme retentit à l'heure régée, tous les jours.
-
"NON" (par défaut): désactive l'alarme. Appuyez de nouveau sur [▶], puis sur [×○] pour terminer.
-
Entrez l'heure et les minutes souhaitées en seLECTIONnant 2 chiffres pour chacune.
- Vous pouvez seLECTIONner "AM", "PM" ou le système horaire de 24 heures en appuyant plusieurs fois sur [*].
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionné la tonalité de sonnerie qui retentira à l'heure définie, puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "SAUVEGARDE", puis appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [xO].
Remarque:
- Pour arrêté l'alarme, appuyez sur n'importequelle touche de numération.
- Lorsque le combiné fonctionne en mode conversation ou intercommunication, l'alarme ne retentit qu'après la fin de la communication.
- Le volume de l'alarme dépend du volume de la sonnerie du combiné (page 22).
L'alarme retentit à l'heure réglée, même si la sonnerie est désactivée. - Si vous sélectionnez "UNE SEULE FOIS", le réglage passée à "NON" après le retentissement de l'alarme.
8.5.3 Options de sonnerie
Modification des tonalités de sonnerie
Voussouspoucezchoisisrltonalitede sonnerieà l'aide du combiné.
"SONNERIE EXT." : sélectionne la tonalité de sonnerie pour les appeals externes.
"SONNERIE INT." : sélectionne la tonalité de sonnerie pour les appeals d'intercommunication.
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "PROG. SONNERIE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez le réglage souhaïte, puis appuyez sur la touche [▶].
- Sélectionnez la tonalité de sonnerie souhaitée, puis appuyez sur [▶].
6. Appuyez sur [X0].
Remarque:
- Si vous sélectionnez l'une des méliodies, la tonalité de sonnerie continue de détentir pendant plusieurs secondes si l'aggellant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre l'aggellant lorsque vous répondez à un appel.
- Les mélodies prédéfinitiones de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 M-ZoNE Co., Ltd.
- Pour définir la tonalité de sonnerie de la base, reportez-vous à la fonction #17 à la page 67.
8.5.4 Mode nuit
Le mode nuit permet de sélectionner une plage hora pendant laquelle le combiné neSONNE pas pour les appelles externes. Cette fonction est utile lorsque vous ne souhaitez pas etre dérange, par exemple, pendant que vous dormez.
La fonction de catégorie du réseau du combiné (page 31) vous permet également de selectionner les catégories d'applants auxquels le mode nuit ne s'applique pas; si ces personnes appellent, le combiné
sonne (utilisateurs du service d'identification des appelants uniquement).
Réglez au préalable l'heure et la date (page 23).
Remarque:
- La base sonne indépendamment de ce réglage.
Activation/désactivation du mode nuit
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "PROG. SONNERIE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnéz “MODE NUIT”, puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "OUT/NON", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "OUT" ou "NON" (par défaut), puis appuyez sur [▶].
- Appuyez sur 心 0
Remarque:
- Lorsque le mode nuit est activé, “[N]” s'affiche.
- Définissez le mode de réception sur TEL.
Réglage de l'heure de début et de fin du mode nuit
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "PROG. SONNERIE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnéz “MODE NUIT”, puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "DEBUT/FIN", puis appuyez sur [▶].
-
Entrez l'heure et les minutes qui activeront cette fonction en sélectionnant 2 chiffres pour chaque réglage.
-
Si vous utilisez le système hora 12 heures, sélectionnez "AM" ou "PM" en appuyant plusieurs fois sur [×] avant d'entrée l'heure.
-
Entrez l'heure et les minutes qui désactiveront cette fonction en sélectionnant 2 chiffres pour chaque réglage.
- Si vous utilisez le système hora 12 heures, sélectionnez "AM" ou "PM" en appuyant plusieurs fois sur [×] avant d'entrée l'heure.
- Appuyez sur la touche [图/OK].
- Appuyez sur [x0].
Définition de la sonnerie différée du mode nuit Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode nuit si l'applant attend suffisamment longtemps. Une fois le délambda sélectionné écoué, le combiné donne. Si vous seLECTIONnez "SONN. INACTIVE", le combiné ne donne pas en mode nuit.
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "PROG. SONNERIE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnéz “MODE NUIT”, puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez “RETARD. SONN.”, puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnéz "30 s" ou "60 s", puis appuyez sur la touche [▶].
- Appuyez sur 心 0
Remarque:
- La sonnerie ne retentit pas si cette fonction est définié sur “90 s” ou “120 s”. La base détecte en effet un appel entrant avant le combiné.
Sélection de catégories non soumises au mode nuit
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "PROG. SONNERIE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnéz “MODE NUIT”, puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "SELECT. CATEG.", puis appuyez sur [▶].
-
Appuyez sur les numérios de catégorie, puis sur [O].
-
Le nombre de catégorie sélectionné clignote.
- Pour annuler un numéro de catégorie sélectionné, appuyez de nouveau dessus. Le numéro arrêté de clignoter.
7. Appuyez sur [天 0]
8.5.5 Configuration des affichages
Sélection du type d'affichage en mode veille
"NO.DE BASE": le numéro actuel de la base s'affiche.
"NO.DE COMBINE": le número actuel du combiné s'affiche.
"NO TEL.": le numero actuel du terminal s'affiche. "NON" (par défaut): seules la date et l'heure actuelles s'affichent.
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "PROG. AFFICHAGE", puis appuyez sur [▶].
-
Sélectionnez "ECRAN VEILLE", puis appuyez sur [▶].
-
Sélectionnez le réglage souhaïte, puis appuyez sur la touche [▶].
- Appuyez sur [天 0]
Remarque:
- Si "NO. DE BASE" est sélectionné et si le numéro actuel de la base est 2, "-2-" s'affiche.
- Si "NO. DE COMBINE" est sélectionné et si le nombre actuel du combiné est 2, "2" s'affiche.
- Si "NO TEL." est sélectionné et si le numéro actuel du terminal est 2, "(2)" s'affiche.
Modification de la langue d'affichage
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "PROG. AFFICHAGE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez “CHOIX LANGUAGE”, puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez sur la touche [▶].
- Appuyez sur 心 0
Remarque:
- Si vous sélectionnez une langue que vous ne connaisssez pas, appuyez sur [× 0], [国/OK], appuyez deux fois sur [▲], puis appuyez sur [▷], appuyez deux fois sur [▼], puis appuyez sur [▷], sur [▼], sur [▷], sélectionnez la langue souhaïée et appuyez sur [▷]. Appuyez sur [× 0].
Modification du contraste de l'affichage
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "PROG. AFFICHAGE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnéz “CONTRASTE”, puis appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [▲] ou [▼] à plusieurs reprises pour sélectionner le contraste souhaité, puis sur [▶].
- Appuyez sur [天 0]
8.5.6 Options d'emploi
Réglage d'appoint interdit
Cette fonction empêche de passer des appeals externes à l'aide du combiné. Lorsque la fonction d'appoint interdit est activée, seuls les appeals d'intercommunication et d'urgence peuvent être effectuels. Pour memoriser des numérores d'urgence, reportez-vous à la page 80.
- Appuyez sur la touche [国/OK].
-
Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
-
Sélectionnez "OPTIONS D'APPEL", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "APPEL INTERDIT", puis appuyez sur [▶].
-
Entrez "0000" (code PIN du combiné par défaut).
-
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 78).
-
Sélectionnez "OUI" ou "NON" (par défaut), puis appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [空]
Remarque:
Lorsque la fonction d'applé interdit est activée, s'affiche.
Réglage de prise de ligne automatique
Lorsque cette fonction est activée, vous pouze répondre à des appel simplement en boulevant le combiné de la base. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche [].
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "OPTIONS D'APPEL", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "REPONSE AUTO", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "OUI" ou "NON" (par défaut), puis appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [天 0]
8.5.7 Autres options
Modification du code PIN du combiné (numéro d'identification personnel)
Par mesure de sécurité, vous doivent entre le code PIN du combiné lors de la modification de certains régages. Le code PIN par défaut est "0000".
Important:
-
Si vous modifiez le code PIN, prenez soit d'inscrire votre nouveau code PIN. L'appareil ne vous le donneira pas. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche.
-
Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "AUTRES OPTIONS", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "PIN COMBINE", puis appuyez sur [▶].
-
Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres du combiné.
-
Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres du combiné, puis appuyez sur [国/OK].
- Appuyez sur [天 0]
Modification de la langue Letterwise
Vous pouvez modifier la langue utilisée pour la saisie de caractères LetterWise (page 45, 87).
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "AUTRES OPTIONS", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "LetterWise", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnéz la langue souhaitée, puis appuyez sur la touche [▶].
- Appuyez sur [天 0]
Définition du bip de touche
Vous pouvez decide si les bips de touches sont ou non audibles lors de la pression sur les touches. Ces bips incluent les tonalités de confirmation et d'erreur.
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "AUTRES OPTIONS", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "BIP TOUCHES", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "OUI" (par défaut) ou "NON", puis appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [天 0]
Remarque:
- Si les bips de touche sont désactivés, aucune tonalité d'erreur ne retentit lorsque vous entrez un code PIN erroné ou lorsque la mémoire est pleine.
Rétabillisement des réglages par défaut du combiné
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "AUTRES OPTIONS", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "EFFACER COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Entrez "0000" (code PIN du combiné par défaut).
- Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 78).
- Sélectionnéz "ouI", puis appuyez sur [▶].
7. Appuyez sur [天 0]
Remarque:
- Les réglages suivants sont supprimés ou leurs valeurs par défaut sont rétablies:
Réglages représentés à la page 74 (données utilisant le code PIN de la base non comprises) - LiSTE de renumérotation
-
Amplificateur de voix
Noms de catégorie
Tonalités de sonnerie de catégorie -
Les régles suivants sont maintainus:
-
Données du réseau du combiné (les réglages par défaut des noms et tonalités de sonnerie de catégorie seront rétablis.)
- Date et heures
8.5.8 Fonctions programmables utilisant le code PIN de la base

Astuce utile:
- Pour quitter la programmation, appuyez sur [X0] à tout moment.
8.5.9 Options d'emploi
Modification de la durée du rappel
Modifiez, si nécessaire, la durée du rappel du combiné en fonction des critères de votre fournisseur de services ou central téléphonique.
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnéz “PROG. BASE”, puis appuyez sur [▶].
-
Entrez "0000" (code PIN de la base par défaut).
-
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 82).
-
Sélectionnez “OPTIONS D'APPEL”, puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnéz "RAPPEL", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche [▶].
- Appuyez sur [心 0]
Réglage de la durée de la pause
Modifiez, si nécessaire, la durée de pause du combiné en fonction des critères de votre fournisseur de services ou central téléphonique.
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnéz “PROG. BASE”, puis appuyez sur [▶].
-
Entrez "0000" (code PIN de la base par défaut).
-
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 82).
-
Sélectionnez "OPTIONS D'APPEL", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "DUREE PAUSE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche [▶].
- Appuyez sur [天 0]
Mémorisation/modification des numérios d'urgence
Ces réglages déterminent les numérores de téléphone pouvant être composés lorsque la fonction d'emploi interdit est activée (page 78).
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnéz "PROG. BASE", puis appuyez sur [▶].
-
Entrez "0000" (code PIN de la base par défaut).
-
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 82).
-
Sélectionnez “OPTIONS D'APPEL”, puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "NO D'URGENCE", puis appuyez sur [▶].
-
Sélectionnez un emplacement mémoire, puis appuyez sur la touche [▶].
-
Si l'emplacement mémoire contient déjà un numéro d'urgence, celui-ci s'affiche.
-
Entrez/modifiez le numéro, puis appuyez sur [国/OK].
- Pour effacer un numero d'urgence, appuyez sur la touche [C/8] et maintenez-la enforcée.
- Appuyez sur [x0].
Réglage de restriction d'appoint
Cette fonction permet d'empêcher la composition de certains numéros sur des combinés sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu'à 6 numéros de restriction d'appel et sélectionner les combinés auxquels appliquer cette restriction. La mémorisation des préfixes empêche la composition de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les combinés concernés par la restriction. En cas de composition d'un numéro faisant l'objet d'une restriction d'appel, l'appoint n'aboutit pas et le numéro clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnéz “PROG. BASE”, puis appuyez sur [▶].
-
Entrez "0000" (code PIN de la base par défaut).
-
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 82).
-
Sélectionnez "OPTIONS D'APPEL", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez “RESTRICT. APPEL”, puis appuyez sur [▶].
-
Définissez les combinés auxquels appliquer une restriction en appuyant sur le numéro du combiné souhaïte.
-
Tous les numérios de combiné enregistrés s'affichent.
-
Les numéroes clignotants indiquent que la fonction de restriction d'appeil est activée pour le combiné correspondant.
-
Pour désactiver la restriction d'appoint pour un combiné, appuyez de nouveau sur le numéro. Le numéro arrêté de clignoter.
-
Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnez un emplacement mémoire, puis appuyez sur la touche [▶].
- Si l'emplacement mémoire contient déjà un numéro interdit, celui-ci s'affiche.
- Entrez le numéro de téléphone ou le préfixe pour lequel vous souhaitez définir une restriction d'appoint (8 chiffres max.), puis appuyez sur [⓷/OK].
- Pour effacer un numéro interdit, appuyez sur [C/⊗].
- Appuyez sur [心]
8.5.10 Sélection automatique de l'opérateur (ARS)
Les tarifications varient en fonction des opérateurs téléphoniques et des régions vers lesquelles sont effectués les appeals. Si, par souci d'économie, vous utilisez plusieurs opérateurs téléphoniques, la sélection automatique de l'opérateur peut automatiquement composer le code opérateur approprié lorsque vous effectuez des appeals vers certains préfixes en fonction de la façon dont vous avez programmé cette fonction.
Important:
-
Pour utiliser la sélection automatique de l'opérateur, vous devez:
-
être abonné au service de l'opérateur téléphonique utilisé
- memoriser les codes opérateur que vous utilisez
- mémoriser les préfixes à appeler à l'aide d'un code opérateur spécifique
- attribuer un code opérateur à chaque préfixe mémorisé
Contactez vous ou vos opérateurs téléphoniques pour connaître leurs tarifications.
Exemple: vous avez attribué le code opérateur "9876" au préfixe "123".
Si vous composez "123-4567", l'appareil compose "9876-123-4567".
Mémorisation des codes opérateur pour la sélection automatique de l'opérateur (activation de l'ARS)
Mémorisez les codes opérateur des opérateurs
déléphoniques que vous utilisez. Vous pouvez<mémoriser 5 codes opérateur maximum.
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnéz "PROG. BASE", puis appuyez sur [▶].
-
Entrez "0000" (code PIN de la base par défaut).
-
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 82).
-
Sélectionnez "OPTIONS D'APPEL", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "REGLAGES ARS", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "CODE OPERATEUR", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "ouT", puis appuyez sur [▶].
-
Sélectionnez un emplacement pour le code opérateur (C1 à C5), puis appuyez sur [▶].
-
Si l'emplacement contient déjà un code opérateur, celui-ci s'affiche.
-
Entrez le code opérateur (7 chiffres max.), puis appuyez sur [O/OK].
- Appuyez sur [X].
Mémorisation de préfixes pour la sélection automatique de l'opérateur
Mémorisez les préfixes dont la composition doit passer par un opérateur spécifique. Vous pouvez<mémoriser 25 préfixes maximum.
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnéz "PROG. BASE", puis appuyez sur [▶].
-
Entrez "0000" (code PIN de la base par défaut).
-
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 82).
-
Sélectionnez “OPTIONS D'APPEL”, puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "REGLAGES ARS", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnéz“PREFIX”,puis appuyez sur【 】
-
Sélectionnez un emplacement pour le préfixe (1 à 25), puis appuyez sur [▶].
-
Si l'emplacement contient déjà un préfixe, celui ci s'affiche.
-
Entrez un préfixe (5 chiffres max.), puis appuyez sur [国/OK].
-
Sélectionnez un code opérateur préalablement mémorisé (C1 à C5), puis appuyez sur [▶].
-
Ce code opérateur est automatiquement composé lorsque vous effectuez un appel vers ce préfixe.
-
Appuyez sur [天 0]
Désactivation de l'ARS
- Appuyez sur la touche [国/OK].
-
Sélectionnéz "PROG. BASE", puis appuyez sur [▶].
-
Entrez "0000" (code PIN de la base par défaut).
- Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 82).
-
Sélectionnez "OPTIONS D'APPEL", puis appuyez sur [▶].
-
Sélectionnez "REGLAGES ARS", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "CODE OPERATEUR", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "NON", puis appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [天 0]
8.5.11 Autres options
Modification du code PIN de la base (numéro d'identification personnel)
Par mesure de sécurité, vous doivent entre le code PIN de la base lors de la modification de certains régages. Le code PIN par défaut est "0000".
Important:
-
Si vous modifiez le code PIN, prenez soit d'inscrire votre nouveau code PIN. L'appareil ne vous leERNera pas. Si vous aze oublie�te code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche.
-
Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnéz "PROG. BASE", puis appuyez sur [▶].
-
Entrez "0000" (code PIN de la base par défaut).
-
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le.
-
Sélectionnez "AUTRES OPTIONS", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnéz “PIN BASE”, puis appuyez sur [▶].
- Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base, puis appuyez sur [O].
- Appuyez sur [天 0]
Réinitialisation de la programmation du combiné qui utilise le code PIN de la base
La programmation du combiné qui utilise le code PIN de la base sera réinitialisée (page 74).
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnéz "PROG. BASE", puis appuyez sur [▶].
-
Entrez "0000" (code PIN de la base par défaut).
-
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 82).
-
Sélectionnez "AUTRES OPTIONS", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "REINIT. BASE", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "ouI", puis appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [× 0] .
Remarque:
- Les données suivantes sont supprimées ou leurs valeurs par défaut sont rétablies:
Tous les réglages et messages SMS (page 40)
La listedes appelants pourle combiné (page 36)
- Le mode répêuteur sera maintainu (page 84).
9.1 Utilisation d'appareils supplémentaires
9.1.1 Combinés supplémentaires
Vou puevez enregistrer jusqu'à 6 combinés par base. Des combinés supplémentaires vous permettent d'avoir, par exemple, un appel d'intercommunication avec un autre combiné pendant qu'un troisième est en communication avec l'extérieur. Reportez-vous à la page 9 pour plus d'informations sur les accessoires.
9.1.2 Bases supplémentaires
Voussoupez enregistrer vos combinés sur 4 bases maximum, ce qui vous permet d'ajouter d'autres bases et d'étendre la zone d'utilisation de vos combinés. Si un combiné sort de la zone de couverture de sa base lorsque "AUTO" est sélectionné dans la sélection de l'accès à la base (page 83), ilcherche une autre base pour effectuer ou receivevoir des appel. Chaque base constitue 1 cellule radio.
Remarque:
- Les appels sont coupés lorsqu'le combiné passé d'une cellule radio à une autre.
- Les appel d'intercommunication et les transferts d'appels ne sont possibles qu'entre des combinés de la même cellule radio.
9.2 Enregistrement d'un combiné sur une base
Le combiné et la base inclus sont préenregistrés. Àpres l'acquisition d'un combiné supplémentaire, enregistrez-le sur la base. Vérifiez que le combiné supplémentaire est allumé. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche [×0] et maintenez-la enfonnée pendant quelques secondes pour allumer le combiné.
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
9.2.1 Enregistrement simple
1 Decrochez le combiné supplémentaire et appuyez sur [x0] pourmettrele combiné enmode veille.
2 Appuyez sur la touche [LOCATOR] de la base et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la tonalité d'enregistrement retentisse.
3 Replacez le combiné supplémentaire sur la base. La tonalité d'enregistrement continue à retentir. Le combiné toujours sur la base, attendez qu'une tonalité de confirmation retentisse et que Y arrêté de clignoter.
Remarque:
- Si une tonalité d'erreur retentit ou si 平 continue à clignoter, enregistrez le combiné manuellement.
- Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner à l' étape 2, appuyez sur [LOCATOR] pour les arrêté. Recommencez à l' étape 1.
- Chargez les piles de votre combiné supplémentaire pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
- Cette méthode d'enregistrement ne fonctionne pas pour les combinés qui ont déjà été enregistrés sur une base. Enregistrez le combiné manuellement.
9.2.2 Enregistrement manuel
1 Appuyez sur la touche [OK].
2 Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
3 Sélectionnez "INSCRIPION", puis appuyez sur [▶] à 2 reprises.
4 Appuyez sur la touche [LOCATOR] de la base et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la tonalité d'enregistrement retentisse.
- Si tous les combinés enregistrés commencer à sonner, appuyez sur la touche [LOCATOR] pour arrêter, puis recommence cette étape.
- Àprouvait appuyé sur la touche [LOCATOR], vousdezexécuterle restede cette procédure en 1 minute.
5 Sélectionnez le numéro de la base, puis appuyez sur [▶].
- Ce numero est utilisé par le combiné à titre de réference uniquement.
6Attendez que le message "ENTRER PIN BASE" s'affiche, entrez "0000" (code PIN de la base par défaut), puis appuyez sur [I/OK].
- Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 82).
- Lorsque le combiné est enregistré, Y arrête de clignoter. Si les bips de touche sont actifs (page 79), une tonalité de confirmation se fait entendre.
9.2.3 Sélection d'une base
Lorsque "AUTO" est sélectionné, le combiné utilise automatiquement une base disponible sur laquelle il est enregistré. Si une base particulière est sélectionnée, le combiné n'effectue et ne recoit des appeals qu'à partir de cette base. Si le combiné sort de la zone de couverture de cette base, chaque appel ne peut être effectué ni reçu.
1 Appuyez sur la touche [图/OK].
2 Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
3 Sélectionnez "SELECTION BASE", puis appuyez sur [▶].
4 Sélectionnez le numéro de la base souhaitée ou "AUTO", puis appuyez sur [▶].
- Le combiné commence à rechercher la base.
9.2.4 Annulation d'un combiné
Un combiné peut annuler son propre enregistrement (ou celui d'un autre combiné) mémorisé dans la base. Cette fonctionnalité permet à la base d'oublier le combiné.
1 Appuyez sur la touche [O].
2 Sélectionnez "PROG. BASE", puis appuyez sur [▶].
3 Entre z_* "0000" (code PIN de la base par défaut).
- Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 82).
4 Entrez "335".
5 Sélectionnez "ANNUL. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
- Les nombres de tous les combinés enregistrés sur la base s'affichent.
6 Sélectionnez les combinés à annuler en appuyant sur les numérores correspondants souhaités.
- Le ou les numéroes de combinés sélectionnés clignotent.
Pour annuler un numero de combiné selectionné, appuyez de nouveau dessus. Le numero arrêté de clignoter.
7 Appuyez sur la touche [OK].
8 Sélectionnez "ou1", puis appuyez sur [▶].
9.2.5 Annulation d'une base
Il peut annuler une base sur laquelle il est enregistré.
Cette fonctionnalité permet au combiné d'oublier la base.
1 Appuyez sur la touche [OK].
2 Sélectionnez "PROG. COMBINE", puis appuyez sur [▶].
3 Sélectionnez "INSCRIPION", puis appuyez sur [▶].
4 Entrez "335".
5 Sélectionnez "ANNULATION BASE", puis appuyez sur [▶].
6 Entrez "0000" (code PIN du combiné par défaut). Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 78).
7 Sélectionnez la ou les bases à annuler en appuyant sur les numérios correspondants souhaités. Les numérios des bases sélectionnés clignotent.
- Pour annuler un numéro de la base sélectionné, appuyez de nouveau dessus. Le numéro arrêté de clignoter.
8 Appuyez sur la touche [国/OK].
9 Sélectionnéz "ouI", puis appuyez sur [▶].
10 Appuyez sur [x].
Remarque:
- Pour enregistrer le combiné sur une autre base ou de nouveau sur la même base, reportez-vous à l'enregistrement manuel à la page 83.
9.2.6 Extension de la zone de couverture de la base
Voussoupiezaugmenterlazonede couverturede la baseaI'aide d'un repeteur DECT.Utilisezle repeteur DECT de Panasonic uniquement.Reportez-vous a la page 9 pour plus d'informations sur les accessoires.
Important:
- Avant d'enregistrer le repéteur sur cette base, vous doivent activer le mode repéteur.
Réglage du mode repé教師
- Appuyez sur la touche [国/OK].
- Sélectionnéz "PROG. BASE", puis appuyez sur [▶].
- Entrez "0000" (code PIN de la base par défaut).
- Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 82).
- Sélectionnez "AUTRES OPTIONS", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "MODE REPÉTEUR", puis appuyez sur [▶].
- Sélectionnez "OUI" ou "NON" (par défaut), puis appuyez sur [▶].
- Appuyez sur [天 0]
Remarque:
- Àprous l'activation/désactivation du mode répéteur, vous ne pouvez pas effectuer ou receivevoir d'appelpendant quelques instants.
9.3 Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combiné si vous l'avez égaré.
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
1 Appuyez sur [LOCATOR].
- La base recherche le combiné pendant environ 1 minute.
2 Pour arrêter la recherche, appuyez sur [LOCATOR] de la base ou sur [不 0] du combiné.
Remarque:
- Cette fonctionnalité n'est pas disponible lorsque vous utilisez [DIGITAL SP-PHONE].
9.4 Intercommunication entre combinés
Les appeals d'intercommunication peuvent être effectués entre des combinés de la même cellule radio, mais pas entre des combinés de différentes cellules radio.
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
Example: Le combiné 1 appelle le combiné 2
- Combine 1:
Appuyez sur les touches [INT] et 2 (numéro de combiné souhaité).
Le combiné 2 sonne.
- Combine 2:
Appuyez sur [ ] ou [出 ] pour répondre. - A la fin de la conversation, appuyez sur [x0].
9.5 Transfert d'appels entre combinés / conférences
Les appels externes peuvent être transférés entre 2 combinés.
2 personnes peuvent avoir une conférence avec un correspondant externe.
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
Exemple: Le combiné 1 transfère un appel au combiné 2
- Combine 1:
Pendant un appel externe, appuyez sur les touches [INT] et 2 (numéro de combiné souhaïte).
L'appele externe est mis en attente.
- Si vous n'obtenez pas de réponse, appuyez sur [INT] ou [ ] pour reprendre l'appeal externe.
- Combine 2:
Appuyez sur [INT], [ou [p] pour repondre.
- Le combiné 2 peut parler avec le combiné 1.
- Combine 1:
Pour terminer le transfert d'appel, appuyez sur la touche [ ① ] .
Pour étabir une conférence, appuyez sur la touche 3.
Pour transférer un appel sans parler à l'utilisateur du combiné 2
Après l'etape 1, appuyez sur [x0] du combiné 1.
- clignote pour indiquer que l'appel externe est en attente.
-
Le combiné 2 sonne s'il se trouve dans la zone de couverture de la base et s'il est activé.
-
Si l'expérience transféré n'obtient pas de réponse dans un-delai de 60 secondes, le combiné 1 sonne de nouveau. Appuyez sur [INT] ou [ ] pour reprendre l'expérience externe.
9.6 Copie de données du repertoire du combiné
Les données du repertoire (page 30) peuvent être copiées depuis le combiné dans le repertoire d'un autre combiné.
- Laissez la page de couverture ouverte pour voir l'emplacement des boutons.
Copie de données méorisées
- Recherche les données souhaitées (page 31), puis appuyez sur [国/OK].
- Sélectionnez "COPIER", puis appuyez sur [▶].
- Entrez le numero du combiné vers lequel vous souhaitez envoyer les données.
-
Pour poursuivre la copie d'autres données, Sélectionnez "ouI", puis appuyez sur [▶]. Recherche les données souhaitées, puis appuyez sur [▶].
-
Pour terminer la copie, Sélectionnez “NON”, puis appuyez sur [▶].
-
Appuyez sur [天 0]
Copie de toutes les données mémorisées
- Appuyez sur [□], puis sur [国/OK].
- Sélectionnez "COPIER TOUT", puis appuyez sur [▶].
-
Entrez le numero du combiné vers lequel vous souhaitez envoyer les données.
-
Une fois toutes les données copiees, "TERMINE" s'affiche.
-
Appuyez sur [天 0]
Remarque:
- Si l'autre combiné (destinataire) n'est pas en mode veille, "ECHOUE" s'affiche sur votre combiné (expéditeur).
- Si la copie échoue après la copie d'au moins 1 donnée, “NON TERMINE” s'affiche sur votre combiné (expéditeur).
10.1 Saisies de caractères disponibles pour le combiné
Important:
- Pour la saisie de caractères lors de la réduction de messages SMS, reportez-vous à la page 45.
Les touches de numérotation du combiné permettent d'entrée des caractères et des numéroes. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont LetterWise, Alphabet, Numérique, Grec, Etendu 1, Etendu 2 et Cyrillique. En modes de saisie de caractères Alphabet (ABC), Grec (ABΓ), Etendu 1 (AÄÄ), Etendu 2 (SSŠ) ou Cyrillique (A5B), vous pouvez selectionner le caractère à enter en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation.
-
Lorsque le combiné affiche l'écran de saisie de caractères:
-
Appuyez sur la flèche [«] ou [►] pour déplacer le curseur.
- Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéroes.
- Appuyez sur la touche [C / ] pour effacer le caractère ou le nombre mis en évidence par le curseur. Maintenez la touche [C / ] enforcée pour supprimer tous les caractères ou numérores.
- Appuyez sur la touche [×] pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
Pour entrer un autre caractètre figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur la flèche [▶] pour placer le curseur au niveau de l'espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée. (Ceci n'est pas nécessaire lorsque vous saississez du texte en mode LetterWise.)
10.1.1 Modes d'entrée de caractères
Plusieurs modes de saisie de caractères sont disponibles. Lorsque le combiné affiche l'écran de saisie de caractères, appuyez sur [□□], puis Sélectionnéz un mode de saisie de caractères et appuyez sur la flèche [▶]. Le mode par défaut est Alphabet.
Tableau des caractères LetterWise (pour le français)
LetterWise est un système de saisie de texte simplifié qui propose la dette la plus susceptible de suivre le texte entre precedemment. Le texte peut être saisi plus rapidement étant donné que le nombre de pressions sur les touches est réduit. Vous pouvez modifier la langue utilisé pour la saisie de caractères LetterWise (page 79).
Saisie de caractères
- Chaque fois que vous appuyez sur une touche de numérotation, LetterWise propose un caractère.
- Si le caractère suggéré est incorrect, appuyez sur la touche [П] à plusieurs reprises pour afficher le caractère souhaité.
| 0 | 1 | ABC2 | DEF3 | GHI4 | JKL5 | MNO6 | PQRS7 | TUV8 | WXYZ9 |
| Espace 0 | Espace # & '() *, - . / 1 | A B C A Å A/E C 2 | D E F E E E E E 3 | G H I I I 4 | J K L 5 | M N O O' N 6 | P Q R S 7 | T U V U' U U 8 | W X Y Z 9 |
| a b c à a a e c 2 | d e f è é e ë 3 | g h i i 4 | j k l 5 | m n o ò 6 | p q r s 7 | t u v ù ø 8 | w x y z 9 |
Tableau des caractères de type alphabetique (ABC)
| 0 | 1 | ABC2 | DEF3 | GHI4 | JKL5 | MNO6 | PQRS7 | TUV8 | WXYZ9 |
| Espace 0 | Espace # & '() *, - . / 1 | A B C 2 | D E F 3 | G H I 4 | J K L 5 | M N O 6 | P Q R S 7 | T U V 8 | W X Y Z 9 |
| a b c 2 | d e f 3 | g h i 4 | j k l 5 | m n o 6 | p q r s 7 | t u v 8 | w x y z 9 |
Tableau des entrées numériques (0-9)
| 0 | 1 | ABC2 | DEF3 | GHI4 | JKL5 | MNO6 | PQRS7 | TUV8 | WXYZ9 |
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Tableau des caractères grecs (ABΓ)
| 0 | 1 | ABC2 | DEF3 | GHI4 | JKL5 | MNO6 | PQRS7 | TUV8 | WXYZ9 |
| Espace 0 | Espace # & ’() *, - . / 1 | A B Γ 2 | Δ E Z 3 | H Θ I 4 | K ∧ M 5 | N Ξ O 6 | Π P Σ 7 | T Y Φ 8 | X Ψ Ω Χ 9 |
Tableau des caractères étendus 1 (AÄÄ)
| 0 | 1 | ABC2 | DEF3 | GHI4 | JKL5 | MNO6 | PQRS7 | TUV8 | WXYZ9 |
| Espace 0 | Espace # & '() *, -. / 1 | A À Á A û A û Å Å E B C C 2 | DÉÉ ÉÉ É F 3 | G GH I I I I I I I 4 | J K L 5 | M NÑ O O O û O Oø 6 | P Q R S S β 7 | T U U û U û U û V 8 | W W X Y y Z 9 |
| a a á a û a û a û a û b c C 2 | d e è é è û f 3 | g gh i I I I I I I I I 4 | j k l 5 | m n ñ o ñ ñ ñ ñø 6 | p q r s S β 7 | t u ï u ï û 8 | w W x y y z 9 |
- Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules:
$$ \varnothing \mathrm {S} \hat {\mathrm {W}} \hat {\mathrm {y}} $$
Tableau des caractères étendus 2 (SSS)
| 0 | 1 | ABC2 | DEF3 | GHI4 | JKL5 | MNO6 | PQRS7 | TUV8 | WXYZ9 |
| Espace 0 | Espace # & '() *, -. / 1 | A ÀÄ A BC C C 2 | D ðÉ É E F 3 | G H I 14 | J K L L L 5 | M N N N O O O 6 | P Q R R R S S S 7 | T T U U U U V 8 | W X Y y Y Z Z Z Z 9 |
| a aä A b c C C 2 | d ð e é E e f 3 | g h i 4 | j k l L L 5 | m n N ñ o o ñ 6 | p q r R r s S S 7 | t t u u ñ ñ ñ v 8 | w x y y y z Z Z Z Z 9 |
- Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules:
$$ A C C E L L N R S S \dot {u} y \dot {z} \ddot {z} $$
Tableau des caractères cyrilliques (ABB)
| 0 | 1 | ABC2 | DEF3 | GHI4 | JKL5 | MNO6 | PQRS7 | TUV8 | WXYZ9 |
| Espace 0 r' ∈ i' y | Espace # & '() * , - . / 1 | A B B Γ 2 | ДЕЖ 3 3 | Ий К П 4 | Мно 5 | РСТ Y 6 | Фхц Y 7 | Ш 社 bbl 8 | bэю ря 9 |
11.1 Messages d'erreur - Rapports
Si un problème survient lors de la transmission ou la réception de télécopies, l'un des messages suivants est imprimé sur l'accusé de réception et le journal des communications (page 48).
ERREUR COMMUNICATION
- Une erreur de transmission ou de réception s'est produit. Réessayez ou vérifie avec votre correspondant.
ERREUR COMMUNICATION
(code:43,44)
- Probleme relat à la ligne. Branchez le cable téléphonique sur une autre prise et réessayez.
- Erreur de transmission vers l'étranger. Essayez d'utiliser le mode vers l'étranger (fonction #23 à la page 68).
BOURRAGE DOCUMENT
- Il y a un bourrage. Enlevez le document coincide dans l'appareil (page 102).
ERREUR FAX Distant
(code:54,59,70)
- Une erreur de transmission ou de réception s'est produit en raison d'un problème survenu au niveau du télécopier de votre correspondant. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
NUMERO INTERDIT REJETE
- La télécopie a été refusée par la fonction de blocage de courrier rebut (page 58).
MEMOIRE PLEINE
- La mémoire est pleine de documents reçus à cause d'un manque de papier d'enregistrement, de film d'encre ou en raison d'un bourrage papier. Mettez du papier (page 17), installez le film d'encre (page 14) ou éliminez le bourrage (page 99).
DOCUMENT ABSENT
- Le document n'a pas eté correctement introduit dans l'appareil. Réintroduisez le document et réessayez.
- Le télécopier de votre correspondant est occupé ou est à court de papier d'enregistrement. Réessayez.
- Le télécopier de votre correspondant émet trop de sonneries. Envoyez la télécopie manuellement (page 47).
- L'appareil de votre correspondant n'est pas un télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
- Le nombre que vous avez composé n'est pas attribué.
APPUI SUR LA TOUCHE STOP
- [STOP] a été actionné. La transmission ou la réception des télécopies ont été annulées.
OK
- La transmission ou la réception de la télécopie a réussi.
11.2 Messages d'erreur - Affichage de la base
Si l'appareil détecte un problème, il affiche un ou plusieurs des messages suivants.
| Affichage | Problème et solution |
| "CONTACTER S.A.V" | • Voitre apparéil ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre personnel d'entretien. |
| "DOCUMENT ABSENT" | • Le document n'a pas été correctement introduit dans l'appareil. Réintroduisez-le. Si ce type de problème se produit fréquèment, nettoyez les rouleaux du chargeur de documents (page 103), puis réessayez. • Vous avez essayé d'envoyer un document plus long que 600 mm. Appuyez sur [STOP] pour enlever le document. Scindez le document en deux pages ou plus, puis réessayez. |
| "VERIFIER RUBAN" | • Le film d'encre est vide. Remplacez-le (page 16). • Le film d'encre n'est pas installé. Installez-le (page 14). • Le film d'encre est détendu ou plié. Tendez-le (voir l'étape 5 à la page 15). |
| "PROB.MEMOIRE" | • La mémoire (numérodes打电话, paramètres, etc.) a été effacée. Reprogrammez. |
| "VERIFIER PAPIER" | • Il n'y a pas de papier d'enregistrement ou l'appareil est à court de papier. Installez le papier et appuyez sur [START] pour effacer le message. • Le papier d'enregistrement n'a pas été correctement introduit dans l'appareil (page 101). Réinstallé le papier (page 17) et appuyez sur [START] pour effacer le message. • Un bourrage papier est survenu à proximité de l'entrée du papier d'enregistrement. Eliminez le bourrage (page 99) et appuyez sur [START] pour effacer le message. |
| "CAPOT OUVERT" | • Le panneau arrêté est ouvert. Fermez-le. |
| "FAX EN MEMOIRE" | • L'apparéil a un document en mémoire. Rétérez-vous aux autres instructions affichées pour imprimer le document. Pour plus d'informations sur la capacité de la mémoire du télécopieur, reportez-vous à la page 107. |
| "MEM.FAX SATUREE" | • La mémoire est pleine de documents reçus à cause d'un manque de papier d'enregistrement, de film d'encre ou en raison d'un bourrage papier. Mettez du papier (page 17), installez le film d'encre (page 14) ou élimince le bourrage (page 99). • Lors de la transmission à partir de la mémoire, le document en cours d'enregistrement dépasse la capacité de la mémoire de l'appareil. Envoyez manuellement l'ensemble du document. |
| "REPLACER RUBAN" | • Le film d'encre est vide. Remplacez-le (page 16). • Le film d'encre est détendu. Tendez-le (voir étape 5 à la page 15) et réinstallé-le. • Le télécopieur est installé à proximité d'appareils tels qu'un télévisueur ou des haut-parleurs qui générent un champ magnétique intense. |
| "FIN DE RUBAN" | • Le film d'encre est presque vide. Préparez un nouveau film d'encre (page 9). |
| "MEMOIRE PLEINE" | • Lorsque vous faites une copie, le document en cours d'enregistrement dépasse la capacité de la mémoire de l'appareil. Appuyez sur [STOP] pour effacer le message. Scindez le document en plusieurs parties. |
| "MEMOIRE PLEINE" | • La mémoire disponible n'est pas suffisante pour enregistrer des messages vocaux. Effacez les messages superflus (page 62). |
| “PROBLEME MODEM” | • Le modem de votre apparéil ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre personnel d'entretien. |
| “RéPONSE NON FAX” | • Le télécopier de votre correspondant est occupé ou est à court de papier d'enregistrement. Réessayez. |
| “CAPOT OUVERT VERIF FILM TENDU” | • Utilisez le film de rechange original Panasonic (page 9).• Le film d'encre est détendu. Tendeze-le (voir l'étape 5 à la page 15).• Le télécopier est installé à proximité d'appareils tels qu'un télévisueur ou des haut-parleurs qui générent un champ magnétique intense. |
| “CAPOT OUVERT VERIF TYPE FILM” | |
| “BOURRAGE PAPIER” | • Il y a un bourrage au niveau du papier d'enregistrement. Éliminez le bourrage (page 99). |
| “ATTENDEZ SVP” | • L' apparéil vérifie que le film d'encre n'est ni détendu, ni plié. Attendez la fin de la vérification. |
| “REPERTOIRE PLEIN” | • Il n'y a pas de place pour enregistrer de nouvelles entrées dans le réseau de la base. Effacez les entrées superflues (page 34). |
| “ERREUR RELEVÉ” | • Le télécopier de votre correspondant ne prend pas la relève en charge. Renseignez-vous auprès de votre correspondant. |
| “FIN RENUMEROT.” | • Le télécopier de votre correspondant est occupé ou est à court de papier d'enregistrement. Réessayez. |
| “RETIRER DOC.” | • Il y a un bourage. Enlevez le document coincé dans l' apparéil (page 102).• Appuyez sur [STOP] pour éjecter le document coincé. |
| “ERREUR EMISSION” | • Une erreur de transmission s'est produit. Réessayez. |
| “SURCHAUFFE IMP.” | • L' apparéil est trop chaud. N'utilisez pas l' apparéil pendant un moment et laissez-le refroidir. |
11.3 Avant de demander de l'aide
Si vous éprouvez encore des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, réinitialisez l'appareil.
Débranche le cordon d'alimentation et éteignez le combiné. Rebranche le cordon d'alimentation et rallumez le combiné.
11.3.1 Paramètres initiaux
| Problème | Problème & solution |
| Je n'entends pas de tonalité. | • Si vous avez employé une prise multiple pour brancher l'appareil, enlevez-la et branchez l'appareil directement sur la prise murale. Si l'appareil fonctionne correctement, vérifie la prise multiple. • Débranchez l'appareil de la ligne téléphonique et branchez un téléphone dont vous savez qu'il fonctionne normalement. Si ce téléphone fonctionne correctement, prenez contact avec notre personnel d'entretien afin de faire réparer l'appareil. Si le téléphone en bon état de marche ne fonctionne pas correctement, prenez contact avec votre opérateur. • Le cable d'alimentation ou le cable téléphonique n'est pas raccordé. Vérifiez les connexions. • Si vous avez connecté le télécopieur via un modem informatique, branchez-le directement à une ligne téléphonique. |
| L'appareil n'émet aucune sonnerie. | • Le volume de la sonnerie est désactivié. Faites les régles nécessaires (page 22). |
11.3.2 Généralités
| Problème | Problème & solution |
| L'appareil affiche “VERIFIER PAPIER” même si le papier est inséré. | • Le papier est inséré à moitié. Installez-le correctement (page 17) et appuyez sur [START] pour effacer le message. |
| Mon correspondant se plaient de n'entendre qu'une tonalité du télécopier et de ne pas pouvoir parler. | • Vous étés en mode FAX. Dites à votre correspondant que le numéro est uniquement utilisé pour les télécopies. • Passez en mode de réception FAX/REP (page 56), TEL (page 54) ou FAX/TEL (page 55). |
| Le bouton [REDIAL] /[PAUSE] ne fonctionne pas correctement. | • Si vous appuyez sur ce bouton pendant la numérorotation, vous provoquez une pause. Si vous appuyez sur le bouton immédiatement après avoir obtenu une tonalité de numérorotation, vous recomposez automatiquement le dernier numéro appelé. |
| Pendant la programmation, je n'arrive pas à saisir le code ou le numéro d'identification. | • Les numérios, en tout ou en partie, sont identiques à un autre code. Modifiez le numéro: - code d'activation à distance: fonction #11 à la page 67. - code d'activation du télécopier: fonction #41 à la page 69. |
| Le film d'encre s'épuise rapidement. | • La fonction d'impression de l'aide, la fonction de photocopie et les rapports utilisent également le film d'encre. • Meme si elles ne contiennent que quelques phrases, chaque page extraite de l'appareil est considérée comme une page pleine. • Désactivez les fonctions suivantes: - accuse de réception: fonction #04 à la page 67. - journal des communications: fonction #22 à la page 68. - liste des appelants: fonction #26 à la page 68. |
| La base émet un bip. | • Le papier d'enregistrement/film d'encre est épuisé. Appuyez sur [STOP] pour arrêter les signaux sonores et installes le papier/film. |
| Le téléphone à haut-parleur ne fonctionne pas. | • Utilisez le haut-parleur dans un endroit calme. • Si vous avez des difficultés à entendre votre correspondant, réglez le volume. |
| Je n'arrive pas à localiser un combiné. | • Le combiné appelé est trop loin de la base. • Le combiné appelé est en cours d'utilisation. Réessayez plus tard. |
| Les informations des appelants ne sont pas affichées. | • Vous n'êtes pas abonné au service d'identification de l'client. • Notre correspondant ne souhaite pas communiquer d'informations qui le concernent. • L'affichage des informations des clients sur le combiné en mode FAX/TEL dépend du service offert par l'opérateur téléphonique local. Si ces dernières ne s'affichent pas, réglez la sonnerie FAX/TEL sur 1 (fonction #78 à la page 70). |
| Lorsque je consulte les informations des clients, l'écran repasse en mode veille. | • N'attendez pas plus d'1 minute sur le combiné ou 3 minutes sur la base lors de la recherche. |
11.3.3 Combiné
| Problème | Problème & solution |
| Le combiné ne fonctionne pas. | • Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 18). • Chargez complètement les piles (page 20). • Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 20). • Eteignez le combiné, puis rallumez-le (page 21). • Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché. • Le combiné n'est pas enregistré sur la base. Enregistrez le combiné (page 83). • Réinstallez les batteries (page 18) et chargez-les complètement. |
| L'écran du combiné est vide. | • Le combiné n'est pas allumé. Allumez-le (page 21). |
| Il est impossible d'allumer le combiné. | • Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 18). • Chargez complètement les piles (page 20). • Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 20). |
| Y clignote. | • Le combiné n'est pas enregistré sur la base. Enregistrez-le (page 83). • Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. • Le cordon d'alimentation n'est pas branché. Vérifiez les connexions. • Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone représentant de nombreuses interférences électriques. Eloignez le combiné et la base des sources d'interfERENCE, telles que des antennes et téléphones portables. |
| Le combiné n'émet aucune sonnerie. | • Le mode nuit est activé. Désactivez-le (page 77). • Le volume de la sonnerie est désactivé. Faites les réglages nécessaires (page 22). |
| Les batteries devraient être en train de se charger mais l'icône de batteries ne change pas. | • Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 20). • Le cordon d'alimentation est débranché. Branchez-le. |
| Une tonalité d'occupation retentit lorsque vous appuyez sur [←]. | • Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le et réessayez. • Un appel externe est en cours sur la base ou sur l'autre combiné. Attendez que l'utilisateur mette fin à l'appel. |
| Parasites, coupures de son, fondus. Interférences provenant d'autres apparciels électriques. | • Eloignez le combiné et la base d'autres apparciels électriques. • Rapprochez le combiné de la base. |
| Un bruit est perceptiblependant les appeals. | • Vous utilisez le combiné ou la base dans une zoneprésentsant de nombreusesinterférences électriques. Eloignez le combiné et la base des sourcesd'interférence, telles que des antennes et téléphones portables. |
| Le combiné s'accête pendantque je l'utilise. | • Débranchez le cordon d'alimentation et éteignez le combiné pour réinitialiserl'appareil. Rebranchez le cordon d'alimentation, rallumez le combiné etréessayez. |
| Lors de la mémorisation dedonnées dans le réseau oude l'attribution d'unenumérotable "une touche", le combiné commence à sonner. | • Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche [▼] ou [◇]. La mémorisation est annulée. Enregistrez une nouvelle fois le nom et le numéro. |
| J'ai affecté une entrée durépertoire à une catégorie demon choix, mais les tonalitésde sonnerie de la catégorie neretentissent pas. | • Vous doivent vous abandoner au service d'identification de l'applant.Définissez l'appareil sur le mode TEL, FAX/REP ou FAX pour utiliser les fonctions SMS. |
| Je ne peux pas numéroter enappuyant sur [◇]. | • Si le numéro composé contenait plus de 24 chiffres, il n'est pas recomposé.Recomposez-le manuellement. |
| □ clignote ou le combinéémet des bips intermittentspendant son utilisation. | • Chargez complètement les piles (page 20). |
| J'ai charge complètement lesbatteries, mais□ continueà clignoter. | • Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 20).■ Il est temps de replacer les batteries (page 18). |
| Je n'arrive pas à receivevoir documents lorsque j'utilise le combiné. | • La mémoire est pleine de documents reçus à cause d'un manque de papierd'enregistrement ou d'un bourrage papier. Mettez du papier (page 17) ouéliminez le bourrage (page 99). |
| Je ne peux pas passer d'appoint avec le combiné. | • La fonction d'interdiction d'appoint est activée. Désactivez-la (page 78).• Vous avez composé des indicateurs téléphoniques interdits. Supprimez lenummer de la liste des numéroros interdits (page 80).• La fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-la (page 29). |
| Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base. | • Le nombre maximum de bases est déjà enregistré sur le combiné. Effacez lesenregistements des bases non utilisées du combiné (page 84).• Le nombre maximum de combinés est déjà enregistré sur la base. Effacez lesenregistements des combinés non utilisés de la base (page 84).• Vous avez entre un code PIN erroné. Si vous avez oublé votre code PIN,consultez le centre de services Panasonic le plus proche.Eloignez le combiné et la base d'autres apparciels électriques. |
11.3.4 Télécopie - envoi
| Problème | Problème & solution |
| Je n'arrive pas à envoyer de documents. | • Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier d'enregistrement. Réessayez. • Voitre correspondant ne possède pas de télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant. • Le télécopieur de votre correspondant ne parvient pas à répondre automatiquement à la télécopie. Envoyez la télécopie manuelle (page 47). • La memoire est pleine et l'options quick scan est activée (fonctions #34, page 68). Desactieve cette option pour envoyer votre fax. |
| Je n'arrive pas à envoyer un fax vers l'étranger. | • Utilisez le mode de transmission vers l'étranger de la fonction #23 (page 68). • Ajoutez deux pauses à la fin du numéro de téléphone ou composez manuelle le numéro. |
| Le correspondant se plaaint que les lettres figurant sur le document reçu sont déformées ou illisibles. | • Si votre ligne est abonnée à des services spéciaux comme l'appel en attente, ce service a peut-être été activé pendant l'envoi de la télécopie. Branchez l'appareil sur une ligne qui ne compeote pas ce type de service. • Un autre téléphone de la même ligne est décroché. Raccrochez-le et réessayez. • Essayez de copier le document. Si l'image copiée est nette, il se peut l'apparéil de votre correspondant ne fonctionne pas normalement. • Réglez le contraste de balayage à l'aide de la fonction #58 (page 70). |
| Le correspondant se plaaint que des taches, des lignes blanches ou des lignes noires apparaissent sur le document reçu. | • La vitre du scanner, la plaque blanche ou les rouleaux sont recouverts de liquide correcteur, etc. Nettoyez-les (page 103). Laissez sécher complètement le liquide correcteur avant d'insérer le document. |
11.3.5 Réception de télécopies
| Problème | Problème & solution |
| Je n'arrive pas à receivevoir de documents. | • Le film d'encre est vide. Remplacez-le (page 16). |
| Je n'arrive pas à receivevoir les documents automatiquement. | • Le mode de réception est configuré sur TEL. Passez en mode de réception FAX/REP (page 56), FAX (page 57) ou FAX/TEL (page 55). • Le temps mis pour répondre à l'appel est trop long. Diminuez le nombre de sonneries précédant la réponse (fonctions #06, page 67, et #78, page 70). • L'announce est trop longue. Enregistrez uneannounce plus courte (page 61). |
| L'affichage indique “EN LIGNE . . . .”, mais je ne recois pas de télécopies. | • Le mode de réception est FAX et l'appel entrant n'est pas une télécopie. Passez en mode de réception TEL (page 54), FAX/REP (page 56) ou FAX/TEL (page 55). |
| L'appareil éjecte une feuille blanche. | • Si l'appareil éjecte une feuille blanche après l'impression du document reçu, le format du document envoyé par votre correspondant est aussi grand ou plus grand que le papier d'enregistrement ou le taux de réduction n'est pas correctementprogrammé. Programmez un taux adéquat dans la fonction #36 (page 68). • Notre correspondant a placé le document dans le mauvais sens dans son télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant. |
| La qualité d'impression est médiocre. | Ne réutilisez pas le film d'encre!Utilissez le ruban de rechange original Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour plus de détails.La tête thermique est sale. Nettoyez-la (page 104).Certain papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour l'impression. Essayez de returner la feuille de papier.Vous avez peut-être utilisé un papier dont la proportion de coton et/ou de fibres dépasse 20%, par exemple du papier à en-tête ou du papier utilisé pour des brouillons.Si les documents peuvent être photocopés correctement, l'appareil fonctionne normalement. Your correspondant a peut-être envoyé un document pâle ou son télécopieur peut désenter un problème. Demandez-lui d'enoyer une copie plus nette du document ou de vérifier son télécopieur. |
| Votre correspondant se plaient de ne pas pouvoir envoyer un document. | Le mode de réception est configuré sur TEL.Réceptionnez le document manuelle (page 53) ou passez au mode de réception FAX/REP (page 56) ou FAX (page 57).La mémoire est pleine de documents reçus à cause d'un manque de papier d'enregistrement, de film d'encre ou en raison d'un bourrage papier. Mettez du papier (page 17) ou éliminez le bourage (page 99). |
| Je n'arrive pas à selectionner le mode de réception souhaité. | Si vous souhaitez activer le mode FAX/REP ou FAX, Sélectionnez le mode souhaité à l'aide de la fonction #77 (page 70), et appuyez sur [AUTO ANSWER] plusieurs fois pourCHOISIR le mode souhaité.Si vous souhaitez activer le mode TEL ou FAX/TEL, Sélectionnez le mode souhaité à l'aide de la fonction #73 (page 70) et appuyez sur [AUTO ANSWER] plusieurs fois pourCHOISIR le mode souhaité. |
| Je n'arrive pas à receivevoir de documents lorsque j'utilise le combiné. | La mémoire est pleine de documents reçus à cause d'un manque de papier d'enregistrement, de film d'encre ou en raison d'un bourrage papier. Mettez du papier (page 17) ou éliminez le bourage (page 99). |
| Si un téléphone supplémentaire est connecté, je n'arrive pas à receivevoir de documents lorsque j'accue sur [*][#][9]. | Vous nevez préalablement selectionner l'activation à distance du télécopieur (fonction #41 à la page 69).Appuyez fermement sur [×][#][9].La mémoire est pleine de documents reçus à cause d'un manque de papier d'enregistrement, de film d'encre ou en raison d'un bourage papier. Mettez du papier (page 17) ou éliminez le bourage (page 99). |
11.3.6 Photocopier
| Problème | Problème & solution |
| L'appareil ne fait pas de photocopies. | • Le film d'encre est vide. Remplacez-le (page 16). • Vous ne pouvez pas faire de photocopies durant la programmation. • Vous ne pouvez pas faire de photocopies pendant une conversation téléphonique. |
| Une ligne noire, une ligne blanche ou une tache apparait sur le document photocopié. | • La vitre du scanner, la plaque blanche ou les rouleaux sont recouverts de liquide correcteur, etc. Nettoyez-les (page 103). Laissez sécher complètement le liquide correcteur avant d'insérer le document. |
| L'image copié est déformée. | • Réglez les guide-documents sur la largeur du document. |
| La qualité d'impression est médiocre. | Ne réutilisez pas le film d'encre!Utilissez le ruban de rechange original Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour plus de détails. Original Photocopie ABC ABC • Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour l'impression. Essayez de returner la feuille de papier. • Vous avez peut-être utilisé un papier dont la proportion de coton et/ou de fibres dépasse 20%, par exemple du papier à en-tête ou du papier utilisé pour des brouillons. • La tête thermique est sale. Nettoyez-la (page 104). |
11.3.7 Répondeur
| Problème | Problème & solution |
| Le répondeur est activé, mais les messages des correspondants ne sont pas enregistrés. | • La mémoire des messages est saturaée. Effacez les messages superflus (page 62). |
| Je ne parviens pas à récapérer les messages enregistrés à distance. | • Activez la fonction d'utilisation à distance en définissant au préalable le code d'activation correspondant (fonction #11 à la page 67). • Composez correctement le code d'utilisation à distance (page 64). • L'appareil n'est pas en mode FAX/REP. Passez au mode FAX/REP (page 56). • Vous utilisez un téléphone à cadran. Réessayez en utilisant un téléphone à numération par clavier. |
| Votre correspondant se plaient de ne pas pouvoir laisser de message vocal. | • La mémoire est saturaée. Effacez les messages superflus (page 62). |
| Pendant l'enregistrement d'un message d'accueil ou l'écoute de messages, le combiné sonne et l'enregistrement s'accêté. | • Vous receivez un appel. Répondez à l'appel et réessayez plus tard. |
11.3.8 SMS
| Problème | Problème & solution |
| Je ne peux ni envoyer ni receivevoir de messages SMS. | • Vous n’étés pas abonné au service approprié. Consultez votre fournisseur de services. • Les numérios du centre de messagerie SMS ne sont pas mémorisés ou sont incorrects. Mémorisez les numérios corrects (page 40). • La transmission du message a été interrompue. Attendez que le message ait été envoyé avant d'utiliser d’autres fonctions du téléphone. • La mémoire des messages SMS est saturaée. Effacez les message inutiles des listes de réception et d’envoi (page 42, 43). |
| “FD” s'affiche. | • L’appareil n’a pas réussi à se connecter au centre de messagerie SMS. Vérifiez que les numérios du centre de messagerie SMS corrects sont mémorisés (page 40). Vérifiez que la fonction SMS est activée (page 40). |
| “FE” s'affiche. | • Une erreur s'est produit lors de l'envoi du message. Réessayez. |
| “E0” s'affiche. | • Voitre numéro de téléphone est refusé en permanence ou vous n'étés pas abonné au service approprié. Consultez votre fournisseur de services. |
| ✓ ne s'affiche pas après l' apparition du message. Un code d'erreur (“FD”, “FE” ou “E0”) s'affiche. | • Lorsqu'un code d'erreur s'affiche, ✓ n'apparait pas même si le message s'est affchéé. |
11.3.9 En cas de panne secteur
L'appareil ne fonctionne pas.
Lappereil n'est pas conu pour permettre de donneur des appels telephoniques d'urgence en cas de panne de courant. Veillez a trouver une autre solution pour avoir acces aux services d'urgence.
- La transmission et la réception des télécopies s'interrompt dans ce cas.
- Si l'envoi différé (fonction #25 à la page 68) estprogrammé et si une panne de courant empêche l'envoi du document à l'heure réglée, le document est envoyé des que le courant est rétabli.
- Si des télécopies sont enregistrées dans la mémoire, elles seront perdues. Lorsque le courant électrique est rétabli, un rapport de panne de courant vous indiquera quels documents en mémoire ont été effacés.
11.4 Bourrages du papier d'enregistrement
11.4.1 Lorsque le papier d'enregistrement a occasionné un bourrage dans l'appareil
Le message suivant apparait sur I'ecran de la base.
BOURRAGE PAPIER
1 Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale.

2 Ouvrez le panneau arrête en appuyant sur le bouton vert (①).
- Vous pouze également l'ouvrir en appuyant sur le levier vert (②).

3 Ouvrez le panneau arrêté.

4 Retirez le papier d'enregistrement coince (1).

5 Tournez l'engrenage du mandrin bleu (1) dans le sens de la flèche jusqu'à ce que le film d'encre soit tendu (2).

↓

Correct
- Le film d'encre est enroule au moins une fois autour du mandrin bleu (3).

Incorrect
- Le film d'encre n'est pas enroule autour du mandrin bleu (4).

- Le film d'encre est inversé.

Le film d'encre est detendu ou plie.

6 Refermez le panneau arrêté en poussant sur les deux extrémités (①).

7 Verrouillez le capot avant.

8 Retirez le papier d'enregistrement et redresse-ile. Tirez la plaque de tension vers l'avant (①) et insérez
le papier. Poussez ensuite la plaque de tension vers l'arrière.

11.4.2 Si le papier d'enregistrement n'a pas ete correctement introduit dans I'appareil
Le message suivant apparait sur l'écran de la base.
VERIFIER PAPIER
Retirez le papier d'enregistrement et redresse-ile. Tirez la plaque de tension vers l'avant (①) et insérez le papier. Poussez la plaque de tension vers l'arrière, puis appuyez sur [START] pour effacer le message.

11.5 Bourrages de documents - envoi
1 Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale. Retirez doucement le document à l'origine du bourrage (①).

2 Verrouillez le capot avant.

Remarque:
- Ne tirez pas avec force le papier coincide avant d'avoir ouvert le capot avant.

11.6 Nettoyage du chargeur de document / de la vente du scanner
Nettoyez la vitre du chargeur de documents/scanner lorsque:
- Des documents provoquent souvent des bourages.
- Des tâches ou des lignes noires/blanches apparaisent sur le document original lors de l'envoi ou de la copie.
1 Debranche le cable d'alimentation et le cable téléphonique.
2 Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale.

3 Nettoyez les rouleaux du chargeur de documents (1) et le rabat en caoutchouc (2) à l'aide d'un chiffon imbibé d'alcool à friction isopropyle et laissez sécher complètement les pieces. Nettoyez la vitre du scanner (3) avec un chiffon doux et sec.
Attention:
- N'utilise pas de produits en papier, tels que des mouchoirs.

4 Verrouillez le capot avant.

5 Branchez le cable d'alimentation et le cable téléphonique.
11.7 Nettoyage de la tete thermique
Si des tâches ou des lignes noires/blanches apparaissent sur le document copié/reçu, vérifie que la tête thermique n'est pas poussièreuse. Nettoyez la tête thermique pour enlever les poussières.
1 Débranche le cable d'alimentation et le cable téléphonique.
2 Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale.

3 Ouvrez le panneau arrête en appuyant sur le bouton vert (①).
- Vous pouze également l'ouvrir en appuyant sur le levier vert (②).

4 Ouvrez le panneau arrêté.

5 Retirez le film d'encre (1).

6 Nettoyez la tete thermique (1) à l'aide d'un chiffon imbibe d'alcool à friction isopropyle et laissez-la sécher complètement.
Attention:
- Pour éviter un dysfonctionnement du à l'électricité statique, n'utilise pas de chiffon sec et ne touche pas directement la tête thermique.

7 Réinstallé le film d'encre et reférmez les capots (voir étapes 4 à 7 à la page 14).
8 Branchez le cable d'alimentation et le cable téléphonique.
12.1 Listes et rapportes de réference (base uniquement)
Vous pouvez imprimer les listes et rapportes suivants à titre d'information.
"IMP.LISTES":
fournit la liste des réglages en cours des fonctions programmables de la base (page 67 à page 71).
"LISTEN° FAX":
vous fournir les noms et les numérores mémorisés dans le repertoire de la base.
"RECEPT. JOURNAL":
enregistre les transmissions ou réceptions de télécopies. Ce journal peut être automatiquement imprimé toutes les 30 transmissions de télécopies (fonction #22 à la page 68).
"TEST IMPRESSION":
permét de contrôle la qualité d'impression de votre apparéil. Si le test d'impression est tâché ou s'il présente des points ou des lignes floues, nettoyez la tête thermique (page 104).
"LISTEDIFFUSION":
fournit la liste des noms et des numérores mémorisés dans la mémoire de diffusion (page 50).
"LISTE APPELANTS":
mémorise les 30 derniers appelants différents de la base si vous étés abonné à un service d'identification de l'appoint. Pour une impression automatique tous les 30 appel, activez la fonction #26 (page 68).

1 Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour afficher "IMP. RAPPORT".
2 Appuyez sur [4] ou sur [4] à plusieurs reprises pour afficher l'entrée désirée.
3 Appuyez sur [SET] pour lancer l'impression.
- Pour interrompre l'impression, appuyez deux fois sur [STOP].
4 Appuyez sur [MENU].
12.2 Specifications
12.2.1 Base
Lignes téléphoniques:
Réseau Télophonique Public Commute (RTPC)
Format des documents:
Largeur: 216 mm max. / longueur: 600 mm max.
Largeur effective de balayage:
208 mm
Largeur effective d'impression:
A4:202mm
Durée de la transmission ^+1 :
Environ 8 s/page (MCE-MMR)*2
Densité de balayage:
Verticale: 3,85 lignes/mm - en résolution standard,
7,7 lignes/mm - en résolution fine/photo,
15,4 lignes/mm - en résolution super fine
Résolution photo:
64 niveaux
Type de scanner:
Detecteur d'image à contact
Type d'imprimante:
Transfert thermique sur papier ordinaire
Système de compression des données:
Retour automatique à une exploitation normale
Conditions d'utilisation:
5°C - 35°C, 20% - 80% d'humidité relative
Dimensions:
Environ 128 mm de hauteur × 389 mm de largeur × 242 mm de profondeur
Poids:
Environ 3,4 kg
Consommation d'énergie:
Veille: Environ 6 W
Réception: environ 50 W (lors de la réception d'un document noir à 20%)
Copie: environ 50 W (lors de la copie d'un document noir à 20%)
Maximum: environ 130 W (lors de la copie d'un document noir à 100% )
■ Alimentation:
220 V - 240 V c.a., 50 Hz
Capacité de la mémoire du télécopieur ^3 :
environ 25 pages de transmission à partir de la mémoire environ 28 pages de réception à partir de la mémoire (en fonction de la mire test ITU-T n° 1 en résolution standard, sans utiliser le mode de correction d'erreur.)
Capacité de la mémoire vocale*4:
environ 18 minutes de temps d'enregistrement, announces incluses
Capacité de la mémoire de copie:
Environ 10 pages (en fonction du tableau test ITU-T n°1 en haute résolution).
1 La vitesse de transmission dépend du contenu des pages, de la résolution, des lignes téléphoniques et de la capacité de réception de l'appareil de votre correspondant.
2 La vitesse de transmission est basée sur la mire test ITU-T n^1 . Si la capacité de l'appareil de votre correspondant est inférieure à celle du même, la transmission peut nécessiter plus de temps.
3 Si une erreur survient pendant la réception d'une télécopie, par exemple un bourrage, ou s'il n'y a plus de papier d'enregistrement, la télécopie en cours et les suivantes sont conservées en mémoire.
4 Le temps d'enregistrement peut être réduit par le bruit de fond de votre correspondant.

Mire test ITU-T n° 1
Spécifications du papier d'enregistrement
Format du papier d'enregistrement: A4: 210 mm × 297 mm
Poids du papier d'enregistrement: 64 g/m² à 80 g/m²
Remarque relative au papier d'enregistrement:
-
N'utilise pas les types de papier suivants:
-
Papiers contenant plus de 20% de coton et/ou de fibres, tels que le papier à en- ete ou le papier utilisé pour des brouillons
Papiers trop lisses, lustrés ou à forte texture
Papiers couchés, floissés ou déchirés -
Papier comportant des objets étrangers, comme des onglets ou des agrafes
Papiers sales ou poussiéreux - Papiers pouvant fondre, se décolorer, brûler ou émettre des émanations dangereuses lorsqu'ils avoirincent 200^ , tels que le papier vélin. Ces papiers peuvent se fixer sur le rouleau de fusion et risquent de l'endommager.
-
Papier humide
-
Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur une face. Si vous n'étés pas satisfait de la qualité d'impression ou si le papier n'est pas entrainé correctement dans l'appareil, imprimez sur l'autre face.
- Pour un entrainment optimal et une(Meilleure) qualite d'impression, nous vous recommandons d'utiliser du papier sens machine.
- N'utilisez pas simultanément des papiers d'épaissier ou de type différents. Vous risqueriez de provoquer un bourrage papier.
Evitez l'impression recto verso. - N'utilise pas de papier imprimé avec cet apparéil pour une impression recto verso sur un autre photocopieur ou une autre imprimante. Vous risquériez de provoquer un bourrage papier.
- Pour éviter que le papier ne gondole, n'ouvre pas les rames de papier avant l'utilisation. Gardez le papier dans son emballage d'origine, dans un endroit frais et sec.
12.2.2 Combiné
Norme:
Plage de fréquences:
de 1,88 GHz à 1,9 GHz
■ Procedure duplex:
TDMA (Time Division Multiple Access - accès multiple à répartition temporelle)
■ Espacement entre voies:
1728 kHz
Débit binaire:
1 152 kbit/s
Modulation:
GFSK
■ Puisance de transmission de radiofrequence:
Environ 250 mW
Conditions d'utilisation:
5°C - 40°C, 20% - 80% d'humidité relative
Dimensions:
Environ 148 mm de hauteur × 48 mm de largeur × 32 mm de profondeur
Poids:
Environ 130 g
Remarque:
- La conception et les specifications peuvent être modifiées sans préavis.
- Les images et illustrations de ce manuel utilisateur peuvent différer légément de l'appareil proprement dit.
13.1 Index
#01 Date et heures: 24
02Votre logo:25
03Votr numero de fax:26
04 Accuse de réception: 48, 67
06 Reglage de sonnerie du TAM: 56, 67
06 Reglage de sonnerie du télécopieur: 67
10 Temps d'enregistrement des messages: 67
11 Code d'utilisation à distance: 67
17 Tonalité de sonnerie externe: 67
22 Journal des communications automatique: 48, 68
23 Mode vers l'étranger: 68
25 Envoi differé: 68
26 Lister automatique des appelants: 68
34 Numérisation rapide: 48, 59, 68
36 Reduction de réception: 68
39 Contraste de l'affichage: 69
41 Code d'activation du télécopieur: 69
42 Avertisseur de messages: 69
43 Avertisseur du temps d'enregistrement: 69
44 Avertisseur de réception mémoire: 69
46 Réception conviviale: 69
54 Temps d'enregistrement de l'announce: 61, 70
58 Contraste d'analyse: 70
67 Contrôle de messages entrants: 70
68 Sélection MCE: 70
73 Mode de réponse manuelle: 70
76 Tonalité de connexion: 70
77 Réponse automatique: 70
78 Reglage de la sonnerie FAX/TEL: 70
80 Définir comme valeur par défaut: 71
A Accessoires: 8
Cassette papier: 16
Accusede réception:48,67
Messages d'erreur: 90
Affiche (combiné)
Contraste: 78
Description: 12
Langue: 78
Mode veille: 77
Aide: 21
Alarme: 76
Amplificateur de voix: 29
Announce: 61
Appel d'urgence: 80
Appel interdit: 78
Avertisseur de messages: 69
Avertisseur de reception mémoire: 69
Avertisseur du temps d'enregistrement: 69
B Balayage rapide: 48, 59, 68
Base
Annulation: 84
Bases supplémentaires: 83
Code PIN: 82
Selection: 83
Batteries
Autonomie: 20
Charge: 20
Installation: 18
Replacement: 18
Bip de touche: 79
Bourrages
Document: 102
Papier d'enregistrement: 99
C Categoriè: 31
Code d'activation du télécopieur: 69
Code d'interrogation à distance: 67
Code PIN
Base: 82
Combé: 78
Combé
Annulation: 84
Code PIN: 78
Combinés supplémentaires: 83
Enregistrement: 83
Localisation: 84
Conferences: 85
Connexions: 19
Contraste d'analyse: 70
D Date et heure: 23
Description des boutons
Base: 10
Combé: 11
Durée de la pause: 80
E Economiseur Toll: 56
Ecoute de messages enregistrés: 62
A distance: 64
Enregistrement: 83
Annonce: 61
Message mémo: 62
Envoi de télécopies
Apartirdela mémoire:48
Diffusion: 50
Manuel: 47
Répertoire de la base: 49
Envoi differé: 68
F Fonctions avances: 68
Fonctions de base: 67
Fonction SMS: 40
Format des documents: 48
H Horodateur vocal: 62
Identification de l'aggellant: 35
Mise en mémoire: 39
Rappel: 36
Messages d'erreur: 89
Mise en mémoire
Diffusion: 50
Numérotation "une touche": 32
Répertoir: 30, 33
Mode de réponse auto: 70
Mode de réponse manuelle: 70
Modenuit: 76
Mode vers l'etranger: 68
Moniteur des messages entrants: 70
N Navigateur: 10, 11
Nettoyage: 103, 104
Numero de télécopieur: 26
Numérotation en chaine: 32
Numérotation "une touche": 32
P Panne secteur: 98
Papier d'enregistrement: 17, 107
Photocopie: 59
Agrandissement: 59
Assemblage: 60
Réduction: 59
Prise deligne automatique: 30, 78
Programmation
Programmation de la base: 66
Programmation du combiné: 74
R Rappel: 80
Rapports
Accusede réception:48,67
Diffusion: 50
Fonction: 106
Numero de télécopier: 106
Panne secteur: 98
Programmation par diffusion: 106
Test d'impression: 106
Réception conviviale: 69
Réception de télécopies
Automatique: 56
Manuelle: 54
Réception sélective: 58
Réduction de réception: 68
Réglage de la sonnerie
FAX/REP: 67
FAX/TEL: 70
Mode FAX: 67
Réinitialisation
Base: 71
Combé: 79, 82
Relève: 57
Renumérotation
Base: 29, 47, 49
Combé: 28
Répétoire
Base: 33
Combé: 30
Répertoire de la base
Appel d'un correspondant: 34
Effacement: 34
Envoi de télécopies: 49
Mémorisation: 33
Modification: 34
Répertoire du combiné
Appel d'un correspondant: 31
Copie: 86
Effacement: 32
Mémorisation: 30
Modification: 31
Répêuteur: 84
Résolution: 47, 59
Restriction d'appe: 80
Ruban encreur
Installation: 14
Replacement: 16
S Saisie de caractères
Base: 25
Combé: 87
SMS: 45
Sélection automatique de l'opérateur (ARS): 81
Codes opérateur: 81
Prefixe:81
Selection MCE: 70
Signal d'appe! 35
T Telephone supplémentaire: 54
Temps d'enregistrement des messages: 67
Temps d'enregistrement pour l'announce FAX/REP:
61, 70
Tonalité de connexion: 70
Tonalité de sonnerie
Base: 67
Combé: 76
Transfert d'appels: 85
Transmission par diffusion: 50
U Utilisation a distance: 64
V Verrouillage du clavier: 29
Volume
Base: 22
Combé: 22
Volume de la sonnerie
Base: 22
Combé: 22
CE 0682 : Base
CE 0436 : Combiné sans fil DECT
Service des ventes:
Panasonic Belgium N.V.
- Leprésent document est la propriété intellectuelle de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être produit qu'à des fins internes. Toute autre reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.