BESTWAY PALM SPRING - Piscine gonflable

PALM SPRING - Piscine gonflable BESTWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PALM SPRING BESTWAY au format PDF.

📄 196 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BESTWAY PALM SPRING - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Spa gonflable
Dimensions approximatives 196 x 71 cm
Capacité 4 personnes
Poids 30 kg
Matériau PVC renforcé
Température maximale 40°C
Système de chauffage Électrique
Fonctions principales Massage à bulles, chauffage de l'eau
Alimentation électrique 220-240 V
Puissance 1500 W
Entretien et nettoyage Utiliser des produits spécifiques pour spa, changer l'eau régulièrement
Accessoires inclus Couverture, pompe de filtration, kit de réparation
Garantie 2 ans
Informations de sécurité Ne pas utiliser sous la pluie, vérifier le niveau d'eau avant utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - PALM SPRING BESTWAY

Comment installer la piscine BESTWAY PALM SPRING ?
Pour installer la piscine BESTWAY PALM SPRING, dépliez le liner sur une surface plane et propre, puis gonflez le boudin supérieur. Remplissez ensuite la piscine d'eau jusqu'à la hauteur recommandée.
Quel est le volume d'eau requis pour la piscine BESTWAY PALM SPRING ?
La piscine BESTWAY PALM SPRING a un volume d'eau d'environ 1 500 litres lorsqu'elle est remplie au niveau recommandé.
Comment entretenir l'eau de la piscine ?
Pour entretenir l'eau de la piscine, utilisez un produit désinfectant approprié, vérifiez régulièrement le pH et nettoyez le filtre selon les instructions du fabricant.
Quel est le temps de montage de la piscine ?
Le montage de la piscine BESTWAY PALM SPRING prend généralement entre 10 et 30 minutes, selon votre expérience et le nombre de personnes qui vous aident.
Que faire si la piscine a une fuite ?
Si vous constatez une fuite, localisez la zone endommagée et utilisez un kit de réparation pour piscine pour colmater la fuite. Assurez-vous de vider la zone autour de la fuite avant d'appliquer le patch.
Est-ce que la piscine peut être utilisée sur tous les types de surfaces ?
La piscine BESTWAY PALM SPRING doit être installée sur une surface plane, stable et propre. Évitez les surfaces rugueuses ou pointues qui pourraient endommager le liner.
Comment ranger la piscine après utilisation ?
Pour ranger la piscine, videz complètement l'eau, nettoyez le liner et laissez-le sécher avant de le plier et de le ranger dans un endroit frais et sec.
Est-ce que la piscine est résistante aux UV ?
Oui, le liner de la piscine BESTWAY PALM SPRING est conçu pour résister aux rayons UV, mais il est recommandé de la couvrir lorsqu'elle n'est pas utilisée pour prolonger sa durée de vie.

Questions des utilisateurs sur PALM SPRING BESTWAY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Piscine gonflable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PALM SPRING - BESTWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PALM SPRING de la marque BESTWAY.

MODE D'EMPLOI PALM SPRING BESTWAY

BESTWAY PALM SPRING - 1

Lay-Z-Spa™

CONTENTS

  1. Safety Instructions P2

  2. Specifications P5

3.Installation P8

Selected Location Pump Test

4.Pump Operation P13

Heating Reset Control Panel

Alarms

5.Maintenance P14

Filter Cartridge Maintenance

Water Maintenance

Air-Valve Adjustment

Draining the Spa

Cleaning the spa

Spa Repair

Lay-Z-Spa Storage

Disposal

6.Troubleshooting P15

7.Warranty P16

BESTWAY PALM SPRING - CONTENTS - 1

SAFETY INSTRUCTIONS

When installing and using this electrical equipment, basic safety precaution should always be followed, including the following:

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.

WARNING:

  • The spa must be supplied through an isolating transformer or supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA .
  • The pump must be tested before each use, to test follow the instruction of pump.
  • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • To reduce the risk of electric shock, do not use extension cord to connect unit to electric supply; provide a properly located outlet.
  • No part of the appliance is to be located above the bath during use.
  • Parts containing live parts, except parts supplied with safety extra-low voltage not exceeding 12V, must be inaccessible to a person in spa pool; Parts incorporating electrical components, except remote control devices, must be located or fixed so that they cannot fall into the spa pool.
  • The spa must be supplied by earthed power source.
  • Warning: Always keep plug dry, plug in with wet plug is definitely forbidden!
  • It is necessary to have the plug accessible after installation of the spa.

CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.

After using your spa for 3-5 years, you should contact your local qualified maintenance technician to ensure the safety and performance of the spa. The main components, such as heating element, air blower motor and non-return valves within the electric unit should be checked and replaced (if necessary) by professional persons.

  • TO AVOID ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THE SPA WHEN IT IS RAINING.

  • Never wear your contact lenses when in your spa.

  • Do not use spa during chemical maintenance.
  • The power source on the wall of building should keep more than 4m away from pool and at a height of 1.2m at least.
  • Extension cords can't be used.
  • Don't plug or unplug the appliance if hand is wet.
    Always unplug the appliance:

-on rainy days
- before cleaning or other maintenance
- if leave it unattended on holidays

  • Cleaning and user maintenance must be performed by an adult above 18 years old who is familiar with the risk of electric shock.
  • When the appliance will be not used for a long time, such as in the winter, the spa or pool set

should be disassembled and stored indoor.

  • Caution: Read the instruction before using the appliance and installation or reassemble every time.

  • Safekeeping the instruction. If instruction is missed, please contact with manufacturer or search it in website www.bestwaycorp.com

  • Warning: For electric safety, a PRCD is incorporated in the power cord, if the leakage current is detected more than 10mA , the device will operate and cut-off the power supply, in such case, please unplug and stop using the spa at once. Don't reset the product by yourself. And you must contact the local service agent to check and repair the product.

  • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. (For EU market)
    This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. (For market other than EU)

  • Water attracts children; always attach a spa cover after each use.

  • Do not bury cord. Locate cord to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.

  • Risk of Accidental Drowning. Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by children. To avoid accidents, ensure that children can not use this spa unless they are supervised at all times.

RISK OF INJURY. Never operate spa if inlet / outlet pipes are broken or missing. Never attempt to replace the inlet / outlet pipes. Always consult your local Aftersales centre.

RISK OF ELECTRIC SHOCK. Install at least 2m from all metal surfaces

  • RISK OF ELECTRIC SHOCK. Never operate any electrical appliance when in your spa or when your body is wet. Never place any electric appliance, such as a light, telephone, radio, or television, within 2m of spa.

  • During pregnancy, soaking in hot water may cause damage to the fetus. Limit use to 10 minutes at a time.

TO REDUCE THE RISK OF INJURY:

A. The water in a spa should never exceed 40^ (104^) . Water temperature between 38^ (100^) and 40^ (104^) is considered safe for a healthy adult. Lower water temperatures are recommended for young children and when spa use exceeds 10 minutes.

B. Since excessive water temperatures have a high potential for causing fetal damage during the early months of pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperature to 38^ C (100°F).

C. Before entering a spa, the user should measure the water temperature with an accurate thermometer since the tolerance of water temperature regulating device varies.

D. The use of alcohol, drugs, or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the possibility of drowning.

E. Obese persons and persons with a history of heart disease, low or high blood pressure, circulatory system problems, or diabetes should consult a physician before using a spa.

F. Persons using medication should consult a physician before using a spa since some medication may induce drowsiness while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation.

  • TO REDUCE THE RISK OF INJURY: Never pour water with a temperature higher than 40^ (104^) into the spa pool directly.

  • The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia. Hyperthermia occurs when the internal temperature of the body reaches a level that is several degrees above the normal body temperature of 37^ (98.6°F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effects of hyperthermia include failure to perceive heat; failure to recognize the need to exit spa or hot tub; unawareness of impending hazard; fetal damage in pregnant

women; physical inability to exit the spa or hot tub; and unconsciousness resulting in the danger of drowning.

  • Electric installations should follow national wiring rules, consult a qualified electrician with any questions.

CONSULT YOUR PHYSICIAN FOR RECOMMENDATIONS.

CAUTION:

  • The spa should not be setup or left out in temperature lower than 4^ C (40°F).
  • Do not use the spa alone.
    People with infectious diseases should not use a spa.
  • Do not use the spa immediately following strenuous exercise.
  • Always enter and exit the spa slowly and cautiously. Wet surfaces are slippery.
  • To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with water.
  • Immediately leave spa if the user feels uncomfortable or sleepy.
  • Never add water to chemicals. Always add chemicals to water to avoid strong fumes or violent reactions that may result in hazardous chemical spray.
  • Regarding the information pertaining to cleaning, maintenance of water, and disposal of water, please see section "MAINTENANCE".
  • Regarding the information pertaining to the installation, thanks to refer to the below paragraph of the manual.

NOTE:

  • Please examine equipment before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the models that you had intended to purchase.
  • This product is not intended for commercial use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT!

To reach 40^ (104^) , the heating duration required is based on the starting water temperature and ambient temperature, the data below is purely for reference. To display the current water temperature, run the filter system for at least a minute.

Ambient TemperatureWater TemperatureSet TemperatureHeating Duration
10°C(50°F)10°C(50°F)40°C(104°F)18.5h
15°C(59°F)15°C(59°F)40°C(104°F)15h
20°C(68°F)20°C(68°F)40°C(104°F)11.5h
25°C(77°F)25°C(77°F)40°C(104°F)8.5h
30°C(86°F)30°C(86°F)40°C(104°F)5.5h

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT! - 1

Be sure to cover the spa with the spa cover whenever the heating function is activated. Leaving the spa uncovered will increase the heating duration required.

Please do not use the spa when ambient temperature is lower than 4^ (39^)

SPECIFICATIONS FOR LAY-Z-SPATM MONACO AirJet (#54113)

Capacity:6-8 AdultsMassaging Turbo Blower:800WIncreased Heat Rate:Approximately 1.0-1.5°C/h (2-3°F/h)
Water Capacity (80%):1,453 L (384 gal.)Heat Element:2,000W at 20°CActual Water Flow:1,325 L/h (350 gal/h)
Inflated Size:2.01m x 69cm (79" x 27")Pump:50W Circulation Filter PumpPower Rate:220-240V AC, 2,050W at 20°C
Filled Weight:1,490 kg (3,284 Lb)Temperature Capacities:40°C (104°F)Working Pressure:7PSI-10PSI (0.48Bar-0.69Bar)

NOTE: The above heating rate is based on a lab test conducted with an ambient temperature of 25^ (77^) and above.

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT! - 2

Part N.Part CodeDescriptionQTY
00154113TASS17Pool liner1
002P4D148ASS17Spa Heater1
003P5D288ASS17Top Leatheroid Cover1
00454113GASS17Inflatable Cover1
005P6931Inflation Hose1
006P6653Filter Set1
00758426S17Chemical Floater1
008P3054Q17High Pressure Hand Pump1
009F6H189ASS15Wrench1
010P6575Stoppers2
011P6932Hose Adapter1
012P6608Pressure Gauge1
013P6611Cover Adapter A1
01412632ASS15Inflated Cushions4
015P6H971Inflation Valve1
016F6414ASSBuckle6
01758323Filter Cartridge (VI)2

SPECIFICATIONS FOR LAY-Z-SPATMVEGAS AirJet (#54112)

Capacity:4-6 AdultsMassaging Turbo Blower:800WIncreased Heat Rate:Approximately 1.5-2°C/h (3-4°F/h)
Water Capacity (80%):935 L (247 gal)Heat Element:2,000W at 20°CActual Water Flow:1,325 L/h (350 gal/h)
Inflated Size:1.96m x 61cm (77" x 24")Pump:50W Circulation Filter PumpPower Rate:220-240V AC, 2,050W at 20°C
Filled Weight:966 kg (2,130 Lb)Temperature Capacities:40°C (104°F)Working Pressure:0.8PSI (0.055Bar)

NOTE: The above heating rate is based on a lab test conducted with an ambient temperature of 25^ (77^) and above.

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT! - 3

Part N.Part CodeDescriptionQTY
00154112TASS15Pool liner1
002P4H054ASS17Spa Heater1
003P5H284GASS17Top Leatheroid Cover1
004P5H284TASS17Liner Leatheroid Cover1
00554112GASS15Inflatable Cover1
006P6931Inflation Hose1
007P6653Filter Set1
00858426S17Chemical Floater1
009P6575Stoppers2
010P6932Hose Adapter1
011F4A024ASSScrew Valve1
012P6611Cover Adapter A1
013F6414ASSBuckle8
01458323Filter Cartridge (VI)2

SPECIFICATIONS FOR LAY-Z-SPATM PALM SPRINGS AirJet (#54129)

Capacity:4-6 AdultsMassaging Turbo Blower:800WIncreased Heat RateApproximately 1.5-2°C/h (3-4°F/h)
Water Capacity (80%)916 L (242 gal.)Heat Element:2,000W at 20°CActual Water Flow:1,325 L/h (350 gal/h)
Inflated Size:1.96m x 71cm (77" x 28")Pump:50W Circulation Filter PumpPower Rate:220-240V AC, 2,050W at 20°C
Filled Weight:954 kg (2,103 Lb)Temperature Capacities:40°C (104°F)Working Pressure:1.2PSI (0.08Bar)

NOTE: The above heating rate is based on a lab test conducted with an ambient temperature of 25^ (77^) and above.

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT! - 4

Part N.Part CodeDescriptionQTY
00154129TASS17Pool liner1
002P4B079ASS17Spa Heater1
003P5B401ASS17Top Leatheroid Cover1
00454129GASS17Inflatable Cover1
005P6930Inflation Hose1
006P6653Filter Set1
00758426S17Chemical Floater1
00858321(H)S15Ground Mat1
009F6H189ASS15Wrench1
010P6575Stoppers2
011P6H565Hose Adapter1
012P61199Pressure Gauge1
013P6611Cover Adapter A1
014P6H971Inflation Valve1
015F6414ASSBuckle6
01658323Filter Cartridge (VI)2

SPECIFICATIONS FOR LAY-Z-SPATM MIAMI AirJet (#54123)

Capacity:2-4 AdultsMassaging Turbo Blower:800WIncreased Heat Rate:Approximately 1.5-2°C/h (3-4°F/h)
Water Capacity (80%):669 L (177 gal)Heat Element:2,000W at 20°CActual Water Flow:1,325 L/h (350 gal/h)
Inflated Size:1.80m x 66cm (71" x 26")Pump:50W Circulation Filter PumpPower Rate:220-240V AC, 2,050W at 20°C
Filled Weight:696 kg (1,534 Lb)Temperature Capacities:40°C (104°F)Working Pressure:0.8PSI (0.055Bar)

NOTE: The above heating rate is based on a lab test conducted with an ambient temperature of 25^ (77^) and above.

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT! - 5

Part N.Part CodeDescriptionQTY
00154123TASS17Pool liner1
002P4H054ASS17Spa Heater1
003P5C364ASS17Top Reinforce Cover1
00454123GASS17Inflatable Cover1
005P6931Inflation Hose1
006P6653Filter Set1
00758426S17Chemical Floater1
008P6575Stoppers2
009P6932Hose Adapter1
010F4024ASSScrew Valve1
011P6611Cover Adapter A1
012F6414ASSBuckle6
01358323Filter Cartridge (VI)2

SPECIFICATIONS FOR LAY-Z-SPATM Hawaii AirJet (#54154)

Capacity:4-6 AdultsMassaging Turbo Blower:800WIncreased Heat Rate:Approximately 1.5-2°C/h (3-4°F/h)
Water Capacity (80%):840 L (222 gal.)Heat Element:2,000W at 20°CActual Water Flow:1,325 L/h (350 gal/h)
Inflated Size:1.80m x 1.80m x 71cm (71" x 71" x 28")Pump:50W Circulation Filter PumpPower Rate:220-240V AC, 2,050W at 20°C
Filled Weight:879 kg (1,938 Lb)Temperature Capacities:40°C (104°F)Working Pressure:1.2PSI (0.08Bar)

NOTE: The above heating rate is based on a lab test conducted with an ambient temperature of 25^ (77^) and above.

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT! - 6

Part N.Part CodeDescriptionQTY
00154154TASS17Pool liner1
002P4D148ASS17Spa Heater1
003P5D588GASS17Top Leatheroid Cover1
00454138GASS17Inflatable Cover1
005P6930Inflation Hose1
006P6653Filter Set1
00758426S17Chemical Floater1
00858371(H)S15Ground Mat1
009F6H189ASS15Wrench1
010P6575Stoppers2
011P6H565Hose Adapter1
012P61199Pressure Gauge1
013P6611Cover Adapter A1
014P6H971Inflation Valve1
015F6414ASSBuckle8
01658323Filter Cartridge (VI)2

SPECIFICATIONS FOR LAY-Z-SPATM PARIS AirJet (#54148)

Capacity:4-6 AdultsMassaging Turbo Blower:800WIncreased Heat Rate:Approximately 1.5-2°C/h (3-4°F/h)
Water Capacity (80%):806 L (213 gal)Heat Element:2,000W at 20°CActual Water Flow:1,325 L/h (350 gal/h)
Inflated Size:1.96m x 66cm (77" x 26")Pump:50W Circulation Filter PumpPower Rate:220-240V AC, 2,050W at 20°C
Filled Weight:840 kg (1,851 Lb)Temperature Capacities:40°C (104°F)Working Pressure:0.8PSI (0.055Bar)

NOTE: The above heating rate is based on a lab test conducted with an ambient temperature of 25^ (77^) and above.

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT! - 7

Part N.Part CodeDescriptionQTY
00154148TASS16Pool liner1
002P4H054ASS17Spa Heater1
003P5H284GASS17Top Leatheroid Cover1
004P5H513TASS17Liner Leatheroid Cover1
00554148GASS16Inflatable Cover1
006P6931Inflation Hose1
007P6653Filter Set1
00858426S17Chemical Floater1
009P6575Stoppers2
010P6932Hose Adapter1
011F4A024ASSScrew Valve1
012P6611Cover Adapter A1
013P61670LED Strip1
014P61232Remote Control1
015P61671Transformer1
01658321(H)S15Ground Mat1
017F6414ASSBuckle8
01858323Filter Cartridge (VI)2

SPECIFICATIONS FOR LAY-Z-SPATM Siena AirJet (#54156)
NOTE: The above heating rate is based on a lab test conducted with an ambient temperature of 25^ (77^) and above.

Capacity:2 AdultsMassaging Turbo Blower:800WIncreased Heat Rate:Approximately 2-2.5°C/h (3.5-4.5°F/h)
Water Capacity (80%):509 L (134 gal.)Heat Element:2,000W at 20°CActual Water Flow:1,325 L/h (350 gal/h)
Inflated Size:2.49m x 1.49m x 66cm (98" x 59" x 26")Pump:50W Circulation Filter PumpPower Rate:220-240V AC, 2,050W at 20°C
Filled Weight:548 kg (1,205 Lb)Temperature Capacities:40°C (104°F)Working Pressure:1.2PSI (0.08Bar)

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT! - 8

Part N.Part CodeDescriptionQTY
00154156TASS17Pool liner1
002P4H054ASS17Spa Heater1
003P5594ASS17Top Leatheroid Cover1
00454156GASS17Inflatable Cover1
005P6930Inflation Hose1
006P6653Filter Set1
00758426S17Chemical Floater1
008P5586Ground Mat1
009F6H189ASS15Wrench1
010P6575Stoppers2
011P6H565Hose Adapter1
012P61199Pressure Gauge1
013P6611Cover Adapter A1
014P6H971Inflation Valve1
015F6414ASSBuckle8
016P5595Beverage Table1
01758323Filter Cartridge (VI)2

INSTALLATION

Selected Location

WARNING: The selected location has to be able to support of supporting the expected load.
WARNING: An adequate drainage system has to be provided to deal with overflow water for both indoor and outdoor installations.

IMPORTANT: Because of the combined weight of the Lay-Z-Spa, water, and users, it is extremely important that the base where the Lay-Z-Spa is installed is smooth, flat, level and capable of uniformly supporting the weight for the entire time the Lay-Z-Spa is installed (not on the carpet or other similar material). If the Lay-Z-Spa is placed on a surface, which does not meet these requirements, any damage caused by improper support is not covered under the manufacturer's warranty. It is the responsibility of the Lay-Z-Spa owner to assure the integrity of the site at all times.

1. Indoor Installation:

Be aware of special requirements if you install the spa indoors.

  • Humidity is a natural side effect with Lay-Z-Spa installation. Determine the effects of airborne moisture on exposed wood, paper, etc. in the proposed location. To minimize these effects it is best to provide plenty of ventilation to the selected area. An architect can help determine if more ventilation is needed.

2. Outdoor Installation:

  • During filling, draining or when in use, water may flow out of the spa. Therefore the Lay-Z-Spa should be installed near a floor drain.
  • Do not leave the spa's surface exposed to direct sunlight for long periods of time.

PRCD Test

BESTWAY PALM SPRING - PRCD Test - 1

BESTWAY PALM SPRING - PRCD Test - 2

BESTWAY PALM SPRING - PRCD Test - 3

BESTWAY PALM SPRING - PRCD Test - 4

NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale.

  1. Insert the plug.
  2. Press the "RESET" button, the indicator light turns on.
  3. Press the "TEST" button, the indicator light turns off.
  4. Press the "RESET" button, the indicator light turns on.
  5. Press the "On/Off" button for 2 seconds, your pump is ready to use.

WARNING: The PRCD plug must be tested before each use to avoid risk of electric shock.

BESTWAY PALM SPRING - PRCD Test - 5

WARNING: Before inserting plug into a power outlet, make sure the current rate of the power outlet is suitable for the pump.

WARNING: Do not use the pump if this test fails and contact our Aftersales Service.

NOTE: When inflating, you will notice that air will be expelled from the area where the air hose connects to the pump, this is normal for technique requirements.

NOTE: Do not use an air compressor to inflate the pool.

NOTE: Do not drag the pool on rough ground as this may cause damage to the pool liner.

NOTE: Inflation time for reference only.

NOTE: Pressure gauge is for inflation purpose only, and the value of the pressure gauge is just for reference, should not be used as a precision instrument.

BESTWAY PALM SPRING - PRCD Test - 6

BESTWAY PALM SPRING - PRCD Test - 7

Air Valve Check (for spa with quick inflation/deflation valve)

Always check the air valve carefully before inflation to ensure there is not an air leak. If the air valve is loose, use the provided wrench to fasten the air valve following these steps:

With one hand, hold the backside of the air valve from the inner side of the spa wall and turn the wrench clockwise.

BESTWAY PALM SPRING - Air Valve Check (for spa with quick inflation/deflation valve) - 1

NOTE:

  1. Do not over tighten.
  2. Do not adjust the air valve connector when the spa is in use.

SPA PUMP EQUIPOTENTIAL BONDING TERMINAL

It is recommended to arrange for a qualified electrician to connect the spa pump to an equipotential bonding terminal using a minimum 2.5mm^2 solid copper conductor.

BESTWAY PALM SPRING - SPA PUMP EQUIPOTENTIAL BONDING TERMINAL - 1

VEGAS AirJet (#54112)

BESTWAY PALM SPRING - VEGAS AirJet (#54112) - 1
1.

BESTWAY PALM SPRING - VEGAS AirJet (#54112) - 2
2.

BESTWAY PALM SPRING - VEGAS AirJet (#54112) - 3

BESTWAY PALM SPRING - VEGAS AirJet (#54112) - 4
3.

BESTWAY PALM SPRING - VEGAS AirJet (#54112) - 5
3 seconds to unlock.
To stop inflation.

BESTWAY PALM SPRING - VEGAS AirJet (#54112) - 6
4.

BESTWAY PALM SPRING - VEGAS AirJet (#54112) - 7
5.

BESTWAY PALM SPRING - VEGAS AirJet (#54112) - 8
6.

BESTWAY PALM SPRING - VEGAS AirJet (#54112) - 9
7.

BESTWAY PALM SPRING - VEGAS AirJet (#54112) - 10
8.

BESTWAY PALM SPRING - VEGAS AirJet (#54112) - 11
9.

BESTWAY PALM SPRING - VEGAS AirJet (#54112) - 12
10.

MONACO AirJet (#54113)

BESTWAY PALM SPRING - MONACO AirJet (#54113) - 1
1.

BESTWAY PALM SPRING - MONACO AirJet (#54113) - 2
2.

BESTWAY PALM SPRING - MONACO AirJet (#54113) - 3
3.

BESTWAY PALM SPRING - MONACO AirJet (#54113) - 4
NOTE: Use the pump for pre-inflation

BESTWAY PALM SPRING - MONACO AirJet (#54113) - 5
Inflate for 5 min.

BESTWAY PALM SPRING - MONACO AirJet (#54113) - 6
3 seconds to unlock.
To stop inflation.

BESTWAY PALM SPRING - MONACO AirJet (#54113) - 7
4
NOTE: Complete the inflation with a hand pump.
0.48bar(7PSI)=0.69bar(10PSI)

BESTWAY PALM SPRING - MONACO AirJet (#54113) - 8
5.

BESTWAY PALM SPRING - MONACO AirJet (#54113) - 9
6.

BESTWAY PALM SPRING - MONACO AirJet (#54113) - 10
7.

BESTWAY PALM SPRING - MONACO AirJet (#54113) - 11
8.

BESTWAY PALM SPRING - MONACO AirJet (#54113) - 12
9.

BESTWAY PALM SPRING - MONACO AirJet (#54113) - 13
10.

BESTWAY PALM SPRING - MONACO AirJet (#54113) - 14
11.

BESTWAY PALM SPRING - MONACO AirJet (#54113) - 15
12.

MIAMI AirJet (#54123)

BESTWAY PALM SPRING - MIAMI AirJet (#54123) - 1
1.

BESTWAY PALM SPRING - MIAMI AirJet (#54123) - 2
2.

BESTWAY PALM SPRING - MIAMI AirJet (#54123) - 3

BESTWAY PALM SPRING - MIAMI AirJet (#54123) - 4
3.

BESTWAY PALM SPRING - MIAMI AirJet (#54123) - 5
3 seconds to unlock.
To stop inflation.

BESTWAY PALM SPRING - MIAMI AirJet (#54123) - 6
4.

BESTWAY PALM SPRING - MIAMI AirJet (#54123) - 7

BESTWAY PALM SPRING - MIAMI AirJet (#54123) - 8

Inflate for 2 min.

BESTWAY PALM SPRING - MIAMI AirJet (#54123) - 9
5.

BESTWAY PALM SPRING - MIAMI AirJet (#54123) - 10
6.

BESTWAY PALM SPRING - MIAMI AirJet (#54123) - 11

PALM SPRINGS AirJet (#54129)

BESTWAY PALM SPRING - PALM SPRINGS AirJet (#54129) - 1

PARIS AirJet (#54148)

BESTWAY PALM SPRING - PARIS AirJet (#54148) - 1

BESTWAY PALM SPRING - PARIS AirJet (#54148) - 2

HAWAII AirJet (#54154)

BESTWAY PALM SPRING - HAWAII AirJet (#54154) - 1

SIENA AirJet (#54156)

BESTWAY PALM SPRING - SIENA AirJet (#54156) - 1

PUMP OPERATION

Heating Reset

When using the Lay-Z-Spa for first time, or after a long period of inactivity, be sure to press the reset button on the pump using a small and thin option.

RESET BUTTON

IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING

If the temperature on the control panel (or the water temperature) has not changed 4-5 hours after activation of the heating system, use a thin object to press the RESET BUTTON, and restart the heating system.
IMPORTANT: The heating System will not operate if the outside temperature is above 40^ (104^) or if the Lay-Z Spa is under direct sunlight. Under these conditions, please wait until a cooler time of day before pressing the RESET BUTTON with a thin object and restart the heating System.

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING - 1

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING - 2

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING - 3

Lock/UnlockButton

BESTWAY PALM SPRING - Lock/UnlockButton - 1

The pump has a 5-minute auto-lock. The LED light will dim out when the pump is locked (no function is activated). To lock or unlock the pump, place a finger over the lock/unlock button for 3 seconds.

BESTWAY PALM SPRING - Lock/UnlockButton - 2

(Power-Saving Timer Button)

BESTWAY PALM SPRING - (Power-Saving Timer Button) - 1

This is a newly added function, designed to help avoid wasting power by setting the time and duration of the heating cycle for the spa. This way, you can enjoy your spa at the time you desire, without needing to leave the heater on at all times.

STEP 1: Set the heating duration

  1. Press the button unit the LED starts to flash.

  2. Press the or button to adjust the heating duration (From 1-48 hours)

  3. Press the button again to confirm the heating duration.

STEP 2: Set the number of hours FROM NOW when the heater will activate. 1. After setting the heating duration, the LED starts to flash.

  1. Press the or button to adjust the hours until time of activation (From 0-99 hours).

  2. Press button again or simply touch nothing for 10 seconds to confirm the setting. The LED will light steadily, and the countdown to heater activation will begin.

To modify the timer settings: Press the button and use the or button to adjust.
Cancel the setting: Press the button for 2 seconds.

NOTE: After setting, the screen flashes the current temperature and time alternately. NOTE: Timer adjustment (amount of time with the heater ON) may be set from 1 to 48 hours; Reservation time adjustment (the number of hours FROM NOW when the heater will begin to function) may be set from 0 to 99 hours. If the timer is set at 0 hour, the heating system will activate immediately.

Note that the timer is one time per use - the user sets the duration of the heating cycle, and how many hours from now the heating cycle begins. The timer does NOT repeat until reset.

BESTWAY PALM SPRING - (Power-Saving Timer Button) - 2

Lay-Z-Massage System Button

BESTWAY PALM SPRING - Lay-Z-Massage System Button - 1

Use this button to activate the massage system, which has a 30-minute auto-shutoff feature. The light above the Lay-Z-Massage System Button displays red when activated.

IMPORTANT: Do not run the Lay-Z-Massage system when the cover is attached. Air can accumulate inside the spa and cause irreparable damage and bodily harm.

NOTE: Heat and massage system work together to create a warm massage experience.

BESTWAY PALM SPRING - Lay-Z-Massage System Button - 2

BESTWAY PALM SPRING - Lay-Z-Massage System Button - 3

Celsius/Fahrenheit Toggle

BESTWAY PALM SPRING - Lay-Z-Massage System Button - 4

The temperature can be displayed in either Fahrenheit or Celsius.

BESTWAY PALM SPRING - Lay-Z-Massage System Button - 5

Use this button to activate the heating system. When the light above the heat button is red, the heating system is activated. When the light is green, the water is at the set temperature and the heating system is at rest.

NOTE: If the heating system is activated the filtration system will automatically start. NOTE: After turning off the heating system the filtration system will continue to operate.

BESTWAY PALM SPRING - Lay-Z-Massage System Button - 6

Water Filter Button

BESTWAY PALM SPRING - Lay-Z-Massage System Button - 7

This button turns the filter pump on and off. The light above the Water Filter Button displays red when activated.

BESTWAY PALM SPRING - Lay-Z-Massage System Button - 8

Temperature Adjustment Buttons

Pressing the Temperature Increase or Decrease buttons will cause the LED to flash. When it is flashing you can adjust to the desired temperature setting. If you hold these buttons down the values will rapidly increase or decrease. The new and desired temperature setting will remain on the LED display for 3 seconds to confirm the new value.

NOTE: The default temperature is 35^ (95°F).

NOTE: Temperature adjustment ranges from 20^ (68°F) to 40°C (104°F).

BESTWAY PALM SPRING - Lay-Z-Massage System Button - 9

On/Off Button

BESTWAY PALM SPRING - Lay-Z-Massage System Button - 10

Press this button for 2 seconds to active the control panel bottoms and the light turns to green. Press this button for 2 seconds to turn off all currently activated functions.

BESTWAY PALM SPRING - Lay-Z-Massage System Button - 11

Power-Saving Timer LED

This LED flashing means you are setting the heating duration. The light will be on when the heating function starts to work.

This LED flashing means you are setting the number of hours FROM NOW when the heater will activate. When the light is on, the Power-Saving Timer function is set.

BESTWAY PALM SPRING - Lay-Z-Massage System Button - 12

888

Once powered-up the LED displays the current water temperature automatically.

BESTWAY PALM SPRING - Lay-Z-Massage System Button - 13

After 72 hours of filtration (without using the power saving timer function), the pump will hibernate and flash "End" with the current water temperature. When the pump is hibernating both the heating and water filter functions are disabled. To re-activate the pump press lock/unlock button for 3 seconds.

NOTE: The water heat rate may change in the conditions below.

  • When the outdoor temperature is below 15^ C( 59^ F)

If the cover is not in position when the heating function is activated.

NOTE: To display the current water temperature, run the filter system for at least a minute. The water temperature as tested by an external thermometer may vary from the temperature as displayed on the spa panel by as much as approximately 2^ .

Alarms

CausesReasonsSolutions
E01The water flow sensors work without pressing the filter or heat button.1. The water flow sensor flags didn't fall back into the correct position2. The water flow sensors are broken1. Unplug the plug gently, strike the side of the pump but not violently, and plug it back in2. Contact your local Bestway After Sales service point to get instructions
E02After starting or during the functions of filtering or/and heating, the water flow sensors do not detect water flow.1. You forgot to remove the 2 stopper caps from inside the pool2. Filter cartridges are dirty3. Activate the filter or heat system and put your hand in front of the outlet pipe inside the pool to check if you can feel water flowing outa. If no water flows out the water pump is brokenb. Water flows out but the alarm (1) appears, the water flow sensors are broken1. Remove the 2 stopper caps before heating, refer to Assembly section in the User's Manual2. Remove the filter set from inside the pool and push the filter or heat button. If no alarm appears, clean or change the filter cartridges install the filter set inside the pool3. Contact your local Bestway After Sales service point to get instructions
E03The pump's thermometer reads the water temperature below 4°C (40°F).1. The water temperature is lower than 4°C (40°F)2. If the water temperature is higher than 7°C (44.6°F), the pump's thermometer is broken1. The spa is not designed to operate with water temperatures lower than 4°C (40°F). Unplug the pump and only re-start the pump when the water temperature reaches 6°C (43°F)2. Contact your local Bestway After Sales service point to get instructions
E04The pump's thermometer reads the water temperature over 50°C (122°F).1. The water temperature is over 50°C (122°F)2. If the water temperature is lower than 45°C (113°F), the pump's thermometer is broken1. The spa is not designed to operate with water temperatures greater than 40°C (104°F). Unplug the pump and only re-start the pump when the water temperature reaches 38°C (100°F) or lowerIMPORTANT: Before you re-start the pump, push the pump's reset button2. Contact your local Bestway After Sales service point to get instructions
E05The pump's thermometer connections have issues.1. The pump's thermometer connectors don't work properly2. The pump's thermometer is brokenContact your local Bestway After Sales service point to get instructions
E08The manual reset thermal cut-out has problem.The manual reset thermal cut-out trips off1. Unplug the pump and push the reset button, then plug the pump back in2. In case the alarm still remains, check the RESET BUTTON section in manual3. Contact your local Bestway After Sales service point to get instructions

MAINTENANCE

NOTE: Your spa will require additional air to be added from time to time. Changes in temperature from day to night will change the pressure in the spa and may cause a certain amount of deflation. Please follow the Assembly instructions and drain the spa before inflating to the accurate pressure needed.

CAUTION: YOU MUST ENSURE THE PUMP IS UNPLUGGED BEFORE BEGINNING SPA MAINTENANCE TO AVOID RISK OF INJURY OR DEATH.

Filter Cartridge Maintenance

NOTE: To ensure your spa water stays clean, check and clean your filter cartridges every day follow the steps below.

NOTE: We recommend changing your filter cartridges every week or, if the filter cartridges remain soiled and discolored, they should be replaced.

BESTWAY PALM SPRING - MAINTENANCE - 1

Water Maintenance

and chlorine or bromine tablets (do not use granules) with the chemical floater.
As a guide, the water should be changed about every 3 days. This is only a guide, water quality is influenced by frequency of use, persons using the spa and general maintenance

Note: We recommend you take a shower before using your Lay-Z-Spa. as cosmetic products, lotions, and other residues on the skin can quickly degrade water quality.

To use the chemical floater, please follow the below instruction

Using chemical tablets (not included)

BESTWAY PALM SPRING - Water Maintenance - 1

BESTWAY PALM SPRING - Water Maintenance - 2

BESTWAY PALM SPRING - Water Maintenance - 3

BESTWAY PALM SPRING - Water Maintenance - 4

BESTWAY PALM SPRING - Water Maintenance - 5

Using chemical liquid (not included):

BESTWAY PALM SPRING - Water Maintenance - 6

BESTWAY PALM SPRING - Water Maintenance - 7

NOTE: Remove the chemical floater from spa when the spa is in use.

IMPORTANT: After performing chemical maintenance and before using the spa.

use a test kit (not included) to test the water chemistry.

We recommend maintaining your water as table below.

pHTotal AlkalinityFree Chlorine
7.4-7.680-120 ppm2-4 ppm

NOTE: Damage resulting from chemical imbalance is not covered by the warranty. Pool chemicals are potentially toxic and should be handled with care. There are serious health risks from chemical vapors and the incorrect labeling and storage of chemical containers. Please consult your local pool supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close attention to the chemical manufacturer's instructions. Spa damage resulting from misuse of chemicals and mismanagement of spa water is not covered by the warranty.

Air-Valve Adjustment (For #54113 #54129 #54154 #54156 Only)

in case of air leakage, check the air-valve first. Using soapy water, cover the air-valve to check if air is leaking, if so, use the provided wrench to fasten the air-valve following these steps.

With one hand, hold the backside of the air-valve from the inner side of the spa wall and turn the wrench clockwise.

NOTE:

  1. Do not over tighten
  2. Always check the air-valve carefully before use.
  3. Do not adjust the air-valve connector when the spairs in use.

BESTWAY PALM SPRING - NOTE: - 1

Draining the Spa

1.

BESTWAY PALM SPRING - Draining the Spa - 1

2.

BESTWAY PALM SPRING - Draining the Spa - 2

3.

BESTWAY PALM SPRING - Draining the Spa - 3

4.

BESTWAY PALM SPRING - Draining the Spa - 4

5.

BESTWAY PALM SPRING - Draining the Spa - 5

6

BESTWAY PALM SPRING - Draining the Spa - 6

7.

BESTWAY PALM SPRING - Draining the Spa - 7

NOTE: Lift up the spa when there is only a little water left. Damages to the handles are not covered under the warranty.

8.

BESTWAY PALM SPRING - Draining the Spa - 8

9.

BESTWAY PALM SPRING - Draining the Spa - 9

10.

NOTE: Dry the spa pump

BESTWAY PALM SPRING - Draining the Spa - 10

Cleaning the spa

Detergent residues and dissolved solids from bathing suits and chemicals may build up on the spa walls. Use soap and water to clean the walls and rinse thoroughly.

NOTE: DO NOT use hard brushes or abrasive cleaners.

Spa Repair

For Spa #54112, #54123, #54148 and inflatable cover.

If the spa is torn or punctured, use the provided heavy-duty repair patch

  1. Clean area to be repaired
  2. Carefully peel patch
  3. Press patch over area to be repaired.
  4. Wait 30 seconds before inflation

For Spa #54113, #54129, #54154, #54156 (Not including inflatable cover)

If the spa is torn or punctured, use the provided Pyc repair patch and glue (not included) following these

steps

  1. Clean and dry area to be repaired
    2 Cut the provided PVC patch to appropriate size
  2. Use glue (not included) to coat the one side of the newly cut patch. Make sure the glue is evenly
    distributed.
  3. Wait for 30 seconds and then place the cut patch with glue over the damaged area.
  4. Smooth out any bubbles of air that may be trapped underneath, and press firmly for two minutes
  5. The product is once again ready for use. Repeat this process should further leaks occur
  6. Wait 30 minutes before inflation.

Lay-Z-Spa Storage

Make sure the spa and pump are completely dry. This is essential to extend the life of the spa. We recommend using the pump to blow dry the spa, pump and pipes. Remove the filter sets and discard the used filter cartridges. Re-attach the two stopper caps onto the spa's inlet and outlet valves. It is recommended you store the spa in its original package in a warm dry place.

NOTE: Plastic becomes brittle and susceptible to breaking when exposed to subzero temperatures. Freezing can severely damage the spa. Improper winterization of your spa can void your warranty.

Disposal

BESTWAY PALM SPRING - Disposal - 1

h

TROUBLESHOOTING Bestway strives to provide the most trouble-free spas on the market. If you experience any problems whatsoever, do not hesitate to contact Bestway or your authorized dealer. Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.

ProblemsProbable CausesSolutions
Pump does not operate- Power failure - Power circuits broken- Check power source - Contact your local Bestway Aftersales Service Center for instructions
Pump does not heat properly- Temperature set too low - Dirty Filter Cartridge - The thermal cut-out cut off - Spa is not covered - Heating element failed or fuse cutout- Set to a higher temperature refer to section pump operation - Clean/replace the filter cartridge refer to section filter cartridge cleaning and replacement - Unplug the pump, and put the plug in a dry, cool place. Only restart the pump when the water temperature reaches 35°C (95°F) or lower - Attach the cover. - Contact your local Bestway After Sales service point to get instructions
Lay-Z-Massage System does not work- Air Pump is overheating - The Lay-Z-Spa Massage stops automatically - Air pump is broken- Unplug the pump and wait two hours until the pump has cooled. Insert the plug and press the Lay-Z-Massage System Button - Press the Lay-Z-Massage System Button to reactivate - Contact your local Bestway Aftersales Service Center for instructions
Pump adapters are not leve with the spa adapters- One characteristic of PVC is that it changes shape, which is normal- Elevate the pump with wood or another type of insulated material to bring the pump's adapters level with the spa's adapters
Spa pool leakage- Spa is torn or punctured - Air valve is loose- Use provided repair patch - Using soapy water, cover the air-valve to check if air is leaking, if so, use the provided wrench to fasten the air-valve following these steps: 1. Deflate the SPA. 2. With one hand, hold the backside of the air valve from the inner side of the spa wall and turn the wrench clockwise.
Water is not clean- Insufficient filtering time - Dirty Filter Cartridge - Improper water maintenance- Increase filtration time - Clean/replace the Filter Cartridge (refer to Filter Cartridge Cleaning and Replacement section) - Refer to the chemical manufacturer's instructions
PRCD test failedSomething wrong with the SPAContact your local Bestway Aftersales Service Center and return the SPA
Control panel not working- The control panel has an auto-lock, which is activated after 5 minutes of inactivity. The LED display has one icon: If the lock icon is highlighted, the control panel is locked. - Control panel is not activated- To unlock the control panel, press the button for 3 seconds. If the control panel will not unlock, restart the pump - unplug and plug in the pump. - Press the on/off button for 2 seconds. If the problem persists, please contact your local Bestway Aftersales Service Center for instructions.
What kind of chemicals should be used for water maintenance?Please consult your local chemical supplier for information about chemical maintenance. Pay close attention to the chemical manufacturer's instructions.
Water leaks from the adapters between the pump and spaInsert the stopper caps on to the spa's ports to prevent water from escaping and disconnect the pump. Check and make sure the seals are placed correctly inside the pump adapters. If the seals are missing or not installed correctly, please contact your local Bestway Aftersales Service Center for instructions. If the seals are correctly in place, reconnect the pump to the spa and hand-tighten the adapters.

Limited BESTWAY® Manufacturer's Warranty

The product you have purchased comes with a limited warranty. Bestway® stands behind our quality guarantee and assures, through areplacement warranty, your product will be free from manufacturer's defects.

To enact a warranty claim, this form must be completed and submitted with a copy of your receipt/purchase to your local Bestway After Sales Center. Please contact your local Bestway After Sales Center before sending any documents. They will provide full instructions of what is needed for your claim. Bestway® will not replace any products deemed to have been damaged due to negligence or having been used outside of the owner's manual guidelines.

Bestway's warranty covers manufacturing defects discovered while unpacking the product or during use as recommended within the user manual. This warranty applies only to product which have not been modified by any 3^rd parties. The product must be stored and handled in accordance with the technical recommendations.

The warranty does not cover damages caused by misuse, abuse, neglect, including, but not limited to collision, fire, use of incorrect voltage, excessive heat exposure, improper installation, improper wiring or testing, improper storage.

Replacements and repairs don't extend the duration of the warranty. The warranty start date is the date of sale shown on the original receipt/purchase invoice.

Please choose your SPA

BESTWAY PALM SPRING - Limited BESTWAY® Manufacturer's Warranty - 1
Vegas

BESTWAY PALM SPRING - Limited BESTWAY® Manufacturer's Warranty - 2
Monaco

BESTWAY PALM SPRING - Limited BESTWAY® Manufacturer's Warranty - 3
Miami

BESTWAY PALM SPRING - Limited BESTWAY® Manufacturer's Warranty - 4
Palm Springs

BESTWAY PALM SPRING - Limited BESTWAY® Manufacturer's Warranty - 5
OHawaii

BESTWAY PALM SPRING - Limited BESTWAY® Manufacturer's Warranty - 6
Paris

BESTWAY PALM SPRING - Limited BESTWAY® Manufacturer's Warranty - 7
Siena

TO: Bestway Service Department

Date:

Date of purchase:

Customer Code Number:

FAX/E-MAIL/TEL: Please refer to your country according to the information found on the back cover or on our website: www.bestwaycorp.com

Please provide your address details in full. Note: Incomplete address details will result in delayed shipments.

Bestway reserves the right to charge for redelivery of undelivered packages where the recipient is at fault.

REQUIRED INFORMATION - PLEASE WRITE THE SHIPPING ADDRESS

Name:

Address:

Zip Code:

Retailer:

Country:

City:

Mobile:

Telephone:

Fax:

E-mail:

Spa Pump Batch Number:

Spa Pool Batch Number:

Spa Pump Item Code:

BESTWAY PALM SPRING - REQUIRED INFORMATION - PLEASE WRITE THE SHIPPING ADDRESS - 1

All drawings for illustration purpose only. Not to scale.

Description of Problem

BESTWAY PALM SPRING - REQUIRED INFORMATION - PLEASE WRITE THE SHIPPING ADDRESS - 2

BESTWAY PALM SPRING - REQUIRED INFORMATION - PLEASE WRITE THE SHIPPING ADDRESS - 3
LAY-Z-SPA Vegas / Paris

Spa leakage Water Filtration System not working

Heating System not working

Control panel shows a failure which cannot be solved

Lay-Z-Massage System not working

Pump leakage Adapter leakage

Missing part - Please use the code for the missing part. This can be found in the owner's manual.

Other (please describe)

IMPORTANT: ONLY THE DAMAGED PART WILL BE REPLACED, NOT THE COMPLETE SET.

Bestway reserves the right to request photographic evidence of defective parts, or to require sending the item for additional testing.

In order to best assist you, we request all information you provide to be complete.

FOR FAQ, MANUALS, VIDEOS OR SPARE PARTS, PLEASE VISIT OUR WEBSITE: www.bestwaycorp.com.
VIDEO ARE ALSO AVAILABLE ON OUR BESTWAY CHANNEL ON YOU TUBE: www.youtube.com/user/BestwayService

BESTWAY PALM SPRING - REQUIRED INFORMATION - PLEASE WRITE THE SHIPPING ADDRESS - 4

  1. Instruções de Segança ... P17
  2. Especificações P20
    3.Instalacao P23

Local SeLECTIONADO

Testeda Bomba

  1. Funcionamento da Bomba .. P28

Reinicio do Aquecimento

Painel de Controlo

Alarmes

5.Manutencao P29

Manutenção do Cartucho de Filtro

Hannanrana de Sanu

Manutencao da Agua

Ajuste da Valvula de Ar

Drenagem do Spa

Umpneza do spa

Eimpeza de Spa Ropnata de Spa

Reparacao 60 Spa

Armazenamento do Lay-Z-Spa

Eliminação

  1. Resolucao de problemas .. P30
    7.Garantia P31

BESTWAY PALM SPRING - REQUIRED INFORMATION - PLEASE WRITE THE SHIPPING ADDRESS - 5

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Quando instalar e'utilizar este equipamento eletrico, deve seguir sempre as precauções

basicas de seguranga, incluindo as seguientes:

INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES - LEIA E SIDA TODAS AS INSTRUÇÖÉS.

AVISO:

  • O spa deve ser alimentado através de um transformador isolante ou através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual de functimento que não exceeda os 30mA.
  • A bomba deve ser testada antes de cada utilização, para testar siga as instruções da bomba.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, agente de manutençao ou pessoas qualificadas similares de forma a fazer um risco.
  • Para reduzir o risco deCHOque eltrico, nao utilize extensoes para ligar a unidade a fonte de alimentacao; providencia uma tomada devidamente localizada.
  • Nenhuma parte do aparecido deve ser colocada acima da banheira durante a utilização.
  • Os componentes com peças com alimentação eletrica, exceto as peças com voltagem de segurarça extra-baixa que não exceeda os 12V, vem estar inaccessível para quem está na piscina spa; As peças que incluem componentes electrolycos, exceto os dispositivos de controlo remoto, vem estar localizados ou fixos de forma a que não possam cair para dentro da piscina spa.
  • O spa deve ser alimentado por una fonte de alimentacao com ligaacao a terra.
    Aviso: Mantenha a ficha sempre seca, ligar uma ficha molhada é Completely proibido!
  • E necessário ter a ficha acessivel antes a instalação do spa.

CUIDADO: De forma a evaporar perigos devido a um reinicio acidental do disjuntor tírmico, este aparecido não deve ser alimentado atraves de um disposito de comutation externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito que é regularamente ligado e desligado devida à utilização. Depois de utilizes o seu spa durante 3-5 anos, deve contactar o seu专业技术e de manutenção qualificado local para assegurar a segurança e o desempenho do spa. Os componentes principais, como o elemento aquecedor, o motor do ventilador de ar e as valvulas anti-returno no interior da unidade elétrica devem ser verificados e substituções (se necessário) por um profissional.

  • PARA EVITAR O CHOQUE ELETRICO, NAO UTILIZE O SPA QUANDO ESTIVER A CHOVER.
  • Nunca utilize as susas lentes decontacto quando estiver no seu spa.
  • Não utilize o spa durante a manutenção química.
  • A fonte de alimentação na parede do edifério deve ser mantida a uma distência superior a 4m da piscina e a uma alta minima de 1,2m.
    Autilização de extensõesé proibida.
  • Não ligue ou deslgue o aparecido se tiver as mês molhadas.
    Desligue sempre o aparecido:

  • Em dias de chuva

  • Antes de limpar ou realizar outras tipo de manutenção
  • Caso o deixe sem ser realizado durante as ferias

  • A limpeza e manutenção devem ser realizadas por umadulto comidade superior a 18 anos e que tenha consciência do risco de什麽 eletrico.

  • Quando o aparecido não for正常使用 durante um longo periodo de tempo, como no inverno, o spa ou o Conjunto de piscina deve ser desmontado e armazenado no interior.
  • Cuidado: Leia as instruções antes de utilizes o aparecido e a cada montagem ou instalação.
  • Guarde as instruções. Caso as instruções estejam em falta, por favor contacte o fabricante ou procure-as no website www.bestwaycorp.com
  • Aviso: Para segurarça eletrica, está incorporedo no cabo de alimentação um PRCD, se

a correto de fuga detetada for superior a 10mA , o disposito irá entrada em funcimento e cortar a alimentação, nesse caso, por favor deslgue e pare de utilizear o produits imeditamente. Não reinicie o produit sozinho. E deve contactar o agente de service local para verificar e reparar o produit.

  • Este aparelho pode ser utilizesdo por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheicao, caso lhes tenha sido fornecida supervisao ou instruções relatives àutilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutençãoelo Utilizador nao deve ser realizada por crianças sem supervisao. (Para o mercado da UE) Este aparelho não está concebido para ser utilizedo por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiência e conheicao, salvo se provides de supervisao e instrucao referente autilização do aparelho por uma persona responsavelela sua seguranca. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. (Para o mercado externo a UE)
    A agua atrai as crianças; colocque sempre una cobertura de spa après cada Utilização.
  • Não enterre o cabo. Posicao o cabo de forma a minimizar danos provocados por certa-relvas, aparacoes de sebes e outras equipamento.
  • Risco de Afogamento Acidental. Deve ter cuidado especial para prevenir o acesso não autorizzato por crianças. Para fazer acidentes, certifique-se que as crianças não realizam este spa salvo se estiverem sob supervisão a todo o momento.
    RISCO DE FERIMENTO. Nunca opere o spa caso as tubagens de entrada / saía estiverem partidas ou em falta. Nunca tente substituir as tubagens de entrada / saía. Consulte sempre o seu centro de Pós-Vendas local.
    RISCO DE CHOQUE ELECTRICO. Install at least 2m from all metal surfaces.
  • RISCO DE CHOQUE ELECTRICO. Nunca opere qualquer aparelho eletrico quando estiver no seu spa ou quando o seu corpo estiver molhado. Nunca colque qualquer aparelho eletrico, tal como um candeeiro,联系电话,radio ou televisao a uma distancia inferior a 2m do spa.
  • Durante a gravidez, a imersao em agua quente pode causar danos ao feto. Limita a utiliza tion a 10 minutos de cada vez.
  • PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS:

A. A agua do spa não deve excesser os 40^ (104°F). A temperatura da agua entre os 38^ (100°F) e os 40^ (104°F) é considerada segura para umadulto saudavel. Recomendam-se temperatas da agua mais baixas para crianças preocupas e quando a utilizesao do spa excesser os 10 minutos.
B. Uma vez que as temperatas da agua tem um potencial elevado para causar danos ao feto durante os primeiros meSES de gravidez, as mulheres gravidas ou possivelmente gravidas devem limitar a temperatura da agua do spa a 38^ (100^)
C. Antes de entrada num spa, o uso de mecha de temperatura da agua com um termómetro preco, uma vez que a tolerança dos dispositivos de regulação da temperatura da agua varia.
D. A utilização de alcool, drogas ou medicação antes ou durante a utilização do spa pode conducir a inconsciência com a possíbilitad de afogamento.
E. Pessoas obesas ou com historiinal de doenças do coração, pressão sanguíneia alta ou baixa, problemas no Sistema circulatório ou diabetes, devem consulutar um médico antes da Utilização do spa.
F. As pessoas que tomam medicacao devem consulutar um medico antes de utilizeso spa, ja que algunos medicamentos podem provocar sonolência, quando outros podem afeitar a frequência cardiaca, pressao sanguinea e circulacao.

  • PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS: Nunca verta agua com una temperatura superior a 40^ (104°F) diretamente na piscina do spa.

  • Autilização de alcool, drogas ou medicação podeaculargrandamente o risco de hipertermia fatal. A hipertermia ocorre quando a temperatura interna do corpo atinge um niveno muito acima da temperatura normal do corpo de 37^ (98,6°F).Os sintomas de hipertermia incluem um aumento da temperatura interna do corpo, tonturas, letargia, sonolência e desmaios.Os efeitos da hipertermia incluem a falha de perceço do calor; falha em reconhecera a necessidade de sair do spa ou banheira de hidromassagem; inconsciência do

perigo iminente; danos fetais em mulheres gravidas; incapacidade fisica em sair do spa ou da banheira de hidromassagem; e inconsciencia resultando em perigo de afogamento.

  • As instalacoes electrolyicas devem seguir as regras nationals de cablagem, consulte um eletricista qualificado para quaisquer duvidas.

CONSULTE O SEU MEDICO PARA OBTER RECOMENDACOs. CUIDADO:

  • O spa não deve ser posicionado ou deixado a temperatas inferiores a 4^ (40^)
  • Não utilize o spa sozinho.
  • As pessoas com doencas infecciosas não devem'utilizar o spa.
  • Não utilize o spa imeditamente après a realização de exercico extuante.
  • Entre e saia do spa sempre lentamente e com cuidado. As superficies molhadas são escorregadias.
  • Para registrar danos na bomba, o spa nunca deve ser operado a não ser que estêja cheio de água.
  • O'utilizar deve sair do spa imeditamente caso se sinta desconfortavel ou sonolento.
  • Nunca adiconeágua aos químicos. Adicione sempre químicos à água para fazer gases fortes ou reações violentes que possam resultar em pulverizações perigosas de químicos.
  • Para informações relativas à limpeza, manutençao e eliminação da água, por favor consulte a secção "MANUTENÇAO".
  • Para informações relativas à instalação, agradecemos que consulte o parágrafo abaixo no manual.

NOTA:

  • Por favor examine o equipamento antes da utilizesçao. Notifique a Bestway atraves do endereço de apoio ao cliente indicado neste manual, relativamente a qualquer pea danificada ou em falta no momento da aqueisão. Verifique se os componentes do equipamento representam os modelos queinha previsto adquirir.
  • Este produits não FOI concebido para utilizesao 商cial.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

IMPORTANT!

Para atingir os 40^ (104^) , a duração do aquecimento necessária é baseada na temperatura inicial da água e na temperatura ambiente, os dados abaixo servem apenas como referencia. Para GPLA.
para GPLA.

Temperatura AmbienteTemperatura da ÁguaDefinir TemperaturaDuração do Aquecimento
10°C(50°F)10°C(50°F)40°C(104°F)18.5h
15°C(59°F)15°C(59°F)40°C(104°F)15h
20°C(68°F)20°C(68°F)40°C(104°F)11.5h
25°C(77°F)25°C(77°F)40°C(104°F)8.5h
30°C(86°F)30°C(86°F)40°C(104°F)5.5h

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT! - 1

Certifique-se que protege o spa com a cobertura sempre que a funcao de aquecimento estiver ativa. Se nao cobrir o spa, a duracao de aquecimento necessaria ira augmentar. Por favor nao utilize o spa quando a temperatura ambiente for inferior a 4^ (39~^ F)

ESPECIFICACOES PARA O LAY-Z-SPATM MONACO AirJet (#54113)

Capacidade:6-8 AdultosSoprador de Massagem Turbo:800WTaxa de Calor Aumentada:Aproximadamente 1,0-1,5°C/h (2-3°F/h)
Capacidade de Água (80%):1.453 L (384 gal.)Elemento de Aquecimento:2.000W a 20°CFluvo de Água Real:1.325 L/h (350 gal/h)
Tamarinho Cheio:2,01m x 69cm (79" x 27")Bomba:Bomba do Filtró de Circulation 50WClassificação de Potência:220-240V AC, 2.050W a 20°C
Peso Cheio:1.490 kg (3,284 Lb)Capacidades de Temperatura:40°C (104°F)Pressão de Funçãoamento:7PSI-10PSI (0,48Bar-0,69Bar)

NOTA: A taxa de aquecimento Mentionada acima baseia-se num teste de laboratorio efetuado a temperatura ambiente de 25^ (77^) e superior.

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT! - 2

N° da PeçaCódico da PeçaDescriçãoQTD
00154113TASS17Forro da piscina1
002P4D148ASS17Aquecedor do Spa1
003P5D288ASS17Cobertura Superior em Couro Sintético1
00454113GASS17Cobertura Insufíavel1
005P6931Mangueira de Enchimento1
006P6653Conjunto de Filtro1
00758426S17Flutuador Químico1
008P3054C17Bomba Manual de Alta Pressão1
009F6H189ASS15Chave Inglesia1
010P6575Tampões2
011P6932Adaptador de Manqueira1
012P6608Manómetro de Pressão1
013P6611Adaptador A da Cobertura1
01412632ASS15Almofadas Insufíveis4
015P6H971Válvula de Enchimento1
016F6414ASSFívela6
01758323Cartucho de Filtro (VI)2

ESPECIFICACOES PARA O LAY-Z-SPATMVEGAS AirJet (#54112)

Capacidade:4-5 AdultosSoprador de Massagem Turbo:800WTaxa de Calor Aumentada:Aproximadamente 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Capacidade de Água (80%):935 L (247 gal)Elemento de Aqueamento:2.000W at 20°CFluxo de Água Real:1.325 L/h (350 gal/h)
Tamanho Cheio:1,96m x 61cm (77" x 24")Bomba:Bomba do Filtró de Circulation 50WClassificação de Potência:220-240V AC, 2.050W a 20°C
Peso Cheio:966 kg (2.130 Lb)Capacidades de Temperatura40°C (104°F)Pressão de Funçãoamento:0,8PSI (0,055Bar)

NOTA: A taxa de aquecimento Mentionada acima baseia-se num teste de laboratorio efetuado a temperatura ambiente de 25^ (77^) e superior.

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT! - 3

N° da PeçaCódico da PeçaDescriçãoQTD
00154112TASS15Forro da piscina1
002P4H054ASS17Aquecedor do Spa1
003P5H284GASS17Cobertura Superior em Couro Sintético1
004P5H284TASS17Cobertura do Forro em Couro Sintético1
00554112GASS15Cobertura Insufúvel1
006P6931Mangueira de Enchimento1
007P6653Conjunto de Filtró1
00858426S17Flutuador Quimico1
009P6575Tampões2
010P6932Adaptador de Mangueira1
011F4A024ASSVálvula de Paraíso1
012P6611Adaptador A da Cobertura1
013F6414ASSFívela8
01458323Cartucho de Filtró (VI)2

ESPECIFICACOES PARA O LAY-Z-SPATM PALM SPRINGS AirJet (#54129)

Capacidade:4-6 AdultosScprador de Massagem Turbo:800WTaxa de Calor Augmente:Aproximadamente 1.5-2°C/h (3-4°F/h)
Capacidade de Água (80%):916 L (242 gal.)Elemento de Aquecimento2.000W a 20°CFluxo de Água Real:1.325 L/h (350 gal/h)
Tamanho Cheio1.96m x 71cm (77" x 28")Bomba:Bomba do Filtró de Circulation 50WClassificação de Potência:220-240V AC, 2.050W a 20°C
Peso Cheio:954 kg (2.103 Lb)Capacidades de Temperatura:40°C (104°F)Pressão de Funcionamento1.2PSI (0.08Bar)

NOTA: A taxa de aquecimiento Mentionada acima baseia-se num teste de laboratorio efetuado a temperatura ambiente de 25^ (77^) e superior.

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT! - 4

N.° da PeçaCódigo da PeçaDescriçãoQTD
00154123TASS17Forro da piscina1
002P4H054ASS17Aquecedor do Spa1
003P5C364ASS17Cobertura Superior de Reforço1
00454123GASS17Cobertura Insuflável1
005P6931Mangueira de Enchimento1
006P6653Conjunto de Filtro1
00758426S17Flutuador Quimico1
008P6575Tampões2
009P6932Adaptador de Mangueira1
010F4024ASSVálvula de Parafuso1
011P6611Adaptador A da Cobertura1
012F6414ASSFívela6
01358323Cartucho de Filtro (VI)2

ESPECIFICADA O PARO LAY-Z-SPATM Hawaii AirJet (#54154)

Capacidade:4-6 AdultosSoprador de Massagem Turbo:800WTaxa de Calor Aumentada:Aproximadamente 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Capacidade de Água (80%)840 L (222 gal)ELEMENTO de Aquecimento:2.000W a 20°CFluxo de Água Real:1,325 L/h (350 gal/h)
Tamanho Cheio:1.80m x 1.80m x 71cm (71" x 71" x 28")Bomba:Bomba do Filtró de Circulation 50WClassificação de Potência:220-240V AC, 2.050W a 20°C
Peso Cheio:879 kg (1.938 Lb)Capacidades de Temperatura40°C (104°F)Pressão de Funcionamento:1,2PSI (0.08Bar)

NOTA: A taxa de aquecimento Mentionada acima baseia-se num teste de laboratorio efetuado a temperatura ambiente de 25^ (77^) e superior.

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT! - 5

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT! - 6

N° da PeçaCódico da PeçaDescriçãoQTD
00154154TASS17Forro da piscina1
002P4D148ASS17Aquecido do Spa1
003P5D588GASS17Cobertura Superior em Couro Sintético1
00454138GASS17Cobertura Insufúvel1
005P6930Mangueira de Enchimento1
006P6853Conjunto de Filtro1
00758426S17Flutuador Químico1
00858371(H)S15Tapete para solo1
009F6H189ASS15Chave Inglesia1
010P6575Tampões2
011P6H565Adaptador de Mangueira1
012P61199Manómetro de Pressão1
013P6611Adaptador A da Cobertura1
014P6H971Válvula de Enchimento1
015F6414ASSFívela8
01658323Cartucho de Filtro (VI)2

ESPECIFICACOES PARA O LAY-Z-SPATM PARIS AirJet (#54148)

Capacidade:4-6 AdultosSoprador de Massagem Turbo:800WTaxa de Calor Augentada:Aproximamente 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Capacidade de Água (80%):806 L (213 gal)Elemento de Aquecimento:2.000W a 20°CFluxo de Água Real:1.325 L/h (350 gal/h)
Tamanho Cheio:1,96m x 66cm (77" x 26")Bomba:Bomba do Filto de Circulation:Classificação de Potência:220-240V AC, 2.050W a 20°C
Peso Cheio:840 kg (1.851 Lb)Capacidades de Temperatura:40°C (104°F)Pressão de Funçãoamento:0,8PSI (0,055Bar)

NOTA: A taxa de aquecimiento mencionada acima baseia-se num teste de laboratório efetuado à temperatura ambiente de 25^ (77^) e superior.

SPECIFICATIONS FOR LAY-Z-SPATM Siena AirJet (#54156)

Capacidade:2 AdultosSoprador de Massagem Turbo:800WTaxa de Calor Aumentada:Aproximadamente 2-2.5°C/h (3.5-4.5°F/h)
Capacidade de Água (80%)509 L (134 gal.)Elemento de Aquecimento:2.000W a 20°CFluxo de Água Real:1.325 L/h (350 gal/h)
Tamanno Cheio:2,49m x 1.49m x 66cm (98' x 59' x 26")Bomba:Bomba do Filtró de Circulation 50WClassificação de Potência:220-240V AC, 2.050W a 20°C
Peso Cheio:548 kg (1.205 Lb)Capacidades de Temperatura:40°C (104°F)Pressão de Funcionamento:1,2PSI (0,08Bar)

NOTA: NOTA: A taxa de aquecimento Mentionada acima baseia-se num teste de laboratorio efetuado a temperatura ambiente de 25^ (77^) e superior.

BESTWAY PALM SPRING - IMPORTANT! - 7

N° da PeçaCódico da PeçaDescriçãoQTD
001541561 ASS17Forno da piscina1
002P4H054ASS17Aquecedor do Spa1
003P5594ASS17Cobertura Superior em Couro Sintétrico1
00454156GASS17Cobertura Insufúvel1
005P6930Mangueira de Enchimento1
006P6853Conjunto de Filtrto1
00758426S17Flutuador Químico1
008P5586Tapeze para solo1
009F6H189ASS15Chave Inglésa1
010P6575Tampões2
011P6H4565Adapacador de Mangueira1
012P61199Manometro de Pressão1
013P6811Adapaciador A da Cobertura1
014P6H871Valúvula de Enchimento1
015F6414ASSFívela8
016P5595Mesa de Bebidas1
01758323Cartucho de Filtró (VI)2

INSTALLAÇAO

Local SeLECTIONADO

AVISO: O local的选择ado deve ser capaz de所提供ar a energia esperada.

AVISO: Deve ser fornecido umSYSTEMA de drenagem adequado para lidar com o transbordamento de agua para as instalacoes interiores e exterioroes.

IMPORTANTE: Devido ao peso combinado do Lay-Z-Spa, da agua e dos'utilizadores, é extremamente importante que a base onde o Lay-Z-Spa está instalado sera lisa, plana e nivelada, e capaz de suportar uniformamente o peso durante todo o periodo de instalação do Lay-Z-Spa (não utilize tapees ou outro material semelhante). Se o Lay-Z-Spa for colocado sobre uma superficie que não cumpra these requisitos, qualquer dano causado pelo suporte indevido não está abrangido pela garantia do fabricante. É da responsabilité do proprietário do Lay-Z-Spa assegurar a integrazione do local em todo o momento.

1. Instalação no Interior:

Esteja consciente dos requisitos especials se instalar o spa dentro de casa.

  • A humididade é um efeito colateral natural da instalação do Lay-Z-Spa. Determine os efeitos da humididade do ar em madeira e papel expostos, etc. no local proposto. Para minimizar these feiros, é importante garantir uma boa ventilação na area的选择ada. Um arquiteto poderá fazer a determinar se é necessária mais ventilação.

2. Instalação no Exterior:

  • Durante o enchimento, drenagem ou'utilização, a água pode fluar para fora do spa. Portanto, o Lay-Z-Spa deve ser instalado(PRximo de um dreno de pavimento.
  • Não deixe a superficie do spa exposta à luz solar direta durante longos periodos de tempo.

Teste PRCD

BESTWAY PALM SPRING - Teste PRCD - 1

BESTWAY PALM SPRING - Teste PRCD - 2

BESTWAY PALM SPRING - Teste PRCD - 3

BESTWAY PALM SPRING - Teste PRCD - 4

NOTA: Os desenhos servem apenas para fins ilustrativos. Pode não refletir o produit real. Não está à escala.

  1. Insira a ficha.
  2. Pressione o botão "REINICIAR", a luz indicadora irá ligar.
  3. Pressione o botão "TESTE", a luz indicatora irá desligar-se.
  4. Pressione o botão "REINICIAR", a luz indicadora irá ligar.
  5. Pressione o botão "Ligar/Desligar" durante 2 segundos, e a sua bomba está pronta a utiliser.

AVISO: A tomada PRCD deve ser testada antes dautilização para evaporar o risco deCHOque eletrico..

AVISO: Antes de inserir a ficha numa tomada, certifique-se que a taxa da corrente da tomada é adequada à bomba.

AVISO: Não utilize a bomba caso este teste falhe e contacte o mesmo Servico de Pós-Vendas

BESTWAY PALM SPRING - Teste PRCD - 5

NOTA: Durante o enchimento, irá notar que o ar é expelido atraves da area onde a mangueira de ar se liga à bomba, isto é normal devido a requisitos técnicos.

NOTA: Não utilize um compressor de ar para encher a piscina.

NOTA: Não arraste a piscina num terreno acidente,也是如此 danificar o forro da piscina.

NOTA: O tempo de enchimento serve apenas como referencia.

NOTA: O manómetro de pressão serve apenas para fins de enchimento, e o valor do manómetro de pressão serve apenas como referencia, não deve ser realizado como um instrumento de precisão.

Verónica da Válvula de Ar (para spa com valvula de enchimento/esvazamento Verifique sempre a valvula de ar cuidadosamente antes do enchimento, para garantir que não existe nenhuma fuga de ar. Caso a valvula de ar esteja solta, utilize a chave inglesia fornecida para aperture a valvula seguido os passos seguides: Com uma boa, segure a parte de vez da valvula de ar a partir da parte inferior da parede do spa, e rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio.

NOTA:

1. Não aparece em demasia. 2. Não ajuste o conector da valvula de ar quando o spa estiver em Utilização. ![](images/12050117c07aa2452e7a489b49cd4eb883797d15dfca8864b11f18e4c0218035.jpg) ![](images/8f9b20bea81aaf59990c9805b8e4c725379eb9e4d789c944f212f9a9da641e84.jpg) ![](images/309478f694cb9c9626cafd565a16d1c90197311372e2800765ec582783810705.jpg) ![](images/eb6ca7cd8d45784a11520e39c493ce34d6ea7ac8cc6a635f4b2cd9288fcfa437.jpg)

TERMINAL DE LIGAÇAO EQUIPOTENCIAL DA BOMBA DO SPA

Recomenda-se que contacte um electricista qualificado para conectar a bomba do SPA a um terminal de terra, utilizing um conductor de cobre solido com 2,5mm^2 (no minimo). ![](images/dc6ea8cb136bd6bbedbaf0804d68ca7a8d7d55ad7d10705d0778270f39088c0b.jpg)

VEGAS AirJet (#54112)

![](images/328243977811b21991f0516d736117ebe930c73b71ce7563fee15b28722981c5.jpg) 1. ![](images/442b3aea9588c1d35b88971866ca39b4896ff17a0da0ad398e09e7f1b14151bd.jpg) 2. ![](images/beed49b1a80d7aeb41e9f4bc1deced1c8519ab0f3073a501652bd54098f6d849.jpg) ![](images/233685bab0c607665e77fd41522ba217a9354368673806d09557a35cf8d5fc9c.jpg) 3. ![](images/8a04ab56423df5163d50d6152440468a71d88721b8b79e831bdf1abd0f62678d.jpg) 3 segundos para desbloquear. Encha durante 5 min. Para parar o enchimento ![](images/1f6231e25e823cb5a1ce578b74433a9f2320b63b65de0ce26fda9637cd555e0e.jpg) 4. ![](images/18936dd370aa7ebbdef651b3887cb5e98bcaab15149f248dfaa97a5b81023fb4.jpg) 5. ![](images/712651ba25abb199fb9cfef3450794e80452caba681bdf1430150befbe6145c9.jpg) 6. ![](images/4950801ace085191e69b72ea236f50c09d959fc97f109f8804f5cb4b5e15627c.jpg) 7. ![](images/e1666e16e2e8d44474fce9d7e1131f09880ae1da478fd924d4d12b60b9482dad.jpg) 8. ![](images/7f75fd4669083544c5672d5f24d3e3c36a4d85e7a76ad3348afe1ad0fb3ad065.jpg) 9. ![](images/0fa760bc090f57ba438c66c6b527ea3916c4e95f0ab9eb2e8032469b40f104fb.jpg) 10.

MONACO AirJet (#54113)

![](images/eb4bd0aac1991db3f9960bdd04eed8a17abfd056a34ec630c14bfea101803ede.jpg) 1. ![](images/02535ef93e1c00a772b1d45b94c7fe248a60d3385f63cf780dfdbe1c06e32c5f.jpg) 2. ![](images/40ca37b5aafd3361e3ada37824e483a5b53eed842126362a8e9e99a824dc8311.jpg) 3. ![](images/6888c93b8f410827c55d74bd03c5df21c00979c9e8a37c2c4871fb7b0f21204c.jpg) NOTA: Utilize a bomba para o pré-enchimento. ![](images/324cdf79b4f3614e5601e79ff807decb126715f6e299bfea12395a6feae768f5.jpg) 3 segundos para desbloquear. Para parar o enchimento ![](images/aeb05ae4f8b34d4115c6ccd9470ee125a68b7644004109989a206678702c0bb0.jpg) 4. NOTE: Terminate o enchimento com uma bomba manua. 0.48bar(7PSI)=0.69bar(10PSI) ![](images/6cf89c3a5efaf5b7ebcda36b8719065f473ec414e113b75cbf63f384c6fff139.jpg) 5. Encha durante 2 min. ![](images/9ca1cba66e50fb1c7ec323bcc6d846616cdecc62448053e71e93a3ad0ca0605a.jpg) 6. ![](images/3a99bb949b0af48dccf4471a08fb6a065044f3d0f2cb741ae63bf9a0a6e54806.jpg) 7. ![](images/65170b19ec00c79dfc13b6a304419bdfd812826cc5a7ecfc31014c6bc06c2321.jpg) 8. ![](images/45499dbd9ae2098d980d92f097d3e630cbed8f8e1eaefb92d6229a5284aa8a52.jpg) 9. ![](images/0e99c405745082f0c2b24a2a335da15aeb117c7e5396071d27866ee97d27ae1a.jpg) 10. ![](images/4a696c7270c93978caaf3c2c64f451cf5ae9b723a4ada118b94bb27b54894962.jpg) 11. ![](images/5ca72b730d5bdffc16765e3873802969ec6313dc7f2d5e3645eb313f593afa43.jpg) 12.

MIAMI AirJet (#54123)

![](images/e930312f92953beb5701d722f19aec295196e4c466ae8eb0f36e9e537c321f3a.jpg) 1. ![](images/24213c611aeed9d197b3715236d1446638bc21837f57a9b91514f7e350e78467.jpg) 2. ![](images/d7a053db9106a21e162b4e7358768f68caa4e4016271a9d24647c81a38e7d002.jpg) ![](images/71986baf49af6034b9709aaa1e90d0a93af55c4e21c000d8773be3cb71eaa3d6.jpg) 3. ![](images/21d76e67898bdbe220780507bf08ba23b764aa974bf6feb273395f94e76fa917.jpg) 3segundos para desbloquear. Encha durante 5 min. Para parar o enchimento ![](images/782a0446ecc73aa74142242054b6b2027f3f06e5721dcfc107cc76dc65478984.jpg) 4. ![](images/181ee80beff8c8d74652b1dc44c7bcc1fbe8042d745f585fffd985f90d672712.jpg) # Encha durante 2 min ![](images/f74b401f64d148e3894b6da3e81ae00de59837f8b4db3004deba0fc57039f67e.jpg) 5. ![](images/c5ae7a1c8d4d5d20a01b72e75bdc2294c5b570e2088d333188dd656fd117963a.jpg) 6. ![](images/45fc34505886b4106b49c4be69e634a2202f73a95020918f5e8021958d3bb11f.jpg)

PALM SPRINGS AirJet (#54129)

![](images/053563234161d0b415f110453e48a2daf3b309552c5befead40f75dd53db6278.jpg)

PARIS AirJet (#54148)

![](images/4509635020633cbae41ae716cce87e93027561ce4a960cd5c2752de63706a4a8.jpg) ![](images/3c83f1de1fadfae1af0a2cb704a279893ba5b3bb914c92fdaa4d9e38a3c54fe3.jpg)

HAWAII AirJet (#54154)

![](images/7e39f6bbaa98be099510f7f16148359811e43f92868862520115c1f93e57a33f.jpg)

SIENA AirJet (#54156)

![](images/7f121f2b173a9b001b4ad0d5580621a66367693bebf4c5133a15f7ddfd525575.jpg)

FUNCTIONAMENTO DA BOMBA

Reinicio do Aquecimento Quando utilize o Lay-2-Spa para a primarya vez, ou apareu um periodo prolongado de inatividade, certificado-se que pressiona o botão de reinico na bombautilizando um objeto微量元素 e fino. BOTAO DE REINICIO INSTRUÇões IMPORTANTES DE UTILIZACÇÃO Se a temperatura no pailen de controlo (ou a temperatura da Agua) nao se alterar nas 4-5 horas après a ativação do Sistema de aquecimento, utilize um objetinho para pressionar o BOTAO REINICIER, e reinicem osystema deaquecimento. IMPORTANTE: O Sistema de aquecimento não iré configurar se a temperatura exterior é superior à 40^ (104°F) ou se o Lay-Z-Spa es livrar scb luz solar direta. Nestas condições, por favor aguácer por um periodo do dia mais fresco antes de deposicion o BOTÃO REINIÇAR com um objeto fico e reinice o Sistema de aquecimento. ![](images/85e969f0702da0b16097f536affe34bff88b56a526ad295a6b088ffde28c298c.jpg) ![](images/326abdc3590308578357333a944df27957d2ef8c3b695b0d7b198a8455721c12.jpg)

A Botao Bloquear/Desbloquear

![](images/39480294f70ec9ebaf00d7f2b7969d6a5f1c35613cc9a17feb912ceb8a5c1f1c.jpg) A bomba possui um Bloqueio automatico de 5 minutos. A luz LED irá esecurecueto quando a bomba estiver Bloqueada (nenhuma funcao e atvada). Para bloquear oudesbloquear a bomba, colocque um dedo no botao de bloquear/desbloquear durante 3 segundos.

Borte do Temporizador de Poupanca de Energia

![](images/795e3b7339ae5557cd19825cea9435a2f4412fd85a2ef5ff663a501098ac5c51.jpg) Está é uma função recem adiçionada, conhebida para fazer axitar o desperdindo de energia definindo o tempo e duração do ciclo de aquecimento para o spa. PASSO 1: Defina a duracao do aquecimento 1. Pressione o botao da unidade e o LED comeca a piscar 2. Pressione o botao ou para fazer a duracao do aquecimento (De 1-48 horas) 3. Press the button again to confirm the heating duration. PASSO 2: Defina o número de horas A PARTIR DE AGORA quando o aquecedo deve ser athwartado 1. Após definir a duração do aquecimento, o LED correça a piscar. 2. Pressione o botto para ajustar as horas ante ao tempo de ativação (De 0-99 horas). 3. Pressione o botão novamente ou simplesmente não toque em nada durante 10segundos para confirmar a configuração. LED ficar ligado de forma constante, e acontagem decrescente para a ativação do aquecedor sera incidiada. Para modifieras definições do temporizador:Pressione o botão bue utilize os botés ou paraaabster. Cancelar a definição: Pressione o botão durante 2 segundos. NOTA: Deposits de configuracao, o eira pisa, aparecido a temperatura e hora atuais alternamente. NOTA: O ajuste do temporizador (quantidade de tempo com o aquecedor LIGADO) pode ser definido de 1 a 48 horas; O ajuste do tempo de reserve (o numero de horas A PARTIR DE AGORA até o aquecedor cornerar a funcional) pode ser definido de 0 a 99 horas. Se o temporizador estiver configurado para as 0 horas, o Sistema de aquecimento irá ativar-se de imeditatio. Note que o temporizador é de utilização Única - o utilizesdor define a duração do ciclo de aquecimento e as horas a partir daqueque momento até o ciclo de aquecimento inicial. O temporizador não repete até ser reiniciado.

C Botao do Sistema Lay-Z-Massage

![](images/ed0f3475403134e4d891078b1df74e635b8c53877c7e22bbc239acc7ac6a9990.jpg) Utilize o botão para ativar oSYSTEMA de massagem, que tem uma função de auto-desativação de 30 minutos. A luz localizada acima do Botão do Sistema Lay-Z-Massage fazer vermelha quando está ativa. IMPORTANTE: Nao utilize o Sistema Lay-Z-Massage quando a cobertura estevealocada.Pode ocorreraccumulationdear no ininterdo spa,provocando danos irreparveis e ferimentos corporais. NOTA: O Sistema de massagem e de aquecimento funcao em;. conjunto de maneira a Criar uma calorosa experiencia de massagem. ![](images/985fc2bd12c5a8f60b34e03783eeee764e6ba1a3f18ea81765393166699dca0e.jpg) D Alternar entre Celsius/Fahrenheit ![](images/8c263d874bfae50a61a9b031920d2ca98f01d5c1ea86463d41a7023f6c318fff.jpg) A temperatura pode ser presentada tanto em Fahrenheit como em Celsius. ![](images/3facd12018af5cb192ac9eaf230cf91a015dc4491b7c00002f1783e8fd78c509.jpg) o de Aquecimiento ![](images/b8095ea07e70148893638904440e57388373f6d8cd8d9d3c00e0a2d1803c3f6f.jpg) Utilize este botão para ativar o Sistema de aquecimento. quando a luz localizada acima do botão de aquecimento estiver vermelha, significa que o Sistema de aquecimento está ativo. quando a luz estiver verde, significa que a água está na temperatura definida e o Sistema de aquecimento está em repenso. NOTA: Se o Sistema de aqueccimento for atvado, o Sistema de filtratio ia inicial automatically. NOTE: Apos desigurar o Sistema de aqueccimento, o Sistema de filtratio ia continue a funcional ![](images/5841594155d51af04f13f095fbf7ac404e5c954ec8b2a74a703d7edd1aa8f4e1.jpg) Bota do Filto de Agua ![](images/27cbeb04f0bf3223739bc9a3336e5b2bff99313bd371bf45e80e338f913c5517.jpg) Este botao liga e desigla a bomba do ftto. A luz localzada acima do Botao do Filto deAqua fica vermelha quando esta atva. ![](images/dc50b8e48968d53a92f4a17cd057383f1f7230703e7af17e28943ecff947e2b5.jpg) Botoes de Ajuste da Temperatura ![](images/0468a3bc2d6889f445e39b36c7997857e90091929514acd9f2f85c5b988669f2.jpg) Pressing the Temperature Increase or Decrease buttons will cause the LED to flash. When it is flashing you can adjust to the desired temperature setting. If you hold these buttons down the values will rapidly increase or decrease. The new and desired temperature setting will remain on the LED display for 3 seconds to confirm the new value. NOTA: A temperatura padrão é de 35^ (95°F). NOTA: O ajuste da temperatura varia entre 20^ (68°F) e 40°C (104°F). ![](images/545e7a7cca6f7cde9417b0622bad36fb36be34132ad454859e7cb696112c5547.jpg) Boto Ligar/Desligar ![](images/afe721c944f13d70ef49341888fa7bbd9ae0c704066ab4e55ac49a66e6dffa19.jpg) Pressione este botão durante 2 seguros para ativar os botões do pânel de controle e a luz ficaré verde. Pressione este botão durante 2 seguros para desigar todas as funções ativas no momento. ![](images/a2cc9f5b2be9c84e6476411d0e739635df494e0725a2423c8c8d930c15ef57f5.jpg) LED do Temporizador de Poupanca de Energia ![](images/165ff4716219805930ee4eccee9f6c05c46f79995ef97ac8fd50ce5cfa691513.jpg) So LED piscar, significía que está a configurar a duración de aquecimiento. A luz看到这意味着 cuando a función de aquecimiento comesacá configurar. ![](images/70c696900ea473a3b50ff00465077dbf46b0ef093f9c2444020b66d146a68a5d.jpg) Quando o LED piscar, significia que está a configurar um numero de horas A PARTIR DE AGORA ate o aquecer do atrvor. quando a luz estiver acesa, significa que a funcao do Temporacion de Poupanca de Energia esta configurada. ![](images/857458335a3d6cc4a7a32968cf6e6abc4e16aa090b178d72a3ca09deef1bd634.jpg) Ecrà LED ![](images/b9a4ffc87466a584970c7302f4f97d5bb2104d7891dbe5e013fdf0a65ba7d588.jpg) Uma vez ligado, o LED aparente a temperatura atual da agua automaticamente ![](images/507f9a581209ea94b609a5d903ff9a5717e93fc1b43d502b9c0fc02f38b843c3.jpg) Apos 72 horas de filtração (semutilizar afunção do temporizador de poupança de energia),a bomba irá hibernar e pescar “Fim”,juntamente com a temperatura da agua. quando a bomba está em hibernação,as funções de aquecimento e filtração de agua está desativadas. Para registrar a bomba, pressione o botão bloquear/desbloquear durante 3 seguidos. NOTA: A taxa de aquecimento da agua pode月至 alteracoes nas condições mencionadas abaxio. - quando a temperatura exterior for inferior a 15^ (59°F). - Se a cobertura não estiver posicionada quando a funcao de aquecimento for ativada. NOTA: Para aparecer a temperatura atual da agua, opere o sistemas de Fifro duranteigo menos um minuto. A temperatura da agua, quando medida por um termometro externo, pode variar relativamente a temperatura aparecido no pairol do spa até 2^ ,aproximamente,

Alarmes

CausasMotivosSoluções
E01Os sensores de fluxo de água funcaoam sem necessidade de pressionar o botão do filtró ou do aquecimento.1. As bandeiras dos sensores de fluxo de água não recuaram para a posicção correta2. Os sensores de fluxo de água está avariados1. Desígue a ficha cuidadosamente, bata no lugar da bomba mas não de forma violenta, e volta à ligar2. Contace o seu的服务 local de Pós-Vendas Bestway para obter instruções
E02Depois de cornerar ou durante as funções de filtração e/ou aquecimento, os sensores de fluxo de água não detetam o fluxo de agua.1. Esquece-se de remove os 2lampões do interior da piscina2. Os cartuchos dos filtrados está sujos3. Atéve o Sistema de filtração ou de aquecimento e coloque a maior em fronte ao tubo de saida no interior da piscina, para verifcar se sente água a fluara. Se não existir fluxo de agua, a bomba de água está avariadab. A agua fluiis mas o alarmé é surge, os sensores de fluxo de água está avariados1. Remova os 2lampões antes do aquecimento, consulte a secção de Montagem no Manual do Utilizadora2. Remova o Conjunto de filtró do interior da piscina e pressione o botão do filtró ou do aquecimento. Se não sugir nenhum algo, limpe ou troque os cartuchos do filtró e instale o conjunto de filtró no inferior da piscina3. Contace o seu的服务 local de Pós-Vendas Bestway para obter instruções
E03O termómetro da bomba indica que a temperatura da água é inferior à 4°C (40°F).1. A temperatura da água é inferior à 4°C (40°F)2. Se a temperatura da água for superior à 7°C (44,6°F), significá que o termómetro da bomba está avariado1. O spa não foi concebio para funcionar com água a temperatura inferiores a 4°C (40°F). Desígue a bomba e reinéice apenas quando a temperatura da água alcancçar os 6°C (43°F)2. Contace o seu的服务 local de Pós-Vendas Bestway para obter instruções
E04O termómetro da bomba indica que a temperatura da água é superior à 50°C (122°F)1. A temperatura da água é superior à 50°C (122°F)2. Se a temperatura da agua for inferior à 45°C (113°F), significá que o termómetro da bomba está avariado1. O spa não foi concebio para funcionar com agua a temperatura superfiores a 40°C (104°F). Desígue a bomba e reinéice apenas quando a temperatura da agua alcancçar os 35°C (100°F) ou inferiorIMPORTANTE: Àntes de reiniciar a bomba, pressione o botão de reinião da bomba2. Contact your local Bestway After Sales service point to get instructions
E05As ligações do termómetro da bomba está com problemas.1. Os conectores do termómetro da bomba não funcionam devidamente2. O termómetro da bomba está avariadoContace o seu的服务 local de Pós-Vendas Bestway para obter instruções
E08O disjuntor tímeico de reposicao manual tem um problema.O disjuntor tímeico de reposicao manual disparou1. Desígue a bomba e prima o botão reiniciar,(before ligues a bomba novamente.2. Caso o alarmé ia direcionça, veríque a secção do BOTÃO REINIÇIAR no manual3. Contace o seu的服务 local de Pós-Venda Bestway para obter instruções

MANUTENÇAO

NOTA: O seu spa irá necessitar de ar adicional de vez em quando. As diferencas de temperatura entre o dia e a noite Cause uma alteracao da pressao no spa, e pode originar algoem esvazamento. Por favor, siga as instruções de Montagem e drene o spa antes de encher até a pressao exata necessaria. CUIDAO: DEVE CERTIFICAR-SE QUE A BOMBA ESTA DESLIGADA ANTES DE INICIAR QUALQUER MANUTENÇÃO, PARA EVITAR O RISCO DE FERIMENTO OU MORTE. Manutenção do Cartucho de Filtro NOTE: Para garantir que a agua do seu spa permanece limpa, verifie e limpe os seu cartuchos de Scor todo os dias e siga os passos seguinles. NOTE: Recomendamos que substitua os seu cartuchos de Scor todo as semanas ou, se os cartuchos de Scor permanecem sujo es descolorados, devem ser substituidos. ![](images/f6166601d37357731772ec36a7520b6c8034dc307b9ad813c28580f0974b87ca.jpg) Manutenção da Agua e n eessarimant a gua do ssp limpa e equilbrada quimicmente. Lmpar apnes o cartuo de fio no e suicidente para umanutengao adequda, recomendamos que utize quimicos de piscina para manter a quimica da agua e pastillas de cloro ou de bromo (nao utilize granulos) com o flutuador quimico. Como referenca, a agua deva ser subfitulcna a ca3 dias. Islo e apnes un anetionag, a qualida da agua e influencia pela frequenca de utilizao, pelas peseos que ubizam o sp e pela manutenao ger Note: Recendamos que tome um banho antes de utilizeo ou seu Lay-Z-Spa, porque os produtos cosmeticos, loes eculosresiduos presentes na pelle podem degradar rapiamente a qualidade da agua. Para utilizes o flutador quimico, por favor siga as instruções seguides. Utilizar pastillas químicos (não incluido): Utilizar liquidos químicos (não incluido) ![](images/15dc792efc15d4f5a0ecd3bb8bad212094f5e5d3fbc9f7edf8d95db9f1ecf9e3.jpg) ![](images/f7e6c5d6763d23e7bf4b5e4e0f8a153b6beeecf9780c06da6a33514cab11d7ac.jpg) ![](images/5d8f2cec5417a9ddb7db20e9f345d1b9800ec4356ab987f05c2536b233a55f99.jpg) ![](images/dae50a05dedc4b2fa2777ecfe782a1f8dc78b35f8e619714fe578fc00503cd15.jpg) ![](images/c1201955c053f7b2bbc11fe133fcddba20cd1c8fcdbb3133bdb92abd89df81a4.jpg) ![](images/233ff7f504b6ee587b0a396b1445881e4f46d52e36d908df8766c79cd70d0001.jpg) ![](images/ffaaeef8f642d1552d156a07b2db0878292ff1126b4ae0b292d41b2093d237df.jpg) NOTA: Retire o flutuador quimico do spa quando este estiver enutilização. IMPORTANTE: Após efetuar a manutenção química e antes de utilizeso spa, utilize um kit de teste (não inclado) para testar a química da agua. Recomendados que mantenha na sua agua conforme a tabela seguinE.
pHAlcalinidad TotalCloro Libre
7,4-7.680-120 ppm2-4 ppm
NOTA: Os danos resultantes de desequilbrio químico não são abrangidos pelga garantia. Os químicos da piscina são potencialmente tóxicos e devem ser manuseados com cuidado. Os vaporores químicos e a rotulagem e armazenamento incorretos de recipientes químicos acarretem riscos graves para a saude. Por favor consuize o seu retailhista local de abastecimento de piscinas para maiis informações acerca da manutenção químico. Preseed especial atençao as instruções do fabricante do químico. Os danos no spa resultantes da utilização并不代表a de químicos e manutenção negligente da água do spa não são abrangidos pelga garantia. Ajuste da Valvula de Ar (Apenas Para#54113 #54129 #54154 #54156) No cao de fuga de ar verifque primeiro a valvula de ar. Recorndo a agua ensabada, cubra a valva de ar para verificar se ha fuga de ar, se estirum a fuga, utilize a chave fornecida para apertar a valvula de ar, segindo os seguires passos: Com uma mao, segues a parte de tras da valvula de ar a partir da parte interior da parede do spa e rode a chave no sentido dos conteiro do religio. NOTA: 1. Nao aperte em demasia 2. Verifie que sometimes a valeur de ur calidadesamente antes dautilização 3. Não ajuda o connector da valeur de ur quando o espa estiverou emulíz. ![](images/4716ca5c27b699f04eb8af5f4a9e31931584657b2cb31f121d068013f43eee97.jpg) ![](images/6aa39bf0796c7c5192bff4621a2a10c3fcb277f13df414b72366ffec923996b7.jpg)

Drenagem do Spa

1. ![](images/87a70b0e7191e229319423477432bf1264e3c462d6960fc3a7252188e596f837.jpg) 2. ![](images/08e26ecf83927ac684045273751c69fd96bc02b88868430399764f2628951b9b.jpg) 3. ![](images/80c690d170bdbb8b9d9baf0779bfd79d6064e029c3d29109916687feab4c5050.jpg) 4. ![](images/b170fc74e782721254be56426ecda8d7583fe4b14361e92c45f44af72ae213b9.jpg) 5. ![](images/a4c272e6d0373e085dec59b8249014d71ea2625f4ed88b4e036387536e93b303.jpg) ![](images/45fb551e3c5b45b594fdfde8c853e5f03719a71c8e8d57f00abde44932aba632.jpg) 6 ![](images/c74ed90d6bf8aa44f2f51edbdfbf03427d7d07ff6ed1b0cb48300af215d84628.jpg) 7. ![](images/9751c87495e6581051de57610e5bfddd9a46a87689d57e2d5e5259405ef169e5.jpg) NOTE: Levanta ospa apenas. nuo que est convir une quaridade reduzida de agua. Os danos nas pegas não so abrangados para garantiab 8. ![](images/b9664a57a72c2af1bbd1cedfd2a6cb7f0df2905ef71ed6da653c1a4719ece969.jpg) 9. ![](images/859e3c5dd3e826efc6d09be2679f55b702f86a4eaff54439ada575295ef35519.jpg) 10. 1. Sequence ba db ![](images/9e3777c3db488d65d3fd8102297a09c20a41494cd26d6043b347ac0f3632fb2f.jpg) ![](images/bdcd15d7eb6f84b7bb1817716d5b7ed342ea767b4daa868870d333b6b1d583a8.jpg)

Limpeza do spa

Os residuios de detergentes e solidos dissolvidos provenrientes de fatos de banho e quimicos podem accumul-se nas paredes do spa. Utilize sabao e agua para limpar as paredes e enrague dificuldades.

NOTA: NAO utilize escovas duras ou produits abrasivos.

Reparacao do Spa Para o Spa #54112, #54123, #54148 e cobertura insuflavel. Se o spa estiver rascado ou furado, utilizeo remendo de reparacao forneado 1. Limpe a area a ser reparada 2. Descole cuidadosamente o remendo. 3. Pressione o remendo sobre aareaa ser reparada. 4. Aguarde 30 segundos antes de encher. Para o Spa #54113, #54129, #54154, #54156 (Nao inclui cobertura insuflavel) Se o Spa estiver rascado ou furado, utilize o remendo de reparacao de PVC fornecido e cola (nao includa), e siga os passos segunites: 1. Limpe e seque a area a ser reparada. 2 Corte o remendo de PVC fornecido ao tamanho adequado 3. Utilize cola (não inclui) para revestir um dos让他们 remodem que acabou de cortar. Certifique-se que a cola está distribuída de forma uniforme. 4. Aguarde 30 segundos e deposito colque o remendo que corlou com a coia sobre a area danificada. 5. Alise qualquer bolha de ar que possa ter ficado aprimisionada por baixo e pressione firmamente durante dois minutos 6. O produits estanovamente prontoa usera Repita este processo casocorrarnovas fugas 7. Aguarde 30 Minutes ante de encher.

Armazenamento do Lay-Z-Spa

Certificare que ospa a bomba est complementamente seco: o é fundamental para prolongar a vida do spa. Recomendados que utilize a bomba para segar o spa, a bomba e os tubos. Remova os conjuntos de fítoe e Elimine os spacuchoes fítoo usados. Volte a prender os outros espôns na valvulas de entrada e sádo da spa. Recomende-se que armazeou o spa na sua embalagem original e um local quente e seco NOTA: O Plastico torna-se fragil e susceptivel a quebras quando exposto a temperatas abaixo de zero. O frio pode danificar gravamente o spa um armazenamento inapropriado do seu spa no inverno pode invalidar a sua garantia. Eliminao ![](images/74d2c8f9bbb4ee01d6508342f840edc34c36e232caec2970ff4d6567b5f5cf2e.jpg) Significado do sibolo do caixote de loxtraado. Nao elimine aparehos elticros como residues municipais indiferenciados, utilize instalacoes de recolha diferencia. Contace o seu governo local para obter informacoes referentes ao systemas de recolha disponveis. Se os aparehos elticros foram eliminatedem aterros ou lxeiras, podern infiltrar-se substantias perigosas nos lencOs freirico e alcancar a cadea alimentar, danificando a sua salute e bem-estar. Ao efetuar a substitucao de aparehos velhos por novos, o retalhista está legalmente obligado a recoher o seu apareho velho para eliminaao sem custos adiconidas. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A Bestway esforca-se por fornecer os spas mais livres de problemas do mercado. Se tiver quaisquer problemas, nãohesive em contactar a Bestway ou o seu revendedor autorizzato. Seguem-se algumas dicas úteis para o fazer a diagnosticar e reticular algumas fontes de problemas.
ProblemasCausas PossíveisSoluções
A bomba não funciona- Falha de energia - Circuito de alimentação avariados- Verífique a fonte de alimentação - Contacte o seu ponto de Serviço Pós-Vendas Bestway local para obter instruções
A bomba não aquece de forma adequada- A temperatura definida é muito boa - Cartudo de Filtro Sujo - Corte do disjuntor tímeico - O spa não está coberto - O elemento de aquecimento falhou ou o fusivel foi cortado- Para definir uma temperatura mais elevada, consulte a��do靼amento da bomba - Para limpar/ substituir o cartudo de filtro consulte a��do limpeza e substituição do cartudo de filtro - Desígue a bomba, e coloque a ficha num local fresco e seco. Reinice a bomba apenas quando a temperatura da água alcancar os 35°C (95°F) ou inferior - Pende a cobertura. - Contacte o seu service local de Pós-Vendas Bestway para obter instruções
O Sistema Lay-Z-Massage não funciona- A Bomba de Ar está a sobraquecer - O Lay-Z-Spa Massage para automaticamente - A bomba de ar está avariada- Desígue a bomba e aguarde das horas até que está arreço. Insira a fcha e pressione o Botão do Sistema Lay-Z-Massage - Pressione o Botão do Sistema Lay-Z-Massage para tratizar - Contacte o seu punto de Serviço Pós-Vendas Bestway local para obter instruções
Os adaptadores da bomba não está nivelados com os adaptations do spa- OUma characterística do PVC é que muda de forma, o que é normal- Eleve a bomba com madeira ou及其他ho material isolador para nivelar os adaptations da bomba com os adaptations do spa
Fugas na piscina do spa- O spa está rascado ou furado - A valívula de ar está solta- Utilize o remando de reparacao fornecido - Recorreindo a agua ensaboada, cubra a valívula de ar para verficar se há fuga de ar, se existir uma fuga, utilize a chave fornecida para aparar a valívula de ar, seguido os seguiços passos: 1. Desencher o SPA. 2. Com uma boa, Secure a parte de trás da valívula de ar a partir da parte inferior da parede do spa, e rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio.
A água não está limpa- Tempo de filtração insufficiente - Cartudo de Filtro Sujo - Manutençao inadequada da agua- Aurente o tempo de filtração - Limpe/substitua o Cartudo de Filtro (consulte a��do Limitpeza e Substituição do Cartudo de Filtro) - Consulte as instruções do fabricante do químico
O teste PRCD falhouHá algo de errado com o SPAContacte o seu Centro de Serviço Pós-Vendas Bestway local e devolve a SPA
O poinel de controlo não está a functionar- O poinel de controle possui umbloqueio automatístico que é Activado às 5 minutos de inactividade. O éra LED tem um icone: Se o icone debloqueio estiverace, isto significica que o poinel de controle está bloqueado. - O poinel de controlo não está ativo.- Para desbloqueur o poinel de controlo, pressione o botão durante 3段时间o. Caso o poinel de controlo não desbloqueie, reinicair a bomba -��gue e ligue a bomba. - Pressione o botão "Ligar/Desligar" durante 2段时间o. Caso o problema persista, por favor contacte o seu Centro de Serviço Pós-vendas Bestway local para obter instruções.
Que tipo de químicos devem ser realizados para a manutenção da agua?Consulte o seu fornecedor de químicos local para obter informações sobre manutenção química. Preiste especial atençao àis instruções do fabricante do químico.
Existem fugas de agua dos adaptations entre a bomba e o spaInsira os tampões nas portas do spa para fazer que a agua se escapec e desígue a bomba. Verífique e certificado-se que os vedantes está colocados corretoamente no inferior dos adaptations da bomba. Caso os vedantes estejam em falta ou não esteejam instalados corretamente, contacte o seu punto de Serviço Pós-Vendas Bestway local para obter instruções. Caso os vedantes esteejam instalados corretamente, voltê a ligar a bomba ao spa e aperte os adaptations manualmente.

Garantia de Fabricante Limitada BESTWAY®

O produits que adquiriu inclui uma garantia limitada. A Bestway® suporta a)nossa garantia de qualidade e assegura, atraves de umar荣誉 de substituicao,que o seu produto estara livre de defeitos de fabrico. Para interpor um pedido de garantia, deve preencher este formulario, anexar uma copia da sua factura de compra e envia-los para o seu Centro de Pós-Vendas Bestway local. Por favor contacte o seu Centro de Pós-Vendas Bestway antes de enviar quando documentos. Els fornecem instruções completeness sobre o que é necessário para a sua reclamação. A Bestway não irá substituir quando produits considerados danificados devido a negligência ou por terem sido realizados fora das orientações do manual do proprietário. A garantia Bestway abrange defeitos de fabrio descobertos durante a desembalagem do produits ou durante a utilização, como recomendado ao manual do'utilizar. Estga garantia aplica-se apenas a produits que nao tenham sido modificados por terreiros. O produit deve ser armazenado e manuseado de acordo com as recomendações tecnicas. A garantia nao cobre danos causados por ma utilizao, abuso, negligencia, incluindo mas nao limitado a colisao, fogo,utilizacao de voltagem incorructa, exposicao excessiva ao calor, instalacao indevida, cablagem ou testes indevidos, ou armazenamento indevido. As substituções e reparações não prolongam a duração da garantia. A data de inicio da garantia correponde à data indicada no recibo/factura de compra original. Por favor escolha o seu SPA ![](images/ca2639d8e8089df514f90c03c1f0d1002961ccdaff9312f8b1b6a974a5549d9d.jpg) Vegas ![](images/7317f83a2aebbe22175b1d6c92765712c400292d15835cc5120a360129bb5c76.jpg) Monaco ![](images/98fd600d1c8610c2d640f3a65a5303e1184847c44d81bc03d84e576f304acf70.jpg) Miami ![](images/1d873ad71a1b1f22c49cbc9360fdbb837569d000f1cad3158c94adceaebf9af7.jpg) Palm springs ![](images/366e7253626088c5c24e6b89bbeb7df6741591fb4f1faf8fa3deaa38cf638b37.jpg) OHawaii ![](images/444f85d29c68085206e9ce256822c3fe3cf3e0987583ace8b624b6ce404969cd.jpg) Paris ![](images/c6db546b9925ce952ea0448b0d8df8b30d1afc944c7481b204ef4bb6ff5b1c52.jpg) Siena PARA:Departamento de Servico Bestway DATA Data de compra: Códio Numérico de Cliente: FAX/E-MAIL/TEL: Por favor refira-se ao seu pais de acordo com a informacao que encharra no verso ou no nosso website: www.bestwaycorp.com Forneca os dados da sua morada completeness. Note: Dados incompletos relativos a morada resultarao em atrasos nos envios. A Bestway reserva-se o direito de cobrar o reenvio de embalagens não entregues por responsabilitadde do destinatario.

INFORMACAO NECESSARIA -POR FAVOR PREENCHA A MORADA DE ENTREGA

Nome: Morada: Códio postal: Retalhista: Pais: Cidade: Telemóvel: Telephone: Fax: E-mail: Numero de Lote da BOMBA do SPA: Numero de Lote da Piscina do SPA: Córgido de Item da BOMBA do SPA: ![](images/f82be13a020c1c8ff161b3f0dd77e6dd3f1dc99043890c5d0a88281f4807e9e7.jpg) ![](images/10d82381e5815e0832afb04a361939ac08926a05ae798d0f4ac452b74335ceb2.jpg) ![](images/1ad8755cc4d74dd8725079030fd9066ab4cca65230128556d3617dae974fa7f3.jpg) LAY-Z-SPA Vegas / Paris Todos os desenhos servem apenas para fins ilustrativos. Não está a escala. Descrizo do Problema Fugas no Spa Sistema de Filtração de Água não funciona Sistema de Aquecimento não funciona Painel de controlo apareça uma falha que não pode ser resolvida. Sistema Lay-Z-Massage nao funciona Fugas na Bomba Fugas no adaptor Peças em Falta - Por favor use o documento para a pena em falta, este pode ser encontrar no manual do proprietario. Outro (Por favor descriva) IMPORTANTE: APENAS A PEÇA DANIFICADA SERÁ SUBSTITUIDA, NÃO O CONJUNTO COMPLETO. A Bestway reserva-se o direito de solicitar provas fotograficas das peças defeituosas, ou Solicitar o envio do item para testes adcionais. De forma a poder ajuda-lo melhor, pedimos que toda a informacao que forneça esta completa. PARA TER ACESSO ÀS PERSGUNTAS FREQUENTES, MANUALIS, VOTOS OU PEÇAS DE SUBSTITUÇÃO, POR FAVOR VISITE A NOSSA PAGINA www.bestwaycorp.com. OS VIDEOS ESTAO TAMBÉM DISPONÍVEIS NO NOSSO CANAL BESTWAY NO YOU TUBE: www.youtube.com/user/BestwayService. ![](images/d7f2bb90b380fa60c533db494419d88155b96a1804eff7af81cbf2f1c1b17680.jpg)

CONTENIDOS

Visite el canal de YouTube de Bestway 1. Instrucciones de seguidad .P32 2. Especillas .P35 3.Instalacion P38 Ubicación elegida Prueva de la bomba 4. Funcionamento de la bomba .P43 Reinicio del calentamento Panel de control Alarmas 5.Mantenimiento P44 Mantenimiento del cartucho de filto Mantenimiento del agua Ajuste de la valvula de aire Vaciado del hidromasaje Limpieza del hidromasaje Repairacion del hidromasaje Almacenamento del Lay-Z-Spa Eliminacion 6. Resolución de problemas ... P45 7.Garantia P46 ![](images/8d0d84afe5fe5e161856907d3c86abc3df2d77f0ee9c46218f80246979b25053.jpg)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Durante la instalacion y el uso de este aparato eletrico, han de Respectarse las precauciones de seguidadasicas,entre las que se incluyen las siguientes:

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LEAY SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

- El hidromasaje debe estar equipada con un transformador aislante o recibir alimentacion elctrica a trav es de un dispositivo diferencial residual (RCD) con una intensidad de corriente de regimen nominal no superior a 30mA - Se recomienda probar la bomba antes del uso; paraarlo, siga las instrucciones relativas a la bomba. - Si el cable de alimentacion presenta daños, debe ser sustituido por el fabricante, por un先进技术ual可能导致 o por cualquier persona autorizada para evitar cualquier peligro. - Para reducir el riesgo de descargas electricas, no utilise cables alargadores para conectar la unidad a la red electrica; busque una toma bien ubicada. - No debe colocarse ninguna parte del equipo sobre el hidromasaje durante el uso. - Los componentes con piezas conductoras, a exception de las piezas suministradas con una tensión de seguridad muy baja no superior a 12 V, deben estar del alcance del qualquier persona que se工程技术os de control remoto, deben ubicarse o fjarse de tal forma que no pueda caer en el interior de la piscina de hidromasaje. - El hidromasaje debe estar equipado con una fuente de alimentacion con toma de tierra. - Advertencia: Mantenga el enchufe siempre seco. Queda terminamente prohibido enchufar el producto con el enchufe mojado. - Debera ser possible acceder al enchufe afterwards de la instalacion del hidromasaje. PRECAUcION: Para evaporar posibles peligos debidos a un restablecimiento inadvertido del disyuntor temico, el equipo no debe recibir alimentacion a trovés de un dispositivo externo, como un temporizador, o estar connectado a un circuito que se encienda o apague a trovés del equipo. Despues de usar el hidromasaje durante 3-5 anos, contacte con un technician deostenimiento@cualificado local para garantizar la seguidad y el rendimiento del hidromasaje. Los componentes principales, como los calentadores, el motor de aire y las valvulas de no returno de la unidad eletrica, deben comprobarlos y reemplazarlos (si fuera necessario) profesionales@cualificados. - PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO UTILICE EL HIDROMASAJE MIENTRAS LLUEVE. - No lleve puestos sus lentes de contacto cuando utilise el hidromasaje. - No utilise el hidromasaje durante el mantenimiento químico. - La toma de alimentacion en la pared del edificio deben estar situada a mas de 4 m de la piscina y a una alta minima de 1,2 m. - Prohibido el uso de cables de prolongación. - No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos humedes. Desenchufe siempre el aparato: -en los días lluviosos - antes de limpar o realizar另一as operaciones de mantenimiento - si queda sin supervisión durante las vacaciones - La limpieza y el mantenimiento son operaciones que deben realizar unadulto mayor de 18 años familiarizarado con el riesgo de descargas electricas. - Cuando el aparato no se vaya a utiliser durante un tiempo (por exemple, en invierno), el kit de hidromasaje o piscina debe guardarse en el interior. - Advertencia: Léa las instrucciones antes de usar el aparato, durante la instalación o un nuevo montaje. - Guarde las instrucciones en un lugar seguro. Si pierde las instrucciones,pongase en contacto con el fabricante o busingelas en la pagea web www.bestwaycorp.com - Advertencia: Por motivos de seguridad electrica, se ha integrado en el cable electrico un dispositivo PRCD; si la fuga de corriente detectada es superior a 10mA , el dispositivoURTARá la alimentación electrica. Si se da esta situación,Debe desenchufar el hidromasaje ydeojar de uso de inmediato.No restablezca el aparato por su cuenta. Debe ponerse en contacto con el service Tecnico local para que compruebe y repare el producto. - Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento siCNTAN con la superviación adeuada o reciben instrucciones准确性 respecto al uso del aparato de una forma segura y comprenden los riesgos asociados. No permita que los niños jueguen con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. (Para el mercado de la UE) Este aparato no está pensado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que sea bajo supervisión o después de recibir instrucciones准确性 respecto al uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control para evaporar que jueguen con él. (Solo paramercados distinctos de la UE) - El agua atrae a los niños: cubra el hidromasaje cuando de cada uso. - No entierre cables. Coloque el cable de manière que no pueda ser danado por cortacéspedes, cortasetos yotiros equipos. - Riesgo de ahogamente accidental. Extreme las precauciones para registrar el uso no autorizo de los niños. Para registrar accidentes, asegúrese de que los niños realizen el hidromasaje una y exclusivamente cuando cunden con la supervisión de unadulto en todo momento. - RIESGO DE DANOS. Nunca ponga en marcha el hidromasaje si los tubos de entrada / Should be entered as soon as possible. No intente reemplazar los tubos de entrada / Should be entered as soon as possible. Consulte como el centro de servicios posventa local. - RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS. Instale como微量元素 a 2 m de cualquier superficie metálica. - RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS. No ponga en marcha ningún disposítivo来电crico cuando está dentro del hidromasaje o cuando su cuerpo está mojado. No coloque ningún disposítivo来电crico (lamparas, Telefonos, radios o tv) a menos de 2 m del hidromasaje. Sumergirse en agua caliente durante el embarazo puede provocar daños en el feto. Limite el uso a 10关键时刻 cada vez. - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: A. El agua del hidromasaje no debe exceder en ningún caso los 40^ (104°F). Las temperatas del agua comprehendidas entre los 38^ (100°F) y los 40^ (104°F) se consideran seguras para unadulto sano. Las temperatas más bajas están recomendadas para niños y cuando el tiempo de uso del hidromasaje sobrepasa los 10关键时刻. B. Ya que las temperatas muy elevadas tienen muchas posibilidades de causar daños fatales durante los primeros días del embarazo, las mujeres embarazadas o que sospechen que está embarazadas deben limitar la temperatura del agua del hidromasaje a 38^ (100^) . C. Antes de entrada en el hidromasaje, el usuario deberia medir la temperatura del agua con un termómetro de precision, bajo que la tolerancia de los dispositivos de regulación de la temperatura del agua varía. D. El consumo de alcohol, drogas o fármacos antes o durante el uso del hidromasaje pueda provocar inconsciencia con la posibiliad de ahogamente. E. Las personas obesas y las personas con afecciones cardicas, presion arterial alta o bajo, problemas del sistemas circulatorio o diabetesdeerian consultarcon un medicoantes deutilizarun hidromasaje. F. En caso de consumo de fármacos consulte con un Médico antes de utiliser el hidromasaje, ya que algunos fármacos peuvent provocar somnolencia y otrosuenoten a la Frequencia cardiaca, la presión arterial y la circulación. - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: No vierta agua con una temperatura superior a 40^ (104^) directamente en el hidromasaje. - El Consumo de alcohol, drogas o medicación puede incrementar de manière importante el riesgo de hipertermia fatal. La hipertermia es un fenómeno que se produce cuando la temperatura interna del cuero supera en various grados la temperatura corporal normal de 37^ (98,6°F). Los sintomas de la hipertermia incluyen un incremento en la temperatura interna del cuero, mareo, letargo, somnolencia y desvanecimiento. Los efectos de la hipertermia incluyen incapacidad para percibir el calor; incapacidad para reconocer la necessities de salir del jacuzzi o hidromasaje; inconsciencia respecto a un peligro inminente; daño fetal en mujeres embarazadas; incapacidad fisica para salir del hidromasaje o jacuzzi y perdida de conocimiento que pueda resultar en peligro de ahogamiento. - Las instalaciones electricas deben cumplir la normativa nacional en materia de cableado. Consulte con un electricistarialidado para qualquider duda relacionada.

CONSULTE CON SU MEDICO PARA RESOLVER DUDAS.

PRECAUCION:

- El hidromasaje no debe instalarse o dejarse en ambientes con una temperatura inferior a 4^ (40^) - No deja el hidromasaje sin supervision. - Aquellas personas con enfermedades infecciosas no poderian utilizing un hidromasaje. - No utilise el hidromasaje inmediamente après de praticar una activités intensa. - Entre y salga del hidromasaje despacio y con cuidado. Las superficies humedes son resbaladizas. - Para evaporar dañar la bomba, el hidromasaje nunca debe ponarse en functionamento a menos que esté lleno de agua. Salga inmediatamente del hidromasaje si se siente incómodo o somnoliento. - En ningún caso añada agua a los produits químicos. Añada siempre los produits químicos al agua para evaporar vapores o reactivaciones violentes que pueda provocar vapores químicos peligrosos. - Por lo que respecta a la informacion relativa a la limpieza, elostenimiento y la eliminacion del agua, consulte la seccion "MANTENIMIENTO". - Por lo que respecta a la informacion relativa a la instalacion, consulte el parrafo signature del manual.

NOTA:

- Revise el equipo antes del uso. Informe a Bestway mediante la direccion de atencion al cliente proportionsaciona en este manual para该如何 quan o pieza ausente en el momento de la compra. Compruebe que los componentes del equipo sean los correspondientes al modelo que quiere adquirir. - Este produit no es apto para usos commerciales.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

IMPORTANTE!

Para alcancar 40^ (104 F), la duracion de calentamento requireida depende de la temperatura del agua al inicio y de la temperatura ambiente. Los datos seguentes deben considerarse solo una referencia. Para visualizar la temperatura actual del agua, ponga en functionamento el Sistema de filtrado durante un minuto por lo menos.
Temperatura ambienteTemperatura del aguaTemperatura programadaDuración del calentimiento
10°C(50°F)10°C(50°F)40°C(104°F)18,5h
15°C(59°F)15°C(59°F)40°C(104°F)15h
20°C(68°F)20°C(68°F)40°C(104°F)11,5h
25°C(77°F)25°C(77°F)40°C(104°F)8,5h
30°C(86°F)30°C(86°F)40°C(104°F)5,5h
![](images/3e233a37b62d144bcb2a3a9cd86d16ca159c9396d4de55c5761ef78e10d08068.jpg) Asegúrese de cubrir el hidromasaje con su cubierta cuando la función de calentimiento está activa. Dejar el hidromasaje descubierto aumento el tiempo de calentimiento necesario. No utilise el hidromasaje cuando la temperatura ambiente sea inferior a 4^ (39°F). ESPECIFICACIONES DE LAY-Z-SPATM MONACO AirJet (#54113)
Capacidad:6-8 adulcósGenerador de aire para masaje:800 WCalentamientoDSPAumentado:Aproximadamente1,01-1,5°C (2.3°F/h)
Capacidadde agua (al 80%)1,453 L (384 gal.)Elemento decalefacción:2.000W a 20 °CFluo deagua real:1,325 L/h (350 ga/h)
Dimensionesinflado:2.01 m x 69 cm(79" x 27")Bomba:50 W Circulaciónbomba de filtradoClasificaciónde potencia:220-240 V AC,2.050 W a 20 °C
Peso lleno:1,490 kg (3,284 Lb)Capacidadde temperatura:40°C (104 °F)Presión de trabajo:7PSI-10PSI(0.48 Bar-0.69 Bar)
NOTA: La velocidad de calentimiento anterior seiba en pruebas de laboratoriollcadas a cabo a una temperatura ambiente de 25^ (77^) y superiores. ![](images/0026f8204e55d7e2a8b31e59fc3a38711edbf3038d5191e5dc8a6796ea0981ba.jpg)
N.° de piezaCódigo de piezaDescripciónCANT.
00154113TASS17Revestimiento de piscina1
002P4D148ASS17Calentador de hidromasaje1
003P5D288ASS17Cubierta de imitación piel superior1
00454113GASS17Cubierta inflexible1
005P6931Tubo de inflado1
006P6653Conjunto de filtro1
00758426S17Flotador químico1
008P3054Q17Bomba de mano de alta presión1
009F6H189ASS15Llave1
010P6575Tapes2
011P6932Adaptador de tubo1
012P6608Manómetro1
013P6611Cubierta del adaptorador A1
01412632ASS15Cojines inflados4
015P6H971Válvula de inflado1
016F6414ASSArnés6
01758323Cartucho de filtro (VI)2
ESPECIFICACIONES DE LAY-Z-SPATM VEGAS AirJet (#54112)
Capacidad:4-5 niñosGenerador de aire para masaje:800 WCalentimientobeltado:Aproximadamente1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Capacidadde agua (al 80%):935 L (247 gal)Elemento decalefacción:2.000 W a 20 °CFlajo deagua real:1.325 L/h (350 gal/h)
Dimensionesinflado:1,96 m x 61cm(77" x 24")Bomba:50 W Circulaciónbomba de filtradoClasificaciónde potecía:220-240 V AC,2.050W a 20 °C
Peso lleno:966 kg (2.130 Lb)Capacidadde temperatura:40 °C (104 °F)Presión de trabajo:0.8PSI (0.055Bar)
NOTA: La velocidad de calentimiento anterior seONA en pruebas de laboratoriollvadas a cabo a una temperatura ambiente de 25^ (77^) y superiores. ![](images/1b8b6eed11d57fd01930caa2318a299727f3b2af4a7925fed416fe5a0874ba8b.jpg)
N.° de piezaCódico de piezaDescripciónCANT.
00154112TASS15Revestimiento de piscina1
002P4H054ASS17Calentador de hidromasaje1
003P5H284GASS17Cubierta de imitación piel superior1
004P5H284TASS17Cubierta de imitación piel del revestimiento1
00554112GASS15Cubierta inflatable1
006P6931Tubo de infiado1
007P6653Conjunto de filtro1
00858426S17Flotador químico1
009P6575Topes2
010P6932Adaptador de tubo1
011F4A024ASSVálvula roscada1
012P6611Cubierta del adaptorador A1
013F6414ASSAmés8
01458323Cartucho de filtro (VI)2
ESPECIFICACIONES DE LAY-Z-SPATM PALM SPRINGS AirJet (#54129)
Capacidad4-6 niñosGenerador de aire para masaje800 WCalentimientobeltado:Aproximamente 1.5-2 °C/h (3-4 °F/h)
Capacidadde agua (al 80%):916 L (242 gal.)Elimento decalefaction:2.000 W a 20 °CFluo deagua real:1.325 L/h (350 gal/h)
Dimensionesinflado:1,96 m x 71cm(77" x 28")Bomba:50 W Circulaciónbomba de filtradoClassificaciónde potencia:220-240 V AC,2.050 W a 20 °C
Peso lento:954 kg (2,103 Lb)Capacidadde temperatura:40°C (104 °F)Presión de trabajo:1.2PSI (0.08 Bar)
NOTA: La velocidad de calentimiento anterior seuba en pruebas de laboratoriollcadas a cabo a una temperatura ambiente de 25^ (77^) y superiores. S_ OBC = S_ AOB + S_ BOC ![](images/69b24c624f69cceace28d7af590ddd14a5095736574380ec834f5018569e1ac6.jpg)
N.º de piezaCódigo de piezaDescripciónCANT.
00154129TASS17Revestimiento de piscina1
002P4B079ASS17Calentador de hidromasaje1
003P5B401ASS17Cubierta de imitation piel superior1
00454129GASS17Cubierta inflatable1
005P6930Tubo de inflado1
006P6653Conjunto de filtro1
00758426S17Flotador químico1
00858321(H)S15Tapete de la base1
009F6H189ASS15Llave1
010P6575Topes2
011P6H565Adaptador de tubo1
012P61199Manómetro1
013P6611Cubierta del adaptorador A1
014P6H971Válvula de inflado1
015F6414ASSArnés6
01658323Cartucho de filtrlo (VI)2
ESPECIFICACIONES DE LAY-Z-SPATM MIAMI AirJet (#54123)
Capacidad:2-4 adultosGenerador de aire para masaje:800 WCalentamientobeltado:Aproximamente1,5-2 °C (3-4°F/h)
Capacidadde agua (al 80%):669 L (177 gal)Elemento decalefaction:2.000 W a 20 °CFlajo deagua real:1,325 L/h (350 gal/h)
Dimensionesinflado:1,80 m x 66 cm(71" x 26")Bomba:50 W Circulaciónbomba de filtradoClasificaciónde potencia:220-240 V AC,2.050 W a 20 °C
Peso lleno:696 kg (1.534 Lb)Capacidadde temperatura:40 °C (104 °F)Presión de trabajo:0,8 PSI (0,055 Bar)
NOTA: La velocidad de calentimiento anterior seONA en pruebas de laboratoriollvadas a cabo a una temperatura ambiente de 25^ (77^) y superiores. ![](images/fce4b4534907c6948540329cc235f19e119c6e8e1a55065001b3808725560774.jpg)
N." de piezaCódigo de piezaDescripciónCANT.
00154123TASS17Revestimiento de piscina1
002P4H054ASS17Calentador de hidromasaje1
003P5C364ASS17Cubierta de refuerzo superior1
00454123GASS17Cubierta inflatable1
005P6931Tubo de inflado1
006P6653Conjunto de filtro1
00758426S17Flotador químico1
008P6575Tapes2
009P6932Adaptador de tubo1
010F4024ASSVálvula roscada1
011P6611Cubierta del adaptor A1
012F6414ASSAmés6
01358323Cartucho de filtró (VI)2
ESPECIFICACIONES DE LAY-Z-SPATM Hawaii AirJet (#54154)
Capacidad:4-6 niñosGenerador de aire para masaje:800 WCalentimientoDSP:Aproximadamente1,5-2°C/h (3-4°F)
Capacidadde agua (al 80%):840 L (222 gal.)Elemento decalefaction:2,000 W a 20 °CFluo deagua real:1,325 L/h (350 gal/h)
Dimensionesinflado:1,8 m x 1,8 m x 71 cm(71" x 71" x 28")Bomba:50 W Circulaciónbomba de filtradoClasificacionesde potencia:220-240 V AC,2.050 W a 20 °C
Peso lento:879 kg (1.938 Lb)Capacidadde temperatura:40 °C (104 °F)Presión de trabajo:1,2 PSI (0,08 Bar)
NOTA: La velocidad de calentimiento anterior seuba en pruebas de laboratoriollcadas a cabo a una temperatura ambiente de 25^ (77^) y superiores. ![](images/a55ed15bcf5184aecf2799e7378504e4496d4325276ac8e6a7f34615ce8b6b28.jpg) ![](images/c0fb4b09d51cc05f35302880d2248311c51a72eb2d2faba1db0863d2ee40b237.jpg)
N.° de piezaCódico de piezaDescripciónCANT.
00154154TASS17Revestimiento de piscina1
002P4D148ASS17Calentador de hidromasaje1
003P5D588GASS17Cubierta de imitation piel superior1
00454138GASS17Cubierta inflatable1
005P6930Tubo de inflado1
006P6653Conjunto de filtro1
00758426S17Flotador quimico1
00858371(H)S15Tapete de la base1
009F6H189ASS15Llave1
010P6575Topes2
011P6H565Adaptador de tubo1
012P61199Manómetro1
013P6611Cubierta del adaptor A1
014P6H971Válula de inflado1
015F6414ASSArnés8
01658323Cartucho de filtrlo (VI)2
ESPECIFICACIONES DE LAY-Z-SPATM PARIS AirJet (#54148)
Capacidad:4-6 niñosGenerador de aire para masaje:800 WCalentimientobeltado:Aproximamente1,5-2 °C/h (3-4 °F/h)
Capacidadde agua (al 80%):806 L (213 gal)Elemento decalefacción:2.000 W a 20 °CFlajo deagua real:1.325 L/h (350 gal/h)
Dimensionesinflado:1,96 m x 66 cm(77" x 26")Bomba:50 W Circulaciónbomba de filtradoClasificaciónde potencia:220-240 V AC,2.050 W a 20 °C
Peso lleno:840 kg (1.851 Lb)Capacidadde temperatura:40 °C (104 °F)Presión de trabajo:0,8 PSI (0,055 Bar)
NOTA: La velocidad de calentimiento anterior seuba en pruebas de laboratoriollcadas a cabo a una temperatura ambiente de 25^ (77^) y superiores. ESPECIFICACIONES DE LAY-Z- SPA^TM Siena AirJet (#54156)
Capacidad2 niñosGenerador de aire para masaje:800 WCalentimientoDSPAAproximamenteaumentado:2-2,5 °C/h (3,5-4,5 °F/h)
Capacidadde agua (al 80%):509 L (134 gal.)Elemento decafeación:2.000 W a 20 °CFlujo deagua real:1.325 L/h (350 gal/h)
Dimensionesinflado:2,49 m x 1,49 m x 66 cm(98' x 59' x 26")Bomba:50 W Circulaciónbomba de filtradoClasificacionesde potencia:220-240V AC,2.050 W a 20 °C
Peso lento:548 kg (1.205 Lb)Capacidadde temperatura:40 °C (104°F)Presión de trabajo1,2 PSI (0,08 Bar)
NOTA: La velocidad de calentimiento anterior se basa en pruebas de laboratoriolllvas a cabo a una temperatura ambiente de 25^ (77^) y superiores. ![](images/130ca03b8f1fed7540669e7c50b8a120c23b2c5180be48833892947d3526617a.jpg)
N° de piezaCódico de piezaDescripciónCANT.
00154156T ASS17Revestimiento de piscina1
002P4H054ASS17Calentador de hidromasaje1
003P6594ASS17Cubierta de imitación piel superior1
00454156G ASS17Cubierta infalble1
005P6930Tubo de inflado1
006P6653Conjunto de filto1
00758426S17Flotador químico1
008P6586Tapete de la base1
009F6H189ASS15Llave1
010P6575Tópes2
011F6H565Adaptador de tubo1
012F61199Manómetro1
013P6611Cubierta del adaptor A1
014P6H971Válvula de inflado1
015F6414ASSArnes8
016P6595Mesa para bevidas1
01758323Cartucho de filto (VI)2

INSTALLACION

Ubicación elegida

ADVERTENCIA: Laubicacion elegida debe poder soportar la carga total. ADVERTENCIA: Se debe proveer un Sistema de drenaje adecuado para afrontar posibles inundaciones tanto en las instalaciones en interiores como en las exteriores. IMPORTANTE: Debido al peso del hidromasaje sumado al del agua y los usuario, es muy importante que el Lay-Z-Spa se instale sobre una base regular, plana y nivelada capaz de soportar de manière uniforme el peso del hidromasaje durante todo el tiempo en que está instalado (no sobre un tapete u otros materiales similares). Si se instala el Lay-Z-Spa en una superficie que no cumpla con这些东西 requisitos, los días causados por un soporte inadequado no estarán cubiertos por la garantía del fabricante. Es responsabilidad del propietario del Lay-Z-Spa asegurar en todo momento la integridad del lugar elegido.

1. Instalación en interiores:

Consulte los requisitos especials si instalala el hidromasaje en interiores. - La humedad es un efecto secundario normal de la instalacion del Lay-Z-Spa. Determine los efectos que pueda tener la humedad ambiental en madera, papel, etc. expuestos en el lugar elevado. Para minimizar these effects, se recomiendamanter el area elegida correctamente ventilada. Un arquitecto peute poderle a determinar si se necesita mas ventilation.

2. Instalación en exteriores:

- El agua podra salirse del hidromasaje durante el llenado, el vaciado o el uso. Por ello, el Lay-Z-Spa deben instalarse cerca de un desagüe de sueño. No exponga la superficie del hidromasaje a la luz directa del sol durante largos periodos de tiempo.

Prueva de PRCD

![](images/a10a1b25ff0d4f6e2fa9d662d90e9b5464bdf4405bfb6e4336eaaf15ad2d54e8.jpg) ![](images/0ae90342d97411d8df1a49bc94476f69ab5bffe6063875fd34ae69c83762c3e8.jpg) ![](images/a31de1b360cc7fa3307cc26890aedbee255a350ddc4af0c7c1b3c2ea03b939d8.jpg) ![](images/9404cf489164c9cafaf793ba2afe34ab1a6dde1aca2b50ad6151d526dcffdb67.jpg) NOTE: Las ilustraciones se incluyen unicamente a titulo indicativo. Puede que no se correspondan con el producto real. No a escala. 1. Inserte el enchufe. 2. Pulse el botón de reinicio (RESET): la luz indicadora se encenderá. 3. Pulse el botón de prueba (TEST): la luz indicadora se apagará. 4. Pulse el botón de reinicio (RESET): la luz indicadora se encenderá. 5. Pulse el botón de encendido/apagado ("On/Off") durante 2 seguidos: la bomba está lista para su uso. ADVERTENCIA: Paraatar el riesgo de descarga electrica,el enchufe PRCDdebe probarse antes de cada uso. ADVERTENCIA: Antes de insertar la clavija en una toma de corriente, asegúrese de que la tension nominal de la toma de corriente se adapta a la bomba. ADVERTENCIA: Si esta prueba falla no utilise la bomba ypongase en contacto con nuestros Servicio Posventa. ![](images/371381e24c3abe450f4930efdb11257d2f95e5f7c5beeff6c861a40a3421ab92.jpg) NOTA: Durante el inflado, notará que sale un poco de aire de la zona donde el tubo se conecta a la bomba, este es normal por requisitos技术和icos. NOTA: No usar un compresor de aire para infrar la piscina. NOTA: No arrastre la piscina sobre terrenos irregulares,esto podra causar daños en el revestimiento de piscina. NOTA: Tiempo de inflado de referencia. NOTA: El manómetro debe usarse solo para el inflado. Su valor sirve solo como referencia, no debe usese como instrumento de precision. ![](images/3144139426e1a251410ad2239364d4a13bb6d8bd3b109b79bbd42a8e5db5f845.jpg) ![](images/d26b14f9fbe0e9397a468a7256e0d3ced4a3398b464cdc9511da2d4eb286ff05.jpg)

Comprobación de la valvula de aire (para hidromasajes con valvula de inflado/desinflado rápido)

Compruebe cuidadosamente la valvula de aire antes del inflado para garantizar que no haya ninguna fuga de aire. Si la valvula de aire está suelta, use la llave incluida para apretar la valvula siguiendo这些东西 pasos: sostenga con una mano la parte posterior de la valvula de aire del interior de la pared del hidromasaje y gire la tuerca en sentido horario.

NOTA:

1. No apriete en excesso. 2. No ajuste el conector de la valvula de aire cuando el hidromasaje se工程技术 en uso. ![](images/3bf36babdf3558dff43475d1e42b957f66181a1dde6ff7209c1e9a5d8a941fa0.jpg)

TERMINAL DE PUESTA A TIERRA EQUIPOTENTIAL DE LA BOMBA DE HIDROMASAJE

Se recomienda que un electricistarialmente conduce la bomba de hidromasaje a un terminal de toma de tierra mediate un conductor de cobre de (minimo) 2,5mm^2 ![](images/cd46caabcd7f200880e86f121d938711d8b4244f5b4d65383298c45233b27972.jpg)

VEGAS AirJet (#54112)

![](images/08a2e2473ff935e80b37b99fdab132186e1e8bd65788589c5fdea26ef0ac534c.jpg) 1. ![](images/c1a46b036fa330a34d7f191530371c772ed37a5514e611dc038cc428beb0815a.jpg) 2. ![](images/a76e6a7b8e835643257322a24c8316b7f606788589572405e68ae7f0f8ad1d1b.jpg) ![](images/144ac0e56bf46d13c4d720a0dc71801adc583bcf3c604c308b74e83de2a3e5a0.jpg) 3. ![](images/e7f349b68603b549692fff022911b04f7e388c5a9ba2402e035f78586f4f0daa.jpg) 3 segundos para desbloquear. Infle durante 5 minutos. Para detener el inflado. ![](images/d1e90e4e449bdf838955be30c4c56bcc3050ca079cd8ffc9a4e263d0830e5af2.jpg) 4. ![](images/e1dc6e500513d38250dc94be6723709720195ed38236d264160e8189520233de.jpg) 5. ![](images/c4c905bbc86a409320d2ef1acda5cd088dc51abe3a7f15dff191e1b1696b4c13.jpg) 6. ![](images/fe0621dac3c7712c32ebb11902a1bd92516bd4aa754f9e200595cbf0dfca4026.jpg) 7. ![](images/9920a5f2cd966e231a8c0e9fd65493c0a4f0d526cbee9bfc878db2a579700beb.jpg) 8. ![](images/cc4d12679c748904fb6bd107e96dd543d6b70f93d24d0d16f0888842489bdeb1.jpg) 9. ![](images/1c32810914451208450ffdc05270aed4ce25bc1567aa916032ae5324620bdde2.jpg) 10.

MONACO AirJet (#54113)

![](images/c66ac6f09398d5a1cfa9525991175fa21779082bd6c728e9ede6546e67519063.jpg) 1. ![](images/7e1711feef8eb26813d54c0a4b72456b0124ec1ec6aab5fe415abe3993183301.jpg) 2. ![](images/a9d6fe5a84faa7c56f20ae422b42a98a01b6278e1dddbff087588540e3008ee4.jpg) 3. ![](images/1b55ce0842719f5140202e69952fae5eefb4e672918dabaf22e66959627873d4.jpg) NOTA: Utilice la bomba para el inflado previo ![](images/995da808a96b34b8de5d4b96bcb55219ab8b9110d318f50db9ddc877d83b0d67.jpg) Inflar durante 5 Minutes. ![](images/b085a90936c2e0d70890fab4c624b84fefa3d3d571e69fc9053b9c87f9bbd9a0.jpg) 3 segundos para desbloquear Para terminar con el inflado. ![](images/baba32ad8370b758a266e2cc544e8284627b8db11b3849e93e0f2b3b43057cfa.jpg) 4. NOTE: Complete el infado con una bomba de mano. 0.48 bar (7PSI) = 0.69 bar (10PSI) ![](images/cd2eff403ff7575d862a78d6b23acd93c03745fca6e1854e95f762025c205185.jpg) 5. Inflar durante 2关键时刻. ![](images/a45b8df372a6df424daff194f08407402a8720ac40b6cf9a00122f1c6250bc05.jpg) 6. ![](images/722baceb8225c142169fee3c6cab64581b6f1b0d8184eb98a8abc743d8160d44.jpg) 7. ![](images/929f009ac9d92c67272ddb6696fd0cff75c5daa82455d3b9bc726ba4b751ff4b.jpg) 8. ![](images/676c1ff9cfe31a919bb23c9ae7bf9b7a97bdd0522658f1e233444625a541c3be.jpg) 9. ![](images/fcadbcca4778795d5a320cd408b73b45a19aeef356735502f39ec1debe545728.jpg) 10. ![](images/38c6a16a00c162417f0203803f4b811ba83e0e64c4e372443c80627dcc7d14ed.jpg) 11. ![](images/bf122655cea5dbc4c90a8f3c6216076d60eb02fd3e41fb8932cfe434140f83d1.jpg) 12.

MIAMI AirJet (#54123)

![](images/eb76febf5afc30556f39e922c40a8448aace732bc478c535fe651ad148132f69.jpg) 1. ![](images/de969562106186a9f863a008e0fb4f398a01e6489fba282186f0b1e9a67fe904.jpg) 2. ![](images/a46b66f21d3162f49eedfa3899fa5542a039269213462a6869a23533a100995e.jpg) ![](images/339ab87702e423db1d134f7b6a83974ea8a0acfa0d1db562c21b885a2b082ec5.jpg) 3. ![](images/3a8e19e5654c3eb373e263da91d4539a19a7a034e17da9f2a9fad821e528b2d0.jpg) 3 segundos para desbloquear. ![](images/06acf95e77cf0f04cf4c8e323c6a84275386dccb6a6798223073cec711bc038a.jpg) 4. ![](images/cc10ec7e89426e5d601953b4cdd38cd5730c0d36d44ef505a42cec86c86765f5.jpg) ![](images/3a37ccee15ef5227cdc94cb5a5469e01ce7c5a8665915f7afd860a06089fe403.jpg) Inflar durante 2 instantos. ![](images/db7f4fa455d1f1190a3efaedaa2d95f2c96802fb9eef904cce552deee55b9ce0.jpg) 5. ![](images/5b9a31afb60de64de14c55b0a821de10bf7e99af54027ce9c4cfe118aac921a0.jpg) 6. ![](images/195b6c56cb2329914fe0d4b2dc153fcdcd3fe77f8a5fea3b77b586ca92725d51.jpg)

PALM SPRINGS AirJet (#54129)

![](images/46fa26d3508432442c793b5dc901b2e69e980187d058fa3a64a7689a80453a37.jpg)

PARIS AirJet (#54148)

![](images/ac2b90b91cc50c89cb4376b3e10273f684706b99b963074326a035736a37b489.jpg) ![](images/3a51dafc25b2278b4e1ad9c4802fa0675f8b628c2db7c95a38f9703bddf0cd9c.jpg)

HAWAII AirJet (#54154)

![](images/133e80a38e859801f1a25c1c5e98ee95f58cc1ca05025cfec77140b590ab6bda.jpg)

SIENA AirJet (#54156)

![](images/98c2c9cba8492273c92c999ffaa3e4a238b4e3afbfba7b87b4002f26bfb48ba1.jpg)

FUNCTIONAMENTO DE LA BOMBA

Reinicio del calentamento Cuanto utilise por第一位你怎么在Lay-Z-Spa, o après que en un longo période de inactivity, aseguises de presionar le boton de restableclemente (réset) de la bomba con un objecto peuque y fin. BOTON DE RESTABLECIMIENTO INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTES Si la temperatura en el panel de control (o la temperatura del agua) no ha cambado en las 4/5 horas siguientes a la activacion del sistemas de calentamento. Use un objeto fico para pulsar et boton de testablecimiento y lo es como: IMPORTANTE: El sistemas de calentimiento no funciona si la temperatura exterior es superior a 40^ (104°F) o si el Lay-Z- Spa se incluye bajo la luz directa del sol. En estas conditiones, espere hacer un momento más fresco del dia antes de pulsar el boton de restabilcimiento (RESET) con un objecto blanco y reinecir el sistemas de calentimiento. ![](images/1cfe3f9d3b853d4ab34f4381b1b2e54d46dea5d9ec13057a617185d0a74dd852.jpg) ![](images/5dce39e7adeee338bf94a67defff17759dd79f2c50a7a6ac5b76d46e3cb949f4.jpg)

A Boton de bloqueo/desbloqueo

![](images/ff9fd43faec37ad0ce67adbac547af608f22f2d013e6e46664ff9bd81d69bb3d.jpg) La bomba posee una configuracion de bloqueo automatico de 5 instantos. La luz LED se voltera mas tenue cuando la bomba es lo Bloqueada (minguna direccion activa). Para bloquear o desbloquear la bomba, colocque el dedo sobre el boton de bloqueo/desbloqueo durante 3 segundos.

B) Boto n de temporizador de ahoro energetico

![](images/3d415129c2e261d281553aa7cffe1d9de6d659e3687adfd16fae97aa56257a12.jpg) Estas enuna funciocrecientamente anadada,disenada paraayudar evilatrderroche energetico mediante el estabecimiento de la hora y la duracion del ciclo de calentamiento del hedromasa. De这种方式,ouldsdisfrutarosuhidromasajeahora haseesada,sin necessidaddejar encendidoel calentador todotempo. PASO 1: Establecer la duracion del calentamento 1. Pulse el botón 📦asta que el LED 📦empiece a parpádear. 2. Pulse el botón o para ajustar la duración del calentimiento (de 1 a 48 horas). 3. Vuelva a pulsar el boton para confirmar la duracion del calentamento. PAS0 2: Configure el numero de horas que deben pagar DESDE AHORA antes de que el calentador se active 1. Descués de configurar la duración del calentamento, el LED empezará a parradear. 2. Pulse el botón o para hacerleacer las horas hasta elmomento deactivacion (De 0 a 99 horas) 3. Vuela a pulsar el botón o no toque nada durante 10 segundos para confirmar elajuste. El LED se iluminar sin parpades, y empejar la cuenta extras para la activacion del calentador. Paraeecular losajutes deltemporizador:Pulse el boton yutiliceel boton para ajustarlosvalores. Cancelar los ajustes: Pulse el boton durante 2 seguidos. NOTA: Despues de realizar los ajustes, la panelia mostra la temperatura actual y la hora alternativamente. NOTA: Los values de ajuste del temporizador (cantidad de tiempo con el calentamento oncendido) deben ser de 1 a 48 horas. El tiempo previo (el numero de horas que deben pagar DESDE AHORA antes de que el calentador se active) debe configurarse con values de a 99 horas. Si el temporizador se ajusta a 0 horas, significa que elsystema de calentamento se activara immeditamente. El temporizador es de un uso a la vez: el usuario configura la duración del ciclo de calentimiento y la cantidad de horas desde ahora en que el calentador comenzará a funciona. La funciona del temporizador NO se repite hasta el restablecimiento.

C Boton del sistemas Lay-Z-Massage

![](images/f6812d5f6a2a0c65593550f2846e94f35db336a73bd881ce9c0d7682bbc04b41.jpg) Utilice este boton para activer elsystema de masaje,que,despuesde 30 minuots, cuerta con una funcia de interrupcion automatica. La luz situada encima del boton del systema Lav-Z-Massage es roja cuando la funciona está activa. IMPORTANTE: Noonga en funcionamiento el sistemas Lay-Z-Massage con la cubierta acoplada. Se podra acumular aire. dontel del hidromasaje, lo que causarla daños irreparables y lesiones corporales. NOTA: Elsystema de masaje y calentamente travabenjuntos para create una experiencia de masaje calida ycomfortable. ![](images/9637cc3a969ac5e20191025f553782ceebf1f5eefaba836bafac79e44b9f1853.jpg) Alternancia Celsius/Fahrenheit ![](images/4ccc2dbe26c930bdd0a4113f972fcc85240e0ad861503cca220bf7c2f8e80792.jpg) Se peut de證明 la temperature en grados tanto Celsius como Fahrenheit. ![](images/854bad00b4162135359819d1717a6789633a0193be035e0eb70184c55fe5c7fc.jpg) nde calentamento ![](images/be66717374651820db4e68e77dc446d5ce6daec26059bb6c9bfe27b37a29ba28.jpg) Utilice este botón para activar el Sistema de calentimiento. Cuando la luz sitúa encima del botón de calentimiento sea roja, el Sistema estara activo. Cuando la luz sea verde, el agua se encontrará a la temperatura establecida y el Sistema de calentimiento estara en modo Reposo. NOTA: Si el sistemas de calentimiento está activo, el sistemas de filtrado se inicia automatistically NOTA: El sistemas de filtrado seguirá en funciónmente afterapagar el sistemas de calentamente ![](images/0c605142b61ca6c1c57343e3892ccea5e05b00aaf4534591eecf1c22468cea7e.jpg) Botón de filtrado de agua ![](images/fb020db31d084262fc4d26d5993f9414e6ba678060ca6fad79012b0c1ef48433.jpg) Estebotenciendeyapagala bombabiflrtado.Luzsutidacimena del botocdeflrtadoagseaesrojacuandolucionestactva. ![](images/58d8d54297f2b933b7d14cbc9f8abdfcddcabacadbdf5ac0da4b3c9399e286c1.jpg) nes de ajuste de la temperature ![](images/8fada99baef4a5b4ffd7c385db18beb4604cad45847b66a4487516be92d3fce5.jpg) Prenionar los botones deapesto o descenso de la temperatura haque que el LED parpadee. Cuando este parpadeando,ouldaajsutar la temperatura desea. Si mantiene apretadosestos botones,los values creccerán o decreccrén rápidamente.La最新的atura desea dpermancera durante tres segundos en la partaila LED para confirmar el nuevo valor. NOTE: La temperatura predeterminada es 35^ (95°F). NOTE: Los ajustes de temperatura peuvent variar de 20^ (68°F) a 40°C (104°F). ![](images/5f1acad59e118edf653d7a2aabf15e0acd6871099c13d9ca3186ad0bb2b42b85.jpg) Botón de encendido/apagado ![](images/6eddadf952e1724499a8721f2527dd54fe4c366d93878a47b4bc234ab7460d4f.jpg) Pulse este boton durante 2段时间 paraactivar los botones del panel de control, la izuz se enciende de color verde. Este sueze boton durante 2段时间 paradesactivar todas lasmericanas activadas. ![](images/71ab1e77c21798622418f5da9dfeae3926fa46bdea1392f71d557e2fb04a6882.jpg) de temporizador de ahorro energeticoEl perpadoe de esta luz LED significa que esta establieciendo la duracion del calantamente. La luz se encendera quando empoece el cantantamente. e e a ![](images/35ddc0f71cfa60d2afd4c6467e348de5c4be497e348e83f54977da72453b42b9.jpg) Pantalla LED ![](images/9b1667e1f866bf660ecb54d0483f585265bf1dd075a84bbe4c71cd100b1e8d6c.jpg) UnavzencendioledLEDmuesraatemperatura delaguaactualautomaticamente. Despues de 72 horas de filtrado (sinutilizar la funcction detemporazado ahorro eneriglito), la bomba entraran en mode hibernacion y parapadeatsa la sefal Fin" (End) con la terma tperature actual del agua.Cuando la bomba este hibermando,les faciniones de calentamento y filtrado del agua estaran inabitables.Para voler a activar la bomba, presione el boton bloque/desbloqueo durante 3 segundos. NOTA: El calientamento del agua podra cambar en las circunstancias suguientes. - quando la temperatura exteriores inferior a 15^ (59°F). \*si la cubierta no esta colocada cuando la funccion de calentarmiento esta activa NOTA: Para visualizar la temperatura actual del agua,pongex en configuracion el systeme de filtrado durante un tiempo por lo mnso. La temperatura del agua obtendra con um termo metro externo podido a 100% de su total.

Alarmas

CausasMotivosSolutaciones
E01Los sensores de caudal de agua fácilan sin presionar el botón de filtrado o calentamIENTo.1. Losindicadores del sensores de caudal de agua no bajaron y no se posicionaron correctamente.2. Los sensores del caudal de agua están rolos.1. Desenchufe con cuidado el aparato, golpee suavamente el lateral de la bomba y vueva a enchufar.2. Póngase en contacto con el serviceo posventa de Bestway para solicitar instructaciones.
E02Después del arranque o durante las functions del filtrado y/o callefacción, los sensores del caudal de agua no detectan el caudal de agua.1. Se oxido de retiring los 2 tapones de tope del inferior de la piscina.2. Los cartuchos de filtrado están sucios.3. Active el sistemas de filtrado o calentamiento y colocque la mano delante de la tuberia de salute en el interior de la piscina para comprobar si sale agua.4. Si no sale agua, la bomba de agua está rota.5. Sale agua pero se actúa la alarma [...] .Los sensores de caudal de agua están rolos.1. Retire los 2 tapones de tope antes de calentar, consulte el apartado Montaje del manual de instructaciones.2. Retire el conjunto de filtrado del interior de la piscina y pulse el botón de filtrado o calentamiento. Si no aparece ningún mensaje de alarma, limpie o cambie los cartuchos de filtrlo, instale el conjunto de filtrado en el interior de la piscina.3. Póngase en contacto con el serviceo posventa de Bestway para solicitar instructaciones.
E03El termómetro de la bomba indica una temperatura inferior a 4 °C (40 °F).1. La temperatura del agua es inferior a 4 °C (40 °F).2. Si la temperatura del agua es superior a 7 °C (44,6 °F), el termómetro de la bomba está roto.1. El hidromasaje no ha sido disenado paraFuncionar con temperaturas del agua pordeo bajo de los 4 °C (40 °F). Desenchufe la bomba y vuela a encenderla unicolemente cuando la temperatura del agua alcance los 6 °C (43 °F).2. Póngase en contacto con el serviceo posventa de Bestway para solicitar instructaciones.
E04El termómetro de la bomba indica una temperatura superior a 50° (122 °F).1. La temperatura del agua es superior a 50 °C (122 °F).2. Si la temperatura del agua es superior a 45 °C (113 °F), el termómetro de la bomba está roto.1. El hidromasaje no ha sido disenado paraFuncionar con temperaturas del agua porencima de los 40 °C (104 °F). Desenchufe la bomba y vuela a encenderla unicolemente cuando la temperatura del agua sea igual o inferior a 38 R (100 °F).IMPORTANT: Antes de volver a encenderla bomba, pulse el botón de restablecimiento2. Póngase en contacto con el serviceo posventa de Bestway para solicitar instructaciones
E05Las conexiones del termómetro de la bomba presentan algo problema.1. Los conectores del termómetro de la bomba no funciona con correctamente.2. El termómetro de la bomba está roto.Póngase en contacto con el serviceo posventa de Bestway para solicitar instructaciones.
E08El disparador tírmicomanual de restablecimiento presentealgoin problema.El disparador tírmicomanual de restablecimiento se haactivado.1. Desenchufe la bombay pulse el botón de restablecimiento, despues vuela a enchufar la bomba.2. En caso de que laalarma persista, compruebe la section BOTON DE RESTABLEC-IMIENTO del manual.3. Póngase en contacto con el serviceo posventa de Bestway para solicitar instructaciones.

MANTENIMIENTO

NOTA: Podria ser necessario aplicar aire adicional al hidromasaje de vez en cuando. Los Cambios de temperatura del día a la noche cambiarán la presión del hidromasaje, lo que podía causar un cierto desinflado. Siga las instrucciones de montaje y vacie el hidromasaje antes de volver a inflarlo para alcancerar la presión necessario. PRECAUOCN: DEBE ASEGURARSE DE QUE LA BOMBA ESTA DESENCHUFADA ANTES DE INICIAR ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO PARA EVITAR EL RIESGO DE LESIONES O INCLUSO DE MUERTE. Mantenimiento del carthuso de filto. NOTA: Para garantizar que el agus del hidromasaje permanece limpa, comprue y limpie sus cartuchos de filto a diario. Siga los pasos igentes. NOTEA: Recomendamos embarar los cartuchos de filto todas las semanas. Si los cartuchos de filto siquen estando sucios y descolidos, deferber cambiare Mantenimiento del agua De bee n a i t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t s e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e c o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o d c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f Cn t h idromasaj y mantenimirto general. Note: Recomendados duchase ante de utilizel el Lay Z- Spa, ya que los productos cosmeticos, las lociones y otheros residues en la piel podrilar degrar rapidamente la calidad del agua. Para aplicar el flotador qufimico, siga las instrucciones seguerentes. Utilizar produits quimicos en tableta (no incluido) ![](images/2861e6d69bcd87e49f8432000f4433c479328cd850570d4b3c44e678d6a4361c.jpg) ![](images/68e8b020e1ee1afdc5468395735d023e27815fa298829e64f9d83e05fe1c773d.jpg) ![](images/81502ed386379a42ec9d28b1970282d323f620d936e6213080ffd892267aabca.jpg) ![](images/ccf39121df3a58a28b8366b27aa87afce0e9df38bb92177824f874ec4fc83a21.jpg) ![](images/664a04b67945c3f453f9203e88b3546b15b7db40d51ecaae10eb28b2e2c32b78.jpg) ![](images/acfd6a28d2979304125fd15e2e3e3f36a848a15f3792b7114a302c56cf9bf545.jpg) Utilizar productos quimicos liquidos (no incluido): ![](images/ab8d30b60546e04b99790ec4b0e11f9932bef7f1c01a832e6c3b4b1d16b841e1.jpg) ![](images/f9a97cb0f20ed3a4da41f1c8f06be207e855673ffda651db0092dfab3eb4eafd.jpg) NOTA: Retiree el flotador quimico del hidromasaje cuando el hidromasaje esté sido uso. IMPORTANTE: Después de realizar el mantenimiento químico y antes de utiliser el hidromasaje, utilise un kit de pruebas (no incluido) para procombar la composión química del agua. Recomendamos que mantenga el agua segun las indicaciones de la tabletARRYe NOTA: Los dañosresultantes de un desequilbrio químico no estan cubiertos por la garantia. Los productos químicos para piscinas son potencimale fóxticos y deben manejarse con cuidado. Existen risgos graves para la salute derivados de los vapores químicos y del incorrecte etquetado y almacenamento de los recipientes de productos químicos. Consulte con su proveedor local de pescas para solicitar información sobre elostenimiento químico. Siga attentamente las instruetiones del fabricante de los productos químicos. Los dañosal hidromasaje derivados de un uso inapropado de los productos químicos y de la mala gestión del agua del hidromasaje no estan cubiertos por la garantia.
pHAlcalinidad totalCloro libre
7,4-7,680-120 ppm2-4 ppm
Ajuste de la valvula de aire (Solo para #54113 #54129 #54154 #54156) a para ajustar fua valva de aire sugindo esidos pasos. + sostenga con una mano la parte posterior de la valvula de aire del interior de la pared del hidromasaje y gire la fuerca en sentido horario.

NOTE:

1.No apriete en exceso. C. Comprue attentamente a vivalva de aire antes de的操作. 3. No aplicou o Connector de la valvia de aire cuando el hidromas ![](images/c984f937a9d39a8d38f94c824cdb8ac669611c18f4934bd6168e17a2f3b5f8cb.jpg) ![](images/f7438f18e05961a830620f3326ab277b7f32b2b2763e5ee8cabd5e9d0b0ef3b3.jpg)

Vaciado del hidromasaje

1. ![](images/a9c11d71909b4a5de4c592551fb4d80d52adf06beb177dd4c35f28770e4cb9d4.jpg) 2. ![](images/5d06778bcbad8a3da9d74b9334f99af72fc06c8e856d04e2dd00bdd715f6dd07.jpg) 3. ![](images/6fa6d7e5823d6ca9607b6c7b14615ec7e7ff9c3026fdccc11ee565a6aaddbdf0.jpg) 4. ![](images/aeffd6ab799af0b606d02849a978f23a16831e5654b887bb9cfece5e84a03ace.jpg) 5. ![](images/ac4236c313a55b999d355c2dcb0656fd69cae51b9e4c74d999dbb9b823e8a716.jpg) 6 ![](images/5790c17ecfaa51bbca8804002268656704e415355e7cefe4b88f770e90d04582.jpg) 7. ![](images/079d528609e7702e4f6613432bde8cd7c3bc1f50859a041688f712eba139d02c.jpg) NOTA. Lavente l hiromasaje, cuando que poca agua. Los daños que你能an sufrir las asas no esskin cubiertos por la garantia. 8. ![](images/f942a13aafe5104fb3258debbfcbbd556009ab758a6c233660d4950b576f82c8.jpg) 9. ![](images/1f284449c7c4a7377e6ea03409499857f8ded27d7d9285f918f9658ebd49e8d4.jpg) 10. NOTA:Seque la bombe del hidrosomase. ![](images/0f97d1f2c4b1947fb982658fc3d727a63fe76ea7ae99046191eb4d6b0077be7f.jpg) ![](images/387c7894e17fd98ff250f9c16ad9e24b65c9c2630accec0407460e87cbc35f0a.jpg) Limpieza hidromasaje Los residuos de detergente y losSolidos disuellos de taje y los productos quimicos podran acumularse en las paredes del hidromasaje. Ulicte aqua y jabon para limpar las paredes y despues acoldrelas abundmente. NOTA: NO utilise cepillos duros o produits de limpieza abrasivos.

Reparación del hidromasaje

Para los hidromasajes #54112, #54123, #54148 y cubiertas intables. Si el hidromasaje presenta una rotura o algin pinchazo, use el parche resistencia inclued. 1. Limpie la zona a reparar 2. Retire el parche con cuidado de su suparte. 3. Presione el parche sobre la zona a reparar. Para los hidromasajes #54113, #54129, #54154, #54156 (no incluidas las cubiertas inflables) Si el hidromasale presente alouna rotura o aloun pinchazo. use el parche de reparacion de PVC Incluido v cota (no incluida) siigiendo les pas siquiertes 1. Umpie y seque la zona que desea reparar. 2. Recorte el parcho de PVC incluida para Obtener el tamanfo adecuado 3. Utiio coia (no incluida) para recubir un lado del parche recortado. Compruebe que la cola estedistribuda de forma homogenea. 4. Espere 30 segundos y aplicque el parche encolado sobre la zona dañada 5. Elimineculosulbula de are que pudiera haber quodado atrapada debaio del parche y preslone con fimma z durante dos minuo 6. E proofo yuyuys a eart nto paa lae Reptale proceos ai apareesn nuoyfugas 7. Esperes 30 minu das aves de yolver a inflar

Almacenamento del Lay-Z-Spa

Aseugres de que el hidromasaje y la bombe esten complemente seco. Esto es escnial para alargar la vida utl del hidromasaje. Recomendamos utilize la bomba para secar con are el hidromasaje, la bomba y las tuberias. Retiro los conjuntos de filto y deseeche los cartuchos de filto usados. Vuelva a connectar los dos tapones de tope en las valvulas de entrada y calidad del hidromasaje. Se recomienda que guearde el hidromasaje Dentro de su confecion original en un lugar calido y seco NOTA: El plastico se vuelte quebradizo y fragil cuando queda expeso a temperatures bajo cero. La condlgacion peut darar seriamente el hidromasaje. Una preparacion para el inverno Incorrecta del hidromasaje可以使jar sin validez su garantia.

Eliminación

![](images/58261044976deaf68eee7d7f5ed8d8004d1121de825d37d4cb9f0042ad67a31b.jpg) Significado del simbol del cubo de basura tachado con una cruz. No deseche los aparatos eletricos como residuos urbanos no selecctionados. Ublce las instalaciones de recogida selectiva de residuos. Dirilase a las autoridades locales para Obtener informacion sobre los systemas de recogida disponibles. Si los aparatos eletricos se desechan en basueros o vertederos,uten filtrarse susistencias pelgrosas en las aguas subterraneas yentar en la cadena alimentaria,darlando su biestaar y su salud.Cundo se sustituyen aparatos viejo por otheros nuevos,el vendedor esta obligado por las leyes a retirar su aparato uso para su elimination de forma gratuite. RESOLUCION DE PROBLEMAS Bestway se esfuerza por.Ofrecer los hidromasajes que causen menos problemas del mercado. Si experimentarialquier tipo de problema, no dude en ponerse en contacto con Bestway o con su vendedor autorizzato. Aquiencararalgunos consejos utiles para aidarle a diagnosticar y corrigiralgunascaumasdeproblemascomunes.
ProblemasPosibles causasSolutaciones
La bomba no funciona-Falta de alimentación- El circuito de alimentación está roto- Compruebe la fuente de alimentación-Póngase en contacto con su centro de servicios posventa de Bestway local para Solicitar instructaciones
La bomba no calienta adequadamente-Temperatura ajustadademasiado bajo-Carchucho de filtro sucio- Desconexión del disyuntortérmico-EI hidromasaje no está cubierto-EI calentador o los fusibleshan fallado-Ajuste a una temperatura más alta, consulte la sección sobre el functúnamente de la bomba-Limpie/susituya el cartucho de filtro, consulte la sección sobre limpieza y sustitución del cartucho del filtrato- Desenchufe la bomba ycoloque el enchufe en un lugar seco y fresco. Vuelva a encenderla bomba únicamente cuando la temperatura del agua sea igual o inferior a 35°C (95°F)- Cubra el hidromasaje con la cubiertah-Póngase en contacto con el service positventa de Bestway para Solicitar instructaciones
El sistema Lay-Z-Massage no funciona-La bomba de aire se ha sobrecalmente- El sistemas de masaje delLay-Z- Spa se detieneautomática- La bomba de aire está rota- Desenchufe la bomba y espere dos horas hasta que la bomba se enfrieIntroduzca el enchufe y pulse el botón Lay-Z-Massage System-Pulse el botón Lay-Z-Massage System para reactivar el sistemas-Póngase en contacto con su centro de serviceposventa de Bestway localpara Solicitar instructaciones
Los adaptadores de bomba no está a nivel respecto allos adaptadores de hidromasaje- Una característica del PVCes que cambia de forma, algoperfectamente normal-Puede elevar la bomba con un trozo de madera o cualquier othero tipo de materialaislante para poder a niven los adaptadores de la bomba respectfully a los adaptadoresdel hidromasaje
Fuga de la piscina dehidromasaje-EI hidromasaje presentealguna rotura o alcog pinchazo-La valvula de aire está sueita- Use el parche de reparación incluido-Cubra la valvula de aire con agua jabonosa para comprobar si estádejando escapar el aire. Si asi PSUera, utilise la llave proportionada paraajustar la valvula de aire siguiendo这些东西:1. Desinfe le hidromasaje2. Sostenga con una mano la parte posterior de la valvula de aire delinterior de la pared del hidromasaje y gire la tuerca en sentido horario
El agua no está limpia-Temporó filtrado insufiente-Cartucho de filtro sucio-Mantenimiento del aguaincorrecto.-Aumenté el tiempo de filtrado-Limpie/reemplaje el cartucho de filtro(consulta la sección de Limpieza y reparación del cartucho de filtro)- Consulte las instructaciones del fabricante de los productos químicos
Error al realizar eltest PRCD.Haydlegin problema con elhidromasajePóngase en contacto con su centro de servicepositventa de Bestway local y devuelva el hidromasaje
El panel de controlno funciona-EI panel de control tiene unbloqueo automatico, que seactiva al cabo de 5 minutodes inactividad. La pantaLLED Tiene un icono.Si elicono de bloqueo estáresaltado, el panel de controlestábloqueado-EI panel de control no estáactivo- Para desbloquear el panel de control, pulse el botónduringe 3 segundodSi el panel de control no se desbloquea, reinicia la bomba -desenchufe y vuelva aenchuar la bomba-Pulse el botón de encendido/apagado (on/off) durante 2 segundodSi el problema persististe, póngase en contacto con su centro de serviceposventa de Bestway local para Solicitar instructaciones
¿Qué tipo de tratimientosquímicosdeferian utilizesparel mantenimiento delagua?Consulte con su proveedor local de tratimientos químicos para solicitar información alrechtose.Siga atentamente las instructiones del fabricante de los productos químicos
Hay fugas de agua en losadaptadores entre labomba y el hidromasajeInserte los tapones de tope en los puertos del hidromasaje para evitar que escape el agua y desconecte labombaCompruebe y asegürese de que las juntas estén correctamente colocadas en el interior de los adaptadoresde bomba. Si faltan juntas o no están instaladascorrectamente, póngase en contacto con su centro de serviceposventa de Bestway local para Solicitar instructacionesSi las juntas están correctamente colocadas en posión, vuelva a connectar la bomba al hidromasaje y apiñeles adaptadores a mano

Garantía de fabricante limitada BESTWAY®

El producto que ha compradoiene acompañado de una garantia limitada. En Bestway® cumplimos nuestra garantía de calidad y le aseguramos, mediante una garantía de sustitución, que su producto estara libre de defectos de fabricación. Si desea presentar una reclamacion en garantia, complimente este impreso y enviejo a su centro de servicios posventa de Bestway local accompanied de una copia del recibo de compra. Pongase en contacto con su centro de servicios posventa de Bestway antes de enviarrialquierdocumento.Dicho centro le informaradeedidamente de lo necessario paratramitar surclamacion.Bestway no sustituirq aquellos productos que hayan recibido un trato inadequado o se hayanutilizado sin respetar las instruionesde uso aplicables. La garantía de Bestway cubre los defectos de fabricación descubiertos durante el desembalaje del producto o durante su uso, tal y como se recomienda en el manual del usuario.Esta garantía se aplica solo a aquellos productos que no hayan sido modificados por terceros. El producto debe guardarse y Manipularse de acuero con las recomendaciones tecnicas. La garantía no cube daños provocados por uso inadeccuado, abuso, uso negligente, incluyendo también no de manière exhaustiva: colisión, incendio, uso de tensión inadeccuada, exposión a un calor excessivo, instalación inadeccuada, pruebas o cableado inadeccuados o almacenimiento inadeccuado. Las reparaciones y las sustituciones no amplian la duracion de la garantia. La fecha de entrada en vigor de la garantia es la fecha de vente mostrada en el recibo de compra original. Elija su hidromasaje ![](images/b9dc5664be6c6172b1faec7c0ce80e04d48f2142e91c1c43162d7dff59dd1124.jpg) Vegas ![](images/76fc318d5ef5bcea80a9c20c91822ac2e619890a62a3beaf85814d9ea2e3eb07.jpg) Monaco ![](images/50170a7a1623de6bb0b56adef6480612f77fb900bad85a11b17c0f267284c93f.jpg) Miami ![](images/2c1cd0e895036dc0322429c69a690b75f47630fe729c63b33d56b67edd6b94ba.jpg) Palm springs ![](images/7e8468c3b81d5bdff30defa22d3ef6d993403b2540fd8292d3da64fd36c0dc72.jpg) OHawaii ![](images/f8156181c98f8717177342130e8f652ffc100e8ffdc141c9e8ecd8c55917903c.jpg) Paris ![](images/b6989e070dbb875a9f88defc090b316f51e68f72dfb2f1ffa2deb39acdfdb0eb.jpg) Siena PARA: Departamento de servicios Bestway FECHA Fecha de compra: Número de número de cliente: FAX/E-MAIL/TEL: Consulte la informacion de contacto correspondiente a su pais indicada en la contraportada o en la pagina web: www.bestwaycorp.com Por favor, proportionscu su direcction complea y detallada. Nota: Las direciones incompletas podrian provocar retrasos en los envlos Bestway se reserva el Derecho de cobrar los newos envios de los paquetes devueltos cuando el motivo de dicha devolucion sea atribuable al destinatario.

INFORMACION REQUIERIDA - ESCRIBA LA DIRECCION DE ENVIO

Nombre: Dirección: Códio postal: Distribuidor Pais: Ciudad: N° de movable: Teléfono: Fax: E-mail: Número de lote de la BOMBA DE HIDROMASAJE: Numerator of lote de la PISCINA DE HIDROMASAJE:

Códio de articulo de la BOMBA DE HIDROMASAJE:

![](images/55c941249e4cac8252ba361b60f95e9eefa154df8cd6914c844e7b591dccda7c.jpg) Las ilustraciones se incluyen unicamente a titulo indicativo. No a escala. Descripción del problema Fugas en el hidromasaje El panel de control muestra un error que no pueda SOLUTIONNarse Fuga de la bomba Otro (Descripción) ![](images/4c754a627eedca260506e6aa4591346c71cc662af2645cda1f55a1821a4139f4.jpg) ![](images/24793eef0a1fc4cb4cc8e6fbc6e671fe76ea084e65812be873288a8ef7bdc1fd.jpg) LAY-Z-SPA Vegas / Paris IMPORTANTE: SOLO SE SUSTITUIRA LA PARTE DANADA, NO LA TOTALIDAD DEL PRODUCTO. Bestway se reserva el derecho de solicitar pruebas fotograficas de las piezas defectuosas o de solicitar el envio del elemento para la realizacion de pruebas adiconiales. Para poder ayudarle lo mejor possible, le rogamos que nos suministre informacion completa. PARA CONSULTAR FAQ, MANUALES, VOTOS O COMPRAR PIEZAS DE REPUESTO, VISITE NUESTRA PAGINA WEB www.bestwaycorp.com LOS VIDEOS TÁMBIEN DISPONIBLES EN NUESTRO CANAL BESTWAY EN YOUTUBE: www.youtube.com/user/BestwayService. ![](images/0a90b5496b41efc33520d8501d684b69b9eafdc48d422ee0b6fbf02289c01a3a.jpg) 1. Sicherheitsanweisungen .... P47 2. Technische Daten P50 3.Installation P53 Aufstellort Pumpentest 4.Pumpenbetrieb P58 Heizungs-Reset Bedienfeld Alarm 5.Wartung P59 Wartung der Filterkartusche Wartung des Wassers Justierung des Luftventils Entleeren des Spas Reinigen des Spas Reparatur des Spas Lagerung des Lay-Z-Spas Entsorgung 6.Fehlersuche P60 7.Gewährleistung P61 ![](images/9a01e2487133448a42cc1f2ec2b310e865f7d72d2402e9107077e748802620ab.jpg)

SICHERHEITSANWEISUNGEN

Be der Installation und Benutzung dieser elektrischen Ausstattung mussen stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen getroffen und befolgt werden, einschließlich der folgenden:

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN -LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN.

WARNING:

- Das SPA muss über einen Trenntransformer oder über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Ansprechdifferenzstrom von nicht mehr als 30mA versorgt werden. Die Pumpe muss vor jeder Verwendung getestet werden, befolgen Sie die Anweisungen fur die Pumpe, um den Test durchzufuhren. - Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss ein Austausch durch den Hersteller, eine autorisierte Servicestelle oder vergleichbar qualifizierte Personen erfolgen, um Gefahren zu vermeiden. - Verwenden Sie kein Veränderungskabel für den Anschluss der Einheit an die Energieversorgung; nutzen Sie eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. Wahrend der Benutzung des Bads darf sich kein Teil these Gerates darüber befinden. - Komponenten mit Strom führenden Teilen, mit Ausnahme von Teilen, die mit einer Sicherheitskleinspannung von nicht mehr als 12 V versorgt werden, dürfen sich nicht in Reichweite von Personen innerhalb des SPA-Pools befinden; Teile, die elektrische Komponenten beinhalten, mit Ausnahme von Fernbedienungen, müssen so gelagert oder angebracht werden, dass sie nicht in den SPA-Pool fallen können. - Das Spa muss von einer geerdeten Stromquelle mit Spannung versorgt werden. - Warning: Halten Sie den Stecker stets trocken. Das Einstecken eines feuchten oder nassen Steckers ist strengstens untersagt! - Es ist notwendig, nach der Installation des SPAs ungehinderten Zugriff auf den Stecker zu haben. VORSICHT: Um Gefahren durch unbeabsichtigtes Zurücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, damit desses Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie eine Zeitschaltuhr betrieben oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig durch den Versorger ein- und ausgeschelt wird. Nach 3- bis 5-jähriger Nutzung des Spas, müssen Sie sich mit ihrem lokalen qualifizierten Wartungstechniker in Verbindung setzen, um die Sicherheit und Leistung zu gewährleisten. Die Hauptkomponenten wie das Heizelement, der Motor des Luftgebläses und die Ruckschlagventile in der elektrischen Einheit müssen fachkundig überprüft und ersetzt werden (wenn erforderlich). BENUTZEN SIE DAS SPA NICT, WAHREND ES REGNET, UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN. - Tragen Sie niemals Kontaktlinsen, während Sie sich in ihrem SPA aufhalten. - Benutzen Sie das Spa nicht während der chemischen Wasserpflege. Die Stromquelle an der Gebaudewand muss mehr als 4m vom Pool entfernt sein und sich in einer Hohe von mindestens 1,2 m befinden. - Es können keine Veränderungskabel verwendet werden. - Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht mit nassen Handen ein oder aus. - Stecken Sie das Gerät immer aus: -an Regentagen - Bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgefuhrt werden - wenn Sie das Produkt für einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt setzen (z. B. während des Urlaubs). - Reinigung und Wartung durch den Benutzer müssen von einem mindestens 18 Jahre alten Erwachsenen durchgefuhrt werden, der mit den Gefahren eines elektrischen Schlages vertraut ist. - Wird das Gerät für einen längeren Zeitraum, zum Beispiel im Winter, nicht benutzt, muss das SPA-oder Pool-Set demontiert und in Innenraumen gelagert werden Vorsicht: Bite lesen Sie diee Anweisungen vor jeder Benutzung und Installation bzw. Montage des Gerats sorgfaltig durch. Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf. Sollten diese Anweisungen verloren gehen,kontaktieren Sie Bestway oder suchen Sie das Dokument auf unserer Website www.bestwaycorp.com - Warning: Für die elektrische Sicherheit ist eine PRCD-Vorrichtung in das Stromkabel integriert. Wir ein Fehlerstrom von mehr als 10 mA erfasst, arbeitet die Schutzvorrichtung und trennt die Stromversorgung. Ziehen Sie in einem solchen Fall den Netzstecker des Produktes(sofort hers aus bzw.trennen Sie das Produkt sofort vom Stromnetz und stellen Sie umgehend die Benutzung des Produktés ein.Fuhren Sie in thisem Fallitte keineilen Reset aus.Sie mussen ihren lokalen Bestway Kundendienst kontaktieren,um das Produkt überprüfen und gegebenenfalls reparieren zu halten. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren oder äter sowie von Personen mit physischen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, sofern sie entsprechend beaufsichtigt oder mit der Bedienung des Gerätes und den damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden.. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. (Für den EU-Markt) Dieses Gerat darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit physischen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn diese nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person entsprechend beaufsichtigt werden oder mit der Bedienung des Gerätes und den damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Kinder mussen während der Nutzung beaufsichtigt werden, um saferzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speiten. (Für Nicht-EU-Märkte) Wasser übt eine Anziehungskraft auf Kinder aus; bringen Sie nach jeder Benutzung die SPA-Abdeckung an. - Vergraben Sie das Kabel nicht im Boden. Verlegen Sie das Kabel so, dass die Gefahr von Beschädigungen durch Rasenmaher, Heckenscheren und andere Geräten vermieden wird. - Risiko von Ertrinkungsumfalen. Es ist außerste Vorsicht geboten, um unerlaubten Zugang durch Kinder zu verhindern. Um Unfälle zu vermeiden, stellen Sie safer, dass Kinder das SPA nicht benutzen konnen, solange sie nicht jederzeit durch einen Erwachsenen beaufsichtigt werden. RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN. Benutzen Sie das SPA niemals, wenn die Zu- oder Ableitungen beschädigt sind oder fehlen. Versuchen Sie niemals, die Zu- oder Ableitungen zu ersetzen. Wenden Sie sich immer an ihren lokalen Kundendienst. - GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. Mindestens 2 m entfernt von samtlichen Metalflächen installieren. - GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. Benutzen Sie niemals elektrische Geräte, während Sie sich in Ihr dem SPA befinden oder wenn ihr Körper nass ist. Positionieren Sie niemals elektrische Geräte wie Lampen, Telefone Radios oder Fernsehgeräte im Umkreis von 2 m vom SPA. - Wahlend der Schwangerschaft kann der Aufenthalt in freiem Wasser dem Fotus schaden. Schranken sie die Nutzungsdauer auf maximal 10 Minuten ein. ZUR REDUZIERUNG DES VERLETZUNGSRISIKOS: A. Die Wassertemperatur im SPA darf 40^ (104°F) niemals überschreiben. Wassertemperaturen zwischen 38 °C (100°F) und 40 °C (104°F) werden für einen gesunden Erwachsenen als sich angehen. Für jüngere Kinder und wenn das SPA länger als 10 Minuten benutzt wird, werden niedrigere Wassertemperaturen empfohlen. B. Da hohe Wassertemperaturen in den ersten Schwangerschaftsmonaten eine erhebliche Gefahr für den Fötus darstellen, müssen schwangere oder möglicherweise schwangere Frauen die Wassertemperatur des SPAs auf 38^ (100°F) begrenzen. C. Vor dem Betreten des SPAs muss der Benutzer die Wassertemperatur mit einem genauen Thermometer messen, da die Toleranz der Wassertemperaturregler variiert. D. Die Einnahme von Alkohol, Drogen oder Medikamenten vor oder während der Benutzung des SPAs kann zu Bewusstlosigkeit und Ertrinkungsgefahr führen. E. Übergewichtige Personen sowie Personen, die an einer Herzerkrankung, niedrigem oder hohem Blutdruck, Kreislaufproblemen oder Diabetes leiden, müssen vor der Benutzung des Spas einen Arzt konsultieren. F. Personen, die Medikamente einnehmen, müssen vor der Benutzung eines SPAs einen Arzt konsultieren, da eine Arzneimittel zu Schlafrigkeit führen, während andere Medikamente sich auf die Herzfrequenz, den Blutdruck oder den Kreislauf auswirken können. ZUR REDUZIERUNG DES VERLETZUNGSRISIKOS: Fullen Sie niemals Wasser, dessen Temperatur über 40^ (104^) liegt, direkt in den SPA-Pool. Die Einnahme von Alkohol, Drogen oder Medikamenten kann das Risiko einer tõdlichen Hyperthermie erheblich erhöhen. Hyperthermie tritt auf, wenn die Innentemperatur des Körpers eine Temperatur erreicht, die eine Grade über der normalen Körpertemperatur von 37^ (98,6 F) liegt. Die Symptome der Hyperthermie sind ein Anstieg der inneren Körpertemperatur, Schwindel, Lethargie, Schlafrigkeit, Benommenheit und Ohnmacht. Die Symptome der Hyperthermie umfassen Hitzeunempfindlichkeit; das Nichterkennen der Notwendigkeit, das SPA oder den Whirlpool zu verlassen; Nichterkennen der drohenden Gefahr; Schädigung des Fötus bei schwangeren Frauen; körperliche Unabhängigkeit, das SPA oder den Whirlpool zu verlassen; sowie Bewusstlosigkeit mit Ertrinkungsgefahr. Die Installation von Elektrogeräten muss den lokalen und nationalen Elektrovorschriften entsprechen. Wenden Sie sich wegen jeglicher Fragen an einen Fachelektriker.

KONSULTIEREN SIE IHREN ARZT FÜR EMPFEHLUNGEN. VORSICH:

- Das SPAarf nicht bei Temperatren unter 4^ (40^) aufgebaut werden oder im Freien bleiben. - Benutzen Sie das SPA nicht allein. - Menschen mit ansteckenden Krankheiten dürfen das SPA nicht benutzen. - Benutzen Sie das SPA nicht unmittelbar nach körperlichen Anstrengungen. - Betreten und verlassen Sie das SPA stets langsam und vorsichtig. Nasse Oberflächen sind rutschig. - Zur Vermeidung von Beschädigungen an der Pumpe darf das SPA nur dann betrieben werden, wenn es mit Wasser gefüllt ist. - Verlassen Sie das SPA unverzüglich, falls Sie sich unwohl oder schläfrig fühlen. - Geben Sie niemals Wasser zu Chemikalien. Geben Sie die Chemikalien immer ins Wasser, um starke Dämpfe oder hefty Reaktionen zu vermeiden, die zu gefährlichchem Chemikaliensprühnebel führen können. Informationen zur Reinigung, Wasserpflege und Wasserentsorgung finden Sie im Abschnitt WARTUNG". Informationen zur Installation finden Sie im nachstehenden Absatz diesen Handbuchs.

HINWEIS:

-itte undersuchen Sie die Ausstattung vor der Benutzung. Benachrichtigen Sie den Bestway Kundenservice unter der auf thisem Handbuch angegebenen Adresse uber samltliche zum Zeitpunkt des Kaufs beschadigten oder fehlenden Teile. Prufen Sie, ob die Komponenten der Ausrüstung dem Modell entsprechen, das Sie kaufen sollenn. - Dieses Produkt ist nicht für den komerzellen Einsatz bestimmt.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF WICHTIG!

Die Heizdauer zum Erreichen einer Temperatur von 40^ (104^) hangt von der anfänglichen Wassertemperatur sowie der Umgebungstemperatur ab. Die unter genannten Daten sind reine Bezugswerte. Zur Anzeige der aktuellen Wassertemperatur muss das Filtersystem mindestens eine Minute in Betrieb sein.
Umgebungstem-peraturWassertempe-raturEingestellteTemperaturHeizdauer
10°C(50°F)10°C(50°F)40°C(104°F)18,5h
15°C(59°F)15°C(59°F)40°C(104°F)15h
20°C(68°F)20°C(68°F)40°C(104°F)11,5h
25°C(77°F)25°C(77°F)40°C(104°F)8,5h
30°C(86°F)30°C(86°F)40°C(104°F)5,5h
![](images/a9f51d3660ed084a772c932fa970aaa83e771973bed02ac11fa2af58ecb24372.jpg) Vergewissern Sie sich, dass bei aktivierter Heizfunktion die Spa-Abdeckung angebracht ist. Bleibt das Spa unabgedeckt, erhöht sich die Heizdauer.itte verwenden Sie das Spnicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 4^ (39^) liegt. TECHNISCHE DATEN LAY-Z-SPATM MONACO AirJet (#54113) HINWEIS: Die oben genannte Heizleistung basiert auf einen Labortest bei einer Umgebungstemperatur von 25^ (77^) und hoher.
Geeignet für:6-8 PersonenMassage-Turbogelase800WHeizleistung:Ca.1.0-1.5°C/h (2-3°F/h)
Wasserkapazität (80%):1.453 L (384 gal.)Heizelement2.000W bei 20°CAktueller Wasserfluss:1.325 L/h (350 gal/h)
GröBe aufgeblasen:2,01m x 69cm (79" x 27")Pumper:50 WUmwaltzfilterpumperVersorgungsspan-nung/Wattleistung:220-240V AC,2,050W bei 20°C
Fullgewicht1.490 kg (3.284 Lb)Temperaturbereich:40°C (104°F)Betriebsdruck:7PSI-10PSI(0,48Bar-0,69Bar)
![](images/0212b6da071e85566c5661210b48fa90088b67b869acc353784fa8ac2cb150e2.jpg)
Teile-Nr.Teile-ArtikelnummerBezeichnungANZ.
00154113TASS17Pool-Innenverkleidung / Poolhaut1
002P4D148ASS17Spa-Heizung1
003P5D288ASS17Obere Kunstlader-Abdeckung1
00454113GASS17Aufblasbare Abdeckung1
005P6931Aufblasschlauch1
006P6653Filterset1
00758426S17Chemikalienenschwimmer1
008P3054Q17Hochdruck-Handluftpumper1
009F6H189ASS15Schraubenschlüssel1
010P6575Stopfen2
011P6932Schlauchadapter1
012P6608Druckmesser1
013P6611Abdeckungsadapter A1
01412632ASS15Isolierende Bodenmatte4
015P6H971Aufblasventil1
016F6414ASSSchnalle6
01758323Filterkartusche (VI)2
TECHNISCHE DATEN LAY-Z-SPATM VEGAS AirJet (#54112) HINWEIS: Die oben genannte Heizleistung basiert auf einen Labortest bei einer Umgebungstemperatur von 25^ (77^) und hoher.
Gezeichnet für:4-6 PersonenMassage-Turbogebase:800WHeizleistung:Ca.1.5-2°C/h (3-4°F/h)
Wasserkapazität(80%):935 L (247 gal)Heizelement:2.000W bei 20°CAktueller Wasserfluss:1.325 L/h (350 gal/h)
Größefon aufgebasen:1.96m x 61cm(77" x 24")Pumper:50 WUmwalzfilterpumperVersorgungsspan-nung/Watteleitung:220-240V AC,2.050W bei 20°C
Füllgewicht:966 kg (2.130 Lb)Temperaturbereich:40°C (104°F)Betnebsdruck:0.8PSI (0.055Bar)
![](images/b34816401ffe2025800e43288b41b79e07c63f94f845a37031558778b7691b65.jpg)
Teile-Nr.Teile-ArtikelnummerBezeichnungANZ.
00154112TASS15Pool-Innenverkleidung / Poolhaut1
002P4H054ASS17Spa-Hezung1
003P5H284GASS17Obere Kunstleder-Abdeckung1
004P5H284TASS17Kunstleder-Ummantelung1
00554112GASS15Aufblasbare Abdeckung1
006P6931Aufblasschlauch1
007P6653Filterset1
00858426S17Chemikalienenschwimmer1
009P6575Stopfen2
010P6932Schlauchadapter1
011F4A024ASSSchraubventil1
012P6611Abdeckungsadapter A1
013F6414ASSSchnalle8
01458323Filterkartusche (VI)2
TECHNISCHE DATEN LAY-Z-SPATM PALM SPRINGS AirJet (#54129) HINWEIS: Die oben genannte Heizleistung basiert auf einen Labortest bei einer Umgebungstemperatur von 25^ (77^) und hoher.
Gezeichnet für:4-6 PersonenMassage-Turbogebase:800WHeizleistung:Ca.1.5-2°C/h (3-4°F/h)
Wasserkapazitat(80%)916 L (242 gal.)Heizelement:2.000W bei 20°CAktueller Wasserfluss:1.325 L/h (350 gal/h)
Große aufgeblasen:1.96m x 71cm(77" x 28")Pumpe:50WUmwalzflüterpumpeVersorgungsspannung/Wattleistung:220-240V AC,2.050W bei 20°C
Fällgewicht:954 kg (2.103 Lb)Temperaturbereich:40°C (104°F)Betriebsdruck1.2PSI (0.08Bar)
![](images/b436b72dea6593921b229f40fa1d4fb4c6d298bb69b2bfc5055fbf8b067984f1.jpg)
Teile-Nr.Teile-ArtikelnummerBezeichnungANZ.
00154129TASS17Pool-Innenerkleidung / Poolhaut1
002P4B079ASS17Spa-Heizung1
003P5B401ASS17Obere Kunstlader-Abdeckung1
00454129GASS17Aufblasbare Abdeckung1
005P6930Aufblasschlauch1
006P6653Filterset1
00758426S17Chemikalienenschwimmer1
00858321(H)S15Bodenmatte1
009F6H189ASS15Schraubenschlüssel1
010P6575Stopfen2
011P6H565Schlauchadapter1
012P61199Druckmesser1
013P6611Abdeckungsadapter A1
014P6H971Aufblasventil1
015F6414ASSSchnalle6
01658323Filterkartusche (VI)2
TECHNISCHE DATEN LAY-Z-SPATMIAMI AirJet (#54123) HINWEIS: Die oben genannte Heizleistung basiert auf einen Labortest bei einer Umgebungstemperatur von 25^ (77^) und hoher.
Geignet für:2-4 PersonenMassage-Turbogebase800WHeizleistung:Ca.1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Wasserkapazität(80%):669 L (177 gal)Heizelement2.000W bei 20°CAktueller Wasserfluss1.325 L/h (350 gal/h)
Große aufgeblasen:1,80m x 66cm(71" x 26")Pumpe:50 WUmwalzfilterpumpeVersorgungsspan-nung/Wattleistung:220-240V AC,2.050W bei 20°C
Füllgewicht696 kg (1.534 Lb)Temperaturbereich:40°C (104°F)Betriebsdruck:0,8PSI (0.055Bar)
![](images/27d39bc25fec107135dba5b35596776bf9de24777007d54d78d3f833af374695.jpg)
Teile-Nr.Teile-ArtikelnummerBezeichnungANZ.
00154123TASS17Pool-Innenverkleidung / Poolhaut1
002P4H054ASS17Spa-Heizung1
003P5C364ASS17Verstarkte obere Abdeckung1
00454123GASS17Aufblasbare Abdeckung1
005P6931Aufblasschlauch1
006P6653Filterset1
00758426S17Chemikalienenschwimmer1
008P6575Stopfen2
009P6932Schlauchadapter1
010F4024ASSSchraubventil1
011P6611Abdeckungsadapter A1
012F6414ASSSchnalle6
01358323Filterkartusche (VI)2
TECHNISCHE DATEN LAY-Z-SPATM Hawaii AirJet (#54154)
Geelgnet für:4-6 PersonenMassage-Turbogeblase800WHeizleistung:Ca.1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Wasserkapazitat(80%):840 L (222 gal.)Heizelement2.000W bei 20°CAktuelier Wasserfluss:1.325 L/h (350 gal/h)
Große aufgebasen:1,80m x 1,80m x 71cm(71" x 71" x 28")Pumpe50 WUmwaltzfilterpumpeVersorgungsspannung/Wattleistung:220-240V AC,2.050W bei 20°C
Fullgewicht:879 kg (1,938 Lb)Temperaturbereich:40°C (104°F)Betriebsdruck:1,2PSI (0.08Bar)
HINWEIS: Die oben genannte Heizleistung basiert auf einen Labortest bei einer Umgebungstemperatur von 25^ (77^) und hoher. (1)细胞液浓度大小与细胞质的量 A 、 B 、 C 、 D 的影响 TECHNISCHE DATEN LAY-Z-SPATM Siena AirJet (#54156) HINWEIS: Die oben genannte Heizleistung basiert auf einem Labortest bei einer Umgebungstemperatur von 25^ (77^) und hoher.
Geeignet für:2 PersonenMassage-Turbogebase:800WHeizleitung:Ca. 2-2,5°C/h (3,5-4,5°F/h)
Wasserkapazität (80%):509 L (134 gal.)Heizelement:2.000W at 20°CAktueller Wasserfluss:1.325 L/h (350 ga/h)
Größe aufgeblasen:2,49m x 1,49m x 66cm (98' x 59' x 26')Pumper:50 W UmwalzfilterpumperVersorgungsspannung/Wattleistung:220-240V AC, 2.050W be 20°C
Füllgewicht:548 kg (1,205 Lb)Temperaturbereich:40°C (104°F)Betriebsdruck:1,2PSI (0,08Bar)
![](images/69b157ba5a67e8076a548d4ff22ba9adae34c13ef721cf8533663155234f1052.jpg)
Teile-Nr.Teile-ArtikelnummerBezeichnungANZ.
00154156TASS17Pool-Innenverkleidung / Poolhaut1
002P4H054ASS17Spa-Heizung1
003P5594ASS17Obere Kunstlieder-Abdeckung1
00454156GASS17Aufblasbare Abdeckung1
005P6930Aufblasschlauch1
006P6653Filterset1
00758426S17Chemikalienenschwimmer1
008P5586Bodenmatte1
009F6H189ASS15Schraubenschlüsse1
010P6575Stopfen2
011P6H565Schlauchadapter1
012P61199Druckmesser1
013P6611Abdeckungsadapter A1
014P6H971Aufblasventi1
015F6414ASSSchnalle8
016P5595Getränketisch1
01758323Filterkartusche (VI)2

INSTALLATION

Aufstellort

WARNING: Der gewählte Ort muss über ausreichende Tragfähigkeit für die zu erwartende Last verfügen. WARNING: Sowohl bei Installationen in Innenräumen als auch im Freien muss ein geeignetes Abflusssystem zur Verfügung stehen. WICHTIG: Durch das kombinierte Gewicht von Lay-Z-Spa, Wasser und Personen ist es äußert wichtig, dass der Untergrund, auf dem das Spa installiert wird, glatt, eben und für die gesamte Dauer der Verwendung in der Lage ist, die zu erwartende Last zu tragen (nicht auf dem Teppich oder ähnlichem Material). Wenn das Lay-Z-Spa auf einer Oberfläche platziert wird, die diese Anforderungen nicht erfüllt, sind sãmtliche hierdurch entstehenden Schäden nicht durch die Herstellergewährleistung abgedeckt. Der Besitzer des Lay-Z-Spas ist damit verantwortlich, die Integrität des Aufstellungsortes jederzeit zu gewährleisten.

1. Installation in Innenauren:

Beachten die besonderen Anforderungen fur die Installation in Innernräumen. - Feuchtigkeit ist ein natürlicher Nebeneffekt der Installation des Lay-Z-Spas. Berücksichtigten Sie die Auswirkungen der erhöhten Luftfeuchtigkeit auf Holz, Papier etc. am Aufstellort. Diese Auswirkungen werden am besten durch eine gute Belüfung des gewählten Bereichs minimiert. Ein Architekt kann bestimmen, ob zusätzliche Belüfung erforderlich ist.

2. Installation im Freien:

- Wahlend des Befüllens, Entleerens oder während der Benutzung kann Wasser aus dem Spa austreten. Daher muss das Spa in der Höhe eines Bodenabflusses installiert werden. Die Oberfliche des Spas darf nicht langere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein.

PRCD Test

![](images/626b93586fbf3e4a714e0f69d2b3b2a84e28536e4cf785bed43703771926b27d.jpg) ![](images/20ae7a66706edc6066bcd4655730b03fae759379f4c2135bba76f9ea6dde6aac.jpg) ![](images/4cc3fbbaa7425e5d9280dcd9ee0cda1b78845889c50e1fce7775ae4e7b4ce620.jpg) ![](images/54ded48460a4fae2187a98984e5d074de89a9effdce5846145e2f6368253c1e6.jpg) HINWEIS: Die Zeichnungen dieren lediglich Illustrationszwecken. Möglichereist nicht das vorliegende Produkt dargestellt. Nicht maßstabsgetreu. 1. Setzen Sie den Stecker ein. 2. Betätigen Sie den „RESET“-Knopf; die Leuchtanzeige wird eingeschaltet. 3. Betätigen Sie den "TEST" Knopf; die Leuchtanzeige schaltet sich aus. 4. Betätigen Sie den „RESET“-Knopf; die Leuchtanzeige wird eingescheltet. 5. Betätigen Sie 2 Sekunden lang den „Ein-/Aus“-Schalter; ihre Pumpe ist einsatzbereit. WARNING: Der PRCD-Stecker muss vor jeder Verwendung überprüft werden, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden. ![](images/4439a079825e11de4a61eb641c2ff6103acd5da1142ad328389bdfa26c9ad23a.jpg) WARNING: Vergewisern Sie sich, dass die Netzspannung der Steckdose für die Pumpe geeignet ist, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken. WARNING: Wenn dieser Test fehlschlägt, verwenden Sie die Pumpe nicht und wenden Sie sichitte an unseren Kundendienst. HINWEIS: Beim Aufpumpen werden Sie feststellen, dass die Luft aus dem Bereich ausgewißen wird, in dem der Luftschlauch an die Pumpe angeschlossen ist. Dies ist aus technischen Gründen normal. HINWEIS: Verwenden Sie keinen Druckluftkompressor zum Aufblasen des Pools. HINWEIS: Ziehen Sie den Pool nicht über den Boden, da dies die Innenverkleidung des Pools beschädigen kann. HINWEIS: Aufblasdauer nur als Richtwert. HINWEIS: Der Druckmesser dient lediglich Referenzzwecken beim Aufblasen undarf nicht als Prazisionsinstrument verwendet werden. ![](images/d660fa812ea212f989ca8d0491ca866116ae9601edc2959613d7d756e7031ef1.jpg) Prüfung des Luftventils (für Spa mit Ventil zum Schnellen Aufblasen/Ablassen der Luft) Prufen Sie das Luftventil vor dem Aufblasen stets sorgfältig, um sicherzustellen, dass es keine Leckagen aufweist. Ist das Luftventil gelockert, verwenden Sie den mitgelieferten Schraubenschlüssel, um es wie folgt festzuziehen: Halten Sie die Rückseite des Ventils von der Innenseite des Spas mit einer Hand fest und drehen Sie den Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn.

HINWEIS:

1. Nicht übermäßig festziehen. 2. Justieren Sie das Luftventil nicht, während das Spa benutzt wird. ![](images/394ebcf1cabdd44794d35308c1074ceb99ce3784314323d360232acfafd6e8a2.jpg)

POTENZIALAUSGLEICHSKLEMME DER SPA-PUMPE

Es wird empfohlen, sich für die Verbindung der SPA-Pumpe mit einem Erdungsanschluss unter Verwendung eines massiven Kupferleiters mit einem Querschnitt von (mindestens) 2,5mm^2 an einen qualifizierten Elektriker zu wenden. ![](images/b184de40e73d3d1843a99d8a16539831eab8b0193b0ab62ab49631cd91e3f0b3.jpg)

VEGAS AirJet (#54112)

![](images/132272ead0457f3d1aefb291b7258c4af9de1b1a12126afebdd74226e04b29b2.jpg) 1. ![](images/36e9944aeeb2aa0eabd298f397e601019fc17143336d0c456903e107df6380c0.jpg) 2. ![](images/057d6e03ed72b2e661eedd6b14983089896dabdc69903dbd8cea7abc30de6f46.jpg) ![](images/92464b3091c2fa2c045a6523e9b71a0030406541a77ad12da3e8a367c9e05c91.jpg) 3. ![](images/781b3274843023de9be3be491576e43250cb286bb7d7070c9e72178ecbb42e3c.jpg) 3 Sekunden zum Entsperren. Um das Aufblasen zu stoppen. ![](images/3c55fb2a37661b1277abf006250dc09c83fc04f9c296ea1e6086dbac91cf8d5e.jpg) 4. ![](images/39d55feaf79d5a6145844f46d1cd5d360f5219013986762d8963bca67f238888.jpg) 5. ![](images/dfc913d1c220d53b6c8a68b6ab27f5b33916abeefeb6474db113f9eaa87a9e09.jpg) 6. ![](images/3a2318bfca290e4f68544de96a16935cb465ad83f7dd6b6d1a77534cd0ba4218.jpg) 7. ![](images/c64b9c5b66ee1b2d4f1a8738bf354a7652decec6124aa519fad50640dcb4c606.jpg) 8. ![](images/79e9f90f7dd85f91b9c89d08378ec50f505cb2f59f084acbddba092b508b7873.jpg) 9. ![](images/b06225b6613dc52657074c57fadf43ed783b743bd95a209a76606aaf67eb2a98.jpg) 10.

MONACO AirJet (#54113)

![](images/d7b3602fd748e71f989799b663fc5944dcfc80e3741740e60bb9d5e2b3ef719e.jpg) 1. ![](images/22566b35dda09d442d596052444f767aa31920eed88686cbf00d94e1ef0217fe.jpg) 2. ![](images/f5b9f2106f28052648c023e216464e750782cd71f1fea92348e157cac87d8e7d.jpg) 3. ![](images/a159ce36061332996fa5c52e3803e3cbe7b02e434f5fa55a82a36808da8f652e.jpg) HINWEIS: Zum Voraufblasen die Pumpe verwenden ![](images/ec3d185e294df0e4c8c42e0ad9c289c033a559de9ad94ae45897665ead025fe0.jpg) 3 Sekunden zum Entsperren. Um das Aufblasen zu stoppen. ![](images/37a75bf1a14a9c540f4b5b017522e76cd073ce304f2e8dd68cac32198b6256bf.jpg) 4. HINWEIS: Das Aufblasen mit einer Handpume beenden. 0.48bar(7PSI)-0.69bar(10PSI) ![](images/d545fa03d8e907bc109aaee21d5b550474034dfc443e35e4caf27cbcfcd267ac.jpg) 5. 2 Minutes lang aufblaser ![](images/6ac4ff194517e78d63974f55bc1ba751dade5a5dfcd74f0ce028888f49ed1bb4.jpg) 6. ![](images/87e5281ca91bb77178722094958abb4efddea108ca432fa0942c787726aa33fb.jpg) 7. ![](images/f5c60353da5481f3c9f0e381cf265f3fd20567fe1546cb906dde275a8bdc4322.jpg) 8. ![](images/18e623d18fb2f7e445a65509148df6e348036527be8eade244e1f8481f57f6c3.jpg) 9. ![](images/b8136011c385d520d98c88ad6e6e6428a43abd5120cfb4db4f63742173613982.jpg) 10. ![](images/bc348fc6cd6d932e28cb8d11adff3e0881f7b0d71d740882d5dbc9d7749b0069.jpg) 11. ![](images/732c61e051fbaaf90a00138c715967156d96f94da72b6db4482536d78de4f77b.jpg) 12.

MIAMI AirJet (#54123)

![](images/d6e74a03b6f824935ad777bdb24c6726aff9fa62716649bb30b867b33a78d725.jpg) 1. ![](images/0eba71e72fe2726021cd5ac2215eda7d35f5497af84d5a4892ba452d99a29621.jpg) 2. ![](images/618ec5271cf90c3e86ee17b09553fe84359f15bac910dc78e781436343b0a84b.jpg) ![](images/73b51dcafd66a38c38ea21a1def842a6f12a5be52de24b3208057f08ecf8afb5.jpg) 3. ![](images/fa487c77a9c643277c3f460481f5895619095aabadb0f9598202e45f609e569a.jpg) 3 Sekunden zum Entsperren. Um das Aufblasen zu stoppen. ![](images/ecd8fc342ba9bf8baa011ec13b14aa5d99dcc13df6555060d17421f1cabc4e5a.jpg) 4. ![](images/ed00644922632a4d4ec90d7218c681bda70d10f4cbd8026498e17cc509531d72.jpg) ![](images/977d414523b1a70c859b7d2076cce77ff23b9db8a5d99dfd85a6ed7876133719.jpg) 2 Minuten lang aufpumpen. ![](images/2f2b3699efa15a4d41c8651a24c04a2623b08effeb20db2f9669605a1df86012.jpg) 5. ![](images/6c5207896e0ad98ebcf0d7b504ab1fe64444699316adbf968c3dbcd636a96bf4.jpg) 6. ![](images/12ee63d65cdf124884e01d8075231bdcb71d05e12e71e50367c408b5c7b53ec1.jpg)

PALM SPRINGS AirJet (#54129)

![](images/a058567987bd321f99c1eb7d88013c241d01ac795325c6ae7bb53419ef5dfe47.jpg)

PARIS AirJet (#54148)

![](images/28ea0200fb1bad0884380067d710b70b2a32d8f78d28ab4ef803b2704eb2cbfa.jpg) ![](images/b2fe37f23f76d56cda2fe0a3c49fb0d09fd60422d16fabe6a3c26d187d4acfb8.jpg)

HAWAII AirJet (#54154)

![](images/3623fc80cbaebf5b5cf8cb43179866302afc7284b0586a13b8c42a58a7cc4e44.jpg)

SIENA AirJet (#54156)

![](images/ff17ed1f3843023c3c298a56571600f8dd572112b779e6fda13b8fdc503be641.jpg)

PUMPENBETRIEB

Heizungs-Resel Be der ersten inbetriebnahme oder nach länger Nichtebenutzung des Lay-Z-Spas muss der Resektnopt an der Pumpe mit einem Kleinen schmalten Gegenstand betetigt werden. RESETKNOPE WICHTIGE GEBRAUCHSANWEISUNGEN Wenn sie die Temperaturzeinte am Bediefenel (oder die Wassertemperatur) innerhalb von 4-5 Stunden nach Aktivierung des Heizsystems nicht verändert hat, verwenden Sie einen schmalen Gegenstand. um den RESETKNOPE zu drucken und starten Sie das Heizsystem neu. Wichtio: Das Heisystem arbeitet nicht, wenn die Außertemperatur über 40^ (104°F) liegt oder das Lay-Z-Spa direktem Sonnentlich ausgesetzt ist. Ist dies der Fall, warten Sie bleibe eine kührierte Tageszeit ab, sie Mit einem schmalen Object den RESETTKNOPF betätigten und das Heisystem neu starten. ![](images/5de58e6f098ed3a4c47096f2cc515807ee4a96a9b19bc6e3f62cf70debdc3e2d.jpg) ![](images/fede3c5c9514c96716bfefaf3da660244125951eb633add78e4abfbbf4349ace.jpg) ![](images/bc7eff306df760c84aa2ba3c5a3b85b7f6239397175fd623fc3be073377fc84d.jpg) Sperr/Entsperrtaste Die Pumpe verflug über eine 5-minütige automatische Spire. Die LED-Leuchtanzeige erlischt, wenn die Pumpe gespernt ist (neine Funktion aktiviert). Um die Pumpe zu spreren oder zu entsprären, drücken Sie die Sperr/Entsperrtaste 3 Sekunden lang. ![](images/d788f3a0361434aea3d551c82a26dd9c2d7edecf9d73697c7969d78491514eac.jpg) Stromspar-Timer-Taste ![](images/4f7d089a4cb7dbd399f8eb352ab8b0cda94ad5cdf0cebc50ac1e6dc7b5df1056.jpg) Dies ist eine neu hinzugeflegte Funktion, die zur Vermeidung unmögen. Energieverbrauchs entwickelte wurde, Denn mit ihr werden die Zeit und die Dauer des Heizyklus für das SPA eingestellt. Auf diese Weise können Sie Ihr SPA zur gewünschen Zeit genießen, ohne die Heizung unmögtige lange betrieben zu müssen. SCHRITT 1: Stellen Sie die Heizdauer 1. Drucken Sie die Taste, die LED beginnnt zu blinken. 2. Drucken Sie die taste oder um die Heizdauer zu verändern (1-48 Stunden). 3. Drucken Sie die Taste erneut, um die Helzdauer zu bestätigen SCHRITT 2: Stellen Sie die Anzahl der Stunden AB JETZ ein, nach denen die Hebung aktiviert werden soll. 1. Nach dem Einstellungen der Heidtauer beginneth die LED zu blinken. 2. Drucken Sie die Taste oder um die Anzahl der Stunden bis zur Aktivierung einzustellen (0-99 Stunden). 3. Drucken Sie die Taste erneut oder bestehen Sie 10 Sekunden lang koineri Tasten, om die Einstellung zu bestehen. Die LED leucht tauserheit und der Countdn bis zur Aktivierung der Heitung wird gestartet. Um die Timer-Einstellungen zu andern: Drucken Sie die Taste und verändem Sie die Einstellung mit der Tasteoder Um die Einstellung zu loschen: Drucken Sie die Taste 2 Sekunden lang. HINWEIS: Nach dem Einstellen zeit das Display abwechselnd die aktuelle Temperatur und Zeit ein HINWEIS: Der Timor (Zeitspanne mit EINGESCHALTETER Holzung) kann auf 1 bis 48 Stunden eingestellt. werden die Reservierungszeit (die Anzahl der Stunden AB JETZT, nach denen die Heisung zu funktanien beginnnt kann auf 0 bis 99 Stunden einseitigt werden. Wird der TImer auf 0 Stunden eingestellt, wird das Heizsystem umgehend aktiviert. Beachten Sie, dass der Timer jeweils für eine Vorwendung eingestellt wird - der Benutzer stolt die Dauer des Heizyklus ein und die Anzahl der Stunden ab jetzt, nach denen der Heizyklus beginnnt. Bis zum Reset wiederholt der Timer NICT. ![](images/b1dde4747ee014327a1c74ee3aeafc702d2237276a6c881a6e9f13304c3d4879.jpg) Lay-Z-Massagesystem-Taste ![](images/2eea9afef34968639f9407216bcd6466ce88bacb80147528bacd1b8430882d76.jpg) Verwenden Sie diese Taste, um das Massagesystem zu aktivieren, das über eine 30-minütige automatische Abschaltfunktion verfügt. Die Leuchtanzeige über der Lav-Z-Massagesystem-Taste leuchtet bei Aktivierung rot. Wichtig: Nehmen Sie das Lay-Z Massagesystem nicht in Betrieb, wenn die Abdeckung angebracht ist. Es kann sich Luft im Inneren des Spa-Poolsammeln und irreparale Sachschäden und Verletzungen verursachen. HINWEIS: Das Heiz- und das Massagesystem arbeiten zusammen, um einen warmen Massage-Effekt zu erzielten. ![](images/42bd305a1f28dca8bc964afd448c68855ae7c95a3eb0ee6673cfa68755ddaed4.jpg) ![](images/60ac3a838341f5390c5be5d3f2748b4c37e270fd65e17c800fd87e947fd0b693.jpg) Celsius.-Fahrenheit-Umschalter ![](images/d05d1b01c0c83984fa7fbe24cc3d3fa5eba2f3ae3dbc95acd4a59c2d3a97134c.jpg) Die Temperatur kann entweder in Grad Fahrenheit oder in Grad Celsius angezeigt werden. ![](images/dafe7a47e04735900561fea7c18281c61b7b2bafc4f81500292947843ae9bc4b.jpg) Mit dieser Taste wird das Heizsystem aktiviert. Erscheint die Leuchtanzeige über der Heiz-Taste rot, ist das Heizsystem aktiviert. Erscheint die Leuchtanzeige grun, hat das Wasser die eingestellte Temperatur erreicht und das Heizsystem pausiert. Ist das Heizsystem aktiviert, startet das Filtersystem automatisch. HINWEIS: Nach dem Abschalten des Heizsystems bleibt das Filtersystem weiter in Betrieb. ![](images/9871845be6230008c5291d4d7901d1826c162af4ac93182983ed7fb6ac39b6fd.jpg) Wasserfilter-Taste ![](images/7a534f39ab5863f9246a3137c7f7b58a824476d16840b94555122f2067e98790.jpg) These Taste scheltte the Filterpumpe ein und aus. Die Leuchtanzeige über den Wasserfilter-Taste leucht bei Aktivierung rot. ![](images/fc2f9a09dd9af335e8edbb0b338c23830bef2f9c759f0017d35f924f22fd8620.jpg) en zur Temperatureinstellung. ![](images/215ebc96ca35b1b5d53579c2f53f11a7575c75ad4a862d510edfef525cd11ba3.jpg) Beim Befolgenden der Tasten zum Erhöhen oder Senken der Temperatur blink die LED. Wenn sie blinck, können Sie die gewündische Temperatureinstellung vomehren. Wenn Sie diese Tasten ![](images/7c4bddb06bb12e257349a56e240bbf3af6f0f82bf15ef1d2dd72d8b1067f3781.jpg) Gebäude kahlen, hemnten die Viene schnen zu oder zu. Die neue gewäherte Temperatulienstellung wird 3 Sekunden lang im LED-Display eingeblendet, um den neuen Wert zu bestätigen. HINWEIS: Die Standardtemperatur beträgt 35^ (95°F) HINWEIS: Die Temperatur kann zwischen 20^ (68°F) und 40^ (104°F) eingestellt werden. ![](images/b290a468f40138fa61da20411b6627b587d478643f4391ab73b66a0105d8641d.jpg) Ein-/Aus-Schalter ![](images/909c0e32701e66d4f3219b5b1577055c3582bbfe64f52e96171a9180ef387350.jpg) Drucken Sie diese Taste 2 Sekunden lang, um die Tastes des Bedenfels zu aktivieren. Die Leuchterzeuge leucht grün. Drucken Sie diese Taste 2 Sekunden lang, um alle gegenwirrtige aktivierten Funktionen auszuschreiben. Energiespar-Timer-LED Wennese LED binkigt, sindert die, dass sie Diehdauer einstellen. Die Leuchterzeige wird eingeschäften, wenn der Betrieb der Heidukonfekt beginnnt. Wenn die se LED blink, bedeutet das dass Sie die Anzahl der Stunden AB JETZT ein Wann die Heilung aktiviert werden soll. Ist die Leuchanzeige eingeschstet, wurde die Stromspar-Timer-Function eingestellt. LED Display ![](images/621b3d3e90b2e5c6b4be480bbcecbf61cd8ea261648892b5d51b56b107de1be0.jpg) Nach dem Einsatzten zeigt die LED automatisch die aktuelle Wassertemperatur an. ![](images/03df91a45dd3676391796978ef6ec49687b9291fe4c63bfb8f5dc2070ef49d2a.jpg) Nach einer Fiterdauer von 72 Stunden (ohne Nutzung des Energiespar-Timers) passiert die Pumpe und die Meldung "Ende" wird gemeinsam mit der aktuellen Wassertemperatoren binkend angezagt. Bem Pausieren der Pumpe werden sowchäd die Heiz- als auch die Wasserfelterfunctienen deaktiviert Um die Pumpe weder zu aktivieren, drucken Sie den Spen-/entsperlinkopf 3 Sekunden lang. HINWEIS: Die Helzgeschwindigkeit kann sich abhängig von den unter aufgeführten Bedingungen besteht: Bei AuBentemperaturesn unter 15 C (59 F) - Wenn die Abdeckung bei eingeschalteter Heizfunktion nicht angebracht ist. HINWEIS: Zur Anzeige der aktuellen Wassertemperatur muss das Filtersystem mindestens eine Minute in Betrieb sein. Die Wassertemperatur kann bei Prufung mit einem externer Theil fahrscheinlich beflüchtigt, 2013. Thermometer von der auf der Spa-Anzeige eingebündeten Temperatur um ca. 2 C abweichen

Alarme

AuswirkungenUrsachenLösungen
E01Die Wasserdurchflussensoren arbeiten, ohne Betätigung der Filter- oder Heiztaste.1. Die Messanzeigen der Wasserdurchflussmesser sind nicht in die korrekte Position zusückgekehrt.2. Die Wasserdurchflussmesser sind beschäftigt.1. Stecken Sie den Netzstecker vorsichtig aus, schlagen Sie nicht noch geweltsam gegen die Seite der Pumpe und staven Sie den Netzstecker wieder ein.2. Kontaktieren Sie ihren lokalen Bestway Kundendienst bezüglich der weiteren Vorgehensweise.
E02Die Wasserdurchflussmesser erkennen nach dem Starten oder während des Filter- und/oder Heizbetriebs keinen Wasserfluss.1. Sie haben vergessen, die 2 Verschlussstufen von der Innenseite des Pools zu entfernen.2. Die Fiterkartenachsen sind verschmutzt3. Aktivieren Sie das Filter- oder Heizsystem und halten Sie ihre Handvor das Auslasschr an der Innenseite des Pools, um den Wasserfluss zu profern a. Flecht kein Wasser heraus, so ist die Wasserpumpe beschäftigt. b. Flecht Wasser hereaus, noch die Alarmmedlung wird angezeigt, sind die Wasserdurchflussmesser beschäftigt.1. Entfernen Sie vor dem Heizen die zwei Verschlussstufen, beachten Sie die Anweisungen zur Montage im entsprechenden Abschnitt des Bonutzorhand-buchs.2. Nehmen Sie die Filtereinheit aus dem Pool und drücken Sie den Filter- oder Heizknopf. Wird kein Alarm angezeigt, reinigen oder wechseln Sie die Filterkartenische und setzen Sie die Filtereinheit wieder in den Pool ein.3. Kontaktieren Sie ihren lokalen Bestway Kundendienst bezüglich der weiteren Vorgehensweise.
E03Das Thermometer der Pumpemist ist eine Wasserthermatur unterhalb 4°C (40°F)1. Die Wassertemperatur betragt weniger als 4°C (40°F).2. Betracht die Wassertemperatur mehr als 7°C (44,6°F), ist das Pumpenthermometer defekt.1. Das Spa ist nicht für den Betrieb mit Wassertemperatureen unterhalb 4°C (40°F) konstruiert. Steckens Sie die Pumpe aus und starten Sie die Pumpe erst darüber, nachdem die Wassertemperatur 6°C (43°F) erreicht hat.2. Kontaktieren Sie ihren lokalen Bestway Kundendienst bezüglich der weiteren Vorgehensweise.
E04Das Pumpenthermometer misst eine Wasserthermatur oberhalb 50°C (122°F)1. Die Wassertemperatur betragt mehr als 50°C (122°F).2. Betracht die Wassertemperatur weniger als 45°C (113°F), ist das Pumpenthermometer defekt.1. Das Spa ist nicht für den Betrieb mit Wassertemperatureen oberhalb 40°C (104°F) konstruiert. Steckens Sie die Pumpe aus und starten Sie die Pumpe erst darüber, nachdem die Wassertemperatur auf 38°C (100°F) oder weniger gesetzt. WICHTIG: Drucken Sie den Resetknopf an der Pumpe, bevor Sie diese neu starten.2. Kontaktieren Sie ihren lokalen Bestway Kundendienst bezüglich der weiteren Vorgehensweise.
E05Die Anschlusses des Pumpenthermometers sind fahrlich.1. Die Anschlusses des Pumpenthermometers arbeiten nicht korrekt.2. Das Thermometer der Pumpe ist beschäftigt.Kontaktieren Sie ihren lokalen Bestway Kundendienst bezüglich der weiteren Vorgehensweise.
E08Problem mit der manuellen Rücksetzung des Thermoschul-zips.Die manuelle Rücksetzung des Thermoschutzes ist blockiert.1. Ziehen Sie den Netzstecker der Pumpe und drücken Sie den Resetknopf der Pumpe. Steckens Sie den Netzstecker der Pumpe anschließend wieder ein.2. Solte die Fehlemeldung weiterhin angezeigt werden, lessen Sie die Anweisungen für den RESETKNOPF im Handbuch.3. Kontaktieren Sie ihren lokalen Bestway Kundendienst bezüglich der weiteren Vorgehensweise.

WARTUNG

HINWEIS: Ihr Spa muss gelegentlich erneut aufgeblasen werden. Tageszeitbedingte Temperaturschwankungen führen zu einer Veränderung des Drucks und ein bestimmer Teil der Luft kann entweichen.itte befolgen Sie die Montageanweisungen und halten Sie das Wasser aus dem Spa ab, bevor Sie den erforderlichen Luftdruck wieder herstellen. VORSICHT: SIE MUSSEN SICHERSTELLEN, DASS DIE PUMPE VON DER ENERGIEVERSORGUNG GETRENT Ist. BEVOR SIE MIT WARTUNGSARBEITEN AN SPA BEGINNEN, DA ANSONSTEN DAS RISIKO VON VERLETZUNGEN BIS HIN ZUM TOD BESTETH. HINWEIS: Kontrollieren und reingen Sie ihre Filterkartuschen jeder Tag gemäß der anderen beschrieben Schritte, um sicherezugehen, dass das Wasser in ihrer Spa sauer bisheribt. HINWEIS: Wir empfehlen, ihre Filterkartuschen wochentlich zu wechseln oder diese zu ersetzen, wenn sie verschmutzt und verfarbt bisherien. ![](images/44ac20551505c9173f0557d85c81fc7732542ba52e188ff1446c8a918dd1b48f.jpg)

Wartung des Wassers

Es is not wondig. das Wasser in hems SPA sauber und chemisch im Gleichgewicht zu haltten. Einfaches Reingen der Filterkartusche genogt fere koreke Wartung nicht. Wer empfehen Ihnen, Pool-Chemikalien zu verwenden, um die Wasserchemie zu erhalten und Chlor-oder Bromtablelen (kein Granulat verwenden) im Chemikalienschimmer. Das Wasser musca alle 3 Tage geweichse werden. Dies ist nur ein Richtwert. Die Wasserqualitat wird durch die Haufigkeit der Benutzung, die Anzahl der Peronen und die allgemeine Wartung beinfusst. Hinweis: Wir empfehlten, vor der Benutzung Ihres Lay-Z-Spas zu duschen, da kosmetische Produkte, Lotionen und andere Ruckstunde auf der Haut die Wasserqualität schneil beitrachtig konnen. Für die Verwendung des Chemikalienschwimmertes bieite die nachstehenden Anreiseungen befolgen. Verwendung von Chemikalientabletten (nicht enthalten): Verwendung von Chemikalientabletten (nicht enthalten): ![](images/a6800eb36c0da1fae410a3e565d1f1d37963039dc648662a41deffc8ee25a626.jpg) ![](images/142c3d30e67503ee40ae854d78e53cee7201c896e777003a5bf573d135b4195f.jpg) ![](images/e56a86c3e2cd255ee6b7c4c8546e0b9b8a48c5c11e621b12b0868d8cc42c1a2b.jpg) ![](images/afda0fa337a250ce1fcd9c9be9e3d9f5d55684d97fb56c5db2ff0b612cf58b91.jpg) ![](images/518c14ffce497815fa7905f2fcc51fc0812807f744b5e7aa1767a8ed6b04ac9c.jpg) Verwendung von Chemikalien tableten (nicht enthalten): ![](images/a5274dd9b3d97ecdecad9b311b9f95b00f09e46d19e51b763fd1f157bfd3d2ca.jpg) ![](images/0ba46e293acb88429b3676246c4115fdaf2ffe2ec74530b835cac4fb9a901d66.jpg) HINWEIS: Entfermen Sie den Chemikalienenschwimmer aus dem Spa, wenn diese benutzt wird. Wichtigt: Nach der chemischen Wartung und vor der Benutzung des Spas ein Teil Teststreifen verwendung (nicht enthalten), um die Wasserachemie zu testen. Wir: empfehlten die Wassertwarnung gemäß der unter stehenden Table.
pHGesamtalkalitätFreies Chlor
7,4-7,680-120 ppm2-4 ppm
HINWEIS: Schaden, die aus einem chemischen Ungleichgewicht resultieren, sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Poolchemikalien sind potentiell gefglt und müssen vorschlig gehandelt werden. Es bestehen erste Gesundheitsgefahren durch chemische Dampfe und die inkorrekte Ettektierung und Aufbewährung von Chemikalienbehaltern.itte werden Sie sich an den kolanen Poolchemikalienhandier, um mehr Informationen zur chemischen Wasserpflege zu erhalten. Halten sie sich streng an die Anweisungen des Chemikalienherstellers. Schaden am Spa durch unsachgemäß Chemikalienanwendung und unzureichende Pflege des Wassers werden nicht von der Garantie gedeckt.

Luftventileinstellung (Nur für #54113 #54129 #54154 #54156)

enthaln den Schluss verwenden, um das Luftventil wie folgt anzuziehen. - Hatten Sie die Rückseite des Ventils von der Innenseite des Spas mit einer Hand fest und drhen Sie den Schraubenschluss im Uhrzeugersinn.

HINWEIS:

1. Nicht übermaßig festziehen 2. Prufen Sie vor der Benutzung stets sorf镐t das Luftventil. 3. Justernen das Luftventil nicht, weltend das Spa benutz ![](images/1861f65db2e467c464e88579886b2f6333d409cf3678a590883e2c24cb5326ef.jpg) ![](images/1f26bc0ef2a65d6473b7affa26c909f0a5d22cb2f4aa5f79abce1e4f570b0f2a.jpg)

Entleeren des Spas

1. ![](images/15d94069437a9b3e0335019c6f860388a286a8b1cfb1656c30072e58d13e2cdd.jpg) 2. ![](images/e3b6ac39fee875553270207004ca1a44cd41f634ca83970de6022155bf02b020.jpg) 3. ![](images/137bfabf3a9bca893cda0f1a54cce5b27710cfee9722ff5fba41b7c27880dba2.jpg) 4. ![](images/79dd6e427408e1c1b280a50b4ff395486bc9eae64cc7d34895f75eb2c79eba9c.jpg) 5. ![](images/859dd23cb00c94e162bddd8e44c8bf86e9615daae451d24e142adeb435dac687.jpg) 6 ![](images/5441cfe5eeedb87551a7fabc3ed9cf0976cd5df761f413f51bdce4a26367290c.jpg) 7. ![](images/cc79d60dd7d47d4f2c38b1985322f5d7610fcbbae491c166112402bfb050c876.jpg) HINWEIS: Hember Sies das Spa nur an, wenn die vertebende Wassermerge sehr ging ist. Beschädigungen der Griffe sind nicht in die Gewährleistung eingeschlossen. 8. ![](images/b2ed0129ececc21cefed3826da61978e7fb86b82b8a9112e1a0112bdfd64292d.jpg) 9. ![](images/2398dea6bded6f50df4575884cbecc8dce02074bde322556a06c47da36656ee5.jpg) 10. HINWEIS: Trocknen Siede Spa Wien ![](images/6e3355e4ddf6658b9031f289a5e72364fcf37ceeb9d580a8d7aa10a69cdf8f61.jpg)

Reinigung des Spas

Wasser und Seite und spelen Sie grundlich nach.

HINWEIS: Verwenden Sie KEINE harten Bürsten oder Scheuermittel.

Reparatur des Spas

For Spa #54112, #54123, #54148 und aufblasbare Abdeckungen. Weist das Spa Rasse oder Locht auf, verwenden Sie den im Lieferung stapazierfahigen Reparaturflecken. 1. Reinigen Sie den zu reparierenden Bereich 2. Ziehen Sie den Flicken vorsichtig ab. 3. Drucken Sie den Ficken auf den zu reparierenden Bereich. 4. Warten Sie vor dem Aufbliesen 30 Sekunden. Fur Spa #54113, #54129, #54154, #54156 (ohne aufblasbare Abdeckungen) Softe das Spa gerissen oder durchstochen sein, verwenden Sie den mitgelieferten Reparaturflicken und Klebstoff (nicht enthalten) und geben Sie wie folgt vor: 1. Reinigen und trocknen Sie den zu repaierenden Bereich. 2. Schneidon Sio dan mitgelioferten PVC-Flickan auf dio richtige GroBe zu. 3. Bestreichen Sie eine Seite des zugeschrittenden Flickens mit Klebstoff (nicht enthalten). Vergewissem Sie sich, dass der Klebstoff möglichst verfügt ist. 4. Warten Sie 30 Sekunden undplatzieren Sie anschlieb Send den zugeschnitten Flicken mit dem Klebstoff auf dem geschätteten Bereich 5. Stairhon Sin alo mllichanovka einnouchheconan Luthnac an und dilekran Si den Flkkan zai Minton Iang fact an 6. Das Produkt kann jetzt wieder verwendet werden. Wiederholen Sie these Vorgehen, falls weitere Locks erkennbar werden. 7. Warten Sie 30 Minuten bis zum Aufbausen.

Lagerung des Lay-Z-Spas

T HINWEIS: Kunststoff wird bei Temperatren unter Null Grad sprade und anfallig for Bruche. Frost kann das Spa schwer beschadigen. Die unsachgemaeEinlagener his Spas im Winter kann zum Erloschen der Garantie führen.

Entsorgung

![](images/7d5a2bfc3559db7b859442cb42a980566237b901aeb66ec85b6363debe45245c.jpg) Bedeutung des durchgestriechen Symbols der Abfalltonne auf Rädern Entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht über den unsortierten Hausmöll. Verwendten Sie separate Entsorgungsneinrichtungen. Wenden Sie sich fur Informationen zu den verfügbaren Sammlsystemen an ihre lokale Abfallbehörde. Werden elektrische und elektronische Geräte in Depenion oder Mühlhalden entsorgt, können Schadstoffe in das Grundwasser und damit in die Nahrungskelle gelagen, wodurch ihre Gesundheit und ihrer Wohnbfinden beinhaltet werden. Beim Ersatz von elektrischen und elektronischen Altergaten dans neu ist der Einzelhandker gesetzlich zur kostenen Rücknahme und Entsorgung des Altgerates verpflichtet. FEHLERSUCHE Bestway strebt danach, die störungsfreisten Spas auf dem Markt anzubieten. Sollen Sie jegliche Probleme haben, zögern Sie nicht, sich an Bestway oder ihren autorisierten Handler zu wenden. Hier einige hilfreiche Tipps, um Ihnen bei der Diagnose und der Behebung derhäufigsten Störungsursachen zu halten.
ProblemeWahrscheinliche UrsachenLösungen
Pumpe arbeitet nicht- Stromausfall- Stromkreise beschädigt- Stromquelle überprüfen- Wenden Sie sich bezüglich der weiteren Vorgehensweise an Ihr lokales Bestway-Kundendienstzentrum
Die Pumpeheits nicht korrekt- Zu niedrig eingestellte Temperatur- Verschmutzte Filterkartusche- Der Theroschutz hat eine Abschaltung ausgelösct.- Das Spa ist nicht abgedeckt- Fehlfungkten des HeizELEMENTs oder Auslösen der Sicherung- Erhöhen Sie die Temperatur, beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt zum Betrieb der Pumpe- Reinigen / ersetzen Sie die Filterkartusche, beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt zur Reinigung und zum Austausch der Filterkartusche- Ziehen Sie den Netzstecker der Pumpe und flogen Sieihn an einen trockenen und kühlen Ort. Starten Sie die Pumpe erst wieder, nachdem die Wassertemperatur auf 35°C (95°F) oder weniger gesunden ist.- Bringen Sie die Abdeckung an- Kontaktieren Sie ihren lokalen Bestway Kundendienst bezüglich der weiteren Vorgehensweise
Das Lay-Z-Massagesystem arbeitet nicht- Die Luftpumpe ist überhütet- Die Lay-Z-Spa-Massage stoppt automatisch- Die Luftpumpe ist beschädigt- Stecken Sie die Pumpe aus und warten Sie zwei Stunden, bis die Pumpe abgekührt ist- Stecken Sie den Netzstecker ein und drucken Sie die Lay-Z-Massagesystem-Taste- Drucken Sie die Taste für das Lay-Z-Massagesystem für einen Neustart- Wenden Sie sich bezüglich der weiteren Vorgehensweise an Ihr lokales Bestway-Kunden-dienstzentrum
Die Pumpenadapter befinden sich nicht auf der gleichen Höhe wie die Spa-Adapter- Es ist Charakteristisch für PVC, dass es seine Form verandert, dies ist normal.- Hebeln Sie die Pumpe mit einem Stück Holz oder anderem isolierten Material an, so dass sich die Adapter des Spas und der Pumpe auf einer Höhe befinden
Leakage des Spa-Pools- Das Spa ist gerissen oder punktiert- Das Luftventil ist gelost- Verwenden Sie den mitgelieferten Reparaturflicken- Unter Verwendung von Seifenwasser das Luftventil bedecken, um zu kontrollieren, ob Luft entweicht. Ist dies der Fall, den im Lieferumfang enthaltenen Schlüssel verwenden, um das Luftventil wie folgt anzuziehen:1. Lassen Sie die Luft aus dem SPA ab2. Halten Sie die Rückseite des Ventils von der Innenseite des Spas mit einer Hand fest und drehen Sie den Schraubenschlussim Uhrzeigersinn.
Das Wasser ist nicht sauber- Unzureichende Filterzeit- Verschmutzte Filterkartusche- Unzureichende Wasserpflege- Erhöhen Sie die Filterungsdauer- Reinigen/ersetzen Sie die Filterkartusche (bechten Sie die Angaben im Abschnitt zur Reinigung und zum Austausch der Filterkartusche)- Bechten Sie die Anweisungen des Chemikalienherstellers
Test der Differenzstrom-Schutzvorrichtung fehlgeschlagenFehlfunktion des SPASKontaktieren Sie ihren lokalen Bestway Kundendienst und geben Sie das SPA zurück
Das Bedienfeld funktioniert nicht- Das Bedienfeld wird nach 5 Minuten Inaktivitat automatisch gesetzt. Das LED-Display verfügt über ein Symbol: Wenn das Sperrsymbole leuchtet, ist das Bedienfeld gesetzt.- Das Bedienfeld wird nicht aktiviert.- Um das Bedienfeld zu entsperren, drucken Sie die Taste 3 Sekunden langWenn das Bedienfeld nicht entspratt wird, starten Sie die Pumpe neu - Stecken Sie den Netzstecker der Pumpe aus und wieder ein.- Drucken Sie Ein-/Ausschütt taste 2 Sekunden lang.Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sieitte ihren lokales Bestway Kundendienstzentrum bezüglich der weiteren Vorgehensweise.
Welche Chemikalien müssen für die Wasserpflege verwendet werden?Blitte wenden Sie sich an ihren lokalen Chemikalienhandlier, um Informationen zur Wasserpflege zu erhhalten. Halten Sie sich streng an die Anweisungen des Chemikalienherstellers
Aus den Adaptern zwischen Pumpe und Spa tritt Wasser ausBringen Sie die drei Verschlusskappen an den Anschlüssen des Spas an, um ein Auslaufen des Wassers zu vermeiden und trennen Sie die Pumpe. Prüfen Sie die Dichtungen und vergewissern Sie sich, dass diese korrekt in den Pumpenadaptern sitzen. Wenn Dichtungen fahren oder nicht korrekt eingesetzt sind, kontaktieren Sieitte ihren lokalen Bestway Kundendienst bezüglich der weiteren Vorgehensweise. Sind die Dichtungen korrekt eingesetzt, verbinden Sie die Pumpe wieder mit dem Spa und schrauben Sie die Adapter handfest an.

Eingeschränkte BESTWAY®-Herstellergewährleistung

Das von Ihnen erworbene Produkt unterliegt einer eingeschränkten Gewährleistung. Bestway® garantiert, dass Ihr Produkt frei von herstellungsbedingten Defekten ist mit einer Qualitätsgarantie. Bei Mängeln gewährleistet Bestway® einen Austausch des Produktes. Um Gewährleistungsansprüche geltend zu machen, muss beiliegendes Formular ausgefüllt und mit einer Kopie ihres Empfangs-/Kaufbelegs versehen an ihren lokalen Bestway Kundendenten (Bestway Aftersales Center) gesendet werden.itte wenden sie sich vor dem Absenden von Dokumenten an den lokalen Bestway Kundendenten. Dieser informiert Sie darüber, was fur ihren Gewährleistungsanspruch benotigt wird. Bestway® ersetzt keinerlei Produkte, die als nachlssig behandelt oder außerhalb der Richtlinien des Benutzerhandbuch's verwendet angesehen werden. Die Gewährleistung von Bestway deckt Herstellungsmangel ab, die beim Auspacken oder während der im Benutzerhandbuch empfohlenen Verwendung des Produkts entdeckt werden. These Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, welche nicht durch jeder wede Drittpartelen modifiziert wurden. Die Lagerung und die Handhabung des Produkts müssen entsprechend der technischen Empfehlungen erfolgen. Diese Gewährleistung deckt keine Schaden ab, die durch unsachgemäß Gebrauch, Missbrauch oder Fahrlassigkeit verursacht wurden, inklusive, jedoch nicht beschränkt auf: Kollisionen, Feuer, inkorrekte Spannung, starke Hitzeinwirkung, unsachgemäß Installation, unsachgemäß Verkabelung oder Prufung, unsachgemäß Lagerung. Austausch und Reparaturen verlangern nicht die Dauer der Gewährleistung. Als Beginn des Gewährleistungszeitraums gitt das Datum des ursprünglichen Empfangs-/Kaufbelegs. Bitte wahlen Sie Ihr SPA ![](images/829b4498fb03a553443ea1d84d15508ea165efe8de7a1d3f07f60e428bf63e23.jpg) Vegas ![](images/2969704c15100af9420794d03769cf6d539ab42504364a40387348690d4f7e1a.jpg) Monaco ![](images/365b9f90bea4d28b51b08a03591969698ffb0798ea1d4c5eb87cbb8045a54b3f.jpg) Miami ![](images/5a64f6d1b80cffc664e6db4452d8e2e1073ac42d7903ba324dcb6616b933ce6f.jpg) Palm springs ![](images/552fc28c50570b77d6e8fe96585076b7fa84c2458b054375d1c6563fa0f50483.jpg) OHawaii ![](images/e13c15c6739729e5c539c246d02796be2bb0852416595e1461f2f144a02289e8.jpg) Paris ![](images/d6b36325c5047a776b3b2bc5664a7e4904f523ad06f361a6669c9f2e6b1f3009.jpg) Siena AN: Bestway® Service Department DATUM: Kaufdatum: Kundencodenummer: FAX/E-MAIL/TEL:itte beachten Sie die Hinweise fur Ihr Land entsprechend der Informationen auf der Ruckseite der Produktverpackung oder auf unserer Website: www.bestwaycorp.com Bitte geben Sie ihre vollstandige Anschrift an. Hinweis: Unvollstandige Adressdaten fuhren zu Versandverzogungen. Bestway gehalt sich das Recht vor, die Kosten fur unberechtigte Rücklieferungen in Rechnung zu stellen.

ERFORDERLICHE INFORMATIONEN - BITTE GEBEN SIE DIE LIEFERADRESSE AN

Name: Adresse: Postleitzahl: Händler: Land: Stadt: Mobil: Telefon Fax: E-mail: SPA-PUMPE Seriennummer: SPA-Pool Seriennummer: SPA-PUMPE Artikelcode: ![](images/c102dcc368f3771ffd7733177653fa6bd22637ee9e4eb0def2e10a568744ee78.jpg) Samtliche Zeichnungen dieren lediglich Illustrationszwecken. Nicht maßstabsgreu. Problembeschreibung Spa-Leckagen Das Bedienfeld zeigt einen nicht zu losenden Fehler an Pumpenleckagen Sonstiges (bitti beschreiben) ![](images/0f4625c752a611399f03f726b4e72b5f4927d34cf4f3945691f92429a31b8ccc.jpg) ![](images/a0b4c0feb5f847261c5c25af779992f4dc8b4137c1c56d6082bfcb9f8c54d6e9.jpg) LAY-Z-SPA Vegas / Paris WICHTIG: ES WIRD LEDIGLICH DAS BESCHÄDIGTE TEIL AUSGETAUSCHT, NICTD DAS GESAMTE SET. Bestway behält sich das Recht vor, fotografische Nachweise für defekte Teile oder die Zusendung des Antikels für weitere Prüfungen anzufordern. Um ihren bestmogliche Hilfestellung bieten zu konnen, bitten wir Sie um vollständige Angaben. FUR FAQ, HANDBÜCHER, VIDEOS ODER ERSATZTEILE BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE www.bestwaycorp.com VIDEO SIND AUCH AUF UNSEREM BESTWAY CHANNEL BEI YOUTUBE ERHÄLTlich: www.youtube.com/user/BestwayService ![](images/799d5cc366ba566fc3aa5209499ee15a908e401825d010bb2d75551a6a76e921.jpg)

SISÄLTÖ

Käy katsomassa Bestwayn YouTube-kanavaa 1.Turvaohjeet P62 2.Tekniset tiedot P65 3.Asennus P68 valitti sijanti Pumpun testaaminen 4. Pumpun kayttaminen P73 Lammittyksen nollaus Ohjauspaneeli Haiytykset 5.Kunnossapito P74 Suodatinpatruunan kunnossapito Vedeniaadun yllapito llmaventtilin saataminen Spa-alaan tyhjentaminen Spa-altaanpuhdistaminen Spa paikkaaminen Lay-Z-Spa-altaan varastointi Havittaminen 6. Vianetsintä P75 7. Takuu P76 ![](images/ba3fc7014260acb4a8625f9dd87f14fb6f02d5c01086f375d7029d14d145b89e.jpg)

TURVAOHJEET

Tämän sahkolaitteen asennuksen ja kayton yhteydessä tulee aina suorittaa turvallisuuteen liittyvat perusvarotoimet, mukaan lukien seuraavat:

TARKEITA TURVAOHJEITA - LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA.

VAROITUS:

- Pumppu tulee suojata suojaerotusmuuntajalla tai vikavirtasuojalla (RCD), jonka toimintavirta eylitä 30mA. - Pumppu on testattava aina ennen jokaista käyttoa. Suorita testi noudattamalla pumpun ohjeita. - Ainoastaan valmistaja, valmistajan huoltokumppani tai muu vastaava pateva henkilö voi vaihtaa vahingoittuneen virtajohdon. - Välta sahköiskun riski aläkä käytä jatkojohtoa virtalahteeseen liittämiseksi. Käytä ainoastaan asianmukaisessa sijainnissa olevaa pistotulppaa. - Mikaan laitteen osa ei saa sijaita altaan ylapuolella kun allasta käytetään. - Osat, joissa kulkee sahkövirtaa, lukuun ottamatta osia, joissa on turvallinen erittäin alhainen alle 12 V:n jannite, on pidettäva altaassa olevan henkilön ulottumattomissa. Osat, joihin kuuluu sahköosia, lukuun ottamatta kauko-ohjauslaitteita, on sijoitettava tai kiinnitettäva siten, etta ne eivat voi pudota spa-altaaseen. - Altaan kanssa tulee kayttaa maadoitettua virtalahdetta. - Varoitus: Pistoke on pidettäva aina kuivana. Kytkeminen markaan pistokkeeseen on ehdottomasti kielletty! Pistoke on oltava helppopäasyisessä paikassa myös spa-altaan asentamisen jälkeen. VAROITUS: Vaaratilanteiden välttämiseksi, jotka voivat aiheutua lammonkatkaisun tahattomasta nollaamisesta, liaitetta ei saa varustaa ulkoisella kytkinlaitteella, kuten ajastimella, eika sitä saa liittäa sähköpiirin, josta katkaistaan tai johon kytketaan saannollisesti virta. Kun olet käytänyt spa-allasta 3-5 vuoden ajan, ota yhteytä paikalliseen patevään sähköasentajaan liaitten turvallisuuden ja toiminnan varmistamiseksi. Laitteen pääk componentit, kuten sähkölaitteen lammityselementti, ilmapuhaltimen moottori ja takaiskuventtiilit, tulisi tarkistaa ja tarvittaessa vaihtaa. Patevään asentajan on tehtävä nämä toimet. SAHKOISKUN VALTAMISEKSI SPA-ALLASTA EI SAA KAYTTAA SATEELLA. - Alä koskaan käytä piilolinssejä spa-altaassa. - Alä kāytä spa-allasta kemikaalihuollon aikana. Rakennuksen seinassä oleva virtalähde on pidettäv yli 4 m etaisyydella altaasta ja vahintaan 1,2 m korkeudella. - Jatkojohtoja ei saa kayttä. - Alä kytke laitetta virtalähteeseen tai irrota sitä virtalähteestä, jos kädet ovat marät. - Irrota laite virtalähteesti aina: -sateella - ennen puhdistusta ja muuta kunnossapitoa - jos allas jatetaan vartioimatta lomakausien ajaksi - Tuotteen saa huoltaa ja puhdistaa vain yli 18-vuotias aikuinen, joka ymmärtaa - Varoitus: Lue ohjeet aina ennen tuotteen käyttoä ja asennusta tai uudelleenasennusta. - Pida ohjeet tallella. Jos ohjeet puuttuvat tai katoavat, ota yhteyttä Bestwayhin tai hae ne verkkosivustolta www.bestwaycorp.com - Varoitus: Sähköturvallisuuden yllapitämiseksi PRCD on asennettu sähköjohtoon. Jos havaitaan yli 10 mA:n vuotovirta, kyseinen laite katkaisee virransyöton. Irrota tassatapauksessa virtajohto virtalähteestä ja lopeta valittomästi tuotteen käytto. Alä nollaa tuotetta itse. Ota yhteyttä paikalliseen huoltoedustajaan tuotteen tarkistamiseksi ja korjaamiseksi. - 8 vuotta tayttaneet lapset ja fyasisista, henkisista tai aistirajoitteista karsivat tai kokemattomat tai tietotasoltaan rajoitetut henkilot voivat kayttta tata tuotetta, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeita tuotteen turvalliseen kayttoon ja ymmartavat sihen liittyvat riskit. Lapset eivat saa leikkia tuotteella. Lapset eivat saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa. (EU:ta varten). Tämä tuote ei ole tarkoitettu seuraavien ryhmien käyttoön: lapset ja fyvisistä, henkisistä tai aistirajoitteista karsivat tai kokemattomat tai tietotasoltaan rajoitetut henkilöt. Kyseiset henkilöt voivat kuitenkin käyttaa tuotetta, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeita tuotteen turvalliseen käyttoön henkilöltä, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etta he eivat leiki tälla laitteella. (EU:n ulkopuoliset markkinat) Lapset leikkivat mielellaa n vedell. Muista siis peittaaallas suojukselljokaisen kayton jalkeen. - Alä hautaa johtoa maan alle. Sijoita johto siten, etta ruohon- tai pensasleikkureista ja muista laitteista johtuvien yahinkojien riski on mahdollisimman pieni. - Hukkumistapaturman vaara. On noudatettava aärimmäista huolellisuutta lasten luvattoman paäsyn体系建设ksi. Varmista onnettomuuksen valttamiseksi, etteivät lapset paase käytämaan allasta ilman aikuisen jatkuvaa valyontaa. - LOUKKAANTUMISEN VAARA. Äla koskaan käytä spa-allasta, jos sisäänmeno- tai ulostuluputket ovat rikkä tai puuttuvat. Äla koskaan yritä itse korjata sisäänmeno- tai ulostuluputkia. Kysy aina neuvoa paikallisesta asiakaspalvelusta. SAHKOISKUN VAARA, Asenna yahintaan 2 m paahan metallipinnoista. SAHKOISKUN VAARA. Ala koskaan kayta sahkolaitteita spa-altaassa ollessasi tai kun kehosi on marka. Ala koskaan aseta sahkolaitetta, kuten lamppua, puhelinta, radiota tai TV:tä alle 2 m päähan altaasta. - Raskaudenaikainen oleskelu kuumassa vedessä voi vahingoittaa sikiötä. Oleskele vedessä korkeintaan 10 minuuttja kerrallaan ·LOUKKAANTUMISRISKIN VAHENTÄMINEN: A. Spa-altaan vesi ei koskaan saa olla lampimampaakuin 40^ (104^) . Veden lampotiiloja 38^ (100^) - 40^ (104^) pidetaan turvallisina terveille aikuisille. Viileampaa vettsuositellaan, kun kayttajia ovat nuoret lapset tai kun spa-altaassa oleskelu ylittaa 10 minuuttia. B. Lian lammin vesi voi herkasti vahingoittaa sikiotä raskauden ensimmaisten kuukausien aikana. Taman vuoksi raskaana olevien tai mahdollisesti raskaana olevien naisten tulisi olla spa-altaassa vedessä, Jonka lampötila on korkeintaan 38^ (100^) C. Ennen altaaseen menemista kayttajn tulisi mitata veden lampotila tarkalla lampomittarilla, sillä veden lampotilan saatolaitteiden toleranssi vaihtelee. D. Alkoholin, läkkeiden tai huumeiden käytto ennen spa:n käyttoa tai sen aikana voi aiheuttaa tajtutomuuden ja mahdollisesti hukkumisen. E. Lihavien henkilöiden tai henkilöiden, joilla on tai on ollut jokin sydànsairaus, matala tai korkea verenpaine, verenkiertoelimistön sairauksia tai diabetes, tulisi ottaa yhteyttä läakärin ennen spa:n käyttoa. F. Läakitysta kayttävien henkilöiden tulisi ottaa yhteytta läakärin ennen spa:n käytöä, sillä jotkin läakkeet saattavat aiheuttaa uneliaisuutta. Läakkeet voivat myös vaikuttaa sydämen sykkeeseen, verenpaineeseen ja verenkiertoon. - LOUKKAANTUMISRISKIN VAHENTÄMINEN: Åla koskaan kaada vetta, jonka lampötila on yli 40 °C (104 °F), suoraan spa-altaaseen. - Alkoholin, huumeiden tai laakkeiden käytö voi kasvattaa hengenvaarillisen kehon lampotilan nousun riskä huomattavasti. Hypertermia eli likalampoisyys syntyy, kun kehon lampotila nousee useita asteita yli kehon normaalin lampotilan, joka on 37^ (98,6 F). Hypertermian oireita ovat kehon sisalampotilan nousu, pyörrytys, voimattomuus, uneliaisuus ja pyortyminen. Hypertermian vaikutuksa ovat: kykenemattomyss huomata kuumuutta, kykenemattomyss ymmärta, etta henkilön tulisi poistua spa- tai muusta altaasta, ymmärṭamattomyys siita, etta tilanne on vaarallinen, sikiövauriot raskaana olevilla naisilla, fyysinen kykenemattomyyss poistua altaasta, tajuttomuus, joka voi johtaa hukkumiseen. - Sahköasennusten tulee noudattaa kansallisia saannöksiä. Jos sinulla on kysyttavää sahköasennuksista, ota yhteyttä patevaan sahköasentajaan.

KYSY OHJEITA LÄKKARILTASI.

VAROITUS:

- Spa-allasta ei saa asentaa tai jattä ulos,Jos ulkolampotila on alle 4^ (40^) - Alä käytä spa-allasta yksin. - Tartuvia tauteja sairastavien ei tule kayttaa spa-allasta. - Alä kayta spa-allasta heti raskaan urheilun jälkeen. - Astu aina altaaseen ja poistu sieltä varovasti ja hitaasti. Mårt pinnat ovat liukkaita. Välta vahingoittamasta pumppua: käytä spa-allasta vain silloin, kun se on täynna vetta. - Poistu spa-altaasta valittomästi, jos tunnet itsesi uniseksi tai olosi on huono. - Alä koskaan lisää kemikaaleihin vetta. Lisää aina kemikaalit veteen. Nait voit valttä voimakkaat kemikaalien päästöt ilmaan tai reactiot, jotka voivat olla seurausta vaarallisista kemikaalisuihkeista. - Katso puhdistusohjeet, veden kunnossapito-ohjeet ja veden poisto-ohjeet kohdasta KUNNOSSAPITO. - Katso asennusohjeet alla olevasta kappaleesta.

HUOMAA:

- Tarkista tuote ennen käytöä. Ilmoita Bestwaylle kaikista ostohetkella rikkinaisista tai puuttuvista osista tassä kaskirjassa mainittuun asiakspalveluosoitteeseen. Tarkista, etta laitteen osat ovat sen stallin osia, Jonka halusit ostaa. - Tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käytöön.

PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLESSA

TÄRKEÄÄ!

Veden lampiämisaika 40^ :een (104 F) riippuu veden lahtolampotilasta ja ymparoivan ilman lamptotilasta. Alla olevat tiedot ovat vain viitteellisia. Voit tarkistaa veden vallitsevan lamptotilan kayttamalla suodatinjarjestelmaa vahintaan minuutin ajan.
YmpäristönlämpötilaVedenlämpötilaAsetettulämpötilaLämmityksenesto
10°C(50°F)10°C(50°F)40°C(104°F)18,5h
15°C(59°F)15°C(59°F)40°C(104°F)15h
20°C(68°F)20°C(68°F)40°C(104°F)11,5h
25°C(77°F)25°C(77°F)40°C(104°F)8,5h
30°C(86°F)30°C(86°F)40°C(104°F)5,5h
![](images/faa9ea10e94d3db9fb49ad01f37d750935e2652e5d799965fb879983e21c0cd1.jpg) Muista peittaa spa sen omalla suojuksella, kun aloitat veden lammittamisen. Peittamattoman spa-altaan vesi lampiäa kauemmin, kuin josallas olisi peitetty. Alä kayta spa-allasta,Jos ympariston lamptila on alle 4^ (39^) LAY-Z-SPATM MONACO AirJet - TEKNISET TIEDOT (#54113)
Kapasiteetti:4-6 aikuistaHierontaturbopuhalin 800WLampotian nousuwahti:Noin 1,0-1,5°C/h (2-3°F/h)
Vetoisius, vesi (80 %):1.453 L (384 gal.)Lammityselementt: 2.000W 20°CTodellinen veden virtaama:1.325 L/h (350 ga/h)
Koko ilimaila taytetyna:2.01m x 69cm (79" x 27")Pumppu: 50 W kertosuodatin, pumppuNirmelisteho:220-240V AC, 2.050W 20°C
Paino taytetyna:1.490 kg (3,284 Lb)Lampotilakapasiteett: 40°C (104°F)Kaytopaine:7PSI-10PSI (0,48Bar-0,69Bar)
HUOMAA: Yllä esitetty lammitysnopeus perustuu laboratoriotestiin, jossa ympäristön lampötila oli vähintään 25^ (77 F). ![](images/1cb649294b776c9ed61971cbb4eb43083acfdf3d7e1f6fb4ff37d027b2c59828.jpg)
Osanro.OsakoodiKuvausMAÄRÅ
00154113TASS17Altaan vuori1
002P4D148ASS17Spa-lammitin1
003P5D288ASS17Tekonahkainen ylasuojus1
00454113GASS17Puhallettava kansi1
005P6931Taytttoletku1
006P6653Suodatinsarja1
00758426S17Kemikaalikelluke1
008P3054Q17Suurpainekasipumppu1
009F6H189ASS15Kiintoavain1
010P6575Pysayttimet2
011P6932Letkun sovitin1
012P6608Painemittari1
013P6611Suojuksen sovitin A1
01412632ASS15Taytetyt tyynyt4
015P6H971Tayttöventtili1
016F6414ASSKiinnityssolki6
01758323Suodatinpatruuna (VI)2
LAY-Z-SPATM VEGAS AirJet - TEKNISET TIEDOT (#54112)
Kapasiteetti:4-6 aikuistaHierontaturbopuhalin: 800WLampotilan nousuvahti:Non 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Vetoisius, vesi (80%):935 L (247 gal)Lammityselementti: 2.000W at 20°CTodellinen veden virtaama:1.325 L/h (350 gal/h)
Koko ilmalla taytetyna:1,96m x 61cm (77" x 24")Pumppu: 50 W kierto Suodatin, pumppuNimellisteho:220-240V AC, 2.050W; 20°C
Paino taytetyna:966 kg (2.130 Lb)Lampotilakapasileetti: 40°C (104°F)Kaytopaine:0,8PSI (0,055Bar)
HUOMAA: Yllä esitetty lammitysnopeus perustuu laboratoriostiin, jossa ympäristön lampötila oli vähintään 25^ (77°F). ![](images/a4f50f8ca816e01c5c4eab82c2d0351541b572d5e671d82d6082bb83b516bfe7.jpg)
Osanro.OsakoodiKuvausMÄÄRÄ
00154112TASS15Altaan vuori1
002P4H054ASS17Spa-lammitin1
003P5H284GASS17Tekonahkainen ylasuojus1
004P5H284TASS17Tekonahkainen vuorisuojus1
00554112GASS15Puhallettava kansi1
006P6931Taytttoletku1
007P6653Suodatinsarja1
00858426S17Kemikaalikelluke1
009P6575Pysayttimet2
010P6932Letkun sovitin1
011F4A024ASSRuuviventtili1
012P6611Suojuksen sovitin A1
013F6414ASSKiinnityssolki8
01458323Suodatinpatruuna (VI)2
LAY-Z-SPATM PALM SPRINGS AirJet - TEKNISET TIEDOT (#54129)
Kapasiteetti:4-6 alkurstaHierontaturbopuhallin: 800WLampotilan nousuvauhti:Noin 1,5-2°C (3-4°F/h)
Vetoisuuus, vesi (80%):916 L (242 gal)Lammityselementti: 2.000W; 20°CTodellinen veden viraama:1.325 L/h (350 gal/h)
Koko ilmalla taytetyna:1,96m x 71cm (77° x 28")Pumppu: 50 W kierosuodatin, pumppuNimellisteho:220-240V AC; 2.050W; 20°C
Paino taytetyna:954 kg (2,103 Lb)Lampotilakapasiteett: 40°C (104°F)Kaytopaine:1.2PSI (0.08Bar)
HUOMAA: Yllä esitetty lammitysnopeus perustuu laboratoriotestiin, jossa ympäristön lampötila oli vahintaan 25^ (77°F). ![](images/c8f389ae10222fd1c1e375f9516186705d7404b55dc84d54caa54122743e9cc0.jpg)
Osanro.OsakoodiDescriptionMÄÄRÅ
00154129TASS17Altaan vuori1
002P4B079ASS17Spa-lammitin1
003P5B401ASS17Tekonahkainen ylasuojus1
00454129GASS17Puhallettava kansi1
005P6930Tayttoletku1
006P6653Suodatinsarja1
00758426S17Kemikaalikelluke1
00858321(H)S15Lattiamatto1
009F6H189ASS15Kiintoavain1
010P6575Pysayttimet2
011P6H565Letkun sovitin1
012P61199Painemittari1
013P6611Suojuksen sovitin A1
014P6H971Taytöventtiili1
015F6414ASSKiinnityssolki6
01658323Suodatinpatuuna (VI)2
LAY-Z-SPATMIAMI AirJet - TEKNISET TIEDOT (#54123)
Kapasiteetti:2-4 aikuistaHierontaturbopuhallin: 800WLampotilan nousuvahti:Noin 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Vetoisius, vesi (80%):669 L (177 gal)Lammityelementti: 2.000W; 20°CTodellinen veden virtaarn:1.325 L/h (350 gal/h)
Koko ilmalla taytetyna:1,80m x 66cm (71" x 26")Pumppu: 50 W kiertosuodatin, pumppuNimellisteho:220-240V AC, 2.050W; 20°C
Paino taytetyna:696 kg (1.534 Lb)Lampotilakapasiteetti: 40°C (104°F)Kaytopaine:0,8PSI (0,055Bar)
HUOMAA: Yllä esitetty lammitysnopeus perustuu laboratoriotestiin, jossa ympäristön lampötila oli vähintaan 25^ (77 F). ![](images/34868cad6941ad9f759158d80aa9f90deb485ec977a24a61ec29fe61b1f7e613.jpg)
Osanro.OsakoodiKuvausMÄÄRA
00154123TASS17Altaan vuori1
002P4H054ASS17Spa-lammitin1
003P5C364ASS17Ylavahvikesuoja1
00454123GASS17Puhallettava kansi1
005P6931Tayttöletku1
006P6653Suodatinsarja1
00758426S17Kemikaalikelluke1
008P6575Pysaytimet2
009P6932Letkun sovitin1
010F4024ASSRuuviventtiili1
011P6611Suojuksen sovitin A1
012F6414ASSKjinnityssolki6
01358323Suodatinpatruuna (VI)2
LAY-Z-SPATM Hawaii AirJet - TEKNISET TIEDOT (#54154)
Kapasiteetti: 4-5 aikuistaHierontaturbopuhallin: 800WLampotian nousuwahti: Noin 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Vetoisuu, vesi (80%): 840 L (222 gal.)Lammityselementti: 2.000W; 20°CTodellinen veden virtaama: 1.325 L/h (350 gal/h)
Koko ilmalla taytetyna: 1,80m x 1,80m x 71cm (71" x 71" x 28")Pumppu: 50 W kiertosuodatin, pumppuNimellisteho: 220-240V AC, 2.050W; 20°C
Paino taytetyna: 879 kg (1.938 lb)Lampotilakapasiteetti: 40°C (104°F)Kayttopaine: 1,2PSI (0,08Bar)
HUOMAA: Yll esitety lammitysnopeus perustuu laboratoriostin, HUOMAA: Yll esitety lammitysnopeus perustuu laboratoriostin, jossa ympariston lamptila oli vahintaan 25^ (77 F). jossa ympariston lamptila oli vahintaan 25^ (77 F). ![](images/737250269bdfbe234f1ebed371fdc837c86241de999fa578e3772b5a0b006b08.jpg)
Osanro.OsakoodiKuvausMAARA
00154148TASS16Altaan vuori1
002P4H054ASS17Spa-lammitin1
003P5H284GASS17Tekonahkainen ylasuojuis1
004P5H513TASS17Tekonahkainen vuorisuojuis1
00554148GASS16Puhallettava kansi1
006P6931Täytöleku1
007P6653Suodatinsarja1
00858426S17Kemikaalielluke1
009P6575Pysaytilimet2
010P6932Letkun sovitin1
011F4A024ASSRuuviventtiil1
012P6611Suojuksen sovitin A1
013P61670LED-valonauha1
014P61232Kaukosäadin1
015P61671Muuntaja1
01658321(H)S15Lattiamatto1
017F6414ASSKiinnityssolki8
01858323Suodatinpatruuna (VI)2
LAY-Z-SPATM Siena AirJet - TEKNISET TIEDOT (#54156)
Kapasiteetti:2 aikistaHierontaturbopuhallin: 800WLampotilan nousuvahti: Noin 2-2.5°C/h (3,5-4.5°F/h)
Vetoisius, vesi (80%):509 L (134 gal)Lammhyselementti: 2.000W; 20°CTodellinen veden viraama: 1.325 L/h (350 gal/h)
Koko ilmala taytetyna:2,49m x 1,49m x 66cm (98" x 59" x 26")Pumppu: 50 W kierosuodatin, pumperpuNimellisto: 220-240V AC, 2.050W; 20°C
Paino taytetyna:548 kg (1,205 Lb)Lampotilakasiteett: 40°C (104°F)Kayttopaine: 1,2PSI (0,08Bar)
HUOMAA: Yllä esitetty lammitysnopeus perustuu laboratoriotstiin, jossa ympäristön lampötila oli vahintaan 25^ (77°F). ![](images/a4154f6ad849fd79db2a65664d38c7b3a7d49481d1fff1c9fb23676a22d8cd5a.jpg)
Osanro.OsakoodiKuvausMAARÄ
00154158TASS17Altaan vuori1
002P4H054AASS17Spa-lammin1
003P6594AASS17Tekonahkainen ylasujus1
00454158GASS17Puhallettava kansi1
005P6930Tayttoleku1
006P6653Suodabinsajra1
00758426S17KemkaalkeLUke1
008P6596Lartiamatto1
009F6H189ASS15Kintcavain1
010P6575PySaytimet2
011F6H565Letkun soylin1
012P61199Painemittari1
013P6611Sujiuksen soytin A1
014P6H971Tayttoventill1
015F6414ASSKinnityssolki8
016P6595Juomapoyda1
01758323Suodabinpatruuna (VI)2

Asennus

Valittus sijainti

VAROITUS: Valitun paikan on pystyttäv kantamaan odotettu paino. VAROITUS: On järjestettävä asianmukainen vedenpoistojärkestelmä, joka selvää sisä- ja ulkoasennusten ylimääräisen veden poistosta. TÄRKEÄÄ: Lay-Z-Spa-altaan, veden ja käytträjien yhteispaino on huomattava. Tämän vuoksi on erittäin tärkeä, etta Lay-Z-Spa asennetaan sijaintiin, joka on sileä, tasainen, vaakasuora ja joka kohdasta sellainen, etta sen on mahdollista kantaa Lay-Z-Spa:n kokonaispainoa koko ajan (älä asenna matolle tai vastaavan materiaalin pälle). Jos Lay-Z-Spa sijoitetaan paikkaan joka ei täytä naitä vaatimuksia, valmistajan takuu ei mataätan vahinkoja jotka ovat seurausta epäkelvosta tuesta altaalle. Lay-Z-Spa:n omistajan omalla vastuulla on varmistua asennuspaikan asiamukaisuudesta kaikkina aikoina.

1. Asennus sisatiloihin:

Ota huomioon spa:n sisatiloihin asentamista koskevat erityisvaatmukset. - Lay-Z-Spa:n asentamisen yksi luonnollinen sivuvaikutus on kosteus. Selvita kostean ilman vaikutus puupintoinhin, paperin jne. suunnitellussa asennuspaikassa. Kostean ilman vaikutusta voidaan parhainen vahentaa tehostamalla ilmanvaihtoa valitulla alueella. Arkkitehti voi auttaa maarittamaan, tarvitaanko lisailmanvaihtoa.

2. Asennus ulos:

- Spa:sta voi valuva vetta altaan tayton, tyhennyksen tai kayton aikana. Lay-Z-Spa tulisi tamän vuoksi asentaa lahelle lattiaviemärä. - Alä jatā spa-altaan pintoja suoraan auringonvaloon pitkiki suoiksi kerrallaan.

PRCD-testi

![](images/b6641a60deb02775cd16e502c0574f93cbb1d90e23ea60311421a7474d4af79a.jpg) ![](images/cf5575f6a0ddc27c6971c5838dde93ee376eccfb516eac6a474dcd79112d9dac.jpg) ![](images/7bfa4c799c3cac41fd19fd222e51448bf08d2288fba34d7d1358f1257bc7ff26.jpg) ![](images/4b9082bdb157bdba89cc268ee7aff008f7c2de7abddd735602864d96700c4f07.jpg) HUOMAA: Piirustukset vain viitteeksi. Eivat valttamatta vastaa todellista tuotetta. Eivat ole mittakaavassa. 1. Työnnä pistoke pistorasiaan. 2. Paina RESET-painiketta. Merkkivalo syttyy. 3. Paina TEST-painiketta. Merkkivalo sammuu. 4. Paina RESET-painiketta. Merkkivalo syttyy. 5. Aina ON/OFF-painiketta 2 sekunnin ajan. Pumppu on kayttövalmis. VAROITUS: PRCD-pistoke on testattava aina ennen kayttöa. Nain voidaan valttaa sahköiskun vaara. VAROITUS: Tarkista ennen pistokkeen tyontämista virtalähteeseen, etta virtalähteen jännite on pumpun kannalta oikea. VAROITUS: Älä käytä pumppua, jos testi epäonnistuu. Ota siinä tapauksessa yhteyttä asiakaspalveluun. ![](images/3dca413621a616a22cb086fe5960d6954aaca84919e1ce4572ea84f8067a8c3c.jpg) HUOMAA: Ilmaletkun ja pumpun liittymakohdasta vuotaa ilmaa ilmalla tayttamisen aikana. Tämä on normalaia. HUOMAA: Älä tayta allasta ilmalla kayttamallä ilmakompressoria. HUOMAA: Älä vedä allasta karhealla alustalla, sillä se saattaa vahingoittaa altaan vuorausta. HUOMAA: Täytöaika on viitteellinen. HUOMAA: Painemittari on vain ilmalla tayttamista vasten, ja painemittarin arvo on vain viitteeksi. Sitä ei saa käyttaa tarkkuusvalineena.

Ilmaventtiilin tarkistaminen (spa, jossa on Ilman tayton/tyhjennyk-ken pikaventtiili)

Tarkista ilmaventtiili aina huolellisesti ennen ilmalla tayttamista sen varmistamiseksi, etta ilmaa ei paase vuotamaan. Jos ilmaventtiili on irti, kiinnita se mukana toimitetulla kiintoavaimella seuraavien ohjeiden mukaisesti: Pida toisella kadella ilmaventtiilin takaosasta kiinni spa:n sisaseinan sisapuolelta kasin ja kaanna kiintoavainta myotapaivaaan.

HUOMAA:

1. Älä kierra liian kireästi kiinni. 2. Älä saädä ilmaventtiilin liitintä, kun spa on käytössä. ![](images/ca2d2dbb53391af7d687e0bfe6234625fe2f4e6435a3eeb345a1d53b94e8dabc.jpg) ![](images/6dc9d16665993b99f56e0aeae4aec21fd42158ab26877fb7bf601fae1bc1ec4e.jpg) ![](images/b02a21b44da08058dbee7862b3b6daf55ecf8412115fea6f6126a74b15200fcf.jpg)

SPA-PUMPUN POTENTIALAALINTASAUSLIITOS

On suositeltavaa, etta patevä sahköasentaja yhdistaa SPA-pumpun maadoitusliitttimeen kayttamalla vahintaan 2,5 mm² yksilankaista kuparijohdinta. ![](images/a28ecc0681053dfb116143b3635203c26cc984191145825082932b23162c0808.jpg)

VEGAS AirJet (#54112)

![](images/acd58a2d05da9b37c66ea0e083a2ab33cff7fb081754497103dafbd191e65578.jpg) 1. ![](images/5c17dbb23a0570cbaf2e7ebb5fb2a8da99478eff98bd95a94e3fad8c03aaca7a.jpg) 2. ![](images/a0fd9f5b79215bdb20b391451b802eb0b68aef161c9ad7985082459be6aaa59d.jpg) 3. ![](images/4fabba9c344e8667d67d04e11e49d3bdc457468d89f36cb0a6f29efb2a434900.jpg) 3 sekuntia lukituksen poistoon. llmantayton lopetus. ![](images/c3fa9994357dd138b37f29506d09d3fe2984fbb1bbb5f438b8643a4ce9a55f69.jpg) 4. ![](images/1627c761801f076b978741a57b9cf84badf777eeb1c967fc83aa59b1dba3c33f.jpg) 5. ![](images/80c72ec8c3566dabf326b31fd927311cfdb942e2b2ac3ff9235088ffbfdf922e.jpg) 6. ![](images/134abc413afa21384c94c41aefdaaaff35b1dead0aa944e1c1dac2be6a818e6a.jpg) 7. ![](images/7981749d2604b8998bf19a191676423d99abeed6c27d1d6f8079e3194aec6a2e.jpg) 8. ![](images/9fa35d9a4352835ddcd98905ec7eb92a0a63285e9ddbe7d0e03087b6af55241c.jpg) 9. ![](images/e046c722da5e049309dffee54238690a6fc0f22f78758d648fa0345fc0433eb3.jpg) 10.

MONACO AirJet (#54113)

![](images/8d826b8f7c2eeefd9fabd4708b6d26e56ad634e6f7687102c975b961f7405c63.jpg) 1. ![](images/38c1f414e19784f0df4854558271081693f834533269c8999d5a5b94a01430f0.jpg) 2. ![](images/53a785891232404c26f26b89eb394aa570cb737886c82baf7a98567d5aae92f7.jpg) 3. ![](images/164cf8b05a8113e09ea5114e47352700da603b03c4d0ec840e9d64ec17a5d9bc.jpg) HUOMAA: Kayta pumppua esityttoon ![](images/e35a42bd4a3f289f0f80e01b13baf2b4b00e4a9510bf5e9d01fdbadeea34aae8.jpg) 3 sekuntia lukituksen poistoon. llmantayton Iopetus. ![](images/80123a3b251f8154e000f0f74d7eed54316b5d3ec60b0722e420cc34ffa2d877.jpg) 4. HUOMAA: Viemeistele ilmantayto kaisipumpulla. 0.48bar(7PSI)=0.69bar(10PSI) ![](images/e030beaba4b3e6f84a91b5f1d4e218e76323ac59628e0c2950dde42894285e72.jpg) 5. Tayta Ilmalla 2 minuhtan ajan. ![](images/df34280cac0d3d8b7e770838cdc92b78cd02bbdc45adc1e315a8a292b27fd649.jpg) 6. ![](images/27a850efb8c343df9108b716878dc4861ad153064dd0afa8f75f73d1c05860f8.jpg) 7. ![](images/bf5f7020f605e0575f897438b48e3bd51d94d2f3739adac54386084bf10d8005.jpg) 8. ![](images/b7efe699b8536ed42fd6d8b3eb0ddd7a6853efa7d8a8dc9e5c227406df3758d5.jpg) 9. ![](images/94d8ce8f06e373221e4ebc029226be3f4f5450fc95c10041cd21b0a6bd4a3b14.jpg) 10. ![](images/4fa62f823ac73a89a913c82808ef1fb4e7c7d5dea26109e841f0ef15f8d9fa47.jpg) 11. ![](images/a8653d3972b06f57b25686931f41113f09420545a28941be173f19894948391e.jpg) 12.

MIAMI AirJet (#54123)

![](images/aba50127eadca8a8ef508f6947c306044bf4a9799b78a49bdc03242ba63aa12f.jpg) 1. ![](images/60071efa2739341cae827b5e74a0336d3411ed210a5da82702f10c45c458d5c0.jpg) 2. ![](images/3ed6ed62faa383a365108c5296d67a5ffa01b73b90cf403e0852355f3cc332e8.jpg) ![](images/7edce3d19b9f670379ba0111f58966aa7fd0e1bcde0002194dc83bdcb5110b83.jpg) 3. ![](images/590ba1da604c63324b76ef810ceaf87b8205b23cfbec18af72661f0539d81a05.jpg) 3 sekuntia lugituksen poistoen. Ilmantayton Iopetus. ![](images/c8b520026114046b9e979fcfce8f53a6faf26c534110ac9cbab11d204fcd06fe.jpg) 4. ![](images/ba3c55b33dd41cc89a393ba224d0ba7ca3b73f81609db64d92883d12550f842f.jpg) 5. ![](images/b27196eae326bfc646977602bc9c4fd7d5b9d886a46b913f08c45775fc840181.jpg) 6. ![](images/2a81932a5df5a3c3758aeb7c86f8e6c5992118e360239cc5e14eecc18a49951c.jpg)

PALM SPRINGS AirJet (#54129)

![](images/9ebc18ca8cf83f87b6dc8742d67b484c1a76eb81fe006b5c2366a9ce1eeffcfc.jpg)

PARIS AirJet (#54148)

![](images/94d1c6721212e84c8276eaa60849aced7f6eac9ab153c30b22bc8bd32b71667d.jpg) ![](images/ab20eb184d38b44dcef166f0b00c1e77a753a2ac3aa39480d253fa64b2bd240c.jpg)

HAWAII AirJet (#54154)

![](images/5b5d5ff2d21aa66a1e86208e84debafb357c96ba3f9aee6f68f53bf7d13d5894.jpg)

SIENA AirJet (#54156)

![](images/0d602f6f1aeadc16b6e44e3faeddc79dccd4b31be55e946fde5e76fcef2d5b09.jpg)

PUMPUN KAYTTÄMINEN

Limnityksen nollaus

Munista nolata pumpu, kuni katay Liat-Ya-Spa-alasta ensimmainen kerran tai jos et ole kalyarnyt sita ptkaan aikaa Pumpo nolata ton painamaina REDSET-painkitta peineta ja chuehla eneine.

RESET PAINIKE

TARREITA KAYTTOOHJEITA Jos ohyuspaneein naytama lampotilla (tai veden iampotilla) ei ci muttuunr.4-5 tunnn kuleessa lamrrnnjajestmeln kanynssyesta, kanyrista jadeselmeudelen pannma RESET-painketa chuella eneellar TARKEEA: Lamrrnnjasjarestmei et toim Jos uolkolampotilla on yil 40 ^ C (104^) Tai Jos Lay-LZ-Spaon suorassa uargunovalosa; Jos nain on, oda vileaempaa ajankohtaa ennen kui pain SETR-painkitta ouhlae. eselenei kayrintaaksei lammitysjagestlein uudleein ![](images/842895b46f98f1173dbfd10c20f975e5a26f29629939ca90bc41f2ade0630fa9.jpg) ![](images/f8cc82ed8e78582a52a8d5b3d0cd23fdc0d40ad879eb7aa669186dcbf09bdd50.jpg) ![](images/394e7dc9bf3771570c0428286b7f0df0ce1d588c6e4c0dff28974c1bcd17f13d.jpg)

Lukitus/fukituksen poisto -painike

Pumpussa on 5 minuut automaatbitten lugitustoiminto. LED-valo himmenee, kun pumppu on lukittu (mitaan toiminta e oie aktivto). Voit lugita pumpun tai avata pumpun lugituksen asettamalla sormen tarn painikken palle 3 sekunniks. ![](images/bf333f9afb93bd144e8caa083c9a005a21cd7c52d5b327eab50888197a235cf0.jpg)

Energiansaasta-ajastinpainike

![](images/2118d33d22eef8f71ddf81320b1342860b59094e0f2602e3c232e5b9b65f44a8.jpg) Tama on askettain lalty toiminto Sen tarkoituksena on auttaa saastamaan energiaa, kun spa.n lammityika ja lammityken kesto voidaan maarittaa Taman ansiosta voit nauitla spa-kokemuksestasi silloin kun haluat, eiksinun tarvitse ptaa lammitinta paalla jatkuvasti VAIHE 1: Aseta lammityken kesto 1. Paina -painiketta, LED alkaa vikkua 2. Saada lammityksen kestoa painamalla painikkeita tai (1-48 tuntia) 3. Vahvista lammityksen kesto painamalla painiketta uudelleen. VAIHE 2: Maarita niden tuntien maara, JOIDEN KULUTTUA lammitin aktivoitu 1 Lammitysajan maarittamisen jalkeen LED alkaa vilkua 2.Maarita aktivotumista edeltava aika painamalla painikkeita 0-99 tuntia 3. Vahvista asetus painamalla painiketta uudellemen.Vot vahvistaa asetuksen myos, jos et kosketa mitaan painiketta 10 sekuntin LED palaa tasaiseesti ja lammilyken kayninstymisen odotusajian laskuri kavnnysty. Aajstinen asetuten muuttaminen: Paina painiketta ja saada asetusta painikkeellaa Asetuksen peruuttaminen: Paina painiketta 2 sekunnin ajan HUOMAA: Naytosá naky asetye tuksen jäkeen vovotellén tāmīn hotkinen lampotila ja kollonaika HUOMAA: Ajastimen ajaksi voidaan aseetaa 1-48 tunia. Tama tarkoitta aika, joloin lammitin on palla. Varausan sāté (se aika tunteira TASTA HETKESTA ALKAEN sihien asti, kun lammitin alkaa toimia) voi ola 0-99 tunia. Jos ajastimen ajaksi märiratetän 0 tunia, lammityjärestema aktiviou valitomästi. Ajastimen asotus on kortakaytönen. Kaytaja asetta lammitysskyk keston ja maarittai, miten monen tumnin kullutua nykyhelkestä lahtien lammitysskyk kalynnysty. Ajastin El tosta toiminta oelie sità nolata valilä. ![](images/306e4b2c23b9c005ea6cb26c5f121f3d08b7506bd1b9c0fa7393b6c32730ee4d.jpg)

Lay-Z-Massage-jarjestelman painike

![](images/ea402d3cb1fdee6415e2c101ee3ccbe5958c9b03ea94c3477f9535e13f3b2c89.jpg) Tata painiketta panamala voit aktovlda herontajrsteelman. Toiminto paattyu automaattesti 30 minutin kuluttus. Lay-Z-Massage-jarstelman pamikkeyn ylapoleulica oleva valo pala punaisena, kun hierontatoiminto on aktiviou TARKEA: Ala kayta Lay-Z. Massage-jarjesteImaa, kun itaan sujus on kinnitetyna. Spn saille voi kertya imaa, joka voi aheutta kojaramonta vahinkoa itaale ja heniklovahnikoja. HUOMAA: Lampo ja hierontajarjestima antavat yhddessa lampiman herontakokemuaks. ![](images/ebc613fe52865c7357544ef5f3c4a8f6337cc48faf134d40a194e5c5a5351bdc.jpg) ![](images/6e88daaec1dc024b68c78c4c7fee86b33339512f2a637c7db2ea88267a0eda8d.jpg)

Celsius/Fahrenheit-naytto

Lampotila voidaan nayttaa kaytamalla yksikkona Fahrenheltia tai Celsiustaa ![](images/040845db3025374f70afeb889602e184d0c6778bd6449bae0ba48e6617556cf0.jpg) Lampo-painke Talla panikkeell voit aktivvoidea lammitysjarestelman. Kun painikkeen yapuolella oleva valo palaa punalaena, lammitysjarestelma on aktivoitu. Kun valo on vihrea, vesi on maaritetyn lamposta ja lammitysjarestelma on lepotiella. HUOMAA: Lammertjesjärestelman aktiviö källnistaa suddatssjärestelman automaattesi HUOMAA: Suddatssjärestelma jatka toimtaansa, kun ammertssjärestema marmuetaetaa ![](images/1a24b84a7255d97cd4f3eab937596fc8bf5ccb7d3df304985d3b7da01afa9245.jpg)

Vedensuodatus-painike

![](images/3fbaae27b6dfba724bd9eb1f2da641156835ee0c076fc9a55ff65df4ccf030b0.jpg) Painike kaynistna suodatinpumpun ja sa mmuttaa sen. Toiminto on aktivtu, kun Vedensudatus-painikkeen ylapuolce laova val po palaa punaisena. ![](images/7394a6cfed07861263b57adb3895641f035f40057328ef083f37f5312b1076f0.jpg) Lampotian lisaam-tai hervantamispainkoiden painaminera saa LED-valon vilkumana. Votaatada lampotian haluamakses, kun vali kivkuu. Pankikoiden pitammen pannettuna muttaa lampotia-asetukla nopeastui. Uusi lampotia-asetus naky LED-nydtosse 3 soknnn aan odoen aoeckcn varms HUOMAA: Lampsotian saatovall on 20-40 ^ C (68-104 F) ![](images/a4b8dfdbb7bcbcea8ba1f0e41bbcd0c55a3089fa4fc2960529efffa6e80bdc69.jpg)

Virtapainike

Pana tata painketta 2 sekunnn ajan, kun halut aktivoda ohjauspaneein painkeet. Valo muuttuu vihreksi Kun painat painiketta 2 sekunnin agan, poistat kalke tala helkella aktivodut tominnot tominnast EnergiansaaistoajastimenLED Tamn LED-valon vilkuminen tarkoittaa, etta olet maarittmssa lammityksen kesto Valo palaa lammitystoimmn kon kayninstyess. Viklukva LED kongtataa, eta otet marnamassma hiden tunbden maraa. JODEN KILLUTDAJ lammitin akia loimta. Kun vdo palaa tasis esti tomtto on as ettehu ![](images/0452dc765244865e889a59c77ba391fcecff43b934e8e035b2e6cce78a47febc.jpg)

LED-naytto

![](images/23c938dfb44573031ec2164b8dc6e6cfc5f55e36ecd3c99cf7d9e881b40871a8.jpg) Kun LED-nayttoon on kytkety vira, se naytaa automaattisei veden nykyisen lampotilan ![](images/c6dc6d724b8a7191a479cbeff43a91225c458884c8eb750acc867f33c6279e25.jpg) 72 tunn in suudatuksen jalken (kun kajtossi ale elen energiansaaostasjastin) pumppu sirtty lepotlaan ja raytoon tuee nakyvin san End Ja sen hetkinen vened lamptila. Kun pumppu onlepotlasa, lammita, ja veden duotsoiminnot ovat pos kajtost. Voit akivoda pumpun udeileen panamalla luktus/luktusen posito-panketta 3 sekunjan ain. HUOMAA: Veden lammitysnopeus voi muuttua jos -ukolampotila on alle 15^ (59 F) - suojus ei ole paikallaan, kun lammitystoiminto aktivoidaan HUOMAA: Voit tarkstaa veden vaillsetvan lampotian kaytamalla suodatinjasteelmaa vahintaan minuufin ajan. Ikuisella lampomittanla tehyjen mittausten tuikset voivat vaildha sp-nayton tuolksista jopa noin 2'C

Hälytykset

OngelmatSyytRatkaisut
E01Veden virtausanturit toimvat ilmen etta suodatin- tai lammityspainkette on painetu.1. Veden virtausanturin tunninstiniput elvat palanneet oikeaan asentoon. 2. Veden virtausanturit ovat rikkii.1. Irota tulpa, kopaute pumpun silva varovasti, ja laita tulppa takaisin. 2. Pyyda ohjeita paikallisesta Bestwayn asiakaspalvelusta.
E02Kännistyksen jälkeen tai suodatuken ja/ta lammityksen aikana veden virtausanturit elvat havailse virtuista.1. Olet unohitanut poistaa 2 sulkitutppaa allaan sisälä. 2. Suodatinpatriunat ovat likaisla 3. Aktivi suodatin- tai lammitysjäestelmä ja aseta kätesi posstopukten eelen allaan sisälä varmistaksesi, tutnetko veden virtaavan ulos a. Jos vesi ei virtaa, wesipumpu on nikki. b. Vesivirtaa, mutta nayfossa nakyyy [4] halytys. Veden virtausanturit ovat rikkii.1. Poista sulkutulpat ennen lammitysta, katso käytöhjoeen jaksoa Asennus. 2. Poista suodatinsetti allaan sisälä, ja paina suodatin- tai lammityspainketta. Jos halytyste i tule, puhdista tai vahda suodatinpatriunat ja asenna suodatinsetti allaan sisapuollele. 3. Pyyda ohjeita paikallisesta Bestwayn asiakaspalvelusta.
E03Pumpun lampomittari kertoo, etta veden lampotilla on alle 4 °C (40 °F).1. Veden lampotilla on alle 4 °C. 2. Jos veden lampotilla on yli 7 °C (44.6 °F), pumpun lampomittari on nikki.1. Allasta ei ole sunnittelu toimmaan, kun veden lampotilla on alle 4 °C (40 °F). Irota pumpun pistoke ja kaynrista pumppu uudelleen vasta, kun veden lampotilla on 6 °C (43 °F). 2. Pyyda ohjeita paikallisesta Bestwayn asiakaspalvelusta.
E04Pumpun lampomittari kertoo, etta veden lampotilla on yli 50 °C (122 °F).1. Veden lampotilla on yli 50 °C. 2. Jos veden lampotilla on alle 45 °C (113 °F), pumpun lampomittari on nikki.1. Spa ta ei ole sunnittelu toimmaan, kun veden lampotilla on yli 40 °C (104 °F). Irota pumpun pistoke ja kaynrista pumppu uudelleen vasta, kun veden lampotilla on 38 °C (100 °F) tai alempi. TARKEAA: Ennen kui kaynristat pumpun uudelleen, paina sen reset-painkitta. 2. Pyyda ohjeita paikallisesta Bestwayn asiakaspalvelusta.
E05Pumpun lampomittarin liitannoissa on ongelma.1. Pumpun lampomittarin liitmet eivat toimi oikein. 2. Pumpun lampomittari on nikki.1. Pyyda ohjeita paikallisesta Bestwayn asiakaspalvelusta.
E06Manualisiesti nollatusa lammmokkataisussa on ongelma.Manualiseet nollattu lammonkataisu luekesi1. Irota pumpun virtajhto ja paina pumpun nollauspainiketta. Kytke sitten pumpun virtajhto takasiin. 2. Mikäli hälytys viela jaktuu, tarkastaa RESET-painikkeen ojeet käytöoppaasta. 3. Pyyda ohjeita paikallisesta Bestwayn asiakaspalvelusta.

KUNNOSSAPITO

HUOMAA: Spa:han on lisattava silloin talloin lisailmaa. Paivä- ja yolampötilojen erot muuttavat spa-altaan ilmanpainetta ja tämä voi aiheuttaa jonkin verran ilman tyhjene-mista. Tyhjennä spa vedesta noudattamalla käyttooppaan asennusohjeita, ennen kuin tättata spa-altaan oikeaan ilmanpaineeseen. VAROTUS: VAMURA STETA EPPUMPO PPON DU RORTETU SAHKOVRRASTA ENNN HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOTTAMISTA, TAI ONOLMASSA YAVAVAN LOIKKAANTUNSEN TALKULOMAN BISKI Suodatinpatruunan kunnossapito HUOMA: Varmista vested pyszminu pahtzamama jai pahdistamama laudatpatruunat joka pali alee ovien ojheimu mukasei. HUOMA: Suositellemme vahtaumano suodatpatruunat kerran vikkosa. Patruanui knattnata vahtaa myos je ne pysvyt alikina ja virgtyneim. ![](images/2c21adf0258badc28ede5f3a5471fe6cc36969a2525b68ac6398cc2c318425c0.jpg) Vedenlaadun yllapito Altaan vaiden pitaen muaa na yed kemialise tasaapaino hulehimeri on tarae peellista. Pelkstaan suodatinpruuonoid puhidusts i yksstaan rita. Suositlemmay kattamdan lisaksuiumaan vaiden puhidistameen suunnilteuia kemikaleaa kloori - bromtableteta (alay kata reale), jota katlaeakukkees. Vesi tulisi vaithaa noin joka kolmas palva. Tama on kutenkin yleisluonteen ohe, silla vedenlaatuun vaikuttavat allaan kayttotheys, allasta kayttavat henkilot ja allaan yleishuhtotoimenptteet. Oluva: Suositlemme suhikussa kajymista ennen Lay-2-Spa n kajytamista, sila kosmettetsel tuotteet, voiteet ja mut jatarnat vovat huonontaa vedenlata nopesti. Noudata kemkaalikekukken katossa alla Kemikaalabitteletien kaytio (ei sally toimitukseen) ![](images/2f639a2dc1d322d504eef663e9b0654c7fa98478ef37f9daf6daf6d172f75ac1.jpg) ![](images/152914204a3699b0b9da0bd40e8f408d66b9c36636fffd54e1a00c09ab7c10c4.jpg) ![](images/68e445e230fafc222fe7a9cc0da5df3f8829f143a9f113aa17bd73228618cf47.jpg) ![](images/2350d2dc2e5dd149cdf3a4e10bb41965429c57e7f622a6be0d6e724105b79673.jpg) ![](images/15f603f02e5f22358b9a0cd78a020841fc3ffe668807bfd844d0031f290ad434.jpg) Kemikaalinesteen kaytio (ei sisally toimitukseen): ![](images/398c77d4d86c677be872370eadd51aea61e88bad831b1d58ce262e58208c1253.jpg) ![](images/e517016885527d6222c3907540ff56b3dc53aebd9209f297432c2bcaf409305c.jpg) HUOMAA: Poista kemikaalikelluke ime-alaasta, kun allas on kaytossa TARKEAA: Testaa veden kemiallinen koostumus testisarjalla (ei sally toimitulseen) sen jalken kun kemikaleja on lissaty veteen ja ehnen kun allata kayetana Sooieeinee eae aivia anvoja
pHKokonaisemaksiyysFree Chlorine
7,4-7,680-120 ppm2-4 ppm
HUOMAA: Takuu e kata kemialisesta espatapainosta aiehuiuvia vahinkoja. Altaskemikaalit ovat periaatessa myrkylilisa ja niti ulisi katistella varoen. Kemialiset kaasut ovatvakava teveryriski Myos virheelliset etiketji k emialisia ainae sisiavien saicidien varastoini voiat ola vakkia tveertesirkeja. Lisabelo jveden kermialisen lasapainen yllaptamisesa saat paalkaiselle uima-alasta-oteiden jalieneynjyitala. Seuraark tarkasi kemikaiana valmstajan ohjelta. Taku e kata vahinkoja, jokatov aiehutneet kemikaiana vaarinkaytofsta alla altaen vden vaarankaise huoilosta. llmaventtilin sataaminen (Valn #54113,#54129,#54154,#54156) Jioi i t i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0 - Pida toisei kadei jimaventtiin takaosasta kiinn spn sisaseinan sisapuoleita kasin ja kaannia kintoaivanta myotapaivaan. HUOMAA: 1. Ala kierra lian koreasti kinnr 2. Tarkista ilmaventti iina houlellisesi ennen kayttoa 3. Ala saada ilmaventilin litinta, kun spa on kaytossa ![](images/c07b84966f15734fc50edef6e00a2898ec4b03b3a5f7fb855688d380030b4a48.jpg)

Spa-altaan tyhjentaminen

1. ![](images/1bfe55684f06fa151628dfe6e74c66cd811ea38605fdeb99c65d91350d0490cc.jpg) 2. ![](images/7b5d9efb770194c035e8a3e6d4f859f5c1e90ac220b9e5022985d8f0b47370e4.jpg) 3. ![](images/ec4883ef3839327c352abf46904c509cb99222504b6a7cff9f138508e72984fa.jpg) 4. ![](images/4140a82ecd969097032f8191b14bcfb35fceb32340d0c3ff5b3313a9c4728ac7.jpg) 5. ![](images/0739d0002584ad19d43e05834362f33b6e572a0d3475edad5f93a7da55cb0992.jpg) 6 ![](images/e720223294c28cee429c369cd2e84006223b9dece9595b39f862292dd4d25d33.jpg) 7. ![](images/2977cc3ade29f326c7bcb8b497c2f308f61beaa12a42371c369487cd19c4e2ad.jpg) HUOMAA: Nosta spa-ellasta. kun jajella on vain vahan yetta Kahyogen vauriot elvat kuklu taksun pirin. 8. ![](images/7188686ec8f2663fb41362998392ed0f3737e7db6326363e827576b5cf130341.jpg) 9. ![](images/1704d101df2b74a8391a42a48cbbacfb6184929b65063b45ea1a2b963f4485f4.jpg) 10. HUOMAA: Kuivaa spa-pumppu ![](images/1d71e7aaa4456423d3d778243f5b6748ef90d20288164808c131975371112af5.jpg) ![](images/c5d70c6c535e5a1c906752e3b8d4828a3a3b0cab0f993f37d31a1eca0baadb7b.jpg) Spa-alaan puhdistaminen Altaan seinmiin saattaa kerys pesuaineiden jai uimapuvulista liueneta klltoaneita je kemkaaleja. Puhsta senamit saippuaia ja veledla ja huihtele huleiliseti HUOMAA: ALA KAYTA kovia harjoja ja hankausaineita. Spa:n paikkaaminen Spa #54112, #54123, #54148 ja ilmalla taytettava suojus. Jos spa on revennyt tai sulla on reikia, korjaa kohta pakkaukeen issaltyvalla kestavalla kojausparkala 1 Puhdistakorjattava alue 2. Ota paikka varovasti esin 3. Paina paikka korjattavaan kohtaan 4. Odota 30 sekunta ennen tayttamista imalla

Lay-Z-Spa-altaan varastointi

Varmista etta alas ja pumppu ovat taysin kuvat Tama pidentaa allaan kaytoikka olennaisesti Suositelemme allaan, pumpun ja puukien kuvaamista pumpulla Peista suodatinsarjat havita kayelyt suodatinpatruunat Kiinnita sulkutulpat allaan syotto- ja lahtoventileihin. Spa-allasta suosistellaan saitytettavaki alkuperaispekkauksessaan lampimassa ja kuvassaa pekssaa Oua sioa on sailytetya vaarin talvella. Havittaminen ![](images/ea94da0c59f14d7bbb937057cb0e8e21488775a6d928e30e7aa5676c9ca614d7.jpg) Ylivvatun roskasian sboin merkys. Sahikalitea e sa havittaa lajitlemattoman kotilakusjtteen mukana. Ne on vietava tata tarkotista varten olevin enllisin kerayspisteisin. Saat latiotka kaytattaviss olevista kerapsiste aluesesi jatehuolntevojaltai kunnan intem-sivuila. Luonton tai esimerkis suoraan kaatopakolle jatety sahko-ja elektronikkarom vo on veloioen ottaan vanhan sahkolaitee imaseki. VIANMÄRITYS Bestway pyrkii toimittamaan markkinoiden virheettömimpiä spa-altaita. Voit kaikissa ongelmatapauksissa ottaa yhteyttä Bestwayhin tai valtuutettuun jalleenmyyjäasi. Seuraavassa on ohjeita tavallisimpien ongelmien ratkaisemiseksi.
OngelmatMahdolliset syytRatkaisut
Pumppu ei toimi-Sahkokatkos-Sahkopiiressā vikaa-Tarkista virtalahde.- Ota yhteyttā Bestwayn paikalliseen asiakaspalveluun lisaohjeiden saamiseksi
Pumppu ei lammitä kunnolla.-Lampotilla on asetettu liian alhaiseksi.- Suodatinpatuura on likainen.- Lammonkataisu laukesi.- Spa ei ole peitetty.- Lammityselementti lakkasi toimimasta tai sulake on palanut-Saada korkeampi lampotilla, katso pumpun käytostā kertovaa lukua.- Puhdista/Vaihda suodatinpatuuna, katso suodatinpatuuran puhdistuksetsta ja vahtamisesa kertovaa lukua.- Irrota pumpun virtajohto ja aseta pumppu kuivaan ja vileaan paikkaan. Kaynnista pumppu udelleen vasta, kun veden lampotilla on 35 °C (95 °F) tai alempi.- Kiinitta suojus.- Pyyda ohjetea paikallisesta Bestwayn asiakaspalvelusta.
Lay-Z-Massage-hierontajärestelma ei toimi.- Ilmapumppu on ylikumentunut - Lay-Z-Spa Massage pysahtyy automaatissesti - Ilmapumppu on rikkii-Irrota pumpun pistoke ja odota kaksi tuntia, kunnes pumppu on jahtynyt. Kytke pistoke ja paina Lay-Z-Massage-jarvestelman painiketta-Kaynnista udelleen painamalla Lay-Z-Massage-jarvestelman painiketta-Ota yhteyttā Bestwayn paikalliseen asiakaspalveluun lisaohjeiden saamiseksi
Pumpun sovittimet elvat ole samalla tasolla altaan sovittimien kanssa.-Yksi PVC:n ominalsuksista on se, etta se muuttaa muotoaan, mika on normalaia.-Voit nestaa pumppu puulla tai muuntyyppisella eristemateriaaillla tuodaksetsi pumpun sovittimet alitaan sovitinten kanssa samalle tasolle.
Spa-altaan vesivuoto-Alias on revennyt tai silhen on tullut reika - Ilmaventtili on irti-Kayta mukana tullutta korjauspalkkaa.- Kastele ilmaventtili saippuavedella nahdaksesi, vuotaako siita ilmaa. Jos venttilista vuotaa ilmaa, tiivistä se käytämalla toimitukseen kuulunutta kiintoavainta seuraavien ohjeden mukaisesti:1. Tyhjenna ilma SPA-altaasta2. Pidà tosella kädella ilmaventtilin takasosta kiinni spa:n sisäsein an sisapuolelta käsin ja kaanna kiintoavainta myotapaivaan.
Vesi ei ole puhdasta.-Rittamató suodatusaika - Suodatinpatuura on likainen. - Vedenlaadun yllapitotoimenpiteet ovat riittamattómt-Pidenna suodatusaikaa.- Puhdista suodatinpatuura tai vihda se uuteen (katso lisiatietoja suodatinpatuuran puhdistus- ja vaihto-ohjesta)- Katso kemikaalivalmistajan ohjeet
PRCD-testi paattyi virheeseenSpa:ssa on jokin vikaOta yhteyttä Bestwayn paikalliseen asiakaspalveluun ja palauta SPA
Ohjaspaneeeli ei toimi-Ohjaspaneeissa on automaattin-en lukko, joka aktiviutu 5 minuutin käytämtömyden jäkeen. LED-näytössa on yksi kuvake: Jos kuktuskuake on korostettu. Ohjaspaneeeli on sukossa.- Ohjaspaneeelia ei ole aktiviutu.- Poista ohjaspaneeelin luktus painamalla painiketta 3 sekunnin ajan Jos ohjaspaneeelin luktus ei poistu, kaynnista pumppu udestaan - irrota ja kytke pumppu.- Paina virtapainketta 2 sekunnin ajan Jos ongelma ei poistu, ota yhteyttä paikalliseen Bestwayn asiakaspalveluun lisaohjeiden saamiseksi.
Minkalaisia kemikaaleja kaytetaan vedenhuol-toon?Ota yhteyttä paikalliseen kemikaalien tomittajaasi saadaksesi tietoja kemikaaliylipidosta. Seuraa tarkasti kemikaalien valmistajan ohjenta.
Vetta vuotaa sovittimista pumpun je altaan valità.Aseta sulkitulpat altaan portteinh estamän vettä tulemasta ulos ja irrota pumppu. Tarkasta ja varmista, etta tiivisteet ovat oikealla paikallaan pumpun sovittimien sisälla. Jos tiivisteet puutilvat tai niitta ei ole asianmukaisesti asennettu, ota yhteyttä paikalliseen Bestwayn asiakaspalveluun saadaksesi ohjenta. Jos tiivisteet ovat oikealla paikallaan, kytke pumppu udestaan altaaseen ja kirsta scovittimet käsin.

Rajoitetti BESTWAY® valmistajan takuu

Ostamasi tuotteen mukana tulee rajoitetti takuu. Bestway antaa tuotteille laatu- ja vaihtotakuun. Takaamme, etta tuotteessa ei ole valmistusvirheita. Tee takuvaade taytamalla tamai Iomake ja toimitamalla ostokuitin kopio paikalliseen Bestwayn asiakaspalveluun. Ota yhteyttta Bestwayn paikalliseen asiakspalveluun ennen asiakirjojen lahettamista. Saat tarkat oheet, mitarvatiaan vaateesi tekemiseksi. Bestwayei korvaa tuotteita, joden katsotaan vahingoittuneen laiminlyonnin seurauksena tai joita ei ole kaytetykaytttooppaan oheiden mukaisesti. Bestwayn takuu kattaa valmistusvirheet, jotka havaitaan kun tuotetta puretaan pakkauksestaan, tai jotka huomataan kayttooppaan mukaisen kayton aikana. Tamakuu kattaa vain tuotteet joita e ole muokattu ukkopuolisten toimesta. Tuote pitaa varastoida ja sita pitaa kasiitellteknisten suositustem mukaisesti. Takuu e kata vauroita, jotka ovat aiheutuneet virheellisestä kaytostä, värinkaytostä tai laiminlyonnista mukaan lukien mutta nainr rajoittumatta seuraavat: tormáys, tulipalo, virheillisen jannitteen kayttö, liallinen lmpoaltistus, virheellinen asennus, virheellinen johdotus tai testaus, virheellinen sailytys. Tuotteiden vaildot ja korjaukset eivat pidennata takuuaikaa. Takuuaika alkaa alkuperaisen kuitin/ostolaskun sisalamasta myntipäivast Valitse ostamasi SPA ![](images/a906bd3242ac15f0d9d30f59b8216e1e39ac01b6e97c6906a8201682e7919f2d.jpg) Vegas ![](images/b8e2b00e72b7da8ec4bd0dcf795e05abc2139d014ad4ae13a05e746c94d5e214.jpg) Monaco ![](images/5e0af4eff0fc384497110117680469e43496f90bd4d5e479575d0a1e991a2e52.jpg) Miami ![](images/7d96e91eb036cbb21d4320dbfb567c16c7b2bc3bf7ff2924405c7f8cf8b54587.jpg) Palm springs ![](images/fb6dc40416949f00506e374f704f1e460ae80eab5c612315b5634d841240cb8f.jpg) OHawaii ![](images/7086cfc714e2e553da23a9347589bed39624d763006820826f6e96d248f5e746.jpg) Paris ![](images/7086f78745476fdcc0ff5c1cd284bbaf25b1e4bc1b892ce91dd1df43492485af.jpg) Siena VASTAANOTTAJA: Bestway Service Department PAIVAMAARA: Ostopävå Asiakaskoodin numero: FAKSI/SPOSTI/PUH: Katso oman maasi tiedot takakannesta tai sivustoltamme loytyvien tietojen mukaisesti www.bestwaycorp.com Anna taydelliset osoitietosi. Huomaa: Epataydelliset osoitietedot viivastytavat lahetyksia. Bestway varaa oikeuden veloittaa toimitattomien pakettien uudelleentoimituksesta, jos vika on vastaanottajan.

TARVITTAVA TIETO - KIRJOITA TOIMITUSOSOITE

Nimi: Osoite. Postinumero: Jalleenmyyja: Maa: Kaupunki Matkapuhelin: Puhelin: Faksi Sakhoposti SPA-PUMPUN eranumero: SPA-altaan eranumero: SPA-PUMPUN yksikkokoodi: ![](images/9d5e2edc90c728219565ba10cd4a0f37e8ad5e120c8c590b9dc6227a373ec558.jpg) Kaikki kuvat ovat vain havainnollistamistarkoituksessa.Eivat ole mittakaavassa. Ongelman kuvaus ![](images/372b706c86c4180158f0291b542dfcfd0e3e540d0385991af9805a728530c31e.jpg) ![](images/ccac210ba5a05435c177c49cf6211129873eb7bb33370a56b24895d6405511f6.jpg) LAY-Z-SPA Vegas / Paris Allas vuotaa Veden suodatinjarestelma ei toimi Lammitysyksikko ei toimi Ohjauspaneel nayttaa virhetta, jota e voi korjata Lay-Z-hierontajarjestelma ei toimi Pumppu vuotaa Sovitin vuotaa ![](images/4c2a1799696b78ee373ce398c392b6306d6d0399c5fdff6a613e9f95fcf170ab.jpg) Puuttuva osa - Kayta puuttuvan osan koodia, joka loytyy kayttoohjeesta. Muu, mika TARKEAA:VAIN VAURIOITUNUT OSA KORVATAAN, EI KOKO TUOTETTA Bestway varaa oikeeden pyytaa valokuvatodisteita vialisista osista tai pyytaa tuotteen lahettamista lisatesteja varten. Voidaksemme auttaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla edellytamme, etta taytataikki tiedot. INTERNET-SIVUSTOSTA www.bestwaycorp.com LÖYTYY USEIN KYSYTTYJA KYSMYKSIJA JA NIIDEN VASTUKSIKA YAKTIÖOPPAITA, VIDEOITA JA TIETOJA VARAOISISTA. VIDEOITA ON MYOS NAHTAVISSA BESTWAY-KANAVALLAMME YOUTUBESSA: www.youtube.com/user/BestwayService ![](images/014acad8642f6f38d1244d46b3c86449f3f3c794367c0e889e89d4d640dc7554.jpg)

INHOUD

Bezoek het Bestway YouTube-kanaal

1. Veiligheidsvoorschriften .... P77 2. Specifications P80 3.Installatie P83 Geseleteerde locatie Pomptest 4. Pompwerking .P88 Verwarmingsreset Bedieningspaneel Alarmen 5. Onderhoud P89 Filtercassette-onderhoud Wateronderhoud Afregeling vande luchtklep De Spa Legen Reinigen van de spa Spareparatie Opslag van Lay-Z-Spa Weggooien 6.Probleemoplossing P90 7.Garantie P91 ![](images/9df02e2bb391f7d31f88fc8921d1dd407adf16f465c409846f86dd00dc0cdb3e.jpg)

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Bij het installereren en gebruik van deze elektrische apparatuur要去en altijd basis veiligheidsmaatregelen gevolgd worden, ondermeer de volgende:

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES.

WAARSCHUWING:

- De spa要去 gevoed worden door een scheidingstransformer of via een aardlekschakelaar (RCD) met een aardlektroom van maximaal 30mA . - De pomp moet getest worden voor elk gebruik, om te testen volg de instructies van de pomp. - Als de stroomkabel beschadigd is,要去deze door de fabrikant,zijn serviceverstrekker of gelijkaardig gekwalificeerde personen worden verrangen om gevaar te vermijden. - Om het risico op een elektrische schok te reduceren, gebruik geen verlengsnoer om het toestel aan te sluiten en zorg voor een goed bereikbaar stopcontact. - Geen onderdeel van het toestel mag zichijdens het gebruik boven het bad bevinden. - Delen met onderdelen onder stroom, uit gezonderd delen geleverd met een veilige extra lage spanning van zicheer dan 12V, moeten ontogankelijk zijn voor een persoon in het spa zwembad. Delen met elektrische componenten, uitgenomen afstandsbedieningen,要去en zich bevinden of zodanig bevestigd�zijn dat ze zich in het spa zwembad können vallen. - De spa moet gevoed worden door een geaarde stroombron. - Waarschuwing: De stekker algijd droog houden, een natte stekker inpluggen is ten sterkste verboden! - Het is nodig om toegang te kunnen hebben tot de plug na de installmentie van de spa. LET OP: Ten einde een gevaar te vermiijden dat te wijten is aan een onopzettelijk opnieuw instellen van de thermische beveiliging, mag dit apparaat Niet gevoed worden door een extern schakelapparaat zoals een timer of aangesloten zich op een circuit dat regelmatig aan- enuitgeschakeld worden door het hulpmiddel. Nadat uw spa 3-5aar ward gebruikt, moet u contact opnemen met eenplaatsilijke gekwalificeerde onderhoudstechnieker om de veiligheid en prestaties van de spa te verzekeren. De hoofdonderdelen zoals verwarmingselement, luchtuitblaasmotor en terugslagklep in de elektrische unit要去en gecontroleerd en (indien nodig) verrangen worden door een vakman. - OM ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, GEBRUK DE SPA NIET WANNEER HET REGENT. - Draag nooit contactlenzen wanner u in uw spa bent. - Gebruik de spa nicht tijdens chemisch onderhoud. - De stroombron op de wand van het gebouw moet zich op een afstand van meer dan 4m van het zwembad bevinden en op een hoogte van minstens 1,2m . - Er mogen geen verlengsnoeren gezruikt worden. - Het apparaat Niet aansluiten of loskoppelen met natte handen. - Het apparatus altijd van het stopcontact loskoppelen: - op regenachtige davon - voor reiniging of ander onderhoud - indien onbeheerd gelatenijdens vakanties - Reinigung en gebruikersonderhoud moeten worden uitgevoerd door een volwassene ouder dan 18aar en die bekend is met het risico op elektrische schok. - Wanner het apparaat gedurende langeijd Niet gebruikt za worden, zoals in de winter, moet de spa of zwembadset gedemonteerd en binnenshuis opgeborgen worden - Let op: Lees de instructies voor het gebruik van het toestel en voor de installmentie of het telkens opnieuw monteren. Opbergen van gebruikersinstrumenties. Als de gebruikersinstrumenties ontbreken, neem contact op met Bestway of zoek deze op de website www.bestwavcorp.com - Waarschuwing: Voor elektrische verilgheid, is een PRCD ingebouwd in het netsnoer, als een lekstroom van meer dan 10mA worden gedetecteerd, werkt dit apparaat en zal het de stroomtoevoer afsnijden. Koppel de spa in dat geval los van de stroom en stop meteen het gebruik ervan. Reset het product Niet zich. U moet deplaatselijke serviceverstrekker contacteren om het product te controleren en te repareren. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8aar en ouder en door personen met beperkte fysiieke, sensorieche of geestelijkke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis als ze toezicht of instructie krijgen betreffende het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de betrokken bevaren begrijpen. Kinderen mogen Niet met het apparaat spelen. Kinderen können het apparaat Niet reinigen en onderhonden zonder toezicht. (Voor EU-markt) Dit apparaat is Niet bedoeld voor gebruik door personen (inbegren pen kinderen) met beperkte fysiieke, sensorieche of geestelijkke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis tenzij ze toezicht of instructie krijgen betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen要去en in de gaten gehouden worden, zodat ze Niet met het apparaatlopen. (Voor andere markt dan EU) Water trekt kinderen aan, bevestig altijd een afdekking boven de spa na elk gebruik. - De kabel nicht in de grond leggen. Plaats de kabel zodanig dat die zo min möglichk hinder kan geven voor grasmaaiers, heqgescharen en andere apparatuur. - Risico op'accidente verdrinking. Men要去 de ongeoorloofde toegang door kinderen voorkomen. Om ongevalten te vermijden, zorg ervoor dat kinderen de spa Niet hunnen gebruiken tenzij ze te allen tijden onder toezicht van een volwassene zich. RISICO OP LETSEL. Gebruik de spa nooit als de invoer/uitvoerleidingen kapot+zijn of ontbreken. Nooit om de invoer/uitvoerleidingen te verrangen. Raadpleeg algtd uwplaatselijke Dienst Naverkoop. RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK. Installer op minstens 2 m van alle metalen oppervlakken. RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK. Bedien nooit een elektrisch apparaat wonneer u in uw spa bent of wonneer uw lichaam nat is. Plaats nooit een elektrisch apparaat zoals lamp, telefoon, radio of tevisie binnen een afstand van 2 meter van de spa. Tijdens de zwangerschap kan het liggen weken in warm water schade aan de foetus yeroorzaken. Beperk het gebruik tot 10 minutes per keer. OM RISICO OP LETSEL TE REDUCEREN: A. Het water in een spa mag nooit meer dan 40^ (104^) zich. Een watertemperatuur:tussen 38^ (100^) en 40^ (104^) worden als veilig beschouwd voor een gezonde volwassene. Lagere watertemperaturen worden aanbevolen voorjonge kinderen en wanner de spa langer dan 10 minuten worden gebruikt. B. Gezien buitensporige watertemperaturen veel kans met zich brengen op schade aan de foetusijdens de eerste maanden van een zwangerschap, moeten zwangere of möglichk zwangere vrouwen de watertemperatuur in de spa beperken tot 38^ (100^) C. Vooraleer een spa te betreden, zou de gebruiker de watertemperatuur要去en meteen nauwkeurige thermometer gezien de tolerantie van het apparaat dat de temperatuur regelt, schommelt. D. Het gebruik van alcohol, drugs of medicatie voor ofijdens het gebruik van een spa kan leiden tot bewusteloosheid met de mogelijkheid van verdrinking. E. Zwaarlijvige Personen en Personen met een voorgeschiedenis van hartziekte, lage of hoge bloeddruk, problemen van het hart- of vaatstelsel of diabetes要去en een arts raadplegen vooraleer ze een spa gebruiken. F. Personen die medicatie gebruiken要去en een arts raadplegen vooraleer ze een spa gebruiken gezien sommige medicatie duizeligheid kan veroorzaken verwijl andere medicatie een invloed kan hebben op de hartslag, bloeddruk en circulatie. - OM RISICO OP LETSEL TE REDUCEREN: Giet nooit water met een temperatuur van meer dan 40^ (104°F)rechtstreeks in het spa zwembad. - Het gebruik van alcohol, drugs of medicatie kan het risico op fatale oververhitting sterk vergroten. Oververhitting treedt op wonneer de interne temperatuur van het lichaam eeniveau bereikt dat verschillende graden boven de normale lichaamstemperatuur van 37^ (98,6°F) ligt. De symptomen van oververhitting zijn ondermeer een stijging van de interne temperatuur van het lichaam, duizeligheid, lethargie, duizeligheid en flauwvallen. De effecten van oververhitting omvatten het onvermogen om ditte waar te nemen, het onvermogen om deoodzaak te herkennen om uit de spa of jacuzzi te stappen, de onwetendheid van een dreigend gevaar, beschadiging aan de foetus bij zwangere vrouwen, het fysiek onvermogen om uit de spa of jacuzzi te stappen en bewusteloosheid die resulteert in het gevaar op verdrinking. - Elektrische installaties要去en de nationale bedrangingsregelgevingen volgen, raadpleeg een gekwalificierde elektricien als u vragen hebt.

RAADPLEEG UW ARTS VOOR AANBEVELINGEN. LET OP:

- De spa要去ietngetgeinstalleerdwordenofblijvenineantemperatuurdielagerisdan 4^ (40^) - Gebruik de spa Niet alleen. - Menschen met besmettelijke ziekten mogen de spa Niet gebruiken. - Gebruik de spa Niet onmiddelijk na zware inpansingen. - Ga.altijd traag en voorzichtig in en uit de spa. Natte oppervlakken zichn glad. - Om schade aan de pomp te vermijden, mag de spa nooit gebruikt worden tenzij deze bevuld is met water. - Ga onmiddelijk uit de spa als de gebruiker zich onaangenaam of slaperig voelt. - Voeg nooit water toe aan chemicaliën. Voeg algijd chemicaliën toe aan water om sterke dampen of hevige reacties te vermijden die kuren resulteren in gevaarlijke chemische verstuivingen. - Raadpleeg het deel "ONDERHOUD" voor informatie betreffende reiniging, onderhoud van water en afvoer van water. - Raadpleeg de onderstaande paragraaf van de handleiding voor informatie over de installment. OPMERKING: - Onderzoek de apparatuur voor gebruik. Breng Bestway via het Klantenservice-adres vermeld in\ deze handleiding op de hoogte als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken bij aankoop. Controller dat de apparatuuronderdelen de modellen vertegenwoordigen die u wenste te kopen - Dit product is nicht bedoeld voor commercieel gebruik.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

BELANGRIJK!

Om 40^ (104^) te bereiken, is de verwarmingsduur gebaseerd op de startwatertemperatuur en de omgevingstemperatuur, de onderstaande gegevens zich zuiver als referentie. Om de huidige watertemperatuur wee ter goven, LAST het filtersystem gedurende minstens een minuut werken.
Omgevings- temperatuurWatertempera- tuurIngestelde temperatuurVerwarmings- duur
10°C(50°F)10°C(50°F)40°C(104°F)18,5h
15°C(59°F)15°C(59°F)40°C(104°F)15h
20°C(68°F)20°C(68°F)40°C(104°F)11,5h
25°C(77°F)25°C(77°F)40°C(104°F)8,5h
30°C(86°F)30°C(86°F)40°C(104°F)5,5h
![](images/8cb211ece04c4068301b4948f111027c74863111021813143a080819990e6333.jpg) Vergeet de SPA Niet af te dekken met de SPA-afdekking wanner de verwarmingsfunctie geactiveerd is. Als de SPA Niet afgedekt worden, za de verwarmingstijd stiljen. Gebruik de SPA Niet wanner de omgevingstemperatuur lager is dan 4^ (39^) SPECIFICATIES VOOR LAY-Z-SPATM MONACO AirJet (#54113)
Capacitieit:6-8 volwassenenMasserende Turbo Blower:800WVerhooghe hartslag:Ongeveer 1,0-1,5°C/h (2-3°F/h)
Watercapacitieit (80%)1.453 L (384 gal.)Verwarmingselement:2.000W bij 20°CWerkelijke waterstroom:1.325 L/h (350 ga/h)
Opgeblazen groote:2,01m x 69cm (79" x 27")Pomp:50W CirculatiefilliterpompVermogen:220-240V AC, 2.050W bij 20°C
Gevuld gewicht:1.490 kg (3,284 Lb)Temperatuurcapaciteiten:40°C (104°F)Werkdruk:7PSI-10PSI (0,48Bar-0,69Bar)
OPMERKING: Het hogervermelde verwarmingsvermögen is gebaseerd op een labotest uitgevoerd met een omgevingstemperatuur van 25^ (77^) en hoger. ![](images/f347d9900847cc5f2273bcd268c7a4f61d4c3d289113c4c4d8fc46b3f5a6333e.jpg)
Onderdeelr.OnderdeelcodeBeschrijvingHOEV
00154113TASS17Zwembadbekleding1
002P4D148ASS17SPA-verwarmer1
003P5D288ASS17Bovenste leatheroid-afdekking1
00454113GASS17Opblaasbare afdekking1
005P6931Opblaasslang1
006P6653Filterset1
00758426S17Chemische floater1
008P3054Q17Hogedruk handpomp1
009F6H189ASS15Moersleutel1
010P6575Stoppers2
011P6932Slangadapter1
012P6608Manometer1
013P6611Afdekking adapter A1
01412632ASS15Opgeblazen kussens4
015P6H971Opblaasklep1
016F6414ASSGesp6
01758323Filtercassette (VI)2
SPECIFICATIES VOOR LAY-Z-SPATM VEGAS AirJet (#54112)
Capaciteit:4-6 volwassenenMasserende Turbo Blower800WVerhoogde hartslag:Ongever 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Watercapaciteit (80%):935 L (247 gal)Verwarminges element:2.000W bij 20°CWerkelijke waterstroom:1.325 L/h (350 gal/h)
Opgeblazen groote:1,96m x 61cm (77" x 24")Pomp:50W Circulatet filterpompVermogen:220-240V AC, 2.050W bij 20°C
Gevuid gewicht:966 kg (2.130 Lb)Temperaturcapaciteiten:40°C (104°F)Werkdruk:0.8PSI (0.055Bar)
OPMERKING: Het hogervermelde verwarmingsvermögen is gebaseerd op een labotest uitgevoerd met een omgevingstemperatuur van 25^ (77^) en hoger. ![](images/fe91a9011b776540549f38b8f5c52bf61f29f3c71aa1ea524f24f87a10ce91ac.jpg)
Onderdeelr.OnderdeelcodeBeschrijvingHOEV
00154112TASS15Zwembadbekleding1
002P4H054ASS17SPA-verwarmer1
003P5H284GASS17Bovenste leatheroid.afdekking1
004P5H284TASS17Bekleding leatheroid.afdekking1
00554112GASS15Opblaasbare afdekking1
006P6931Opblaasslang1
007P6653Filterset1
00858426S17Chemische floater1
009P6575Stoppers2
010P6932Slangadapter1
011F4A024ASSSchroefklep1
012P6611Afdekking adapter A1
013F6414ASSGesp8
01458323Filtercassette (VI)2
SPECIFICATIONS VOOR LAY-Z-SPATM PALM SPRINGS AirJet (#54129)
Capaciteit:4-6 volwassenenMasserende Turbo Blower:800WVerhoogde hartslag:Ongever 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Watercapaciteit (80%)916 L (242 gal.)Verwarmingselement: 2.000V bij 20°CWerkelijke waterstroom1.325 L/h (350 gal/h)
Opgeblazen groote:1,96m x 71cm (77" x 28")Pomp: 50W CirculatiefilterpompVermogen:220-240V AC, 2.050W bij 20°C
Gevuld gewicht:954 kg (2.103 Lb)Temperatuurcapacitäten: 40°C (104°F)Werkdruk:1,2PSI (0,08Bar)
OPMERKING: Het hogervermelde verwarmingsvermögen is gebaseerd op een labotest uitgevoerd met een omgevingstemperatuur van 25^ (77^) en hoger. ![](images/1589a6800940384f04f1833baa0df33bd23634be377e5bbd5e55aaf50ef6d9d4.jpg)
OnderdeelNr.OnderdeelcodeBeschrijvingHOEV
00154123TASS17Zwembadbekleding1
002P4H054ASS17SPA-verwarmer1
003P5C364ASS17Versterkte bovenafdekking1
00454123GASS17Opblaasbare afdekking1
005P6931Opblaasslang1
006P6653Filterset1
00758426S17Chemische floater1
008P6575Stoppers2
009P6932Slangadapter1
010F4024ASSSchroefklep1
011P6611Afdekking adapter A1
012F6414ASSGesp6
01358323Filtercassette (VI)2
SPECIFICATIES VOOR LAY-Z-SPATM MIAMI AirJet (#54123)
Capaciteit:2-4 volwassenenMasserende Turbo Blower800WVerhooghe hartslag:Ongeveer 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Watercapaciteit (80%):669 L (177 gal)Verwarmingselement: 2.000W bij 20°CWerkelijke waterstroom:1.325 L/h (350 gal/h)
Opgeblazen groote:1,80m x 66cm (71" x 26")Pomp:50W CirculatiefilterpompVermogen:220-240V AC, 2,050W bij 20°C
Gevuid gewicht:696 kg (1.534 Lb)Temperatuurcapacitieten:Werkdruk:0.8PSI (0.055Bar)
OPMERKING: Het hogervermelde verwarmingsvermögen is gebaseerd on een labotest ujtgevoerd met een gembeccera op cem labetot ugevceora met con omgevingstemperatuur van 25^ (77^) en hoger. SPECIFICATIONS VOOR LAY-Z-SPATM Hawaii AirJet (#54154)
Capaciteit4-6 volwassenenMasserende Turbo Blower800WVerhoogde hartslagOngeveer 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Watercapaciteit (80%):840 L (222 gal.)Verwarmingselement: 2,000W bij 20°CWerkelijke waterstroom1.325 L/h (350 gal/h)
Opgeblazen groote:1,80m x 1,80m x 71cm (71" x 71" x 28")Pomp: 50W CirculatefilterpompVermogen:220-240V AC, 2.050W bij 20°C
Gevuld gewicht:879 kg (1.938 Lb)Temperatuurcapacitäten: 40°C (104°F)Werkdruk:1,2PSI (0.08Bar)
![](images/3bb09912986c5a4d5ed19acf4301424cc5143b117101b69ddae445b27f06a909.jpg)
Onderdeelr.OnderdeelcodeBeschrijvingHOEV
00154154TASS17Zwembadbekleding1
002P4D148ASS17SPA-verwarmer1
003P5D588GASS17Bovenste leatheroid.afdekking1
00454138GASS17Opblaasbare afdekking1
005P6930Opblaasslang1
006P6653Filterset1
00758426S17Chemische floater1
00858371(H)S15Vloermat1
009F6H189ASS15Moersleutel1
010P6575Stoppers2
011P6H565Slangadapter1
012P61199Manometer1
013P6611Afdekking adapter A1
014P6H971Opblaasklep1
015F6414ASSGesp8
01658323Filtercassette (VI)2
SPECIFICATIES VOOR LAY-Z-SPATM PARIS AirJet (#54148)
Capaciteit:4-6 volwassenenMasserende Turbo Blower:800WVerhooide hartslag:Ongever 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Watercapaciteit (80%):806 L (213 gal)Verwarmingselement:2.000W bij 20°CWerkelijke waterstroom:1.325 L/h (350 gal/h)
Opgeblazen groote:1,96m x 66cm (77" x 26")Pomp:50W CirculatietolerpompVermogen:220-240V AC, 2.050W bij 20°C
Gevuld gewicht:840 kg (1.851 Lb)Temperatuurcapacitizen40°C (104°F)Werkdruk:0,8PSI (0,055Bar)
OPMERKING: Het hogervermelde verwarmingsvermögen is gebaseerd op een labotest uitgevoerd met een ![](images/5059191f9c3ab477c1a00621ed22799fc3da7c2efe057b69b778f794b005b037.jpg)
Onderdeelr.OnderdeelcodeBeschrijvingHOEV
00154148TASS16Zwembadbekleding1
002P4H054ASS17SPA-verwarmer1
003P5H284GASS17Bovenste leatheroid-afdekking1
004P5H513TASS17Bekleding leatheroid-afdekking1
00554148GASS16Opblaasbare afdekking1
006P6931Opblaasslang1
007P6653Filterset1
00858426S17Chemische floater1
009P6575Stoppers2
010P6932Slangadapter1
011F4A024ASSSchroefklep1
012P6611Afdekking adapter A1
013P61670LED-strip1
014P61232Afstandsbediening1
015P61671Transformator1
01658321(H)S15Vloermat1
017F6414ASSGesp8
01858323Filtercassette (VI)2
SPECIFICATIES VOOR LAY-Z-SPATM Siena AirJet (#54156)
Capaciteit:2 volwassenenMasserende Turbo Blower:800WVerhoogde hartslag:Ongever 2-2,5°C/h (3,5-4,5°F/h)
Watercapaciteit (80%):509 L (134 gal.)Verwarmingselement:2.000W bij 20°CWerkelijke waterstroom:1.325 L/h (350 gal/h)
Cpgeblazen grootte:2,49m x 1,49m x 66cm (98' x 59' x 26")Pomp:50W CirculatiefilterpompVermogen:220-240V AC, 2.050W bij 20°C
Gevuid gewicht:548 kg (1.205 Lb)Temperatuurcapacitern:40°C (104°F)Werkdruk:1,2PSI (0,08Bar)
OPMERKING: Het hogervermelde verwarmingsvermögen is gebaseerd op een labotest uitgevoerd met een omgevingstemperatuur van 25^ (77^) en hoger. ![](images/2c1cd8d389732ec052166a945c46a4489717df776a1065092f5ccfd7e73d23ad.jpg)
Onderdeelnr.OnderdeelcodeBeschrijvingHOEV
00154156TASS17Zwembadbekeding1
002P4H054ASS17SPA-verwarmer1
003P6594ASS17Bovenste leatheroid-afdekking1
00454156GASS17Opblaasbare afdekking1
005P6930Opblaasslang1
006P6653Filterset1
00758426S17Chemische floater1
008P5586Vioermat1
009F6H189ASS15Moersleutel1
010P6575Stoppers2
011P6H565Slangadapter1
012P61199Manometer1
013P6611Afdekking adapter A1
014P6H971Opblaasklep1
015F6414ASSGesp8
016P5595Drankentafel1
01758323Filtercassette (VI)2

INSTALLATIE

Geseleterde locatie

WAARSCHUWING: De geselecteerde locatie moet de verwachtte lading kuren dragen. WAARSCHUWING: Er moet een adequaat afvoersystem voorzien worden om overstromend water voor zowel Installations binnenshuis als buitenshuis te konnen afvoeren. BELANGRIJK: Omwille van het gecombineerde gewicht van de Lay-Z-Spa, water en gebruikers, is het bijzonder belangrijk dat de bodem waarom de Lay-Z-Spa geinstalleerd is, vlak, gelijk en waterpas is en in staat is om het gewicht de volledige tijd dat de Lay-Z-Spa geinstalleerd is te dragen (niet op tapijt of een ander gelijkaardig materiaal). Als de Lay-Z-Spa op een oppervlak staat dat Niet aan deze vereisten voldoet, is alle schade veroorzaakt door een ongeschikte ondersteuning Niet gedekt door de fabrieksgarantie. Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar van de Lay-Z-Spa om altijd te zorgen voor de integriteit van deplaats.

1. Installatie binnenshuis:

Houd rekening met speciale vereisten wanner u de spa binnenshuis installeert. Vochtigkeit is een tatsächlijke nevenwerking van de installmentie van Lay-Z-Spa. Bepaal de effecten van vocht in de lucht op blootgesteld hout, papier, enz. in de voorgestelde locatie. Om deze effecten te minimisieren, is het t Beste om veel ventilatie in het geselecteerde gebied te voorzien. Een architect kan helpen bepalen ofeer ventilatie nodig is.

2. Installatie buitenshuis:

Tijdens het vullen, leeglopen of wanner in gebruik kan er water uit de spa stromen. De Lay-Z-Spa要去aarom nabij een vloerafvoer geinstalleerd worden. - Laat het oppervlak van de spa Niet gedurende lange tijdsperiodes blootgesteld zich aan direct zonnenlicht.

PRCD-test

![](images/922db44e28bd8aa3687d7e6719759273b03450e0ca9b076ed033a57a6c2c8243.jpg) ![](images/c5163401dac72014095f1368248c7da99ea2988e3315844f39643e523af4955f.jpg) ![](images/e068f4986dbc94ce3680c67a774eb3aabe9b2d74f2e77a81002b3c73b1a31e4c.jpg) ![](images/28e931e7d1e9a47a48b3d2ac1a15351f8ae16a3a1b67359384df1329f37f1819.jpg) OPMERKING: Tekingenen enkel voor illustratiedoeleinden. Mogelijk geen weerspiegeling van het werkelijkke product. Niet op schaal. 1. Steek de stekker in. 2. Druk op de knop "RESET", het indicatielampje gaat aan. 3. Druk op de knop "TEST", het indicatielampje gaat UIT. 4. Druk op de knop "RESET", het indicatielampje gaat aan. 5. Druk gedurende 2 seconden op de ON/OFF-knop, uw pomp is maar voor gezruik. WAARSCHUWING: The PRCD plug must be tested before each use to avoid risk of electric shock. WAARSCHUWING: Voor u de stekker in het stopcontact steekt, zorg ervoor dat het vermogen van het stopcontact geschikt is voor de pomp. WAARSCHUWING: Gebruik de pomp Niet als deze test fault en neem contact op met onzei dienst Naverkoop ![](images/13ade2e7c0c2cd88fba22c58102b3225fa29d69c66bd571839587c6493303fb6.jpg) OPMERKING: Bij het opblazen zult u merken dat lucht worden verdREVEN uit het gebied waar de luchtslang aangesloten is op de pomp, dit is normalaal. OPMERKING: Geen luchtcompressor gebruiken om het zwembad op te blazen. OPMERKING: Trek het zwembad Niet over ruwe grond, dit kan de zwembadbekleding beschadigen. OPMERKING: Opblaastijd enkel voor referentie. OPMERKING: De manometer dient enkel voor opblaasdoeleinden en de waarde van de manometer dient enkel ter referentie, het is geen precisietoestel. Luchtklepcontrole (voor spa met klep voor snel opblazen/uitblazen) Controleer alkijd zorgvuldig de luchtklep voor het opblazen en zorg ervoor dat er geen luchtlek is. Als de luchtklep los is, gebruik de bijgeleverde moersleutel om de klep steiger dicht te zetten via volgende stappen: Met een hand, houd de achterkant van de luchtklep van de binnenkant van de spa-wand en draai de sleutel in wijzerzin.

OPMERKING:

1. Niet te stevig aandraaien. 2. Stel de luchtklep Niet af wanneer de spa in gebruik is. ![](images/694b97e836f8db38398412ac47ec7424715a2a8f90eaee37f92f286f19e934ed.jpg) ![](images/5e989cb46c239e309eb28177b2d329a99e797581b12f7e62ceddd0e96aacd0c7.jpg)

POTENTIALVEREFFENINGSAANSLUITING VAN DE SPA POMP

Het is aanbevolen om te zorgen voor een gekwalificeerde elektricien om de SPA pomp aan te sluiten op een aardaansluiting middels een massief koperen geleider van (minimum) 2,5mm^2 ![](images/f1c1b7ecfd6fabd05dd65296356eae690515cb6e0fd808c4654c591699f55c7b.jpg)

VEGAS AirJet (#54112)

![](images/94176578b555ece9b84109d4f9388715048ad4e9c2de40eda042d68af949695c.jpg) 1. ![](images/5c38ed3ead36c3e7692986aff7f3a0ac7b05f729b2d94888513e2a47f8f33354.jpg) 2. ![](images/0126ae136f17699184dd8342f4463af740cbf264b001a57d49747521e9cf6f5c.jpg) ![](images/789655958b5e2aff4745e586486147a30662a873a43995512b0efc936e67f7c9.jpg) 3. ![](images/06deff332e6ba72449dd4c42aec0f1b31a134f8b3823acf1a7d30dcb5af7bc7c.jpg) 3 Seconden om te ontgrendelen. Gedurende 5 min opblazen Om opblazen te stoppen ![](images/13273562f35510a8e9009d57c89392b1c3696a292665fe5134f2f6787e8c9585.jpg) 4. ![](images/203a8e121aa31444835cff8f1f21bd4818c059d457ab41795087a8ea38a0af09.jpg) 5. ![](images/796ae326cd8e8f8af29140ed06b2c87508395ab8eab21844d030dbc7ae619508.jpg) 6. ![](images/99e13ac4d38bad4a2b9580bcc023bac4fc73ed31c504545f4ce00a7301f55741.jpg) 7. ![](images/753999b4ce1b2bedd20f5cf6547036ef999dccd87ef2852a4c36d6899630e7d2.jpg) 8. ![](images/bf45606b7a9e6d0df3cf76e88d9fc3f4ad5ed38f3d6b0270f492989b7f23cbc4.jpg) 9. ![](images/f0d1295fa6615665b3b9c05e3a86af782faf5336668d1ee34db0e669074452ec.jpg) 10.

MONACO AirJet (#54113)

![](images/18d3cb1c6fc92180f82a6c6164dfb42c894b20a0509ada67a0ccbd827cbc289f.jpg) 1. ![](images/def15f61deee8481734965e11c66fe1e96c9831dd9e851de69b78aa6212e16de.jpg) 2. ![](images/beed6d780c3816e7e756154243dd4629201ea41728e416d8b472e061839d82cd.jpg) 3. ![](images/1dea722b252b9879e644704ee610fd643eeb00d99d05617cff2a6edbf200eeb8.jpg) OPMERKING: Gebruik de pomp voor pre-opblazen ![](images/d52410b3a31fe9231727eedb76aa8bbeecdba562df953133c09f833900e9ada0.jpg) 3Seconden om te ontgrendelen. Om het opblazen te stoppen ![](images/a35c592bac0275b41a3b2f83762be604b2eb7d358e8cb53f3b0e5536c4f69ca5.jpg) ![](images/1d71b038a59259cb03d87b9504aef7819b7e86c78ac8697d1a6950a12982ada2.jpg) 0.48bar(7PSI)=0.69bar(10PSI) ![](images/bdbd63460ddc897368a8449bbd37b8e0d27a02c7a0608bb36ae9261ddacabd42.jpg) 5. Opblazen gedurende 2 min ![](images/2b3b14456d87f2bcc60de5c60658fcdc50ce8352a72c342b547054a2816272c0.jpg) 6. ![](images/d070589ab95def757a7fab286908e4180c15c692d3319f3003ed1355b09a0ac3.jpg) 7. ![](images/dc57591da7abb9408955155bcc7b7558a4406678ec684523dd87d72098e2f08f.jpg) 8. ![](images/5b4e5f3ba65bb22cb4e26f606144d9eca0e995ec5c0e6fd0605a0ad661071df1.jpg) 9. ![](images/5202ea6b8b7a3fb68c1316e70bddb31e848bdd040c834ace79b241a252e3e78e.jpg) 10. ![](images/81da10b492f25ff33676bbd62bfc211819e8220571db91c550df6136f1a089e2.jpg) 11. ![](images/258bb2897eac9ef210e8f4d670da10578e61f5a8bd0b7061302b0cb2fc543131.jpg) 12.

MIAMI AirJet (#54123)

![](images/3186df45805df760a2ec85a3f34c6c9971fcaa16ba90809904197cdf42dfafdf.jpg) 1. ![](images/98b6be8a3d5b6ff859788bfd1297596f05b3435ac7e1df267e6d01a75c4e292a.jpg) 2. ![](images/76bc80d2805c4bd57e21081e5d50e835476f0107024b0158fa9572708667ebb8.jpg) ![](images/b228fbd609918ecf6da65e70b985b22c7b2b401bd45cb843f2b7ce9d48efcb2b.jpg) 3. ![](images/8d38338780dcf252cca6afc3e19a8aad39c12813dcec4c10dbef331e265190b8.jpg) 3 seconden om te ontgrendelen. ![](images/dc183e03edf4bbedb404f055d581b3ee69f15203c22ba8344dffdcaee9e174db.jpg) 4. ![](images/7496f11f53c30300c6909a41c435fb137b5cdaa88928e27fd20451790b4e77a7.jpg) # Opblazen gedurende 2 min. ![](images/a2a47da424b020f57325d4d663f0e9c0aa62006c1fd93832e3115c35555ad1f6.jpg) 5. ![](images/0ec37665fd773a90db6ff903e15178ef0d2c187d02de2e73dee014f411b1e346.jpg) 6. ![](images/3410e9b99af78eedbfca0724f4300217a0625cadb9947626263a6c403efa94fe.jpg)

PALM SPRINGS AirJet (#54129)

![](images/be7c7b3d1596add9303dff1a0254fbb911a0ce69caa13afa136b6873786ca498.jpg)

PARIS AirJet (#54148)

![](images/547b7933f742b063a2182fa7c6f24e63ece4c003c96b7ee55f00ceff4f50156c.jpg) ![](images/ef7a8a56e9f602a4aa6ca3195b2f04d982f9643c1e072c1ef24397fee5ad77ac.jpg)

HAWAII AirJet (#54154)

![](images/615f780c67667ed19f114749eb5aeaa05d759d3b49a160a5c2f0d9d2837a959c.jpg)

SIENA AirJet (#54156)

![](images/6ab8a4c31cd3f5ab99ecc7c5a692ea51daf20d60c0ed7da083a9d80c84c0a3d4.jpg)

POMPWERKING

Verwarmingsreset

Wonneur e du Lay-Z-Spa pour de chaque BEFOREGruklut, de nae enlange periode van inactitite, zoig envoir dat u op de resetiekop de op pomp drukt met behulp van een Klein en din jour. RESET-KNOP BELANGRJKE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Als de temperatur op het bedediningspanel (ot de watertemperatur) net gewigzig is 4-5uur na de aktivering van het verwarmingsystem, gebruik dan een dun objet om de RESET-KNOP in te drukken en het verwarmingssystem opnieuw te starten. BELANGRIJK: Het verwarmingsystem zal不断增强 als de buittemperatur hanger is dan 40^ (104°F) of als de Lay-Z-Spa onder direct zonnelicht is. Wacht onder dieze onstandigheden tot een koel moment van de dag voor u de RESET-KNOP indic met een dun objekt en het verwarmingsystem hersstart. ![](images/66e65539b481b077e60530368aa3d30fe4318b62ce18d50c4e2efae169abfd40.jpg) ![](images/4cd1a80950a01e151517c5835c4b4ad4245d44bfe33c691981b05f02c405ca74.jpg) ![](images/a431b1a626da9582af1c66a5fb772243e6358c8096a804bbab129eb934ebe01e.jpg) Vergendel/Ontgrendelknop De pomp heeft een 5 minuten automatische vergrendelingsfunctie. Het LED-licht za dimmen wonneer de pomp vergrendel is (geen functie is geactveerd). Om de pomp te vergrendelen of te ontrendelen, plaats gedurende 3 seconden een vinger over de vergrendel/ontrendelknop. ![](images/21a8d7b8b034518b3495cfe0b8b440d85eb0dcc5dcb6a09385bf2eeb54e697b0.jpg) Stroombesparende timerknop ![](images/bac2529173387b90eb1d67b4b6336517172736425ff7efe750b800bdf5115e8f.jpg) Dit is een nuw tegevoegde functie, ontworpen om stroomverspilling te helpen vermijden door tijden en douur van de verwarmingscylclus voor de spa in te stellen. Op dele manier kunt u genieten van uw spa op het moment dat u winst, zonder dat u de verwarmer de hele tijn aan要去en latent staan. STAP1:De verwarmingsduur instellen 1.Druk op de knop en de LED begint te knipperen. 2.Druk op de knop of om de verwarmingsduur in te stellen (Van 1-48 uur). 3.Druk opnieuw op de knop om de venwarmingsduur te bevestigen. STAP 2: Het aantal uren VANAF NU instellen wanneer de verwarmer zal activeren 1. Na het instellen van de verwarmingsduur, begint de LED te knipperen 2.Druk op de konop of om het aantai uuur tot de lijd van de activering in te steilen (Van 0-99 yuri) 3.Druk opnieuw op de knopv of raak eenvoudig gedurende 10 Seconden niets aan om de instenting te bevesting. De LED Blift ingeschakeid en het afteilen naar de activering van de verwaming begint. Om de timerinstumente to wijzig: Druk op de knop en gebruik de knop of om in te stel Om de instenting to annuleren: Druk gedurende 2 Seconden op de knop OPMERKING: Na het instellen, geeft het scherm afwisselend de huidige temperatuur en de tijd werk. OPMERKING: De timerinstelling (het eenaal uur dat de verwamer AAN staat) kan worden ingesteld van 1 tot 46 uur. De insteling van de reservoiringstijd (het eenaal uur VANAF NU wanner de verwamer begint te fonctioneren) kan worden ingesteld van 0 tot 99 uur. Als de tlmer ingesteld is op 0 uur, za het verwarmingsvletem omnidellik aktvegen. Merk op dat de timer eénijd per gebruik is - de gebruiker stelt de duur van de verwarmingscylus in en het aantal uur vanaf nu dat de verwarmingscylus begint. De timer herhaalt NIET maar moet opnieuw worden ingesteld. ![](images/bef7be9697bfab73986dcda7a4296f3d97ea2e1004490edf1e56c886dc172cc5.jpg) Lay-Z-Massagesystem-knop ![](images/b803bef47ea3cb64297df1117d6b3d41aa42286e4528c5d0b058f1853a7dfc23.jpg) Gebruil deze knop voor het activeren van het massagesystem dat een 30 minuten automatische utschakefunctionie heb. Het lampje boven de Lay-Z-Massagesystem-knop is rood wonneer geacteerde. BELANGRIJK: Zet het Lay-Z-Massagesystemniet in werkinge wannene de afdekking bevestigd is. Er kan zich dan luckt accumulatingeren binnenen spa en die kian onherstbare schade en lichamelike schade verplozaken. OPMERKING: Het verwarmungs- en massagesystem werenken samen om een warme massage-erwarting te creeren. ![](images/ce0fca06b1b75f1756e5d7bfec2d7030defd48c2d424c057cdd6677cb791d039.jpg) ![](images/fe59570a519089ef4c2d30d409f63dc440c11af23e465b33deb7701208ec7110.jpg) Schakelen tussen Celsius/Fahrenheit ![](images/4c4bce9e460f0021157f411dba7e216a0ccd643a2d3187b66246a0fb799933b2.jpg) De temperatuur kan ofwel in Fahrenheit ofwel in Celsius worden weergegeven ![](images/4805c4409b6d6835087b03ae4cd844556320329cf9116a82173ff62b7a19eb31.jpg) Gebruk dieze knop om het verwarmingsysteme te activeren. Wanneer het lampje boven de verwarmingsknop roed is, ist het verwarmingsysteme geactveer. Wanneer het lampje groen is, is het water op de ingestelde temperatur en is het verwarmingsystem in rustoostand. OPMERKING: Als het verwarmingsystem geachtveerd is, za het filtrasystem automatisch starten. OMPERKING: Nadat het verwarmingssystem uitgeschaken is, za het filtrasystem blij ven werkz. ![](images/d77fc9b2a0bdcca62c8f469c1f5293cf1bf55aa7df244b6e96f0c6595cc3bc19.jpg) Waterfilterknop ![](images/5f3bbe798d133a4a060a343d02b9cfc24052fae98ffec1be7207b0df3c2f60b0.jpg) Deze knot zed de filterpomp aan en uit Het lampje boven de waterfilterknop is brood wanner geactveerd. ![](images/746fa98b977602beb8b6a8a87e2ff5f2d281c28d5d66c9e42ab4e7eec22f88b5.jpg) Temperatuurinstellingsknuppen ![](images/2a1334023f2c0864364d9e8dc9025b38fe5339ee1c39befcf9380e9cb8d656c5.jpg) Drukken op de knippenoor temperatuverhong of -verminderung doen-de LED knippenen. Wannerne deze knippen kunt u instalen op de gewenesste temperatuinsteling. Au du zee knippen ingredt houdt, zulfiden waarden sile vermaderen of verminderen. De nuiewe an gewenesste temperatuinsteling za oedurende 3 seconde op het LED display bliven staan om die neuwe waarde te bevestingen. OPMERKING: De standard temperatuur is 35^ (95°F) OPMERKING: Het temperatuurinstellingsbereik gaat van 20^(68^) tot 40^(104^) ![](images/93a163027c4197450b93cb9a1b88aa378a7063a91de243addc0836c09062bb8c.jpg) AanVUt-knnp ![](images/085321d906c8337e66a51262f83dc8c8b1cb7a144445c4fee24969df1e5b0f18.jpg) Press this button for 2 seconds to activate the control panel bottoms and the light turns to green. Press this button for 2 seconds to turn off all currently activated functions. ![](images/1dd6754634997dc9a083f79d36704496146f349baab5780d810b6803237450eb.jpg) Power-Saving Timer LED ![](images/de0a7005bb565b8165b0d1bdf16d12be9868d59a97d4c012e9c92d199a25f17f.jpg) Het knippenen van dieze LED beteikert dat u de warmeduur instet. Het richt zai ingeschakid zij warmer de verwamingsfunde begint te weken. ![](images/dc92fc498cde5355abcc1ef042b412a4e7141229656bf2d988370bf1591add01.jpg) Het knippenen van deze LED belektiek dat u het aalr een VANAF NU instelt wannever de verwarming geachtveed worden. Wanneher het lampende bede, is de stroombesparende timfuruncte ingesteld. ![](images/f79816b2175be28fa50f5ad20bb7ab97e2d236a4eda81a44faadaff159b05f74.jpg) 888 ![](images/8cbd86c56969bd8cf74af8ff40e28d6fa441766d3247a788bd966a4966f45753.jpg) Wanneer ingeschakel, goeft het LED automatische de huidige watertemperatuur weer. Na een filterwerking van 72 uur (zonder gebruik van de energiebesparende timefunction), gaat de pomp nar slaaptostand en Knppert 'End' met de huidige watertemperatuur. Wanneer de pomp in slaaptostand is, zich de verwamings- en waterfilterfunctypes geadeveerd. Om de pomp te reactiverien, druk gestuende 3 seconden op de vergendelontpindelkop. OPMERKING: Het waterverwarmingsvorgen kan wijzigen in de onderstande omstandighedan. Wonneer de buitentemperatuur lager is dan 15^(59^) - Als de afdekking niert in posite wannere de verwarmingsfunctie geactiveerd is. OPMERKING: Om de huidige wattemperatuer teer te geven, laat het filtersysteme gedurende minstens een minuit werkken De wattemperatuer zoals getest door een exter thermometer kan to ontogeveer 2^ afwijken van de temperatur zoals weergeveen op het paneel van de spa.

Alarmen

OorzakenRedenenOplossingen
E01De waterdebietsensors werken zonder te drukken op de filter- of verwarmingsknop.1. De waterdebietsensor-flags kwamen net terug maar de correcte positie.2. De waterdebietsensors zijn kapot.1. Koppel de plug los van het stopcontact, kop Niet te hevigtegen de zichkant van de pomp en plug terug in.2. Neem contact op met uw lijke Bestway Dienst Naverkoop voormeer instructucties.
E02Na het starten of tijds de functies voor filteren en/of verwarmen detecteren de waterdebietsensors geen waterdebiet.1. U bent vergeten om de 2 stoppen ut de binnenkant van het bad te harelen.2. De filtercassettes zijn vui13. Activeer het filter- of verwarmingsystemen en plaats uw hand voor de afvoerbuis in het zwembad om te voelen of u waterveg voelt stromen a. Als er geen water uitsroom is de waterpomp kapot b. Er stroont waterweg maar het alarmverschijnt, de waterdebietsensors zijn kapot.1. Verwijder de 2 stopper-doppen voor het verwarmen, raadpleeg het deel Montage in de gebruikershandlunging2. Verwijder de filtreset uit de binnenkant van het zwembad en druk op de filter- of verwarmingsknop. Als geen alarm verschint, reinig of verrang de filercassettes en installerier de filtreset in het zwembad.3. Neem contact op met uw lijke Bestway Dienst Naverkoop voormeer instructucties.
E03De pomphermometer toont een watertemperatuur van minder dan \(4^{\circ}C\) (\(40^{\circ}F\)).1. De watertemperatuur is lager dan \(4^{\circ}C\) (\(40^{\circ}F\)).2. Als de watertemperatuur hoger is dan \(7^{\circ}C\) (\(44.6^{\circ}F\)), dan is de thermometer van de pomp kapot.1. De spa is nicht ontworpen om te werkken met watertemperaturen die lager+zijn dan \(4^{\circ}C\) (\(40^{\circ}F\)). Koppel de pomp los en start de pomp slechts opnieuw als de watertemperatuur \(6^{\circ}C\) (\(43^{\circ}F\)) bereidt.2. Neem contact op met uw lijke Bestway Dienst Naverkoop voormeer instructucties.
E09De pomphermometer toont een watertemperatuur vaneer dan \(50^{\circ}C\) (\(122^{\circ}F\)).1. De watertemperatuur is hoger dan \(50^{\circ}C\) (\(122^{\circ}F\)).2. Als de watertemperatuur lager is dan \(45^{\circ}C\) (\(113^{\circ}F\)), dan is de thermometer van de pomp kapot.1. De spa is nicht ontworpen om te werkken met watertemperaturen boven de \(40^{\circ}C\) (\(104^{\circ}F\)). Koppel de pomp los en start de pomp slechts opnieuw als de watertemperatuur \(38^{\circ}C\) (\(100^{\circ}F\)) of minder bereidt.BELANGRIJK: Druk op de reset-knop van de pomp voor u de pomp opnieuw opstart2. Neem contact op met uw lijke Bestway Dienst Naverkoop voormeer instructucties.
E05Erijken problemen met de aansluitingen van de pomphermometer.1. De connectors van de pomphermometer werken net correct2. De pomphermometer is kapot.Neem contact op met uw lijke Bestway Dienst Naverkoop voormeer instructucties.
E08De manuelle reset thermische beveiliging hebelt een probleem.De manuelle reset thermische beveiliging wordenuitgeschakeld.1. Koppel de pomp los van het stopcontact en druk op de reset-knop en plug de pomp terug in het stopcontact.2. In het geval het alarm nog altdi aanwezig is, controller de instructucties betreffende de RESET-KNOP in de handieking.3. Neem contact op met uw lijke Bestway Dienst Naverkoop voormeer.

ONDERHOUD

OPMERKING: Uw spa vereist dat er vanijd totijd bijkomende lucht worden toegevoegd. Temperatuurwijzigingen van dag tot nacht wijzigen de druk in de spa en+kunnen een zekere mate van leeglopen veroorzaken. Volg de montagevoorschriften en laat het wateruit de spa weglopen vooraleer u deze terug maar de benodigde druk opblaast. LET OP: U MOET EROVOR ZORGEN DAT DE POMP LOSGKOPPELD IS VAN HET STOPCONTACT VOOR U O UNDERHOUD AAN DE SPA UITVOET OM RISICO OP LETSEL OF OVERLUJEN TE VERUMIDEN. Filtercassette-nderhoud OPMERKING: Omervoortzogen dat het water in uwspa proper blift, controer en reing uw filtercassettes elkde volgens de onderstaande stappen. OPMERKING: We bevelen aan uw filtercassettes eike week te verwangen. of als de filtercassettes vui en verkleurd bliven. moeten ze ook worden verwanger ![](images/bf45f264bbcdc83d4300f7f5160dfd7407a06772e9e52c02ed6861e046a9e3f3.jpg)

Wateronderhoud

Hiet h n w t w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w 0 Aen nij zou h wate geveer el 3 dagen vengan moen woorden. D is ankeen rictijn de warkwaltit is beinvoed door de gebrukfrequentie, de personen die de spa gebruiken en het algeeme onnderhoud. Opmerking: We beveilen aan dat uen douche neemr voor u de Lay-2-Spa gebruil gezien cosmetica, lotions en andere residu op op huid de waterkwalit snl kuren doen aflemen. om de chemische floater te gebruik, volg de onderstaande instructies. Chemische tabletten gebruiken (net inbegren): ![](images/0f045902f862b9a8bfe51effa154fc593bf316a9c69c09c0e9e74daf0fa9fdb2.jpg) ![](images/86c6f06a4ab677d0f82dfdd1a5b0113f3ac756d8d9e78fe22b76593e22ff7a11.jpg) ![](images/8a9961528cf8dadccf11f909b78cd0d5b7ee50bc6f6b6e68986043443df0dafe.jpg) ![](images/f45aeec5adf3d1dcc234891a38c3f82cc277036c32d5b7f670edff948f7a982c.jpg) ![](images/0be0ab26bc2fe0a54d3fbe736b7fab0ef8faebddf142c7433b28d758abe5128d.jpg) Chemische vioelstof gebruiken (niet inbegren) ![](images/77d238bff1bbf9c2c07abf97da7e0b156c1e490452a070e3c40754bd91195409.jpg) ![](images/8c28c860df052c6c2a909468cf823dc5ed8d50b93f961b36a2ba7a6421801b56.jpg) OPMERKING: Verwijder de chemische floater elde spa wannier de spa in gebruik is BELANGRIJK: Na het ituutvoen van chemisch onderhoud en voor het gebruik van de spa, gebruik een testkit (niet inebegreen) om de waterchemie te testen. We bevellen aan het water te behoudenzoals in e onderstaande tabel.
pHTotale alkaliteitVrij chloor
7,4-7,680-120 ppm2-4 ppm
OPMERKING: Schade tengevolve van chemische oneeverwichtigheid is niet gedekt door de garante. Zwembadchemalien isigon potentie giftig en moeten met zorg gehanteerd worden. Er zijn ernstige gezondheidsrisico's van chemische dampen de het incorrre cate Iabelen en bewaren van chemische containeris. Consuleer u wplaatsei zwebmalderanier voor meer informeatie over chemisch onderhoud.Volngauwgeze de instructuclien van de fabrikant van de chemicalien. Schade aan de spa tengevolve holn het verkeerd gebruik van chemialien en verkeerd hebeer van het water in de spa, is niet gedekt door de garante

Afregeling van luchtklep (Alleen voor #54113 #54129, #54154 en #54156)

In het gewal van luchtleken, controler erist de luchtleep. Bedek met behulp van zeepwater de luchtleep om te controleren of er lucht lekt. Indien dit het gewal is, gebruik de bijgelerde sleutel om de luchtleep vaster to zetten volgen de volgensteppen: - Met een hand, houd de achlerkant van de luchtklep van de binnenkant van de spa-wand en draai de sleutel in wijzerzin.

OPMERKING:

1. Niet te stevyigandraaien 2. Controller de luchtkleap altid zorovuldig yorgaleer ze te gebruiken 3. Stel de lucrifiken piet at wanneer de spa in gebvuk is ![](images/19099853aa756b548a7102b9c4b3f72eb6c2dc204f4637980f58c56ce2cee808.jpg)

De Spa Legen

1. ![](images/c99f90a76a73362c8d77a12574e6b9a01c9ece40d02c83b4b2ab36e3a149adfd.jpg) 2. ![](images/b790e638c0d9c2471314322646aa87c70f4763c3d7f191fb4f2ea00c3231ecd6.jpg) 3. ![](images/0af2503f9a4ac9df2b95ff815d469e51ae717fdff4794c1407485256e0f8ab26.jpg) 4. ![](images/12bc83bd3b6149442b7c1676420f4a60dc2f20a510cdc95ba0fefb55b790dda6.jpg) 5. ![](images/a543fcacad793cf75ce868b824d7afaf5afd7cf776dd78f4fe41f2c7d0957ac8.jpg) 6 ![](images/1f2f4c1b092e7d49ecf8e441d6c32001640b7680575b0bca9d5c23c329dde626.jpg) 7. ![](images/15a68956822ba1151227045b667048f67ca5db79ae8a889287f005738836b8ef.jpg) OPMERKING: Till die spe op wanneer tezer weingert water in staat Schade aan de grepen is net gedet ikn der garante. 8. ![](images/be51120834927535f1d9c36ac90fdafd2156c2f23ad62b4177b5b8baf3ac3670.jpg) 9. ![](images/62a3ed81246fcf52c40623bbf746e5cb99e721336678d3227753c8121e1790e8.jpg) 10. OPMERKING: Droog de SPA pomp ![](images/0594d24ae5914ef2e399521b8c7d78501d36822aeb1007b5c6a84410c7be74ca.jpg) Reinigen van de spa Residu van detergenten en opgeloste vaste stoffen van badkleding en chemicailen kunnen zich vastzieten op de wanden van de spa. Gebruik zoep en water on de wanden te reinigen en grondig te spoelen.

OPMERKING: Gebruik GEEN harde borstels of schurende reinigingsmiddelen

Spareparatie

Voor Spa #54112, #54123, #54148 (Opblaasbare afdekking Niet Inbegren. Als de spa gescheurd of doorboard is, gebruik de bugeleverde reparatiepatch 1. Reing helt he repareren gebed 2. Pel de patch zorgvuklig 3.Druk de patch op het te repareren gebied. 4. Wacht 30 seconden voor wordt opoeblazen Voor Spa #54113, #54129, #54154, #54156 (Opblaaasbare afdekking Niet inbegren) Ais de spa gescheurd of doorboard is, gebruik de bige leverde reparatiepatch in PVC en Ijmen volg hierbij de volgende stappen 1. Reinig en droog hette repareren gebed 2 Snid de biogeleverd PVC-patch op de juiste maat 3. Gebruik de liim (niet inbegrepen) om een kant van de net gesneden patch in te liimen. Zora ervaor dat de liim gelikmatig verspreid is. 4. Wacht 30 seconden en plaats dan de gesneden patch met lim over het beschadigde geedeelle 5. Zorg evertyard er zich gen luchtbellen bevinden oder de patch en druk sievig gedurende twee minuten aan 6. Het product is nu opriew klaar voor gebruik, Herhaal het proces als er oppiew lekken opreden 7. Wacht 30 minutes voor worden opgeblazen.

Opslag van Lay-Z-Spa

Zorg eroor dat spa enpom volledig droog zin. Dit is essentieel om de leversduar van de spa te verlenen. We bevelen aan om de pomp te gebruilen om de spa, pomp en leidingen droog te blazen. Verwijder da t t OPMERKING: Plastic wordt broos en onderhevia aan breken wanneer blooteesteld aan temperaturen onder nul. Vriezen kan de spa ernstig beschaden. Het incorrict klaarmaken voor de winter van uw spa kan uw garantie ont geldig maken.

Weggooien

![](images/847e7c207a032ef40e45b5c804e557c8cc1515644d3b1abab3b55e6c1f5a1317.jpg) Betekenis van doorkruiste vulbaksymbool: Elektrische toestellen net weggooien als ongesoorted stedelijk afval, gebruik geschaffen afvinazaming. Neem contact op met uw plaatselijke overheid voor informatie betreffende de beschichtige inzamelingssystemen. Als elektrische toestellen op stortplaaten worden gestort. kan en gevaarlijke stoffen in het grondwater leeken en in de voedseleftenerecht komen en zo uw gezendrecht en welzijn schaden. Wanner oue toestellen door nuuwe verzargenden worden, die在一 detailhandelaar wettelijk verplicht uw oud toestel Gratis terug te nemen voor verwijdering PROBLEEMOPLossing Bestway streett ernaar de meest probleemloze spa's op de markt te brengen. Als u enige problemen ondvindt, aarzel dan Niet om contact op te nemen met Bestway of met uw geauthoriseerde dealer. Hier zich enkele nuttige tips om u te helpen enkele vaak voorkomende oorzaken van problemen te identificeren en op te losers.
ProblemenMogelijk oorzakenOplossingen
Pomp werkkt Niet- Stroomstoring - Stroomkring is verbroken- Controleer de stroombron - Neem contact op met uw lokale Bestway Dienst Naverkoop voor meer instructies.
Pomp warmt Niet correct op- Temperatuur is te laag ingesteld - Vuile filtercassette - De thermische beveiliging wordt onderbroken. - De spa is Niet afgedakt - Het verwarmingselement werkt niet of zekerig springt af- Stel in op een hogere temperatuur, zich het deel pompeworking - Reinig/Vervang de filtercassette, raadpleeg het deel reinigen en verrangen van filtercassette - Haal de stekker van de pomp uit het stopcontact op een droge, koele plaats. Herstart de pomp alleen wannes de watertemperatuur 35°C (95°F) of minder is. - Bevestig de afdekking. - Neem contact op met uw lokale Bestway Dienst Naverkoop voormeer instructies
Lay-Z-Massagesystem werkt Niet- De luchtpomp is oververhit - De Lay-Z-Spa Massage stopt automatisch - Luchtpomp is kapot- Koppel de pomp los en wacht twee eer tot de pomp afgekoeld is. Plaats de plug en druk op de Lay-Z-Massagesystem-knop - Druk op de Lay-Z-Massagesystem-knop om te reactiveren - Neem contact op met uw lokale Bestway Dienst Naverkoop voormeer instructies
De pompadapters zichniet gewiek met de spa adapters- Eén eigenschap van PVC is dat het van vorm verandert, wat normal is- Verhoog de pomp met hout of een ander type gelsoleerd materiaal om de pompadapters gezijk te brengen met de spa-adaptors
Spazwembad-lekken- De Spa is geschued of doorway - Luchtklep is los- Gebruik de bijgeleverde reparatiepatch - Bedek met behulp van zoepwater de luchtklep om te controleren of er lucht lekt. Indien dit het geval is, gebruik de bijgeleverde sleutel om de luchtklep vaster te zetten volgens de volgende stappen: 1. Laat de lucht uit de SPA lopen. 2. Met een hand, houd dechterkant van de luchtklep van de binnenkant van de spa-wand en draai de sleutel in wijzerzin.
Het water is Niet proper- Onvoldoende filtriertijd - Vuile filtercassette - Incorrect wateronderhoud- Verhoog de filtratietijd - Reinig/Vervang de filtercassette (raadpleeg het deel reinigen en verrangen van filtercassette) - Raadpleeg de instructies van de fabrikant van de chemicalien.
PRCD test mistruktEr is een probleem met de SPANeem contact op met uw lokale Bestway Dienst Naverkoop en returneer de SPA.
Het bedieningspaneel werkt Niet- Het bedieningspaneel hebelt een automatische vergrendelijk function die geactiveerd worden na 5 minuten van inactiviteit. Het LED-display heeft een pictogram: Als het vergrendelijk pictogram gemarkeerd is, is het bedieningspaneel verzengdeld.- Om het bedieningspaneel te ontgrendelen, druk gedurende 3 seconden op de knop Ontgrendelt het regelpaneel net, start de pomp dan opnieuw - haal de stekker van de pomp uit het stopcontact en steek ze er weer in. - Druk gedurende 2 seconden op de knop aan/uit Als het probleem aanhoudt, neem contact op met uw lokale Bestway Dienst Naverkoop voor instructies.
Welke chemicalien gebruik ik voor het onderhoud van het water?Raadpleeg uwplaatsilijke chemicalienleverancier voor informatie over chemisch onderhoud. Neem de instructies van de chemicalienfabrikant goed in acht.
Waterlekkage van de adaptersussen de pomp en de spaPlaats dopper op de poorten van de spa om te voorkomen dat er water vrijkomt en koppel de pomp los. Controleer of de afdichtingen juist in de pompadapters zijn geplaatst. Als de afsluitingen ontbreken of nicht correct geinstallieerdijken, neem contact op met uw lokale Bestway Dienst Naverkoop voor instructies. Sluit de pomp opnieuw aan op de spa als de afdichtingen op hun plaats zitten en draai de adapters met de hand vast.

Beperkte BESTWAY® Fabrieksgarantie

Het product dat u heb t aangekocht heeft een beperke garantie. Bestway steunt once kvaliteitsgarantie en verzeker, via een verrangingsgarantie, dat uw product vij za jin van fabricagefouten. Om een garantieclaim in te dienen, moet dit formulier ingevuld worden en samen met een kopie van uw ontvangstbewijs/aankoopbewijs bezorgd worden aan uw lokale Bestway Dienst Naverkoop. Neem contact op met uw lokale Bestway Dienst Naverkoop vooraler enige documenten te zenden. Zij zullen volledige instructies geen betreffende wat nodig is voor uw claim. Bestway® za geen producten verrangen die geacht worden beschadigd te zich omwille van nalatigheid of die gebruikt werden buiten de richtlijnen in de gebruikershandleiding. De garantie van Bestway dekt fabricagefouten ontdekt tenwijl het product uitgepakt ward of tijdens gebruik zoals aanbevolen in de gebruikershandleiding. Deze garantie is enkel van toepassing op producten die Niet gewijzigd mogen zichn door enige derde. Het product moet opgeborgen en gehanteerd worden overeenkomstig de technische aanbevelingen. Deze garntie dekt geen schade vorozaakt door verkeerd gebruik, misbruik, verzuim, inclusief maar nicht beperkt tot botsing, brand, gebruik van incorrecte spanning, buitenspige blootstelling aan hitte, incorrekte installatione, incorrekte bedrading of testen, incorrekte opberging. Vervangingen en reparations verlengen de duur van de garantie Niet. De startdatum van de garantie is de datum van de verkoop weergegeven op het originele ontvangstbewijs/aankoopfactuur. Kiesuw SPA ![](images/1aff7cfa3ff83cf121e1b29dbaed239ae3d0a0863ceb183b0302fb76ca78493b.jpg) Vegas ![](images/0f8b12ea3338c2a5bf8fd2c08f0878f8ba778add1777e1e950020b2024d8fef5.jpg) Monaco ![](images/2a6bd6b2f7389b9e0ffb4f5d1db430a15f2ea5db708cdb0c893f489e864c336f.jpg) Miami ![](images/37102849c9984d78a95ceaa1d398c79126739004d6fcafc8bfd9ee97920598f5.jpg) Palm springs ![](images/a48cb015dce1a5deac00526e7e06e742b0fbdf5be9bb200fdd48d34198be74fa.jpg) OHawaii ![](images/db6ea023c87796e73eb06832b69eb358528dca6fa4ae21d2595dae0389d67dca.jpg) Paris ![](images/226d8f99e79845b8f2ddf20a5897ebef1400c9a06eeb92f515fce868006383bc.jpg) Siena AAN: Bestway® Service Department Datum van aankoop: DATUM: Klantencodenummer FAX/E-MAIL/TEL: Raadpleeg uw land volgens de informatatie op de achteromsg of op once website: www.bestwaycorp.com Geef uw volledig adres op. Opmerking: Onvolledige adressen resulteren in vertraagde verzendingen. Bestway behoudt zich hetrecht voor om onafgeleverde pakketten terug te leveren wanner de ontvanger in fouit is.

VEREISTE INFORMATIE - NOTEER HET VERZENDADRES

Naam: Adres: Postcode: Detailhandelaar: Land: Stad: GSM: Telefoon: Fax: E-mail: SPA POMP Batchnummer: SPA Zwembad Batchnummer: SPA POMP Itemcode: ![](images/e74c5a465e9f7b40cfc8e6cd14b3742d31f5278500900663bc939e876536d0f7.jpg) Tekeningen enkel voor illustratiedoeleinden. Niet op schaal. Beschrijving van het probleem ![](images/988dbec68cc6d76e9675c59a39bbe61d3b2e3ad5577f4fdae69a4bbf5b70aba1.jpg) ![](images/2a2a8c61e1bdaf35a554bc48462fb8872fb399f97b6b531c179fc2c777a30543.jpg) LAY-Z-SPA Vegas / Paris ![](images/115e7c9ea4b8368815ea7284f1cb37947945129c9f258f14a8d6e2c5deaca552.jpg) Spalek ![](images/05244df66a2849cc066b7ae899b1a426fa9f05cbd5d0429cf3b06fc5333d98a8.jpg) Waterfiltrationsystem werkd nicht ![](images/78d992691e0953b922135ce7d1100ac5792259b9fff4ce8758377bc9a8a51e48.jpg) Verwarmngssystem werkt nicht ![](images/5b890a7147b63cbb1ddbcc95f4cc1bec8ba9d9a0ded63ee7d8da4d90de0546c5.jpg) Bedieningspaneel geeft een defect aan dat Niet kan worden opgelost ![](images/da11b99a7c8e78320ad0a2bd8872de7f5be21aa9461ffa3e6a524214947ee292.jpg) Lay-Z-Massagesystem werkt nicht ![](images/fd14321c1d266200f0715932974996384923a4d4d17d4793ae909bd760c0def0.jpg) Pomp leekt ![](images/b56c30c3fa4275582f84121f1027d63a5ffde4e3f81756e1cc8b8b0b276f1ef7.jpg) Adapter lekt ![](images/2e642f12653f40f094e4a7e1e7a90244d9d52965ea65df95e2b25e7ea90c963b.jpg) Ontbrekende delen - Gebruik de code voor het ontbrekende deel, u vindt deze in de gebruikershandleiding ![](images/bdefb0baa71eae274f2ab1499aeda6b6ace27835ae24bc31bdc8fa7f45682be5.jpg) Andere (omschrijven aub) BELANGRIJK:ALLEEN HET BESCHADIGDE ONDERDEEL ZAL VERVANGEN WORDEN, NIET DE VOLLEDIGE SET. Bestway behoudt zich hetrecht voor om fotografische bewijzen van defecte onderdelen te vragen of om het item te verzenden voor extra testen. Om u het Beste te können helpen vragen we u om complete informatatie te bezorgen. VOOR FAQ, HANDLEIDINGEN,VIDEO'S OF RESERVEONDERDELEN, GAAAR ONZE WEBSITE www.bestwaycorp.com VIDEO'S ZJN OOK BESCHIKBAAR OPONS BESTWAY CHANNEL OP YOUTUBE: www.youtube.com/user/BestwayService ![](images/374a38e84777a6039b856ac43d28c6e2154658597f641579574b0ee532c4739f.jpg)

CONTENUTO

Visita il canale Bestway su YouTube 1. Istruzioni per la sicurezza P92 2. Specifiche P95 3.Installazione P98 Area selezionata Test pompa 4. Funzionamento della pompa ... P103 Reset del riscaldamento Pannello di controllo Allarmi 5.Manutenzione P104 Manutenzione della cartuccia del filtro Manutenzione dell'acqua Regolazione della valvola dellaria Svuotamento della piscina Pulizia della piscina Riparazione della piscina Stoccaggio Lay-Z-Spa Smaltimento Risoluzione dei problemi.. P105 7.Garanzia P106 ![](images/d90df5ac9a22e98f48c8f28e6149e32ec3a57aa9564ede0c25ae51727525d504.jpg)

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Durante l'installazione e l'uso dell'apparecchiatura elettrica, atteneri sempre alle precauzioni di sicurezza basilari di seguito indicate:

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA: LEGGERE E ATTENERSI RIGIDAMENTE A TUTTE LE ISTRUZIONI.

AVVERTENZE

- La piscina deve essere alimentata da un trasformatore di isolamento o tramite un interrottore differenziale con corrente residua nominale non superiore a 30mA . - Prima di anni utilizzato, la pompa deve essere controllata attenendosi alle relative istruzioni. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, delve essere sostituito dal produttore, dal centro di assistenza o da un technician qualificato al fine di evitare situazioni pericolose. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non adoperare prolonghe per collegare l'unità all'alimentazione elettrica; utilizzare una presa con una collocazione adeguata. - Nessuna parte dell'apparecchio deve essere posizionata sopra la vasca durante l'uso. - I componenti contenti parti in tensione, tranne quelli con tensione particolarmente Bassa non superiore a 12V , devono essere inaccessibili alle persone che si trovano nella piscina. Le parti contenti componenti elettrici, ad eccezione dei dispositivi di controllo remoto, devono essere collocate o fissate in modo che non possano mai cadere nella piscina. - La piscina deve essere alimentata da una fonte di corrente collegata a terra. - Avverenza: tenere sempre la spina asciutta, vietato utilizzare una spina bagnata! - Dopo l'installazione della piscina, la spina deve essere facilitmente accessibile. ATTENZIONE: per evitare il pericolo dovuto al reset accidentale dell'interruttore termico, l'apparecchiatura non deve essere alimentata tramite un dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, o collegata a un circuito regolamente attivato e disattivato dall'azienda di servizi. Dopo 3-5 anni di utilizzo della piscina, contattare un technician della manutenzione qualificato per controllare la sicurezza e il rendimento. I componenti principali, come l'elemento riscaldante, il motore del soffiatore e le valvole di non ritorno all'interno dell'unità elettrica, devono essere controlati e sostituiti (se necessario) da professionisti. PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON UTILIZZARE LA PISCINA NEI GIORNI DI PIOGGIA. Non indossare mai le lenti a contatto quando si è in piscina. Nonutilizzare mai la piscina durante la manutenzione chimica. - La fonte di alimentazione a parete deve trovarsi a una distance alla piscina di almeno 4 m e a un'altezza di almeno 1,2 metri. Non adoperare prolonghe. Non collegare o scollegare l'apparecchiatura con le mani bagnate. - Scollegare sempre l'apparecchiatura nelle seguenti situazioni: - nelle giornate di pioggia - prima delle operazioni di pulizia o manutenzione - se lasciata incustodita durante le vacanze - La pulizia e manutenzione devono essere eseguite da un adulto maggiorenne e totalmente consapevole del pericolo di scosse elettriche. - Se il prodotto non viene utilizzato per lunghi periodi, ad esempio in inverno, la piscina deve essere smontata e conservata al chiuso. - Attenzione: leggere sempre le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchiatura e prima di procedere con l'installazione e le operazioni di montaggio/smontaggio. - Conservare le istruzioni in un luogo sicuro. Nel caso in cui le istruzioni vengano perdute, rivolgersi a Bestway o cercarle sul site Web www.bestwaycorp.com - Avvertenza: per motivi di sicurezza elettrica, il prodotto include un interrottore differenziale nel cavo di alimentazione; se la corrente di dispersione supera 10mA , il dispositivo entra in azione e interrompe l'alimentazione; in tal caso, scollegare e smettere immediatamente di utilizzato il prodotto. Non procedere da soli al reset del prodotto. Contattare il centro di assistenza locale per controllare e riparare il prodotto. - Questa apparecchiatura più essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persona con problemi fisici, sensoriali o mentali, o privé di esperienza solo sotto sorveglianza o fornendo loro le istruzioni sull'uso sicuro e consapevole dei rischi. Impedire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini sulla supervisione di un adulto. (Per il mercato dell'Unione europea) Questa apparecchiatura non è progettata per essere utilizzata da persone (bambini inclusi) con ridotte funzionalità fisiche, sensoriali o mentali o da persona inesperte, a meno che non vengano controllate o che una persona responsabile della loro sicurezza non abbia spiegato loro il funzionamento dell'apparecchiatura. I bambini devono essere controllati per evitare che giochino con l'apparecchiatura. (Per un mercato diverso dall'Unione europea) - I bambini sono attratti dall'acqua; coprire la piscina dopo agli utilizzato. Non sotterrare il cavo. Tenere bene in vista il cavo per ridurre il rischio che venga tranciatto da falciatrici, totasiepi e altre apparecchiature. - Rischio di annegamento accidentale. Attuare tutte le misure necessarie per impedire ai bambini di utilizzato l'apparecchiatura alla autorizzazione. Per evitare incidenti, accertarsi che i bambini non possano utilizzato la piscina alla una sorvegianza costante. RISCHIO DI LESIONI. Non utilizzare mai la piscina nel caso in cui i tubi di ingresso/scarico siano danneggiati o mancanti. Non tentare mai di sostituire i tubi di ingresso/scarico. Consultare sempre il centro di assistenza post-vendita locale. - RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. Installare l'apparecchiatura ad almeno 2 metri di distanza da eventuali superfici metalliche. - RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. Non mettere mai in funzione un'apparecchiatura elettrica quando si è in piscina o con il corpo bagnato. Non collocare mai un appearecchio elettrico, come una luce, un Telefono, una radio o una televisione a meno di 2 m di distanza alla piscina. - Durante la gravidanza, immershersi in acqua molto calda cui causare danni al feto. Limitare l'uso a 10 minuti alla volta. PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI: A. La temperatura dell'acqua della piscina non deve mai superare i 40^ (104 F). Una temperatura compresa tra 38^ (100 F) e 40^ (104 F) è considerata sicura per un adulto in buona salute. Temperature più basse sono consigliate per bambini piccoli e quando si supera il limite di utilizzo della piscina di 10 minuti. B. Poiché temperature excessive dell'acqua, hanno un alto potenziale di causare danni al feto durante i primi mesi di gravidanza, il limite di temperatura dell'acqua per donne in gravidanza o in possibile stato di gravidenza dovrebbe essere di 38^ (100^) C. Prima di entrare nella piscina, si raccomanda di misurare la temperatura dell'acqua con un termometro accurato poiché la tolleranza del dispositivo di regolazione della temperatura dell'acqua varia. D. L'uso di alcool, droghe o medicinali prima o durante l'uso della piscina cui causare perdita di conoscenza, con la possibilità di annegamento. E. Persone obese e persona che soffrono di patologie cardiache, pressione del sangue Bassa o alta, problemi del sistema circolatorio o diabetes devono consultare un medico prima di utilizzare la piscina. F. Le personne che fanno uso di farmaci devono consultare un medico prima dell'utilizzo della piscina poiché alcuni farmaci possono indurre sonnolenza, nelle altre possono influenzare la frequenza cardiaca, la pressione sanguigna, e la circolazione. PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI: Non versare mai acqua con una temperatura superiore a 40^ (104°F) direttamente nella piscina. L'uso di alcool, droge o medicinali cui aumentare notevolmente il rischio di ipertermia fatale. L'ipertermia si verifica quando la temperatura interna del corso raggiunge un livello di parecchi gradi superiore alla normale temperatura corporea di 37^ (98,6 F). I sintomi dell'ipertermia comprendono un aumento della temperatura interna del corso, vertigini, letargia, sonnolenza, e svenimenti. Gli effetti dell'ipertermia includono impossibilità di percepire il calore; mancato riconoscimento della necessità di uscire alla piscina o alla vasca a idromassaggio; inconsapevolezza del pericolo imminente; danni al feto nelle donne in gravidanza; incapacità fisica di uscire alla piscina o alla vasca a idromassaggio e incoscienza con seguente pericolo di annegare. Gli impiani elettrici devono rispetto le norme nazionali di cablaggio, consultare un elettricista qualificato per qualsiasi domanda.

CONSULTARE IL PROPRIO MEDICO PER LE RACCOMANDAZIONI.

ATTENZIONE:

- La piscina non deve essere installata o lasciata all'aperto a una temperatura di 4^ (40 F). Nonutilizzare la piscina quando si esoli. Le persone che soffrono di malattie infettive non devono usare la piscina. Nonutilizzare la piscina immediatamente dopo un esercizio fisico intenso. - Entrare sempre in piscina lentamente e con attenzione. Le superfici bagnate sono scivolose. Per evitare danni alla pompa, la piscina deve essere utilizzata solo dopo essere stata riempita d'acqua. - Uscire immediatamente dalla piscina se ci si sente a disaggio o assonnati. Non aggungere mai acqua ai prodotti chimici. Aggiungere sempre i prodotti chimici all'acqua per evitare forti fumi o reazioni violente che potrebbero provocare spruzzi chimici pericolosi. - Per le informazioni relative alla pulizia, manutenzione e smaltimento dell'acqua, consultare la sezione "MANUTENZIONE". - Per le informazioni relative all'installazione, fare riferimento al seguente paragrafo del manuale.

NOTA:

- Ispezionare attendamente l'apparecchiatura prima dell'uso. Eventuali danni o componenti mancanti devono essere segnalati al momento dell'acquisto all'assistenza clienti Bestway, i cui recapiti sono indicati nel presente manuale. Accertarsi che i componenti dell'apparecchiatura corrispondano ai modelli che si intendevano acquistare. - Questo prodotto non è destinato a utilizzi commerciali.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

IMPORTANT!

Per raggiungere 40^ (104^) , la durata del riscaldamento necessaria dipende alla temperature dell'accua di partenza e nella temperatura dell'ambiente, i dati qui di seguito sono puramente indicativi. Per visualizzare la temperature dell'accua, mettere in funzione il systema filtrante per almeno un minuto.
Temperatura ambienteTemperatura dell'acquaTemperatura impostataDurata del riscaldamento
10°C(50°F)10°C(50°F)40°C(104°F)18.5h
15°C(59°F)15°C(59°F)40°C(104°F)15h
20°C(68°F)20°C(68°F)40°C(104°F)11.5h
25°C(77°F)25°C(77°F)40°C(104°F)8.5h
30°C(86°F)30°C(86°F)40°C(104°F)5.5h
![](images/3c1cb90cbca5ecbde7ae96e1922d03edb2bf461aac59bfbdf6cec22a187712e9.jpg) Assicurarsi di coprir le piscina con la copertura agli volta che viene attivata la funzione di riscaldamento. Lasciando la piscina scoperta aumento la durata del riscaldamento necessaria. Non utilizzare la piscina quando la temperature ambiente è inferiore a 4^ (39°F). SPECIFICHE PER LAY-Z-SPATM VEGAS AirJet (N. 54112)
Capacità:4-6 uominiSoffietatore turbo per massaggi:800WVelocità di aumento della temperature:Circa 1.5-2°C (3-4°F/h)
Capacità acqua (80%):935 L (247 gal)Elemento riscaldante:2.000W a 20°CFlusso d'acqua effettivo:1.325 L/h (350 gal/h)
Dimensioni da gonfa:1,96 m x 61 cm (77" x 24")Pompa:pompa filtrante di circolazione 50 WPotenza alimentazione:220-240V AC, 2.050W a 20°C
Peso riempita:966 kg (2,130 Lb)Capacità di temperature:40°C (104°F)Pressione di esercizio:0.8PSI (0.055Bar)
NOTA: la velocità di riscaldamento indica sopra si basa su un test di lavoratorio condotto a una temperature ambiente uguali o superiore a 25^ (77^) . ![](images/8a31e00414923694ef80747c5330658b0bfc30a6064a7f5888d8626eec8d5883.jpg)
N.Codice componenteDescrizioneQTA
00154112TASS15Rivestimento della piscina1
002P4H054ASS17Riscaldatore per piscine1
003P5H284GASS17Copertura superiore in similpelle1
004P5H284TASS17Copertura in similpelle di rivestimento1
00554112GASS15Copertura gonfiabile1
006P6931Tubo di gonfiaggio1
007P6653Filtro1
00858426S17Galleggiante chimico1
009P6575Tappi2
010P6932Adattatore tubo1
011F4A024ASSValvola a vite1
012P6611Adattatore copercchio A1
013F6414ASSFibbia8
01458323Cartuccia filtrlo (V)2
SPECIFICHE PER LAY-Z-SPATM PALM SPRINGS AirJet (N. 54129)
Capacità:4-6 adultiSoffietatore turbo per massaggi800WVelocità di aumento della temperature:circa 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Capacità acqua (80%):916 L (242 gal)Elemento riscaldante:2.000W a 20°CFlusso d'acqua effettivo:1.325 L/h (350 gal/h)
Dimensioni da gonfa:1,96m x 71cm (77" x 28")Pompa:pompa filtrante di circolazione 50 WPotenza alimentazione:220-240V AC, 2.050W a 20°C
Peso riempita:954 kg (2.103 Lb)Capacità di temperature:40°C (104°F)Pressione di esercizio:1,2PSI (0.08Bar)
NOTA: la velocità di riscaldamento indica sopra si basa su un test di lavoratorio condotto a una temperatura ambiente uguali o superiore a 25^ (77^) ![](images/c224f481238641373d2d8787986930f429132b0f66421e3c5780bd424bd0543b.jpg)
N.Codice componenteDescrizioneQTA
00154129TASS17Rivestimento della piscina1
002P4B079ASS17Riscaldatore per piscine1
003P5B401ASS17Copertura superiore in similpelle1
00454129GASS17Copertura gonfiabile1
005P6930Tubo di gonfiaggio1
006P6653Flitro1
00758426S17Galleggiante chimico1
00858321(H)S15Tappetino antistatico1
009F6H189ASS15Chiave1
010P6575Tappi2
011P6H565Adattatore tubo1
012P61199Manometro1
013P6611Adattatore coperchio A1
014P6H971Valvola di gonfiaggio1
015F6414ASSFibbia6
01658323Cartuccia filtrio (VI)2
SPECIFICHE PER LAY-Z-SPATM MIAMI AirJet (N. 54123)
Capacità.2-4 adultiSoffietatore turbo per massaggi:800WVelocità di aumento della temperature:Circa 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Capacità acqua (80%):669 L (177 gal)Elemento riscaldante2.000W a 20°CFlusso di acqua effettivo:1.325 L/h (350 gal/h)
Dimensioni da gonfia:1,80m x 66cm (71" x 26")Pompa:pompa filtrante di circauzione 50 WPotenza alimentazione:220-240V AC, 2.050W a 20°C
Peso riempita:696 kg (1.534 Lb)Capacità di temperature:40°C (104°F)Pressione di esercizio:0,8PSI (0,055Bar)
NOTA: la velocità di riscaldamento indica sopra si basa su un test di lavoratorio condotto a una temperature ambiente uguali o superiore a 25^ (77^) ![](images/cf5dfad3bf7dc58994d3a724d509722ce2c4bfdaa5fd309f1bdd72338d4bb258.jpg)
N.Codice componenteDescrizioneQTA
00154123TASS17Rivestimento della piscina1
002P4H054ASS17Riscaldatore per piscine1
003P5C364ASS17Coperchio di rinsforzo supremiore1
00454123GASS17Copertura gonfiabile1
005P6931Tubo di gonfiaggio1
006P6653Filtro1
00758426S17Gallegglante chimico1
008P6575Tappi2
009P6932Adattatore tubo1
010F4024ASSValvola a vite1
011P6611Adattatore coperchio A1
012F6414ASSFibbia6
01358323Cartuccia filtrio (VI)2
SPECIFICHE PER LAY-Z-SPATM Hawaii AirJet (N. 54154)
Capacità:4-6 adultiSoffietatore turbo per massaggi:800WVelocità di aumento della temperatura:Circa 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Capacità acqua (80%):840 L (222 gal.)Elemento riscaldante:2.000W a 20°CFlusso d'acqua effettivo:1.325 L/h (350 gal/h)
Dimensioni da gòffia:1,80m x 1,80m x 71cm (71" x 71" x 28")Pompa:pompa filtrante di circolazione 50 WPotenza alimentazione:220-240V AC, 2.050W a 20°C
Peso riempita:879 kg (1.938 Lb)Capacità di temperature:40°C (104°F)Pressione di esercizio:1,2PSI (0.08Bar)
NOTA: la velocità di riscaldamento indica sopra si basa su un test di lavoratorio condotto a una temperature ambiente uguali o superiore a 25^ (77^) ![](images/6f3df2a572a21ad40a2691d41854874019d8b1acd99b63f7c1890ceec29a2fe8.jpg)
N.Codice componenteDescrizioneQTA
00154148TASS16Rivestimento della piscina1
002P4H054ASS17Riscaldatore per piscine1
003P5H284GASS17Copertura superiore in similpelle1
004P5H513TASS17Copertura in similpelle di rivestimento1
00554148GASS16Copertura gonfiabile1
006P6931Tubo di gonfiaggio1
007P6653Filtro1
00858426S17Galleggiante chimico1
009P6575Tappi2
010P6932Adattatore tubo1
011F4A024ASSValvola a vite1
012P6611Adattatore coperchio A1
013P61670Striscia di luce LED1
014P61232Telecomando1
015P61671Trasformatore1
01658321(H)S15Tappetino antistatico1
017F6414ASSFibbia8
01858323Cartuccia filtrlo (VI)2
SPECIFICHE PER LAY-Z-SPATM Siena AirJet (N. 54156)
Capacità2 volteSoffietatore turbo per massaggi800WVelocità di aumento della temperatureCirca 2.25°C/h (3.5-4.5°F/h)
Capacità acqua (80%)509 L (134 gal.)Elemento riscaldante2.000W a 20°CFlusso di acqua effettivo1.325 L/h (350 gal/h)
Dimensioni da gonfa2,49m x 1,49m x 66cm (98" x 59" x 26")Pompapompa filtrante di circolazione 50 WPotenza alimentazione220-240V AC, 2.050W a 20°C
Peso riempita548 kg (1.205 Lb)Capacità di temperature40°C (104°F)Pressione di esercizio1,2PSI (0.08Bar)
NOTA: la velocità di riscaldamento indica sopra si basa su un test di lavoratorio condotto a una temperature ambiente uguali o superiore a 25^ ( 77^ ). ![](images/2d8fe3269f24adc8d597ed160f286c91480799c7c00ec0e3f88c22115202ec62.jpg)
N.Codice componenteDescrizioneQTA
00154156TASS17Rivestimento della piscina1
002P4H054ASS17Riscaldatore per piscine1
003P6594ASS17Copertura superiore in similpelle1
00454156GASS17Copertura gonfiabile1
005P6930Tubo di gonfiaggio1
006P6653Filtro1
00758426S17Galleggiante chimico1
008P5586Tappetino antistatico1
009F6H189ASS15Chiave1
010P6575Tappi2
011P6H565Adattatore tubo1
012P61199Manometro1
013P6611Adattatore coperchio A1
014P6H971Valvola di gonfiaggio1
015F6414ASSFibbia8
016P5595Tavolino1
01758323Cartuccia filtrlo (VI)2

INSTALLAZIONE

Area selezionata

AVVERTENZA: il luogo scelto deve essere in grado di sostenere il carico previsto. AVVERTENZA: è necessario predisporre un impianto di scarico adeguato per l'acqua che trabocca sua nelle installazioni all'interno che all'esterno. IMPORTANTE: data la combinazione del peso di piscina Lay-Z-Spa, acqua e utenti, è estremamente importante che la base su cui viene installata la piscina Lay-Z-Spa sia regolare, piana, orizzontale e in grado di sostenere uniformmente il peso per tutte la durata dell'installazione della piscina Lay-Z-Spa (non su moquette o altri materiale simile). Se la piscina Lay-Z-Spa viene collocata su una superficie che non soddisfa questi requisiti, gli eventuali danni causati dal sostegno non adeguato non saranno coperti alla garanzia del produttore. É responsabilità del proprietario della piscina Lay-Z-Spa garantire la costante integrità del scopo.

1. Installazione all'interno:

Se la piscina viene installata in ambienti interni è importante essere consapevoli dell'esistenza di requisiti speciali. L'umidità è un effetto collaterale naturale dell'infallazione della piscina Lay-Z-Spa. Determinare gli effetti dell'umidità dell'aria sul legno, la carta e altri materiale esposto nell'ubicazione proposta. Per ridurre al minimo questi effetti è consigliabile provvedere a ventilare abbondamente l'area scelta. Un architetto potra aiutare a stabilire se l'ambiente necessita di maggiore ventilazione.

2. Installazione all'esterno:

- Durante le fasi di riempimento e scarico o quando è in uso, l'acqua può furioscire alla piscina. Pertanto la piscina Lay-Z-Spa deve essere installata accanto a uno scarico a pavimento. Non lasciare la superficie della piscina esosta alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo.

Test interruptatore differenziale

![](images/ec1360ee017effecfd9e79d3e407d2ec73d1134c7f092076ad2106f685d20a8f.jpg) ![](images/37a5755dafa71b921a0154b0bcec777ed88405d12513b96a1647a94bf6ff84e5.jpg) ![](images/905d3f86de2f450a547666bcd7dd1f4d7a5591d2daffafcc883e239e181264c1.jpg) ![](images/709bf26f9218f0aef9e4b1d67f53bc4825f93a89fa07aa397cdc13d95c6f6c24.jpg) NOTA: i disegni sono riportati solo a scopo illustrativo e potrebbero essere diversi dal prodotto. I disegni non sono in Scala. 1. Inserire la spina. 2. Premere il pulsante "RESET"; la spia si accende. 3. Premere il pulsante "TEST", la spia si spegne. 4. Premere il pulsante "RESET"; la spia si accende. 5. Premere l pulsante di accensione/spegnimento per 2 secondi, la pompa e pronta all'uso AVVERTENZA: la spina con interrettore differenziale deve essere verificata prima dell'utilizzo per evitare il rischio di scosse elettriche. AVVERTENZA: prima di insereire la spina nella presa della corrente, assicurarsi che la potenza della presa sia adeguata alla pompa AVVERTENZA: se il test fallisce, non utilizzato la pompa e contattare l'assistenza post-vendita. ![](images/13990a6783838087f3c15cef009aa452025cc235634aa0f2092f1ee36fbd3a2d.jpg) NOTA: durante il gonfiaggio, si notera che l'ariaiene espulsa alla zona in cui il tubo dell'aria si collega alla pompa,cisione normale per i requisiti tecnici. NOTA: non adoperare un compressore d'aria per gonfiare la piscinas. NOTA: non trascinarre la piscina sul terreno sconnesso perché potrebber danneggiare il rivestimento. NOTA: il tempo di gonfiaggio è solo di riferimento. NOTA: il manometro serve solo per il gonfiaggio e il valore della pressione è solo di riferimento, per cui il manometro non deve essere adoperato come strumento di precisione. ![](images/6b2e1abd1e82ae13540580157f36abeeec2d0027d2235c791b364528d9d2dac8.jpg) ![](images/4f93848567f598437298c26c7609e7721f4d812d74d05c3453b296da956d4946.jpg)

Controllo della valvola dell'aria (per piscina con valvola per gonfiaggio/sgonfiaggio rapido)

Controllare sempre conattenzione la valvola dell'aria prima di procedere al gonfiaggio per verificare che non vi siano perdite. Se la valvola dell'aria risulta allentata, stringerla con la chiave in dotazione procedendo come descritto di seguito: Con una mano trattenere la parte posteriore della valvola dell'aria dal lato interno della parete della piscina e ruotare la chiave in senso orario. ![](images/3ef2a7b90460ec5d6b34f861f1307816834ca9c0155ccfe8cc154775a391f551.jpg)

NOTA:

1. non stringere troppo. 2. non regolare il connettore della valvola dell'aria quando la piscina è utilizzata.

TERMINALE PER COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE DELLA POMPAPER PISCINE

Si consiglia di consultare un elettricista qualificato per collegare la pompa della piscina a un terminale di messa a terra con un conduttore di rame solido di (minimo) 2,5mm^2 ![](images/c3d25f804de2fdc6bbe69d5b56757511b838d3960daa2868d137c25fdfe3fe58.jpg)

VEGAS AirJet (#54112)

![](images/0c5c5d78ef95bf8cd01d7bf8a1e41532ab19be4bed1fdec60606b55e7e396735.jpg) 1. ![](images/bc093dfb4bcbddf6e929bbc1905be0fe6e825c587d104995823602be5e5c2ade.jpg) 2. ![](images/415757b09fd18d5a6e9e1481f1308db9172a75e4bdb9cd11372dd02b08b8dd00.jpg) ![](images/af66a417add2b94aa9fb3843473c838bcb9abf1a9a4cafbe6981c73632c6ff30.jpg) 3. ![](images/49f0af56a195392a0370d7dd2c9d8d11838b196003808cf202717e69c27b8364.jpg) 3 secondi per lo sblocco. Smetteredi gonfiare. ![](images/1faac4fdea5b3480cb20335122e8a3a587183d7f00031000cc6634e86b10719c.jpg) 4. ![](images/aeeddd38e1665548a17a67437f7f4a329c32704b12e5139512c767a5c36d353f.jpg) 5. ![](images/030a0cd5249273f3a78f3c6942605465f7f5df28a52f4ce4cd0600e7eb3bd7a4.jpg) 6. ![](images/72520c553574574b0cdb421f99ee3ed1825121dd09af69f867f92a2adb737abd.jpg) 7. ![](images/c82801829e47dc6861206667e58be3eab7fe3d4a431ae950d53eb9da78818d89.jpg) 8. ![](images/6394ea603f256bb30c72ddfb9fd053f42c4129ed0f9a33e66a797b05ab5f06ea.jpg) 9. ![](images/302a88022bcbc306998c28a16f9dd300702408ca1667c6401296f75997685af9.jpg) 10.

MONACO AirJet (#54113)

![](images/128b63e8665a82c8cb9c873b6c4b5568733f950f564ac392415fd3febb346e41.jpg) 1. ![](images/66dece72ce70cd7ea857309f0fed32f88cf545cb688ab7d4c16aea3b07a2aabf.jpg) 2. ![](images/8423e976bbd9b1564a272c6a20e26e12bcb4891848e16f025beae512db349f78.jpg) 3. ![](images/751bf320002121e8925f608de2ae599ed913d84208a1004dbca8d201c422c817.jpg) NOTA:utilizzare la pompa per il pre-gonfiaggio ![](images/f775e6ba19936c824a380eff3b737c3ac46832a84101dab6bf0218d7be268f59.jpg) Inflate for 5 min. ![](images/66f0ee2cd3fb2bfbb5c7432fe64a7b6afde4a6c511d1ad88c1044377965fe79e.jpg) 3 secondi per lo sblocco. Smetteredi gonfiare. ![](images/c62aa498d60a4d66a2b87d261063cec4e1e1cb91f6d27dde0e98ee9f7e6e0437.jpg) 4. NOTA: completeness the goniagglio cona pema a mano 0.48bar(7PSI)=0.69bar(10PSI) ![](images/fa78c1a0eb4ac820004f9000b0fc3aa67626faa303fe6aaa2fe1979df94df773.jpg) 5. Gonfiare per 2 min. ![](images/e8237987aecc1163e619cbaf859e57768d182db43aa1b350101093dad54ef36a.jpg) 6. ![](images/25f5e07a051461d4dda0987cac3fc478c75cc6230828fb3d980f6d014c031576.jpg) 7. ![](images/1dc64120666c565ffd8da4807496d26eb271e8d2488d7cc119b1d78c16f8dbb7.jpg) 8. ![](images/e54c6fa659dc16dfead5b9d460883131c990cd38f099a1ba1b76edf8ce4bfd78.jpg) 9. ![](images/7693865be5fc17bb00e765d11034c0edbba6447b7ba58eaa49537c8f5a328a93.jpg) 10. ![](images/d07845723a230bd0b747b410120e6bba0789bcd547f796049255abb5d192c8cd.jpg) 11. ![](images/9c2751de45d39e404d6a3af99721a8407b25a4a72adc656ad065b842c7751be9.jpg) 12.

MIAMI AirJet (#54123)

![](images/83b8f0ac8f69e3abd6393bda2f2712f133f5760cb677fc617a32a7cd8fda0f6d.jpg) 1. ![](images/c24559c8de6bb2fc2ffe86e1b05f6f3350267c7e6bd414b261063df8262d0563.jpg) 2. ![](images/d8a5903e08caa90978ada040bf0337862cdb181302da1ef2e41a477ee26b4e4f.jpg) ![](images/37fcbc1a8d9a819e7fa747c81d156a19a2d425a30dcc4f5c621d854e7b4baec4.jpg) 3. ![](images/169fb05a7b7783b328e27fc4c156a984b2b2e86af754b8ac2049018a845ec4b5.jpg) 3 secondi per lo sblocco. Smettere di gonflare. ![](images/b640b35a957b1c98b0e92ff94ff07bd094f28177870e294399ae2d9dedfc884f.jpg) 4. ![](images/d0539e851efe9af869025f67722096e79530e2a4107349bf5c5b17bd56919a4f.jpg) ![](images/d1969384bc1a50aaffe57daaed6afb0570eb3371eb72d525298e39dc08afccfa.jpg) Gonflare per 2 min. ![](images/94252921fa79eae1271f1da4a4302a7f2ac7f80e5359217ffba284d242b7f713.jpg) 5. ![](images/204495c020300563a69a982dfa166c833a8da3e26c16fdcc2699f07033ffed59.jpg) 6. ![](images/6bbae215a30ba3ddaf3368f3fa1ab1d3f9e8d11a7713fd4a61543faa9df2b2ec.jpg)

PALM SPRINGS AirJet (#54129)

![](images/159559b1063210d011470f7ae7c0e997d68e3fce8b9dcf28c6205668232a45be.jpg)

PARIS AirJet (#54148)

![](images/634f1264ce9c3b811d73fff14aa5e68439b0abd3aeacd580f0bb6cde9004642e.jpg) ![](images/be9c1cf0a5a94d6f09fb56c667c925484ac176c67422db0d8fff0fa3ce2cf04d.jpg)

HAWAII AirJet (#54154)

![](images/7a8f08c65a4f535d518e5db6bc7a485945dd0c7a9d3c7047ad08ead30bb50c3f.jpg)

SIENA AirJet (#54156)

![](images/b2b7f476376f06ad43b7046245eaafe570469ed93602aa68bda3b53df4bf8d2f.jpg)

FUNZIONAMENTO DELLA POMPDA

Reset del riscaldamento Quando susa la piscina Laya-Z-Spa para la prima volta, o bajo un lungo periodo di inattività, assicuratori di premire l pulsante de reset sulla pompca on un oggetto piccolo e sottle. PULSANTE DI RESET ISTRUZIONI IMPORTANTI PER L'uso Se la temperatura indica sobre pannello di controllo (o la temperatura del acqua) non cambria 4-5 once dopi l'attivazione dell'impatto di riscalidamento, premire il pulsante RESET con un oggetto sottile e raviare. IMPORTANTE: I'mpiano di riscaldamento non funziona sa la temperatura esterna e superiore a 40 °C (104°F) o se la piscina Lay-Z-Spa è esposta alla luce direzione del sole. In quente condizioni, attendere un'ora del giorno più fresca, premiere il PULSANTE RESET con un oggetto scottie e riavare il impianto di riscaldamento. ![](images/275b1cc5ab92ecfd23584317a37161b35efeb6ed29771d8ee9f36f2f016c8c2f.jpg) ![](images/632cacd77c466f0d39be66517eca04ad61af7eec99a9e82320d671133f21f358.jpg) Pulsante di blocco/sblocco La pompa è dotata di una funzione di blocco automatico dopo 5 minuti. La luce LED si spegne quando la pompa è blocata (nessuna funzione è attivata). Per bloccare o sbloccoare la pompa, premere il pulsante di blocco/sblocco per 3 secondi. B Pulsante Timer risparmio energetico Si tratta di una nuova funzione, ideata per contribuire a risparmiare energia. impostando tempo e durata del ciclo di riscaldamento per la piscina. In quello modo, sare possible utilizzare la piscina quando lo si desidera, nella dover lasciare ogni volta il riscaldatore accesso. FASE 1: Impostare a durata del riscaidamento 1. Premiere il pulsante fino a quando il LED non inizi a lampegliare. 2. Premiere il pulsante o per regolare la durata del riscaldamento (da 1 a 48 ore). 3. Premiere nuvamente il pulsante per confirmare la durata del riscaldamento. FASE 2: Impostato Il numero di Ore DA ADESSO fino al momento di attivazione del riscalcatore 1. Dopo aver impostato la durata del riscaldamento, il LED ® iniziza a lampeghiare. 2. Premere i pulsante o per regolare le ore fino al momento di attivazione (da 0 a 99 ore). 3. Premere nuovamente il pulsante o simplicente non toccare nulla per 10 secondi per confermare i'impostazione. Si accendera la luce LED fissa e iniziera il conto alla rovescia per l'attivazione del riscaldotato. Per modificare le impostazioni del timer: Premere il pulsante e utilizzare il pulsante o per regolare. Cancellare l'impostazione: Premere i pulsante per 2 secondi. NOTE:ippo aver regolato le impostazioni, io schermo alla temperatura e fora corrente afferentivamente. NOTA: tintervallo di regolazione del timer (tempo in cui il riscaldatore è accesso) vu esere impostato da 1 a 48 ore, quello del tempo di avvio differo (il numero di ore DA ADESSO fino al'avvio del riscaldatore) vu essere impostato da 0 a 99 ore. Se il timer è impostato su 0 ore, ilsystema di riscaldamento si attiva immediatamente. Notare che l'impostazione del timer è valida per un solo utilizzo -l'autente imposta la durata del ciclo di riscaldamento e le ore di avvio differso da adesso. Il timer NON si ripete sono al reset. C Pulsante delsystema Lay-Z-Massage Utilizzare quello pulante per attivare il sistema di massaggio dotato di una funzione di spegnimento automatico dopo 30 minuti La luce sopra il pulsante Lay-Z-Massage System diventa rossa all'attivazione. IMPORTANTE: non avviare i sistema Lay-Z-Massage quando e fissata la copertura. L'aria puo accumularii all interno della piscina e provocare danni imparabili e lesioni personali. NOTEA: i sistemi di riscaldamento e massaggio funzionano insieme per offrir un massaggio caldo. ![](images/007201eb952ad0f3ce71e9f77499f63add3222cce3c78ffc817eb6e9746f6b6e.jpg) D Pulsante Celsius/Fahrenheit E possible visualizzare la temperatura in gradi Fahrenheit o Celsius. E Pulsante di riscaldamento Utilize que todo pulsante por attivare impianto di riscaldamento. Quando la luce sopra il pulsante di riscaldamento è rossa, il impianto di riscaldamento è attivato. Quando la luce è verde, ilaccua ha raggiunto la temperature impostata e il impianto di riscaldamento è a riposo NOTA: atvidando Irimpianto di riscaldamento i systemi di filtraggio si avviare automaticamente. NOTE: after aver sperimento il impianto di riscaldamento il systemi di filtraggio continua a funazione. Pulsante Filtr del accua Questo pulsante accende es pegne la pompa del filto. La luce sopra il pulsante Filtr del acqua diventa rossa quando viene attvato. Pulsanti di regolazione della temperatura Premi o pulsanti di auminato o diminuzione della temperature i LED inizi a lampeggia. Quando lampeggia e possi regolaro il impostazione della temperatura desiderata. Tenendo premi quisti pulsanti, i valori auminarono o diminuiano rapidamente. La nuova impostazione della temperature desiderata rimma rur la display a LED per 3 secondi affinchi si confirmare il nuovo valore. NOTA: la temperatura predefinita e 35^ (95°F) NOTA: l'intervallo di regolazione della temperatura va da 20 ^ C (68 F) a 40 ^ C (104 F) H Pulsante di accensione/spegnimento Premi e puiante per due second per attivare i pulsanti sul pannello di controllo, la luce diventa verder Tenere premuto quosto pulsante per due seconde per disattivare tutte le funzioni attualmente attive. LED del Timer risparmio energetico II LED lampeggianta nde che si sta importando la durata del riscalidamento. La lucse si accende quando il riscalidamento inizi a funarez. LED lampeggiante indica che si sta impostando il numero di ore A PARTIRE DA ORA alaffattazione del riscalcatore. Quando la lucia è accessa e fissa, la funzione Tim risparmo energetico è impostata. Display a LED 888 Una volta acceso, il LED visualizzazione automaticamente la temperature corrente dellacqua Endo 72 cre di filtrazione (senza usare la funzione Timer risparmico energetico) la pompa si arrastte e la scritta "End(Fine) con la temperature corrente dell'acqua inizi a lampeggare. Quando la pompa è in standby, le funzioni di riscaldamento e di filtraggio dell'acqua sono disabitte. Per riattivare la pompa, tenere premuto per 3 secondi il pulsante di blocco/stillo. NOTA: la velocità di riscaldamento dell'acqua potva varire nelle segmente condizioni. -Quando la temperature esterna è inferiore ai 15^ (59-F). Se la copertura non é in posizione quando la funzione di riscaldamento è attivata. NOTA: Per visualizzare la temperature dell'acqua, mettere in funzione ilsysteme filtrante per almeno un minuto. La temperature dell'acqua misurada da un termometro esterno più differire nella temperature visualizzata sul pannello della piscina fino a 2 °C circa.

Allarmi

CauseMotiviSolutazioni
E01I sensori del flusso d'accua funzionano perché bisogno di premere il pulsante del filtrto o il pulsante di riscaldamento.1. Gli indicatori dei sensori del flusso d'accua non sono in posizione corretta.2. I sensori del flusso d'accua sono danneggiati1. Scollegare delicatamente la presa, dare piccoli colpetti alla parte laterale della pompa e ricollegaria2. Rivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni
E02Dopo f'avvio o in fase di filtraggio o/o riscaldamento, i sensori del flusso d'accua non rilevano il flusso dell'accua.1. Non sono stati rimessi i due tappi di arrester al interno della piscina2. Le cartuce dei filtri sono sporche3. Azionare il systeme lititrato o di riscaldamento e collocare una mano davanti al tubo di scarico all'interno della piscina per controlare se l'accia sta uscendo a. Se non esce acqua, la pompa idrica e danneggata b. L'accia esce me viene visualizzato all'allarme [7] indica che i sensori del flusso dell'accua sono danneggiati.1. Rimuovere i due tappi di arrester prima del riscaldamento. Fare riferimento allazsche del manuale utente relativa al montaggio2. Rimuovere il filtrato dall'interno della piscina e premere il pulsante del filtrato o del riscaldamento. Se noniene visualizzato alcun allarme, pulire o sostitrue le cartuce lititranti e installare il filtrato all'interno della piscina.3. Rivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni
E03Il termometro della pompa indica una temperature dell'accua inferiore a 4 °C (40°F).1. La temperature dell'accua è inferiore a 4 °C (40°F)2. Se la temperature dell'accua è superiore a 7 °C (44,6°F), il termometro della pompa è danneggiato.1. La piscina non è progettata per il funzionamento con temperature dell'accua inferiore a 4 °C (40°F). Scollegare la pompa e riavviaria solo quando la temperature dell'accua raggiunge 6 °C (43°F)2. Rivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni
E09Il termometro della pompa indica una temperature dell'accua superiore a 50 °C (122°F)1. La temperature dell'accua è superiore a 50 °C (122°F)2. Se la temperature dell'accua è inferiore a 45 °C (113°F), il termometro della pompa è danneggiato1. La piscina non è progettata per il funzionamento con temperature dell'accua superiore a 40 °C (104°F). Scollegare la pompa e riavviaria solo quando facqua raggiunge una temperature inferiore o ugulare a 38 °C (100°F).IMPORTANT: prima di riavviare la pompa, premere il pulsante di reset della pompa stessa2. Rivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni
E05Problemi di collegamento del termometro della pompa.1. I corsettori del termometro della pompa non funzionano2. Il termometro della pompa è danneggiatoRivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni
E08Problema dell'interruttore termico di reset manuale.1. Interruttore termico di reset manuale è scattato1. Scollegare la pompa è premere il pulsante di reset, quandì ricollegare la pompa2. Se l'allarme non si disattiva, consultare la sezione PULANTE DI RESET del manuale3. Rivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni

MANUTENZIONE

NOTA: di tanto in tanto sare necessario gonfiare ulteriormente la piscina. Le variazioni di temperatura dal giorno alla notte modificano la pressione della piscina e possono sgonfiarla leggermente. Seguire le istruzioni di montaggio e svuotare l'acqua alla piscina prima di gonfiarla alla pressione necessaria. ATTENZIONE: PER EVITARE I RISCHIO DI LESIONI ANCHE FATALI, ACCERTARSI CHE LA POMPA SIA SCOLLEGATA PRIMA DI EFFETUARE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE DELLA PISCINA. Manutenzione della cartuccia del filto. NOTA: per garantire la pulizia costante dell'acqua della piscina, controli e pulire le cartuce del filto egni giorno seguito i passaghi indicati di segl. NOTA: si consigilia di camiare le cartuce del filto ogni setitmano o di sostilurhe se rimangono sporche e scolorite. ![](images/94d29e12d6316e54e960fc245aada607112ffe0ee86377df6ec66b3a3a8e629c.jpg) P6653 Filtrp ![](images/8cec853ecfd81609d6ffe2679581fb54dd68fcf334282b7b7eedc5b4f3b7a133.jpg) ![](images/7db97b0e9d9f858c73f4711753e509be16451c63786a25c25c080709a03e8f91.jpg) 98323 Cartucca filtrante ![](images/49eccc51402eb192f5c0b9df70fa8612f850862c76110d05b966e6500db26b33.jpg) # ![](images/fc3d880240c3b96ba7815a63642afe264dde92576ace100a9087ae15e5ebaaed.jpg)

Manutenzione dell'acqua

E necessare manenere facca dellina pisca pulte chimicamente equilibrata. Peruna corretta manutenzione non e sufficiente pule la cartucca del filto si raccomanda di utilizzare prodotti chimici per piscine per manenere la chimica delacqua e pastigle di clore o bromo (non usare granul) con il galleggiantico chimico. In generale, facca devese essere cambiatia ogni 3 gliomi circa. Si tratta solo di una recommandoe generica: la qualita dellacqua e influenzata da la frequenza d'uso, dgli utenti della piscina e da manutenzione generale. Noti: vi consiglio di lo disco a prima di utilizzare la piscina Lay-Z-Spa, poichè prodotti cosmetici, lozioni e altri residui sulla pelle possono rapidamente degradare la qualità dellacqua. Per utilizzare il gallempiante chino, segnare le istruzione sequentii. Utilizzo delle pastiglie chimiche (non incluso): ![](images/fb12808ab6cdde20492ca462f4e41dad3c5073af4c8f80d5c3295f1ecd7ae206.jpg) ![](images/449083974d857bd7224c13669e5162a1b6d6b7b88ab37367eefc324fe2ac9050.jpg) ![](images/240c84843ad6ca8a72e1178878134a08506e5c1920c18bfeb7c8d52a1065cfa7.jpg) ![](images/d0a4a90a29d6bb0c8337cca09b6f67ef8cb4a86411c7a0a1bca61d44a9729ead.jpg) ![](images/eaad81826659454f4c31fd06edcf9e31538d8e1c2be3dbc34d695c1d118f20be.jpg) Utilizzo del liquido chimico (non incluso): ![](images/af9168238283bb48dd229f49687721d6f239279a4925d1c9a60a7f2793b89926.jpg) ![](images/27a5c8c0166084778d5a16b43746941dba4eace421449eac22b744d9282ec3e8.jpg) NOTA: rimuovere il galleggante chimico alla piscina durante l'uso della stessa. IMPORTANTE: dopo aver effettato la manutenzione chimica e prima di usare la piscina, utilizzare un kit di test (non incluso) per testare la chimica dell'accua. Si consigilia di tenerne i valori dell'accua come indico nella segmente tabelle.
pHAlcalinità totaleCloro libero
7,4-7,680-120 ppm2-4 ppm
NOTA: danni causati da squilribi chimici non sono coperti della garanzia. I prodotti chimici per piscine sono potenzialmente tossi e devono essere maneggiati con attenzione. Esistono seri rischi per la salute dovuti aliralazione di vapon chimici e all'etichettatura e stocaggio errati dei contentori di sostane chimiche. Per informazioni sulla manutenzione chimica, rivolgersi ai fornatore di accesson per piscine locale. Attenerisi scrupulosamente alle istruzioni formite dal produtto della sostenza chimica. Danni derivanti da un uso improperi prodotti chimici e da una cattiva gestione dellacqua della piscina non sono coperti alla garanzia.

Regolazione della valvola dell'aria (solo per N. 54113 N. 54129 N. 54154 N. 54156)

In caso di perdite o fars, verificare prima la valvola dellaria. Utilizzare acque e sapone e coprir la valvola dellaria per verificare se ci sono perdite, in tal caso, utilizzare la chiave in dotazione per fissare la valvola dellaria seguito quosti passaggi - con una mano trattenerie la parte posteriori della valvola dellaria dal lato interno della parete della piscina e rotatore ia chiave in senso orano.

NOTA:

1. Non stringere troppo 2. Controllare sempre con attenzione la valvolta dell'aria prima dell'tesso 3. Non regolare il connettore della valvolta dell'aria quando la piscina ![](images/5ac44399a312e59f8e85a63a6513a8674616c7f04a7f27c2bf993ad3a75ac771.jpg) ![](images/c1527cb007c392b6f02d9295ef2a6a1a9d81c4ac768c18ec2bd17bef9602cedb.jpg)

Svuotamento della piscina

1. ![](images/352e465712b98ba871de0387d0d1219b7974626095f5900ba75a4f871dcba1d3.jpg) 2. ![](images/38fabb63d0a92dce53f31636e28560aadcb83d00150e2f1378969371f313916c.jpg) 3. ![](images/c941158ecc28324ff8c57fb5a1dd7752d353559a0e580f48367ff29c6fada1ae.jpg) 4. ![](images/45f3f7eada14842a1fd4cdf75e3920534ad42af0eee6d42e5b5b35da98c719a5.jpg) 5. ![](images/a86483056bed350a963de4a417d0fd083a1b11c1d1f9355b21b745043e9907a6.jpg) 6 ![](images/fb5b223510d190f526d3e6d37a13dbbc4f7297dba4dc2b8fce8322d51038bece.jpg) 7. ![](images/c5ebf6de99cdaf4b74c957f30326ca4cd566993239f4ca9caa6427a7ef0789fe.jpg) NOTA: solvêre la piscina quando é rimasta solo poca acu. I danni alle manigile non sono coperti dalla garantia. 8. ![](images/5c9bc5ddc914b22b55eee208e90554fcfbcb32ead9d865b9568ee96e45b74954.jpg) 9. ![](images/3d9d392a86d293e0ad5dbd98473f550da1b5f78f3018528bac88f16c4929abb0.jpg) 10. NOTA: ascu della pompa della piscina ![](images/39b91a3f8966eaae4492f6eb4a7f9d509929a1e2d4ce94093123ac4f085dfb9e.jpg) ![](images/28a4542383915e0e46a1484d8ced960deb710d6e81a612ffea98ccf2efb5765e.jpg) Pulizia della piscina Residui di detesiro, soldi disciuti dei costumi da bagno e sostenze chimico possono accumularsi sulle pareti della piscina. Utilizzare acqua e sapone per pulire le pareti e riscavare accuramente. NOTA: NON usare spazzole dure o detergenti abrasivi.

Riparazione della piscina

Per piscine N. 54112, N. 54123, N. 54148 e copertura gonfiabile Se la piscina è strappata o forata, utilizzare la toppa di riparazione a elevata resistenza in datazone 1. Purlre l'area da riparare. 2. Staccare attenlamente la toppa 3. Premere la toppa sullarea da riparare 4. Attendere 30 secondi prima del gonfiaggio

Stoccaggio Lay-Z-Spa

Assicurarisci che la piscina e la pompa siano complemente asciulte. Ci è necessario per prolongare la vita della piscina. Si raccordava di utilizzare la pompa per acugiarla la piscina, la pompa e i tubi. Rimuovero i set di filtrati e gattare via il cartucce filtranti usate. Reinserire i due tappi di essere valoale di ingressore e uscita della piscina. Si consigilia di conservare il prodotto nella confazione originale in un luogo fresco e privo di umidità. NOTA: la plastica diventa fragile e suscambiable di rottrutte se esposta a temperature molto zero. Il congelamento può danneggiare gravamente la piscina. Una non corretta preparazione per l'inverno potà inviduire la garanzia.

Smaltimento

![](images/7b0caf5d80e49dc056c2eb39cb0aad38dbc2b8631796690edc59fdafce8d9489.jpg) Significato del simbolo raffigurante un bidone della spazzatura sbarrato: non gettare le apparocchiature elettriche tra i rifiuti comuni, ma smaltilre nei centri di raccolta differenziate. Per informazioni sui sistemi di raccolta, rivolgersi al proprio Comune di residenza. Se le apparocchiature elettriche vengono gettate in discarica, la furioscita di sostanze pericolose potrebte inquinare le falde acquiferere e penetrare nella catena alimentare, con gravi danni per la salute. Quando si sostituiscono le apparocchiature vecchie con le nuove il rivenditore è tenuto per legge a ritirare miglioramente le vecche per il corretto smalrimento. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Bestway si impegna a fornire le piscine con il minor numero di difetti sul mercato. Per qualiasi problema riscontrato, contattare Bestway o il proprio rivenditore autorizzato. Di seguito vengono presentati alcuni consigli utili per aiutare a diagnosticare e correggere i problemi più comuni.
ProblemiCause probabiliSolutazioni
La pompa non funziona- Assenza di energia elettrica- Circuiti di alimentazione danneggiati- Controllare la fonte di alimentazione elettrica-Rivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni
La pompa non riscalda in modo adeguato- La temperature impostata è troppo Bassa-Cartuccia del filtrò sporca- è scattato l'interruttore termico-La piscina non è coperta-ELEMENTO di riscaldamento guasto o fusibile scattato- Impostare una temperatura più elevata. Fare riferimento alla sezione relativa al funzionamento della pompa-Pulire o sostituire la cartuccia del filtrò. Fare riferimento alla sezione relativa alla pulizia e alla sostituzione della cartuccia del filtrò-Scollegare la pompa e riporre la spina in un ambiente fresco e asciutto Ravviare la pompa solo quando l'accua raggiunge una temperatura inferiore o ugualte a 35°C (95°F).Collocare la copertura.- Rivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni
Ilsystema Lay-Z-Massage non funziona- La pompa dell'aria si surriscaldà-La-Lay-Z-Spa Massage si arresta automaticamente-La pompa dell'aria è danneggiata- Scollegare la pompa e attendere due ore affinché si raffreddi. Inserire la spina e premere il pulsante del systema Lay-Z-Massage- Premere il pulsante del systema Lay-Z-Massage per riattivarlo-Rivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni
Gli adattatori della pompa non sono a livllo con quelli della piscina- ènormale perché il PVC tende a cancellare forma- Innatzare la pompa con un pezzo di legno o un'alto tipo di materiale isolante per collocare gli adattatori della pompa a livllo con quelli della piscina
Perdite della piscina- La piscina è strappata o forata-La valvola dell'aria è allentata- Utilizzato la toppa di riparazione fornità- Utilizzato acqua e sapone e copire la valvola dell'aria per verificare se ci sono perdite, in tal caso, utilizzato la chiave in dotazione per fissare la valvola dell'aria seguito questi passaggi:1. Sgonfare la piscina2. Con una mano trattenere la parte posteriore della valvola dell'aria dal lato interno della parete della piscina e ruotare la chiave in senso orario.
L'accua non è pulita- Tempo di filtraggio insufficiente-Cartuccia del filtrò sporca- Improperia manutenzione dell'accua- Aumentare il tempo di filtraggio-Pulire/sostituire la cartuccia del filtrò (fare riferimento alla sezione relativa alla pulizia e alla sostituzione della cartuccia del filtrò)- Fare riferimento alle istruzioni del fabbricante del prodotto chimico
Test dell'interruttore differenziale non riuscitoPossible malfunzionamento della piscinaRivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale e restituire la piscina
Il pannello di controllo non funziona- il pannello di controllo è dotato di una funzione di blocco automatico che si attiva dopo 5 minuti di inattività. Sull display a LED viene visualizzata unicona, se richa di blocco è evidenzata, il pannello di controllo è bloccato.- Il pannello di controllo non è attività.- Per sbloccare il pannello di controllo, tenere premuto per 3 secondi il pulsanteSe il pannello di controllo non si sblocca, riaviare la pompa scollegandola e ricollegandola.- Premere il pulsante di accensione/specnimento per 2 secondi.Se le problema non si risolve, rivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni.
Che tipo di sostenze chimiche occorre utilizzato per la manutenzione dell'accua?Per informazioni sulla manutenzione chimica, rivolgersi al fornitore di sostenze chimiche localeAttenersi scruplosamente alle istruzioni fornite dal produttore della sostenza chimica
È presente una perdita d'accua agli adattatori tra la pompa e la piscinaInserire i cappucci di arresto sulle aperture della piscina per evitare che l'accua fuoriesca, quandi scollegare la pompa.Accertarsi che le guarnizioni siano montate correttamente all'interno degli adattatori della pompa. Se le guarnizioni mancano o non sono montate correttamente, rivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni. Se le guarnizioni sono montate correttamente, ricollegare la pompa alla piscina e stringere con forza gli adattatori con le mani.

Garanzia limitata del produttore BESTWAY®

Il prodotto acquistato è coperto da una garanzia limitata. Bestway® garantisce che il prodotto è privo di difetti di fabbrica; in caso di difetti, il prodotto verrà sostituito. Perutilizzarela garanzia,compilareeso modu e inviarlo asiemea unacopia della ricevuta d'acquisto al centro post-vendita Bestway locale. Prima di inviare documenti, rivolgersi al centro post-vendita Bestway locale, che fornirata delle istruzioni necessarie per l'inoltro di eventuali reclami. Bestway non sostituisce i prodotti se ritiene che siano stati utilizzati in maniera non corretta o non conforme alle istruzioni riportate nel manuale d'uso. La garanzia Bestway copre i difetti di fabbrica rilevati quando si toglie il prodotto alla confezione o durante l'uso, come prescritto nel manuale d'uso. La presente garanzia è valida solo se i prodotti non hanno subito modifiche da parte di terzi. Conservare e utilizzare il prodotto in conformità alle raccomandazioni tecniche. La garanzia non copre danni causati da errato/cattivo utilizzo o negligenza, inclusi, ad esempio, urti, incendi, tensioni errate, esposizione a calore eccessivo, installment non corretta, errors di cablaggio o di controllo e stoccaggio inadeguato. Le riparazioni e le sostuzioni non implicano un prolongamento della durata della garanzia. La data di inizio validita della garanzia corrisponde alla data di acquisito riportata sulla fattura o sulla ricevuta di acquisto originale. Scegliere la PISCINA ![](images/064c5c5948bcd8e0b757e8f12b3ca11819b589d38ff5992f8194f73323f181c9.jpg) Vegas ![](images/7a834ab89b1b28856ebfc80ea66249d8bc5c723b06e671d26b89af99c0f82eac.jpg) Monaco ![](images/36bd309b43e6404348238ef2cbf2bba0db9588e1530071ea40cda91cd4222824.jpg) Miami ![](images/764fb23afba418f4f3790f2d328cdd079a129dae80a43465963bcf84be36e387.jpg) Palm springs ![](images/a8afc1bb4c55095f8200c82b55db81ee7b5e37622945505dca119603e11272a3.jpg) OHawaii ![](images/f0ca0c264c3cf90129bb9f5811804633f40aa17d58ebce1ad814ad01fc2873f7.jpg) Paris ![](images/17d10137bb43e4eba550f59a61d95093fd09e50512f3e1568d52c1d33b7623f3.jpg) Siena A:Assistenza Bestway DATA: Data di acquireo: Codice cliente: FAX/EMAIL/TEL: Fare riferimento ai dati relativi al proprio paese, riportati sul retrocopertina o reperibili sul sito Web Bestway. www.bestwaycorp.com Fornire il proprio indirizzo completo. Nota: Se si fornisce un indirizzo incomplete, la spedizione potrebbe subire ritardi. Bestway si riserva il diritto di addebitare i costi di riconsegnà di merce non recapitata per cause imputabili al destinatario.

INFORMAZIONI INDISPENSABILI - INDICARE L'INDIRIZZO DI SPEDIZIONE

Nome: Indirizzo: Codice postale: Rivenditore: Paese: Citta: Cellulare: Telefono: Fax: E-mail: Numero di lotto POMPA: Numero di lotto PISCINA: Codice articolo POMPA: ![](images/bfcb5c9a30dc40281a77897142a95ed641c2235d9b840432fd44fb8bb284a58f.jpg) ![](images/0f710b46af937abe9f1f2fdf953d00a7c06eab17e333a2a0bc1017ac03f9b1bb.jpg) ![](images/55a867e0a5bf01abeb5ce375362fbe3d452a8f583c05487f39f612e918458235.jpg) LAY-Z-SPA Vegas / Paris I disegni sono riportati solo a scopo illustrativo e non sono in scala. Descrizione del problema O Perdite della piscina Sistema di filtraggio dell'acqua guasto Sistema di riscaldamento guasto Il pannello di controlo segnala un erre che non può essere risolto. Sistema Lay-Z-Massage guasto O Perdite della pompa O Perdite dell'adattatore Componenti mancanti: Utilizzare il codice delle parti mancanti, reperibile nel manuale per l'utente. Altro (specificare) IMPORTANTE: VERRANNO SOSTITUITI SOLO COMPONENTI DANNEGGIATI, NON TUTTO IL PRODOTTO Bestway si riserva il diritto di richiedere prove fotografiche o l'invio dei componenti difettosi per ulteriori verifiche. Per ottenere la migliorare assistenza possibile, occorre fornire tutte le informazioni PER CONSULTARELEDOMANDEFREQUENTI,SCARICAREIMMANUALI,VISUALZZAREIVIDEOOREPERIRERICAMBI VISITATEILNOSTRO SITOWEBwww.bestwaycorp.com. I VIDEO SONO DISPONIBILI ANCHE SUL NOSTRO CANALE BESTWAY SU YOUTUBE: www.youtube.com/user/BestwayService ![](images/07a81ba46990950b85bec31687e0ca1f6cc3287e96099cb432062f47e61b13e9.jpg)

CONTENU

Visitez la chaîne YouTube de Bestway 1. Consignes de sécurité ....P107 2. Specifications P110 3.Installation P113 Emplacement choisi Test de la pompe 4. Fonctionnement de la pompe..P118 Réinitialisation du chauffage Tableau de commande Alarmes 5.Maintenance P119 Maintenance de la cartouche du contrôle Maintenance de l'eau Réglage de la vanne d'air Vidange du spa Nettoyage du spa Réparation du spa Rangement du Lay-Z-Spa Mise au rebut 6. Dépannage P120 7.Garantine P121 ![](images/baa020b60f221a1b20d9cc2bce404690d1a31ce2bed347c2ac13399b2bf0bc73.jpg)

CONSIGNES DE SECURITE

Lors de l'installation et de l'utilisation de cet équipement électrique, vous doivent toutes suivre les consignes de sécurité de base, y compris les précautions suivantes :

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - LIZEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.

ATTENTION :

- Le spa doit être alimenté par un transformateur d'iso1ation ou un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) ayant un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30mA . - La pompe doit être testée avant chaque utilisation, pour effectuer un test suivez les instructions de la pompe. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées pour éviter tout danger. - Pour réduire le risque d'électrocution, n'utilise pas de rallonge pour brancher l'appareil sur le secteur; prévoyez une prise correctement située. Aucune partie de I'appareil ne doit etre située au-dessus de la baignoire pendant l'utilisation. - Les pièces contenant des pièces sous tension, à l'exception des pièces fournies avec une tension extra-basse de sécurité ne dépassant pas 12V , ne doivent pas être accessibles à une personne se trouvant dans la piscine spa. Les pièces contenant des composants électriques, à l'exception des télécommandes, doivent être situées ou fixées de manière à ne pas pouvoir tomber dans la piscine. - Le spa doit être alimenté par une source de courant reliée à la terre. - Attention : Il convient de toujours garder la prise dans un état sec, l'enfichage d'une prise humide est strictement interdit ! - Le bouchon doit être accessible après l'installation du spa. ATTENTION: pour éviter tout danger dû à une reconfiguration du coupe-circuit thermique par inadvertance, l'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ni être branché sur un circuit qui est régulièrement allumé et étant par le service. Après avoir utilisé votre spa pendant 3 à 5 ans, vous devez contacter le technicien de maintenance qualifié le plus proche pour vérifier sa sécurité et ses performances. Les principaux composants, notamment l'élement chauffant à l'intérieur de l'unité électrique, le moteur soufflant de l'air et les clapets de non-retour, doivent être contrôlés et replacés (si cela s'avéré nécessaire) par des professionnelnels. - POUR EVITER L'ÉLECTROCUTION, N'UTILISEZ PAS LE SPA PAR TEMPS DE PLUIE. - Ne portez jamais de lentilles de contact dans votre spa. - N'utilisez pas le spa pendant le traitement chimique. - La source de courant sur le mur du batiment doit etre a plus de 4 m de la piscine et a une hauteur d'au moins 1,2 m. - Les rallonges ne peuvent pas etre utilisées. - Ne branchez pas ou ne débranchez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées. - DébranchetzousjoursI'appareil: - les jours de pluie - avant tout nettoyage ou autre opération d'entretien - si vous partez en vacances Le nettoyage et l'entretien doivent etre effectués par un adulte ayant plus de 18 ans ayant conscience du risque d'électrocution. - Si l'appareil doit être inutilisé pendant longtemps, comme par exemple pendant l'hiver, le spa ou la piscine doit être démontré et range à l'intérieur. - Mise en garde : liquez les instructions avant d'utiliser l'appareil, de l'installer ou de le remonter à chaque fois. - Conservez les instructions. Si vous ne trouvez plus les instructions, veuillez contacter le fabricant ou les chercher sur le site web www.bestwaycorp.com - Attention : Pour des raisons de sécurité électrique, un dispositif PRCD est intégré dans le cordon d'alimentation ; en cas de détction d'un courant de fuite supérieur à 10 mA, l'appareil fonctionnera et couper a l'alimentation électrique. Dans un tel cas, veuillez immédiatement débrancher le spa et arrêter de l'utiliser. Ne réinitialisé pas le produit vous-même. Vous devez contacter votre représentant local pour contrôle et réparer le produit. - Cet apparéil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils sont supervisés ou s'ilts ont appris à utiliser l' apparéil en toute sécurité et qu'ils sont conscients des risques que cela compte. Il est interdit aux enfants de jour avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance. (pour le marché UE) Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à moins qu'ils soient supervisés par ou qu'ils aient appris à utiliser l' apparéil avec une personne responsable de leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. (pour le marché hors UE) - Les enfants sont attirés par l'eau, fixez toujours une bache sur le spa après chaque utilisation. - N'enterrez pas le cordon. Placez le cordon de maniere à minimiser les problèmes provoqués par des tondeuses,aille-haies ou autre équipement. Risque de noyade. Il faut faire extrément attention pour éviter tout accès non autorisé des enfants. Pour éviter les accidents, assurez-vous que les enfants ne puissant pas utiliser ce spa sans une surveillance constante. RISQUE DE BLESSURE. Ne faites jamais fonctionner le spa si les tuyaux d'entrée / de sortie sont cassés ou absents. Ne tentez jamais de replacer les tuyaux d'entrée / de sortie. Adressez-vous toujours au service après-vente le plus proche. RISQUE D'LECTROCUTION. Installez-le à au moins 2 m de toutes les surfaces métalliques. RISQUE D'LECTROCUTION. N'utilisez jamais un apparéil électrique quand vous étés dans votre spa ou quand votre corps est mouillé. Ne laissez aucun apparéil électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une télévision, à moins de 2 m d'un spa. Pour les femmes enceintes, le jour dans l'eau chaude peut nuire au foetus. Limitez l'utilisation à 10 minutes à la fois. - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : A. L'eau d'un spa ne doit jamais dépasser 40^ (104°F). Les températures d'eau comprises entre 38 °C (100°F) et 40 °C (104°F) sont considérées comme étant sûres pour un adulte en bonne santé. Des températures d'eau plus basses sont recommandées pour les jeunes enfants et si le spa doit être utilisé plus de 10 minutes. B. Etant donné que des températures d'eau excessivesprésentent un risque élevé de dommage au foetus durant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou potentiellement enceintes doivent limiter la température de l'eau du spa à 38 °C (100 °F). C. Avant d'entrez dans le spa, l'utiliseur doit mesurer la temperature de I'eau avec un thermometre précis etant donne que la tolereance des appareils de reglage de la temperature de I'eau varie. D. L'utilisation d'alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du spa peut entraîner la perte de conscience et un risque de noyade. E. Les personnes obées et les personnes ayant des antécédents cardiaques, une pression sanguine basse ou elevée, des problèmes de circulation ou du diabète doivent consulter un médecin avant d'utiliser un spa. F. Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un spa, car certains médicaments peuvent induire une somnolence, tandis que d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la pression sanguine et la circulation. - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE: Ne versez jamais d'eau à une température de plus de 40 °C (104 °F) directement dans la piscine spa. L'utilisation d'alcool, de drogues ou de medicaments peut augmenter considérablement le risque d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit quand la tempéature du corps dépasse de plusieurs degrés la tempéature normale du corps qui est de 37^ (98,6 F). Les symptômes d'hyperthermie comprendtent augmentation de la tempéature du corps, vertige, léthargie, somnolence et evanouissement. Les effets de l'hyperthermie comprehennent l'incapacité de dessentir la chaleur, l'incapacité de comprendre qu'il est nécessaire de sortir du spa ou du bain chaud, l'ignorance du risque imminent, des dommages pour le foetus chez les femmes enceintes, l'incapacite physique de sortir du spa ou du bain chaud et l'inconscience pouvant entraîner la noyade. - Les installations électriques doivent respecter les règles nationales de câblage, consulçez un électricien qualifié si vous avez des questions.

DEMANDEZ CONSEIL À VOTRE MÉDECIN.

ATTENTION :

Le spa ne doit pas etre instalé ou stocke a des temperatures inférieures a 4^ (40^) N'utilisez pas le spa seul. - Les personnes porteuses de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser le spa. N'utilisez pas le spa immédiatement après un effort intense. - Entrez et sortez toujours du spa lentement et prudemment. Les surfaces mouillées sont glissantes. Pour eviter d'endommager la pompe, le spa ne doit jamais etre utilise s'il n'est pas rempli d'eau. - Sortez immédiatement du spa si vous vous sentez mal à l'aise ou somnolent. - Ne versez jamais d'eau sur les produits chimiques. Versez toujours les produits chimiques dans l'eau pour éviter les vapeurs intenses ou les réactions violentes pouvant entraîner une projection de produits chimiques. - En ce qui concerne les informations relatives au nettoyage, à l'entretien de l'eau et à l'élimination de l'eau, veuillez consulter le paragraphe "ENTRETIEN". - En ce qui concerne les informations relatives à l'installation, veuillez vous reporter au paragraph ci-dessous dans la notice.

REMARQUE:

- Veuuliez examiner l'équipment avant de l'utiliser. Écrivez à Bestway à l'adresse du service après-vente indiqué dans ce manuel si des pieces sont abimées ou manquantes au moment de l'achat. Verifiez que les composants d'équipment correspondant aux modèles que vous souhaitiez acheter. - Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT!

Pour atteindre 40^ (104 F), la durée requise de chauffage se base sur la température de l'eau au départ et sur la température ambiente, les informations fournies ci-dessous ne sont qu'à titre de reference. Pour afficher la température actuelle de l'eau, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute.
Température ambienteTempérature de l'eauTempérature configuréeDurée de chauffage
10 °C(50 °F)10 °C(50 °F)40 °C(104 °F)18,5 h
15 °C(59 °F)15 °C(59 °F)40 °C(104 °F)15 h
20 °C(68 °F)20 °C(68 °F)40 °C(104 °F)11,5 h
25 °C(77 °F)25 °C(77 °F)40 °C(104 °F)8,5 h
30 °C(86 °F)30 °C(86 °F)40 °C(104 °F)5,5 h
![](images/48dec7e968eff4d2ee4b32daeee758485edcda07ca5647793cd13fd9d0271d41.jpg) Vérifiez que vous avez bien couvert le spa avec la bache du spa quand la fonction de chauffage est activée. Si vous ne couvrez pas le spa, il faudra plus de temps pour leCHAuffer. Veuillez ne pas utiliser le spa quand la tempéature ambiante est inférieure à 4^ (39°F). SPECIFICATIONS POUR LAY-Z-SPATM MONACO AirJet (n° 54113)
Capacité :6-8 adultesVentilateur de massage turbo800 WVitesse de chauffage :Environ 1,0-1,5 °C/h (2-3 °F/h)
Capacité en eau (80%) :1453 L (384 gal.)Élement chauffant : 2000 W à 20 °CDébit d'eau réel :1325 L/h (350 gal/h)
Taille gonflé :2,01 m x 69 cm (79" x 27")Pompe : Pompe de circulation à filtré 50 WPuisance :220-240 V CA, 2050 W à 20 °C
Poids rempli :1490 kg (3284 Lb)Capacité de température : 40 °C (104 °F)Pression de service :7 PSI-10 PSI (0,48 Bar-0,69 Bar)
REMARQUE: le taux de chauffage ci-dessus se base sur un essai en laboratoire effectué avec une température ambiente supérieure ou égale à 25^ ( 77^ ). ![](images/5eb8ef45abf82f6036d783f9f47afffc985be8e60548fb5a8c81c43ffc23c987.jpg)
N° de la pièceCode de la pièceDescriptionQ.TÉ
00154113TASS17Bâche de piscine1
002P4D148ASS17Chauffage de spa1
003P5D288ASS17Bâche supérieure en similicuir1
00454113GASS17Bâche gonfiable1
005P6931Tuyau de gonflage1
006P6653Groupe filtre1
00758426S17Flotteur chimique1
008P3054Q17Pompe à main haute pression1
009F6H189ASS15Clé anglaise1
010P6575Bouchons2
011P6932Adaptateur du tuyau1
012P6608Manomètre1
013P6611Adaptateur de la bâche A1
01412632ASS15Coussins gonfés4
015P6H971Vanne de gonflage1
016F6414ASSBoucle6
01758323Cartouche de filtré (VI)2
SPECIFICATIONS POUR LAY-Z-SPATM VEGAS AirJet (n° 54112)
Capacité :4-6 adultesVentilateur de massage turbo800 WVitesse de chauffage :Environ 1,5-2 °C (3-4°F/h)
Capacité en eau (80%) :935 L (247 gal)Élement cheuffant :2000 W à 20 °CDébit d'eau réel :1325 L/h (350 gal/h)
Taille gonifié :1,96 m x 61 cm (77" x 24")Pompe :Pompe de circulation à filtré 50 WPuissance :220-240 V CA, 2050 W à 20 °C
Poids rempli :966 kg (2130 Lb)Capacité de température :40 °C (104 °F)Pression de service :0,8 PSI (0,055 Bar)
REMARQUE: le taux de chauffage ci-dessus se base sur un essai en laboratoire effectué avec une température ambiente supérieure ou égale à 25^ (77°F). ![](images/851d0f41a8c67458d5f5b172cd37cdefe6e36d0e5f5d8cef94076cce7971df36.jpg)
N° de la pièceCode de la pièceDescriptionQ.TÉ
00154112TASS15Bâche de piscine1
002P4H054ASS17Chauffage de spa1
003P5H284GASS17Bâche supérieure en similicuir1
004P5H284TASS17Bâche en similicuir avec revêtement1
00554112GASS15Bâche gonflable1
006P6931Tuyau de gonflage1
007P6653Groupe filtre1
00858426S17Flotteur chimique1
009P6575Bouchons2
010P6932Adaptateur du tuyau1
011F4A024ASSSoupape à vis1
012P6611Adaptateur de la bâche A1
013F6414ASSBoucle8
01458323Cartouche de filtré (VI)2
SPECIFICATIONS FOR LAY-Z-SPATM PALM SPRINGS AirJet (#54129)
Capacité :4-6 adultsVentilateur de massage turbo800 WVitesse deCHAuffage:Environ1.5-2 °C/h (3-4 °F/h)
Capacité en eau (80%) :916 L (242 gal.)Élement chauffant : 2000 W à 20 °CDébit d'eau réel :1325 L/h (350 gal/h)
Taille gonflée :1,96 m x 71 cm(77" x 28")Pompe :Pompe de circulation à filtré 50 WPuisance :220-240 V CA,2050 W à 20 °C
Poids rempli :954 kg (2103 Lb)Capacité de température :40 °C (104 °F)Pression de service :1,2 PSI (0.08 Bar)
REMARQUE: le taux de chauffage ci-dessus se base sur un essai en laboratoire effectué avec une température ambiente supérieure ou égale à 25 °C (77 °F). ![](images/2c6cc18c02877b8dd89cc43ae144104654adaf71df4c16e4ae077a13158312dd.jpg)
N° de la pièceCode de la pièceDescriptionQ.TÉ
00154129TASS17Bâche de piscine1
002P4B079ASS17Chauffage de spa1
003P5B401ASS17Bâche supérieure en similicuir1
00454129GASS17Bâche gonflable1
005P6930Tuyau de gonflage1
006P6653Groupe filtre1
00758426S17Flotteur chimique1
00858321(H)S15Tapis de sol1
009F6H189ASS15Clé anglaise1
010P6575Bouchons2
011P6H565Adaptateur du tuyau1
012P61199Manomètre1
013P6611Adaptateur de la bâche A1
014P6H971Vanne de gonflage1
015F6414ASSBoucle6
01658323Cartouche de filtré (VI)2
SPECIFICATIONS POUR LAY-Z-SPATM MIAMI AirJet (n° 54123)
Capacité :2-4 adultesVentilateur de massage turbo :800 WVitesse de chauffage :Environ 1,5-2 °C/h (3-4°F/m)
Capacité en eau (80%) :669 L (177 gal)Élement cheuffant :2000 W à 20 °CDébit d'eau réel :1325 L/h (350 gal/h)
Taille gonifié :1,80 m x 66 cm (71" x 26")PompePompe de circulation à filtré 50 WPuisance :220-240 V CA, 2050 W à 20 °C
Poids rempli :696 kg (1534 Lb)Capacité de température :40 °C (104°F)Pression de service :0,8 PSI (0,055 Bar)
REMARQUE: le taux de chauffage ci-dessus se base sur un essai en laboratoire effectué avec une température ambiente supérieure ou égale à 25 °C (77 °F). ![](images/d67b3fc7333061ea40e7c8e1d6e24886ce72e639e6463c54238c5227041fac91.jpg)
N° de la pièceCode de la pièceDescriptionQ.TÉ
00154123TASS17Bâché de piscine1
002P4H054ASS17Chauffage de spa1
003P5C364ASS17Couverture renforçée en haut1
00454123GASS17Bâché gonflable1
005P6931Tuyau de gonflage1
006P6653Groupe filtre1
00758426S17Flotteur chimique1
008P6575Bouchons2
009P6932Adaptateur du tuyau1
010F4024ASSSoupape à vis1
011P6611Adaptateur de la bâche A1
012F6414ASSBoucle6
01358323Cartouche de filtré (VI)2
SPECIFICATIONS POUR LAY-Z-SPATMHawaii AirJet (n^54154)
Capacité :4-6 adultsVentilateur de massage turbo :800 WVitesse de chauffage :Environ 1,5-2°C (3-4°F/h)
Capacité en eau (80%) :806 L (213 gal)Élement chauffant :2000 W à 20 °CDébit d'eau réel :1325 L/h (350 gal/h)
Taille gonflée :1,80 mx 1,80 mx 71 cm (71" x 71" x 28")Pompe :Pompe de circulation à filtration 50 WPuisance :220-240 V CA 2050 W à 20 °C
Poids rempli :879 kg (1938 Lb)Capacité de température :40 °C (104 °F)Pression de service :1,2 PSI (0,08 Bar)
REMARQUE: le taux de chauffage ci-dessus se base sur un essai en laboratoire effectué avec une température ambiente supérieure ou égale à 25 °C (77 °F). ![](images/68d55294bebbe0a3698d7037e9ea5befeb0baadd651fa8d26eaa8dd593c80afe.jpg)
N° de la pièceCode de la pièceDescriptionQ.TÉ
00154154TASS17Bache de piscine1
002P4D148ASS17Chauffage de spa1
003P5D588GASS17Bache supérieure en similicuir1
00454138GASS17Bache gonfable1
005P6930Tuyau de gonflage1
006P6653Groupe filtre1
00758426S17Flotteur chimique1
00858371(H)S15Tapis de sol1
009F6H189ASS15Clé anglaise1
010P6575Bouchons2
011P6H565Adaptateur du tuyau1
012P61199Manomètre1
013P6611Adaptateur de la bache A1
014P6H971Vanne de gonflage1
015F6414ASSBoucle8
01658323Cartouche de filtré (VI)2
SPECIFICATIONS POUR LAY-Z-SPATM PARIS AirJet (n^54148)
Capacité :4-6 adultesVentilateur de massage turbo :800 WVitesse de chauffage :Environ 1,5-2 °C/h (3-4 °F/h)
Capacité en eau (80%) :806 L (213 gal)Élement chauffant :2000 W à 20 °CDébit d'eau réel :1325 L/h (350 gal/h)
Taille gonflée :1,96 m x 66 cm (77" x 26")Pompe :Pompe de circulation à filtré 50WPuisance :220-240 V CA, 2050 W à 20 °C
Poids rempli :840 kg (1851 Lb)Capacité de température :40 °C (104 °F)Pression de service :0,8 PSI (0,055 Bar)
REMARQUE: le taux de chauffage ci-dessus se base sur un essai en laboratoire effectué avec une température ambiente supérieure ou égale à 25^ (77°F). ![](images/7523da5345e54b03f07bd0b20d8643dd5ebc3a54cc584ce6aac27ed833954689.jpg)
N° de la pièceCode de la pièceDescriptionQ.TÉ
00154148TASS16Bâche de piscine1
002P4H054ASS17Chauffage de spa1
003P5H284GASS17Bâche supérieure en similicuir1
004P5H513TASS17Bâche en similicuir1
00554148GASS16Bâche gonfable1
006P6931Tuyau de gonflage1
007P6653Groupe filtre1
00858426S17Flotteur chimique1
009P6575Bouchons2
010P6932Adaptateur du tuyau1
011F4A024ASSSoupape à vis1
012P6611Adaptateur de la bâche A1
013P61670Chaine LED1
014P61232Télécommande1
015P61671Transformateur1
01658321(H)S15Tapis de sol1
017F6414ASSBoucle8
01858323Cartouche de filtre (VI)2
SPECIFICATIONS POUR LAY-Z-SPATM Sienne AirJet (n^ 54156) REMARQUE: le taux de chauffage ci-dessus se base sur un essai en laboratoire effectué avec une température ambiente supérieure ou égale à 25^ (77°F).
Capacité :2 adultesVentilateur de massage turbo :800 WVitesse de chauffage :Environ 2-2.5 °C/h (3.5-4.5°F/h)
Capacité en eau (80%) :509 L (134 gal)Élement chauffant : 2000 W à 20 °CDébit d'eau réel :1325 L/h (350 gal/h)
Taille gonifié :2,49 m x 1,49 m x 66 cm (98" x 59" x 26")Pompe : Pompe de circulation à filtré 50 WPuisance :220-240 V CA 2,050 W à 20 °C
Poids rempli :548 kg (1205 Lb)Capacité de température :40 °C (104 °F)Pression de service : 1.2PSI (0.08Bar)
![](images/1d4d9678e1bb0f80d6f4d6345472fed508d3f75e21f3669be2b436a828585f4a.jpg)
N° de la pièceCode de la pièceDescriptionQ.TÉ
00154156TASS17Bache de piscine1
002P4H054ASS17Chauffage de spa1
003P6594ASS17Bache supérieure en similicuir1
00454156GASS17Bache gonflable1
005P6930Tuyau de gonflage1
006P6653Groupe filtre1
00758426S17Flotteur chimique1
008P5586Tapis de sol1
009F6H189ASS15Clé anglaise1
010P6575Bouchons2
011P6H565Adaptateur du tuyau1
012P61199Manomètre1
013P6611Adaptateur de la bache A1
014P6H971Vanne de gonflage1
015F6414ASSBoucle8
016P5595Table pour les boissons1
01758323Cartouche de filtré (VI)2

INSTALLATION

Emplacement choisi

ATTENTION : l'emplacement choisi doit etre capable de supporter le poids prevu. ATTENTION : un système de vidange approprié pour gérer l'eau de débordement doit être prévu pour les installations situées à l'intérieur et à l'extérieur. IMPORTANT : en raison du poids combiné du Lay-Z-Spa, de l'eau et des utilisateurs, il est extrémement important que la base ou le Lay-Z-Spa est installée soit lisse, plate, à niveau et capable de supporter uniformément le poidspendant tout le temps ou le Lay-Z-Spa sera installé (pas sur un tapis ou une autre matière similaire). Si le Lay-Z-Spa est placé sur une surface qui ne répond pas à ces exigences, tout dégât matériel provoqué par un support inapproprié n'est pas couvert par la garantie du fabricant. Il incorbe au propriétaire du Lay-Z-Spa de vérifier à tout moment que le site est en bon état.

1. Installation à l'intérieur :

Tenez compte des exigences speciales si vous installez le spa à l'intérieur. - L'humidité est un effet secondaire naturel de l'installation du Lay-Z-Spa. Dérômeniz les effets de l'humidité transmise dans l'air sur le bois apparent, le papier, etc. à l'emplacement proposé. Pour minimiser ces effets, il convient de fournir une bonne aération de l'espace choisi. Un architecte peut vous aider à déterminer plus d'aération est nécessaire.

2.Installation à l'extérieur :

Durant le remplissage, la vidange ou quand le spa est utilisé, de l'eau peut déborder du spa. Il faut donc installer le Lay-Z-Spa pres d'une bonde de sol. - Ne laissez pas la surface du spa en plein soleil pendant de longues périodes.

Test du disjoncteur différentiel portable

![](images/09abab1d04e08cd925e201ff2e186a0aa9fb4ecfa4fd0d34a7b4a9fc5404a55d.jpg) ![](images/7ea92dfa306fccf7a2b0776066db542d0608d9d67bff97279a8d9183c32ff398.jpg) ![](images/91a107ca152b315150f5284f3403328c9f88e08e6615bef776139fd371f451dd.jpg) ![](images/921c975465ba031b91e0e56f6d6a70ea6466e18b4c60be36fc6a92daf3ea2d6c.jpg) REMARQUE : les dessins ne sont qu'a titre d'illustration. Il peut arriver qu'ils ne reflètent pas le produit réel. Pas à l'échelle. 1. Branchez la fiche. 2. Appuyez sur la touche "RESET"; le voyant s'allume. 3. Appuyez sur la touche "TEST"; le voyant s'eteint. 4. Appuyez sur la touche "RESET"; le voyant s'allume. 5. Appuyez sur le bouton "On/Off" pendant 2 secondes ; la pompe est prete à l'emploi. ![](images/59078a5d12cde77004c627d8da0933fec404ea6c11548df7bc392c21c03e5143.jpg) ATTENTION: La prise du disjoncteur différentiel doit etre testee avant chaque utilisation pour eviter tout risque d'electrocution. ATTENTION: avant de brancher la fiche dans la prise de courant, vérifie que l'intensité du courant dans la prise soit adaptée à la pompe. ATTENTION: En cas d'éché de ce test, n'utilise pas la pompe et contactez notre service après-vente. REMARQUE: quand vous gonflerez, vous remarquerez que l'air sera expulsé de l'endroit où le tuyau d'air est raccardé à la pompe, c'est normal pour des exigences techniques. REMARQUE : n'utilisez pas de compresseur à air pour gonfler la piscine. REMARQUE: ne trainez pas la piscine sur un sol accidenté car cela peut endommager la bache de la piscine. REMARQUE: le temps de gonflage n'est fourni qu'a titre de reférence. REMARQUE: le manomètre n'est prévu que pour le gonflage et la valeur du manomètre sert uniquement de referencia, il ne faut pas l'utiliser comme instrument de précision. Contrôle de la vanne d'air (pour le spa avec une vanne de gonflage/dégonflage rapide) Contrôlez toujours soigneusement la vanne d'air avant de gonfler pour vous assurer qu'il n'y ait pas de fuite d'air. Si la vanne d'air est desserrée, servez-vous de la clé fournie avec pour serrer la vanne d'air en suivant ces étapes: D'une main, tenez le cote arriere de la vanne d'air de l'intérieur de la paroi du spa et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre. ![](images/93324f0b732945420c51f5e625a3c04a6b801586cce9bb7d29a6bcdd4c78c4e3.jpg) ![](images/1b4b6cd716f1e182d12d37f05e6c36a69e2b2d451e5d7a3295320a693b53a887.jpg)

REMARQUE:

1. Ne serrez pas trop. 2. Ne reglez pas le connecteur de la vanne d'air quand vous utilisez le spa. ![](images/363500d16e1809225efb25a82b1227a2559bbc7fd0331ff497659ec03fd97b6b.jpg)

TERMINAL DE LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE DE LA POMPE DU SPA

Il est recommandé de contacter un électricien experimenté pour brancher la pompe du SPA au dispositif de mise à la terre au moyen d'un conducteur en cuivre massif de 2,5mm^2 (minimum). ![](images/709f061e2197503cbaaf87283fbe45de160d3e85e51e9d92f03b86a4193758ca.jpg)

VEGAS AirJet (n° 54112)

![](images/bfc31de14e2c9e580d319acf5b7878c05e7eae1ff177b31c58cc7c38bf31beb7.jpg) 1. ![](images/43e35f97986e3d207191e70ddc04d77a80c7a9f17824df787fe20ff588f10d66.jpg) 2. ![](images/3c7fc6fd8c24d9d430d5e1910c0457fc76cf44a44e8c2fcb167d708e353a9d38.jpg) ![](images/c35d68f53af47111e440abe536d0c448346eb719a5cf3fdc055568169ace54cb.jpg) 3. ![](images/d8c0b77e12addf5214fc42c829c7688f456e8c628ec5fdea0ed4fae352112adf.jpg) 3 secondes pour déverrouiller. Pour arreter le gonflage. ![](images/39b19366451cb63ad4ec96c1edc249b2cd7b7b9a7088764132d34926c3058cdc.jpg) 4. ![](images/b157efe09bb00ac62af45100115cf27c44aa9222e57933dce199f1d219dcbb9a.jpg) 5. ![](images/4f7fd50824b70bbdee6d2c62796eb7cd9681002b0298910c192ce91ad0f87c6e.jpg) 6. ![](images/6a04a5c8758bb61e72d52f621d709d7b4d08ab4d3cc466d06ab226af659048a6.jpg) 7. ![](images/bf5b90cbe55ad1025dc136073f062ebe456d82d478f78ff2c6078661cbf2212d.jpg) 8. ![](images/123ee763eb24268daf1259f7f5bde63d3eb4837a32e445ced19868cf5e797904.jpg) 9. ![](images/9f5f60ea1f061da355179516d599b3281bf5df505dc13a4f57b9b0ac79c88a5c.jpg) 10.

MONACO AirJet (n^54113)

![](images/0ce083c4288640ada893b63ae61d1469494586545dabf573352876a6b6c0fc5b.jpg) 1. ![](images/108c494110aab0d5678a26c0f0c74a0d586238b37d6caf56c8bdeebc4f774514.jpg) 2. ![](images/764b48181ebd7c5ca4af252fa06f9610319a83746e5a5780ebaae075e288392b.jpg) 3. ![](images/df1d02d64efc381803b9541da0fe7e1c80c7e3f55d4957b56f607788efe1acd4.jpg) REMARQUE: utilisez la pompe pour le pre-gonfiage ![](images/c70cff0676f8a81f1499792fc873a5a2c2a405a2dc506d2ed82d13d2f02d1e9b.jpg) 3 secondes pour déverrouiller. Pour arreter le gonflage. ![](images/c09cc12e7454a1d96fa3976d3eaa3ec29eaa6abaf99f69a61253a25a7ad03afb.jpg) 4 REMARQUE: terminé le gorflage avec une pompè à major. 0.48 bar (7 PSI) ~ 0.69 bar (10 PSI) ![](images/c5fd181711cb000d43f8f9b3aa7383911bb776182b41a6f28accad17fa8f7bc1.jpg) 5. ![](images/ee0ff9226dc4ebfecc96c4f5863a9886f78efc98d3997424c9f92bc9eb48d8d8.jpg) 6. ![](images/48553131628a9d3118269594425e4d88d934958e928b54b2d2ed3d1bbd964bb6.jpg) 7. ![](images/0d1f410caa172720f2d17befdeba5ffe9a733c6541854de89c16e5e5fbba380b.jpg) 8. ![](images/f0a1a46d9f763110af6eb648d1e2c947a6025464f3ad4dfab65ff9b57e63b686.jpg) 9. ![](images/f58714d8eb5425a0246366974a5954dae30919a5306185d0f7748ff436a094b5.jpg) 10. ![](images/613619226b0701b83656c70a114864ae4520bacbe60f305c7eb38993fdd0aa02.jpg) 11. ![](images/3a30ecb1fca091a130e9a83e467f4079c3c1cdb66a5baff73fce01d449075168.jpg) 12.

MIAMI AirJet (#54123)

![](images/d0ef43eaac90db541cbe743f633311b47e645953cf8595f8764e89c837725a06.jpg) 1. ![](images/c77f3cbd1831d77d84a08a2623152c35c32a7edf5c5e10146d211ba219da6a16.jpg) 2. ![](images/dc7ad5f624dcd1375d913d64c595a854ded9751e912bfc1a1244b9d85415d11e.jpg) ![](images/43120e9f7e0c361491c3cf1d038692eb1c1b0cc5590c369e1a9dfda3b0fd8302.jpg) 3. ![](images/bf1dd16de70fd03851298a00c2f9c02684cfa407e3aa0f5dba59b9e3f8bc6daf.jpg) 3 secondes pour déverrouiller. Pour arrerter le gonflage. ![](images/e3110160d754bb76adaa52b121f0b7ae37c62c8e858c70acffb89ec1e78e61ec.jpg) 4. ![](images/ea7d47577ee8cdd84807282219216c819293b3ee4dbcb18bcf90c87973e4678a.jpg) ![](images/7d62a189bf65d8b58964a64f0f3fc76d6eeae5eebf968bb24f558fa7e0b89bd4.jpg) Gonflez pendant 2 min. ![](images/5b769b1538a1607c466a8f6211e1081a9da5e109771c92958315968062397ff6.jpg) 5. ![](images/25cec48372315c42a02369689a36ba4f914867f1926249a61ad1e53a3c7a4b9b.jpg) 6. ![](images/864f6f260f65c00d44a0e0fb1336b4b17403ceaca9807c4f91136ca0df6bc113.jpg)

PALM SPRINGS AirJet (#54129)

![](images/500d5c51e3e5ee04385b5c0f4520ed5f24eab18c06f096fe68eb7e7424cf6d6f.jpg) ![](images/02bdd5ce4891bea499a9dc162827289bc47bfaaa318cd701e198b05e73ddfcd1.jpg) ![](images/921e6fd98bcd4ca7788dcce9c63bb7df7b1fbdef1c884cda9eb51748a4f9eb29.jpg)

PARIS AirJet (#54148)

![](images/7135fad6619f9c6a37d05d7bb00b5665a4b88348bf6165921b48c24f17ed7ec1.jpg) ![](images/a039dca9294e2cc1338414a9e196f6ea3aa37cb2019bb761a1e850fd4eac2151.jpg) ![](images/c10fb8ed0c6e62c9aaba04d57e0816c103213a17dfb99aab21e11ed820d6c181.jpg)

HAWAII AirJet (#54154)

![](images/44c48e03c1b483253bb58ad7e0277cb01beb3222cfcf9a808e3cc2ea949c541d.jpg)

SIENA AirJet (#54156)

![](images/6bec1cfe4dc6c62e0532ad52d5c37e3cf9f7eb92ef1c68f9f4fe66bf80d0f4b3.jpg)

FONCTIONNEMENT DE LA POMPE

Reinitialisation du chauffage LorsqueyouutilsezLeLay-2-Spa pour la premiere fois,ouapresune longue periodode inactiverassurez-vous queyouavesbenappuyeselaboutonedeinitialeisationdelaspompeau moyenadunpettobefin. BOCHTON DE REPUTAL LATION CONSIGNES IMPORTANTES POUR L'UTILISATION Sl a tme pdu duie au mert de u la tme d 14 hues apr cation du sme de chaffge, ubizn an o objin for appuyer sur le BOUTON DE REINITIALISATION (RESET) et redemmatz the syste de chaffge. I important: le syste de chaffge ne fonctionner pas si la temperature extrcise est supereire 40oC (104oF) ou si la Lay-2 Spa teou n en plie soli dans ces conditions, voulte attenden um moment de la journe plus folais avant dappuy sur le BOUTON DE REINITIALISATION avec un objet fin et de redermier le syste de chaffge. ![](images/8a7089bde93e9962ffa41cee83d0341442dfa855bc28ec282e78e8ce543ae87b.jpg) ![](images/3152f33683e266e9d39e0939f5ec281a9cc4acdcc3c0b3e76debb4c6058e39c8.jpg) ![](images/5869d3c939dec6eef4c3f3ca5cad34c9fcbef5ab0d4573686d4e61b22d715183.jpg) Bouton de verrouillage/déverrouillage ![](images/f4791bef479511391ff2fa9d25678f2b8bc53fae368914bc44ed73d09f257957.jpg) La pompe a un verrouillage automatique de 5 minutes. La lumiere du LED déclinera quand la pompe est verrouillée (aucune fonction n'est activée). Pour verrouiller ou déverrouiller la pompe, placez un doigt sur le bouton de verrouillage/déverrouillage pendant 3 secondes ![](images/8a77735ed72c31814ce392862e8a6e80ec37f5b41ba5e572cc829b3210dcca70.jpg) ![](images/eac6c99d605ea7ba0435afac89f0da3dd8cbe61ce35410628c5e55eac41dc778.jpg) ll s'agit d'une nouvelle fonction concue pour eviter de gaspiller l'énergie en définsistant l'heure et la durée du cycle de chauffage du spa Ceci vous permettra de profiter de toute spa quand vous le souhaitez sans à laisser le chauffage allumé en permanence. ETAPE1:Defirir la duree de chauffage 1. Appuyez sur le bouton le LED commence a signoter. 2. Appuyez sur le bouton ou pour ajuster la durée du chauffage (de 1 à 48 heures). 3. Appuyez a nouveau sur le bouton pour confirmer la durée de chauffage. ETAPE 2: Définièez dans combien d'heures À PARTIR DE MAINTENANT le chauffage doit s'activer 1. ÀpRES avoir regéla durée du chauffage, le LED se met à clignerot. 2. Appuyez sur les boutons ou pour ajuster les heures jusqu'à un moment de l'activation (de 0 à 99 heures). 3. Appuyez a nouveau sur le bouton ou ne touche rien pendant 10 secondes pour valider la configuration. Le LED s'allumera en continu et le compte à rebours jusqu'à l'activation du chauffage commencer. Pour modifier les parametes de la minuteur: appuyez sur le bouton et utilise le bouton ou pour effecuter la réglage. Annuler le paramètre: appuyez sur le bouton 45 pendant 2 secondes. REMARQUE: après avoir effectué le réglage, l'écran affiche alternativement la température actuelle et l'hour. REMARQUE: la minuté (durée pendant laquelle le chaudiage est ACTIVÉ) peut être régisée entre 0 et 48 heures; l'ajustement du temps de réserve (dans combien d'heures À PARTIR DE MAINTENANT le chaudiage commencerà à fonctionner) peut être régée entre 0 et 99 heures. Si la minuté est régée sur 0 heures, le système de chaudiage se déclenchera immédiatement. Note que la miniterie n'est valable qu'une fois par utilisation: l'utiliser regle la durée du cycle de chaudiage et le nombre d'heures jusqu'à un moment ou le cycle de cheaudiage commercier. La miniterie NE SE repèle PAS tant qu'elle n'est pas réinitialisé. ![](images/ef11c5d2fda4819bdc67829e417ffc942bf9143c8221bec6e60dfc0f9ccc9768.jpg) Bouton du système Lay-Z-Massage ![](images/1c0fbd42a1c7c2492e1ea6db48fb7d41d96180889aacad5bc070a7a05207056b.jpg) Utilisez ce bouton pour activer le système de massage, qui a une fonction de coupure automatique de 30 minutes. Le voyant situé au-dessus du bouton du système Lay-Z-Massage devient rouge quand il est activé. IMPORTANT: ne faites pas fonctionner le système Lay-Z-Massage quand la bache est fixe. De Iair peut s'accumuler a l'intérieur du spa et provoquer des dégats irreparables ainsi que des blessures. REMARQUE: la chaleur et le système de massage collaboire pour creer une experience de massage chaud. ![](images/216c89ad71e2864ada317b69bb2b73611dc041fe587a03f49c74afa60cecfd9a.jpg) ![](images/6708a32dfae7fadd5ee2f9cc0b82d04d0f7137029ee88c2ab99098151ba565e5.jpg) Commutation Celsius/Fahrenheit ![](images/327bf85676209e2f86be674de906097296ec4e9110fbcfd5d76197674eaf16b4.jpg) ![](images/01c1d15ee6aeb72778d8227983e3da72f684990c5a5d7c21f49930da2e18a569.jpg) ![](images/0d862c4387b362ee28cf6cde1479542da3aaff9a444e6eca23b8865867d25b57.jpg) ![](images/6aa9f5e6f30ae734dcceb0d7a6ee06cf25c8fb67b9fbf64d0fb8aa462e88f52a.jpg) ![](images/46b264e783718fb75e62259762bfcceb73fed0b4b4a6f8476965c30ddbd119ca.jpg) ![](images/d36838814f6ae33f67d8a3fac9708f268f0af941d21f7ee9944dc5b02f4e07e9.jpg) ![](images/306a06a6c78b9382ec1912dc8e26234ce9e1f42b5dc5606a589a59786c3456dd.jpg) ![](images/33ee76a0e3d59a20b876a695535df904cb944faa2a3078f43993d9382b10a09d.jpg) ![](images/dba93d18571b92e43c05578068bb9c057757263aefc8105c6070ad9dd115953a.jpg) ![](images/a238d70e3fb247ed24731fe295de132b2dbd4af2279bd4d9eca28af1668630d1.jpg) ![](images/2e0d6f2f24dbab9a5ce9222508cf0649b607da614b3417e8bedfa6b98d676004.jpg) ![](images/39d22e91ead120cb3159c7567363ac96a92a299f8500275715046464e43c7123.jpg) ![](images/626e9d0fb00f127a04438ff9a1231bc1c97f414d8879cad9d359022c6d8a7e1b.jpg) ![](images/6553ca4d4b78a917a2cca6676d2c7279ba1dc0fcfbb30e67860781f2795f6403.jpg) ![](images/b89a827663bb33491330995292f266d1dff0ec9fb43033194b87acc6d491eb0b.jpg) ![](images/21976581460c9f83b618ad58b8157c04d22acad9be3e60a71e034ad3f501c63b.jpg) ![](images/a8d5a3da3822864b3b46c0e6fe4fc417dee9261a384280d3e3ef657a4552148e.jpg) ![](images/fe54bb58a7063b89db0135cf5a7356e2eafbb4fb69cc0f68a5b7141d0779fc17.jpg) ![](images/95a289f382e37c9e6ce52761ab5a3822517df45876092cae9c0d980cbf94521b.jpg) ![](images/84d089d848dce8155683d9101b1c5f58667058a86e79e5c46e963e489775dc23.jpg) ![](images/fd8b27b9cee4fe2a2974c5635eac8375d969608b7f2afe751ee29af0021671db.jpg) ![](images/a22e591968a20adee9301563cad69c5e313e1261b4e98a71e1c7b369db1407ff.jpg) ![](images/5fbf01e78f8c77d1cd82327a2dece6afa744ff4a37d6bf4300ce0765b8063e3e.jpg) ![](images/6faff519beb275f7af9ad0884f63792eba41eb1124908704c4c068f69edf3b5f.jpg) ![](images/d71431446f3ef1b979d6598735cabe9b4ba175a60ef3cbe6d5981bb2f4cbd128.jpg) ![](images/01fcf8b2031d6c7a499ebd9dec383cdf40461c7e5e6e56dbb19d50b7601bc525.jpg) ![](images/0ef5fa6c07ffaa073b1e455f2c4cec0731dfa71ebce65b189760a6382b3c7daf.jpg) ![](images/81b689828643f9ad89af68d901ec7a02f0b1caf9404f9c348dbe70b130382863.jpg) ![](images/647676ac30bb76243ef237cf9abb187039e207e306a2b8014f61166b89e142cf.jpg) ![](images/a82cf1539ef2ea3cca5e292e05c2686f6ddae7a5dfbd8ad5b25f14d91d5a2ef4.jpg) ![](images/55c8727ed5ad2e77b559eb4e1f4649347e43252c043952238a7f7fa0ea8c3d12.jpg) ![](images/d46786c77410f13768d89b5b4e1b2887cdbed8288c10f1e57f540ffb97b4d913.jpg) ![](images/c9ba8ac286280a7b76e881521462ca952adf450b846bca048c4336aa1b671959.jpg) REMARQUE: si le système de chauffage est activé, le système de filtration demarrera automatiquement. REMARQUE: après avoir eteint le systeme de chauffage, le systeme de filtration continuera a fonctionner. ![](images/04494de4bfd73fafc28fba6db61abe6c09b059af442f7e1acd820862493f982a.jpg) ![](images/9fce958cadfde037f110e2a16ebaeb374d5f35d0abf32688b1d3e9a5a30f08ca.jpg) ![](images/6349a186972cd72e4d18307307d3066927494ec2da88dad45b3106d27ca880b4.jpg) Filtre a eau ![](images/b1b0c3801b718281e0aff71b5a2f062af40d04d368387ddbebd5f92b384e9e70.jpg) ![](images/bfa032924f9f39ec40bd86b400d2e33a2486e9f4c2c47a28b69ae28de2040ac0.jpg) ![](images/3f4eae4b1e30a93e590572793c9856f9508b846c876d5d40d490ef2a02938d12.jpg) ![](images/2c1f0d6877dab011ffb2fe7615a9fc55133ff00f064d93a95d1f0ee080c12a75.jpg) ![](images/6004670abce6f8f5bfde1aad470f333d77c428a71a17f034957406a08aea7047.jpg) ![](images/d1c2db03f0026d8dd1f271a3fe7464baac30d99fda04b8ec1eb32a31287dbc51.jpg) ![](images/957594867276572bdc2e7ed5c17548064404695193c52374d32c103577a1befb.jpg) ![](images/a7a134cf3c7e46eb2c1be9f8c6d963102eaa3df9765dabfc1342bdb7db29ca06.jpg) ![](images/ab619dd0b5d54fef59f349f77fb373a7684ae00ccf03a613c4777243e39363e1.jpg) ![](images/9ec4eed11759f8858a014d3ea29a2b9041ba8095c212e94e85bb0ea9ad732ebd.jpg) ![](images/449f65e84e349bde9f8cdb10674a57f727aa278d6d0e696fc4e7e3b2ff094360.jpg) ![](images/26236c96ea5a7be98416602849753e0b8b5ba4dbe161d072fb831fe96cab5966.jpg) ![](images/2b18ad62bca59510943669922ff4bd97100124c98e4bc95e065779bc8a57a25a.jpg) ![](images/899535c2504323f2c43e80ba96c35102c5bc811c03a96d8fc382c19b2bc73c23.jpg) ![](images/da529cedf357156a13458e90c4eff0608a93b2f4a4d877b48936b402e73bd0ed.jpg) ![](images/a4910ec9d17bdc01737e3b3863ba7648f1995f8966dc27d8d996e407098ad0c3.jpg) ![](images/7d93ff8aaefa6c79e7001870978379eb2669c5c96f37df59b36b12eb80600626.jpg) ![](images/fd3f1a7e5c36ac33e9970ae99bcc0cd608be3705499d4d716931a3dd17475060.jpg) ![](images/c0a8b62ae9bb422a76dc4a9c05995d26c6d3d3ed3e91954993cbdd2183208cea.jpg) ![](images/4a71da7f2bee393ea4642478432cfc3fb23416f5ecfb4facc59f99087cdc85a8.jpg) ![](images/2992f851af8258f7b77147017afd586168d366c7eac2fd36d21d5c632b62a6a0.jpg) ![](images/3c062a5710a55e4532c72ead08067dfd7563f2557d2c6f4faff6d9841fcb56f3.jpg) ![](images/f2b18e03b300d8b01dcc018e4294200378aee4b2a9e0864818f050be4bc8804b.jpg) ![](images/e0ca546985dcefa8ac5fe93e3de4faccdfafcd43426cfac22c0e1fe19d980136.jpg) ![](images/e18ec25406f224718f918ccc6dd4d1d2afd3f066ebd0cb023f3744f4f82a9a96.jpg) ![](images/b6b190fb8c7b40e378e858286e400906ae3e0d77a407c79b3790dd4c753d337d.jpg) ![](images/6873d024bb98e08b216430c6d98d90e98674bfd46c8c6f448ee6128489672b74.jpg) ![](images/f87f61495f972fd2aba9aa12a1dce4801e372bcf6cd59cb4513284bc70197f3e.jpg) ![](images/7a35282cb05c834022a5a4eb190794f1b46099c6093a71c9b228b3ca713cd531.jpg) ![](images/9580fefb4db1a9fcb6b3dbff9cf17a46b9f15d5fa4d8fa4a2fdd1fbe780299a4.jpg) ![](images/90697f47b6ccb86522a65c0028be4fe90ac3700234dd05e054471d9776cddd7c.jpg) ![](images/3775f29d46ba10ec5bfd6cae979f5e69d0819dcb309567f484d0be9e380393de.jpg) ![](images/352653006aff6e6235d83be80c4d7ba268416af5543575cb9399c65d3747d444.jpg) ![](images/9dc3a6421c72f7f802602eb21a72eb5d9f6f9dad9423cbb09f308eaca5be764b.jpg) ![](images/ecbe99f61ff90ae57feb9ce00fb4ec63e218bf898829ba4b8b290ea022f30aac.jpg) ![](images/5c1dd4a853749a1f5732965b4f34fd21bb0b10078bfa95d01dbf150eb1f1bec8.jpg) ![](images/db39012d61462502068577cad4a05790e7ec5594e9839fda6248640387fdc115.jpg) ![](images/84c96226206c2abe8d425a21178b4a897c2b713b811e9b599fb75a63c3599b2d.jpg) ![](images/504f482e713a3152f24cf2f6b1c12991f63860e5eca7a1cf3fd0831fc662972c.jpg) ![](images/ec4b247d1a0fc5e933a3a0b4c22dc0e015b8dfb07f11f7b61118478c214fc192.jpg) ![](images/f476490707c3011f922ab2e71324cdec48fd54faaea5ef548e5f855b9c806c82.jpg) ![](images/22ebd5c6170943f35abdd5a40ee664a997360b5330c958d4f96f2937b37b0515.jpg) ![](images/a9c5264d77869ba5f0fb83613803e7c3a4dc5ff84309553a7c2b0e25f963b0ad.jpg) ![](images/625d97406a82f149535a6667f005b6655dd9e655717215bf34dd3985ec1248a2.jpg) ![](images/f2cc6f44e696d76c0e2f410366138c9befcf8d85cef5d3fcd4ac720188a259ec.jpg) ![](images/ea8beca933271582c673de99288801bb7f6226846238afacf86bf29af43a6bb1.jpg) ![](images/0df6bccc09c29fa33cb7c072c0eca386d523e06ea201bd0f64e2b777b0578af6.jpg) ![](images/ef5ac0b84bce5ca2f1bb8b79297fdd1148f600f07f936ac0f0bbd8de8e7074b3.jpg) ![](images/a990a5f0ab9cfaee525986a317eab3d70168dc401dd2d73f1efc1080583610fb.jpg) ![](images/78f01f0af77bf80a281efed86e06d7bfc8a245ecc5b1d334a2477783765b7d77.jpg) ![](images/ff75576a20a3fa503d62f3f44b32e69c72a96f1ff933b5e454c3cda7e0d69c6b.jpg) ![](images/a790b284824b88b2575e64ccfb973d783635dbb9725717f8ac9e3fe351749267.jpg) ![](images/a048ff71e6b97d413586d3c775ff1db0fdf7da7fc708a658ab20c974a5b8a4fe.jpg) ![](images/6056ac485b99a6ea676d0b54584f5566e058e371f8408fc563edc9e57f188e8d.jpg) ![](images/5973a896598415a700b35b999286c0e6e25e7e1a4d02c41975a569edf233b220.jpg) ![](images/e8e7079f6e8a4eea1d81a07237c015a1cf549ad4ce7ec86b84e2339cac7226dc.jpg) ![](images/62ad2b6061ac36f4ee5c7c6c30a3953269ecd5872125cb0ffc9a051369c16e37.jpg) ![](images/b66f41d380958e553df5480da99489c1b4935b9402996f832c74aef527aba0d6.jpg) ![](images/7b988eeae382d8d088f8ee40a206c2fcccda5232e894b1631bc352ff4c949209.jpg) ![](images/fb74de3d0e45f399b509c855d58e1a1be98ce30baf90785ca71f76dda738e5a7.jpg) ![](images/03785b0a3e3207c0382d33a25f755b28a07419c8b187fcc1183847c03841c392.jpg) ![](images/9e771fc3fe041e876e9b9abd28246d3fce7dd7650f1a54bc56121009f8c36a0d.jpg) ![](images/38f1575eda24953f9aaea095a5b1f4277f0cba51c0771b2e755b3c755e1fe0db.jpg) ![](images/0b44d99c258dc7b25bf0f2e7d97bc2a6d5e9a0f7cc2af601a0c6de457573a873.jpg) ![](images/30b6499dd25b20ccbc693d1bea31883530be47583c963de8ddb2138f886d1da8.jpg) ![](images/f12467e9b0559a706e6246b6a3ec30034f50014af35129f69e6e2305e79af55a.jpg) ![](images/f9ef3cf94af4bf259a06eb9e7296f026fff63f3e55e8a6bad618b8fb8aab6082.jpg) ![](images/b56ca53e8b07ecdedb60e5d6ce5f8c9c66865d0983a2087b4f85a3f808ef2311.jpg) ![](images/134cf67bb5c1634aa1485df872028153c1a297e957a3dcbe13aa16beff5a5380.jpg) ![](images/950be3959c7c20f85cbafb6cffb44ae19d1ef097b86b578bf9982bea7878f10b.jpg) ![](images/2a76c2d9008d158e68961ce6c17cfd83fbfbedb8facb5b6974bdcd782793a267.jpg) ![](images/86cf9856f643a7780e102d8cced77a7cf17f7186f23d00831aa0cb755380ed35.jpg) ![](images/a6c6c8ee2ca17ad80ace0031fef6378ce2f044f9b6c5e0de9a8f9b0d2556545f.jpg) ![](images/9b2322ac0570c8756d8961cf6fb95e4995685825bd2960cd9d37a8fc27fd4111.jpg) ![](images/707d9b5a1a8894dec9a29ba7a3ecaa0e7650341a18097279be4b1aa86be91e19.jpg) ![](images/d4e7c9b66f4bdd1ec023ad17ae7c6c53629086bd14e772fed2bd58e99ec6548f.jpg) ![](images/2ef17bc0aaba71a8cd75a10d14b64a5333612f86e3c8d881f7da4f540812e6f0.jpg) ![](images/65901c500979295442471da4e3dccf19495bffac29e06b1e7f03fbcbad418cdc.jpg) ![](images/bcb84fe27e432cdf07b9cd4a56c1031ba079028d0f217476cd13e87d952d3ebf.jpg) ![](images/acf8d7da3664a2d27dd706c36cb7fcdddf24b89784b025f95cc3792a283994e1.jpg) ![](images/b3f284fcafa1b3ba93d98cdd1cbd53d463c3ef0b3ec4a6e61a7862e3b5d8289b.jpg) ![](images/bd1468180f8b6ef4270035b2a1cf0b463880d7e01cfcb75af8ff14989df80116.jpg) ![](images/5ff3e04d1acaf765764208d70b253fda724d021d3c67d8c93e9b4d0d2080379e.jpg) ![](images/0c08a101b7a425f483b0b85a305c1a08107547aff3ebbba78c7ce2d007b17765.jpg) ![](images/35d34176ddaab9988cf350002b8261ea19c44345186122c419bc347541f9f146.jpg) ![](images/77af7d85de2d3f935ebc2517d2154461ac48b2c0208b4ea7268480b4bf8f4a2d.jpg) ![](images/ed0683b4582ced741eeac6fd42d4e9e6cbeee9e22a6f10a12bc83153f9cf7d1a.jpg) ![](images/1187b4962a8bd72ee32a6385d31060999a3e63c3d1eb06bd3282f5a29bcb172e.jpg) ![](images/34bc9ddfd8248de71e8e1a55a51e9f8a65f6464366633ee1350c7c4e97e26cd8.jpg) ![](images/8e7670dec650b66bedecb752081e0ff4e32848573dd010861f56c5e2db85def5.jpg) ![](images/02b815000acca409eb6ec308794df9b9fd03c29db9e984c2b8b8c91b69b40abd.jpg) ![](images/6323e86b6ac00b0c790c4bd4662c6021554eaf26f5e13d641e0ac852d7315bd2.jpg) ![](images/c6f093b4600c827e47fd61e4dbc2b885a813abc090f1d1c08dfae8da38ffa42e.jpg) ![](images/b2341a0461019ed021ef09bc81d6d84104b1c206e4c1b9fe5d50820f36f1fbb9.jpg) ![](images/eff7e23e428345c1fadf388904faf9d0520b9dab5f0410c4b4772d6c653a1609.jpg) ![](images/b893a7f67f2a5db74947f6d2829da4f48caf596da5794ce6d544627a9721e460.jpg) ![](images/4ea35827c99a5a8c91022aa179e86c9fccd353c7911c2feb627555a15a80cb89.jpg) ![](images/68fd58105d49c45583f07ea1a6d10503ef294a3dde98268ddaa08f54e1ceeb96.jpg) ![](images/22a32b0900eeea056501728d3dd78a46c7bcb4d5b7325cdcbab63972e68a64c9.jpg) ![](images/06e4e7b379b24c7436bebe654433eed8c9bbf30e4b8a5479f6acbd32c52a24d4.jpg) ![](images/c401949229e0401a59e6dec1b47d99cc30cf9a7c6779b1cdbda86145438d8bf9.jpg) ![](images/702f8af6d5c4687496838b9b48c7a58173c7f3516271c557aba68f46916c125a.jpg) ![](images/5ede983b723ba5bb832f58f1ac0ed60edd412f10b39e81b655bb30025df08e0b.jpg) ![](images/8eb565477157ae279ba46f5d6085ec17d5946c90df3e890f9317bfb33475825a.jpg) ![](images/a2b1048198f2731a6df52a0876e335710411cf1abc46c66f8763b3923986bf97.jpg) ![](images/5ae2dcdfc4f3ca0d12e8f68b219a0635ff9d8dac73599eaf001b57c1ed33f8a5.jpg) ![](images/95339b069e454c4bdf2ac47f77d9568f5ff75059b9e9e6b308c0ee482d97a043.jpg) ![](images/b430f61fef47f9204e08ab005d7a754a29f82277de3ba066395f48e3c9e6280e.jpg) ![](images/4e6e2e6b4b2660b28a320df41d842e2cca8f26b3f9d915ab84bae656ca104758.jpg) ![](images/3413024d44ce60b7644d37a9234412adce5b7f8fbb2d3919721bfb040e4c64d8.jpg) ![](images/9aaee2627643b7136d584e5cdb3fbedb0c721bbcc8837d83f7268fa71990a091.jpg) ![](images/dc490a14b7e0c80491d2cd7d5427d11e7b0bd90969e96d87d38e8833fa029cf5.jpg) ![](images/b57982d74b16694056b08baff1773a8c211182889a0e3baf6f6968c3c29c2756.jpg) ![](images/cdb283fe247065d2c196b0283a4bfcec64534b381959a3c68ceee0e80aa17eed.jpg) ![](images/7d095d9f41fc32b781b3fa0337e2d3e339eb3d9c1f814ecede0402fcccebb971.jpg) ![](images/959bdb3be5d8dc38aba8fc7262d70cd4887e856390ad6f6f2671bc5cc00ea4c2.jpg) ![](images/6d4d5948061b6daf7c6d16f3c4a5b40587b45817d6214498de608ed95d730415.jpg) ![](images/d6b89dd772ea739399ae444cb9637f87ae08bd1e72fe883595d01ed58180a789.jpg) ![](images/f9917370469479acaeddd951f9f5e74009238e7814a5540d234b160263d4928a.jpg) ![](images/f60bf787a7d2628bfc04ff2003dccbae2e861277c3a6e05f47e7695b4e659cbf.jpg) ![](images/658d3f3874b088a793dd5e9b4ad1ce6f12aa56f48f947ec18ee1eb17372013e6.jpg) ![](images/d68a11c727c8d973ac50e9c04da8ecf2ef76285b195bc4819d880ba46e5ebe59.jpg) ![](images/88f904659098d752c25524962224ca580c084857587fedd94862c17befeba5ee.jpg) ![](images/29a5a9a414bc9d908e4f0b1b8f6feadd97f41074be0cad0f33c6cd2115a0b475.jpg) ![](images/0c4f7f2ee22f07b7bbbce9bf646d42401bc18a51b5629d808d88404cce27cc60.jpg) ![](images/3dc3eb894ceedeb4bc4e418895482cd44628cf8a9851832d9cb7e1cd6eb7be61.jpg) ![](images/d6d3d799d0c25700d27febf5ee8b2b2eb34a43bf8dc99181f53e65a8db02516f.jpg) ![](images/92f77f08f4cb8920590466c661adaa193acf513655a639aeafb54c620a601b3e.jpg) ![](images/344932a08ada14ea801ebd816971c9cb3b69d8a6433544a9ca315cf02aecf39d.jpg) ![](images/5097607b9da40070624800421ee82ac5cf1ae36713014efb34fec15d16857afc.jpg) ![](images/66cb9b74e2c667ec52d6d283cf9158bc91c94afcd341abd83923522e193d654a.jpg) ![](images/69c843b88bfa02b2cb971281bd8b2deaf991b7731545380c8dc71d4336c47f1c.jpg) ![](images/1c3d451e6732ae86cd5b80e0e01359415745a3bc72f6fa316fa0a1cf32bcbac5.jpg) ![](images/ade2ee6912558330c518a97a5216c38eb17197148b1f8788a526c18562044785.jpg) ![](images/13c6616ea43fdd05931794c3bd1abaa11a5dc1533f2d34903d47e39c06803265.jpg) ![](images/8077d4490207757f12aaf8b346e939f3ce034b2b4a3cae48ca546cdd9eb4b5a2.jpg) ![](images/b34b2113f5a1ecc26cf7d77fb18cbbec0887a5a2a4af59317eed940f60e84634.jpg) ![](images/9fdb3f176f5fdc13964862631eb65356482e9c29b53d533b8ab5783b55671545.jpg) ![](images/da62d0c5f2720ec7845659f530873c9099f429ec6775f9275c848ff3677427d4.jpg) ![](images/513b9979737d65319f592152662ebcf3fd09572b68fac5ebc8491d66dadb8f9c.jpg) ![](images/507b58d6f6923813f040527eaadedc1e5984fabf9aa7886206beebba44d6b283.jpg) ![](images/f23c543ff5c201e7669146e28f99442c3d7b3ea9dbc80725a25d6335869f2644.jpg) ![](images/c138b5c2055bb0ad01539018f4483cb6b66e2ca0c762ae57222c46108e0a6f02.jpg) ![](images/38a5085c11273f9b4c91b2824798fa1b71f560eeb3707b7d599c0e4e8520e59d.jpg) ![](images/790a5f2d04b613e1eaf3168d58efd3e40c79678ffe6a5d5f6d961feef59182df.jpg) ![](images/385d74cf8b7d67b8821396a9944cdce26a9b17cccae439f6e4f2b12d59ed9a24.jpg) ![](images/837a431e0057eff9d89d038ba4239927dcb1960fea67590f1cae2546c0fc8191.jpg) ![](images/540256305aaaaf37cf37755a18df1a954caf52e6589a20760613cd9d673c0cc2.jpg) ![](images/5323fd1013d8e2856b70f273e8545f984ec0a550c97047f07cc5d907966c7981.jpg) ![](images/ee7e0b5395cee0622ca139671353f507ed9baa0ce4333ce534f378a6f9d9c6e8.jpg) ![](images/9df3879139c6e0794a9902fb82a358deb4a3bf0f13b8f8cbf9e1239ea283e10d.jpg) ![](images/e6ac2825ba127b9ba3cbf771e60cc252e3fd3624ee57cdceddef79a49a6593e6.jpg) ![](images/dbf1127560402a1a6ffeb951ffb89a265e15018b6cd259c7c3207011400c74e9.jpg) ![](images/d107f98ef9b04ee9034da4eb90262181f3b010bf8f1746ff33c0ae20240403db.jpg) ![](images/6bea2e188070f7d322738e5868a37f4840ff4bce17ca9097f59c701e65eae17d.jpg) ![](images/b660e216a95026f68857c027bc515ce395f7e47b0257562112a958c59507ac74.jpg) ![](images/723e9617a091239aa027ab52336f3599286f8daa8427bf86c0db51da83fb8dd7.jpg) ![](images/0d1d569ee8d97f5cc4de717bf245be497112fdadc3382081e9bde2af8882d877.jpg) ![](images/31701af444b7b3cd49da7136dac52eea07bf05b7174a8a4dd5ef43ef40227568.jpg) ![](images/c9e9f4506bcf44e576d1458c70b86d665b2baf629bbd6a30ffcba71a97eb0518.jpg) ![](images/9c3626fcfe849f98a30e1c1909deffab5ef096ead48d825600516815e407e1fe.jpg) ![](images/2e13e06cb4c8bf05c01b351aacf91da866d4bce3c08d3d849e4752995d3f3cf1.jpg) ![](images/61886d6c7e731e723faf50be6ad5dbb116e50c4c01a4ecf57b5298a48a98c30f.jpg) ![](images/a821c95d67ea224426c8ff811f1b46ffc75a8f227bfcb55b0b47bb83c6432c87.jpg) ![](images/a0abe712f5266c24d313ff88de15aaf16bf9fcc5756fa35aeb048515c4759925.jpg) ![](images/8b4e6f0e0b4623a28d8f45168747f19846afaf58d2a36ba421003e9113c44d0f.jpg) ![](images/ebb12478e91c61f179e2cf531fd6c4084623d71372495369adda3253346b8873.jpg) ![](images/93e5910d8e24356f367193f29e510b4ac6168302f4966f48f89503d301b3c7d2.jpg) ![](images/474928e94ce6936e3ff28843861de8882aed758058eab37f76b6f4913e0c62fd.jpg) ![](images/4422a741305cef7571209d7a5d78d76301b11e438475abde3119b566aca2030f.jpg) ![](images/48c482681718a42103dc4a26c005e3527a76c5790517436b6f83412250cad11f.jpg) ![](images/08f14f8392c1863c9d645d44e470d8112f9762c554c21515e107141f0525cefe.jpg) ![](images/ff2fabc234e8fd609318091ef47c5dea6fa64302d134a2770d6bd1143ff9d549.jpg) ![](images/86dc94a3f34f81bffe8bfc306bc7686d994aa3840e2564f6c273690f4b484e05.jpg) ![](images/cb3510c337d0b9dd338d917aa47332429c778f1fc79d78e778fd015e116d927b.jpg) ![](images/2e61f2d4cda0ecf97592877687f1523998fea12535da44e14032724889298e7d.jpg) ![](images/f705028be6348540744c565493abd9280e630138434a4a2a3bbf0654ade01e23.jpg) ![](images/9c81a7540e1dc8b42e4efda8bf0db4f2b689d60f6ebfe7c6ca285506402dacb3.jpg) ![](images/bc811d161c66ef7a45733fcfbb811f3be11564a83b9dc5074dbf5eab2062c6d2.jpg) ![](images/60f89095a75fdbbfd1a90529129273a5d99ec2121d501c8d7070c0b659b0a65a.jpg) ![](images/7c229896267fea571e7f0fb9a060ea8bb7af35e221e94c341695a271b9f35fba.jpg) ![](images/2c274650e8798f41a8dd28e1aecc9cb49476f4324bf755ab0158e713a43bf2b7.jpg) ![](images/9f5ee580d5a361d6614f1d1978e999e47c2c2ef914c94649b52e360eeb48b63e.jpg) ![](images/709c407b9dc659e36bfc2904430ce80ed59dccef79bf76781bb5c26d3ca3a020.jpg) ![](images/31cb830d5fbd809a87b521c0af6161342b4aa42ac973fb9ceaea55d0e30219f8.jpg) ![](images/9dec7d812e01ef2ff7f29bb9f2af1a39474c8eec7062b07c05506d8d24c18c2c.jpg) ![](images/39de5e0c2cf577b3f542000222e015f39c10698b0921c3bd138825b94e0ba026.jpg) ![](images/f7db2683ab7c8bd88c424bbaefd461618fb69d8cbc038218e0414b8ed4d196a2.jpg) ![](images/a3f3b17a482e076c6c46efe2da0cc998a04e8042e4f0803f4f04be8585920c6c.jpg) ![](images/6f7a74ad2688f525a30d975ebd285163480c5e0c6c859071aa7faf6a98800286.jpg) ![](images/228ed1838e5a32843c1d3d09a99fa10161fc73e796cdafa158fda1145e0fee97.jpg) ![](images/2cc8cf068c9ffbbbc0f75de15a71e2f15913ef057d6920b662f079c71559b6e4.jpg) ![](images/7c582439da93e808dbb4c72cd86346fe689498a388ce35f1e64eaa5b7d53abac.jpg) ![](images/c5c5d52a5f2a353ed8e6bb394b7566b025fec98ccb90b92c3a58f6d6159d7742.jpg) ![](images/583c21fb104cb2e45de273da99d57b676c17dc6ad9f6f86a1c9421b2330fda87.jpg) ![](images/af04ed95b42ba98b3e5202659ecb851e6db3b6532fade57bf23735637de0950c.jpg) ![](images/6a01e23a52e7e25888c7226079fab20bb01eaeae11ad40ced2ed0b44933ceaa4.jpg) ![](images/d4e7a7ee1f3b15740293068e2ef67a1987efd0b348a0f9ce3f190e408521f8fa.jpg) ![](images/33f7013e757cb01571d1cd17974484190f7c8910a7759099388a7ec820f66093.jpg) ![](images/3a8f9a78d471816761cb6fb486adc35354bb94815312d8f50f7172ff166fe636.jpg) ![](images/43e4cf9add5f1107c16d9c451bad15e4f298cd08a141043e32126811c6bfdaf6.jpg) ![](images/ffa7cfd0612477e2c28542d426722faaec831ace11cb640e718da26bd64fff28.jpg) ![](images/ff315d5240e8b56b7622e942f9db3c7f761fbc0d666fced20d5dbfcdc758b933.jpg) ![](images/fa15220cd80cba4819471da0aa8b4469058faad3a2a96d1cd8f95265427ab1d7.jpg) ![](images/b7d15a8abec9f3e776bf0360158b46f76963f44e916cbc18f72d15b6c6054f91.jpg) ![](images/f820b42366ee27faafeac29df212dea47f9d31a14a5dc383d36d745aa91a9aac.jpg) ![](images/5c5a02b807428b388ac486f5ed87e23aed45171903e4f1687f465cc1443c5429.jpg) ![](images/e338c4008f5d9d400a582ec37b702b7eac873558d807790e92026a6aac66599e.jpg) ![](images/5d4d16fd999fba2ca7f416b249490deee0c9587b8f8621401f8e0dd6ae222f2a.jpg) ![](images/dd7afd4fc510d85e8d6a8dd96578ecd7c2ea8c19a15cf39048948477909b1668.jpg) ![](images/16cf8ea5f8a533ed3aed3a1d0ad52f66b37350c237ad287bd59c74fd283dcb7b.jpg) ![](images/97db158ba009c587b99af3853d09f45a8c9b4d1d85631b0e7dd6ad372dcfb526.jpg) ![](images/797b037110f7d5bd15b463b26fed8891d83a253363120218a5af4a8c5cf1d817.jpg) ![](images/e0290085fca4ff921388d51ba0063b8cef068ed8506caf8c795ffad8a0e6ce4f.jpg) ![](images/3bad127a10ccf9f1bb1ba51e5eaa5eefdfde33d0e917cbb9a07478a36505a1bb.jpg) ![](images/c6f2328d64ed7b33da74847e8708abb67e32728ddbee04664a17df270d861a16.jpg) ![](images/6f72fff391276f1f0a0bbc86af385a3dbbc3e56c1b55334a770a1b03a00f0e2a.jpg) ![](images/64bf2d0b0ccdeb4f986752818443a1d2a277320733d4a49ddd3326b16f616c53.jpg) ![](images/9d500e8bae84097f42da024d5edd8b37de868cf5e17a64b61576debdcdfbfcf9.jpg) ![](images/b46f65d3a08b3a1e2678ba3cc861aee16324f0dd9719b4aa1dd7692ae49c0f95.jpg) ![](images/3278d3ea97e3ff56eacd5b886ea2301ab75ae122d483d372f4c7688aa51b7bcc.jpg) ![](images/5561e96cc98518d586b3be61773ed08f9feb95e0c25002fe75022ebeaac68e06.jpg) ![](images/e5bd83b740ae28cbca42bd68eea5a612a0abe11e93683219927b8798053e5da0.jpg) ![](images/df5459099a79f29241792825c239e0ffdbfde8b834b734d541f32175c34188e1.jpg) ![](images/2ff10e2381ff0896d5ef6c40a89e726aa2affdadaa6416e5d920c72ac85b9e2a.jpg) ![](images/271919e26c4916a2a307c4aa22d2c304ae1612b96a1af42e09981ded7f98af79.jpg) ![](images/9e73c907acd437806bef570348c4b7d791313aeb36c24ee691f314448a0b39b8.jpg) ![](images/f2c5f28766e6594d95aa5c7ae82cb28da65450b18c07dd3cb29a254f556c69b7.jpg) ![](images/1fc0b594bbe40efdeecd7b0069189c17b003bb3d76100b20d8ef2f0d0bb694c8.jpg) ![](images/3e8d7df6719a1c212d45df833fc7793ea8935ae6d9227d1d52ddca79afd25cf7.jpg) REMARQUE: le taux de chauftage de fEAU peut changer dans les conditions ci-dessous - Quand la température extérieure est inférieure à 15^ (59°F) - Si la bache n'est pas positionnée quand on active la fonction de chauffage. REMARQUE: pour acc/her le temperature actuelle de I'eau, faibles fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute. La temperature de l'eau telle qu'elle est testée par un thermométre extérieur peut varier par rapport à la temperature affichée sur le tableau du spa d'environ 2 °C.

Alarmes

CausesMotifsSolutions
E01Les capteurs du début d'eau fonctionnement sans appuyer sur le boulon du filtre ou de chauffage.1. Les bannieres des capteurs du début d'eau ne sont pas returnées dans la position correcte2. Les capteurs du début d'eau sont cassés1. Débranche la fiche délicalement, donnez un coup léger sur le côté de la pompe et rebranche-z-la2. Contactez le service après-venture Bestway le plus proche pour connaître les instructions
E02Après le démarrage ou durant les fonctions de filtration e/ou de chauffage, les capteurs du début d'eau ne dédictent pas le début d'eau.1. Vous avez oublé d'enlever les 2 bouchons d'obturation de l'intérieur de la piscine2. Les cartouches des filtres sont sales3. Déclarnez le filtre ou le système de chauffage et placez votre main en face du tuyau de sorte à l'intérieur de la piscine pour vérifier que vous sentez le flux d'eau qui sort a. Si l'eau ne s'écoule pas, la pompe à eau est cassette b. L'eau s'écoule mais l'alarme (T) s'affiche. Les capteurs du début d'eau sont cassés1. Enlevez les 2 bouchons d'obturation avant de chauffer, reportez-vous au paragraphe Montage dans la notion d'utilisation2. Enlevez le groupe de filtration de l'intérieur de la piscine et appuyez sur le bouton du filtre ou de chauffage. Si aucune alarme n'appealait, nettoyez ou changez les cartouches du filtre, installez le groupe de filtration à l'intérieur de la piscine3. Contactez le service après-venture Bestway le plus proche pour connaître les instructions
E03Le thermomètre de la pompe indique une température de l'eau inférieure à 4 °C (40 °F).1. La temperature de l'eau est inférieure à 4 °C (40 °F)2. Si la temperature de l'eau est supérieure à 7 °C (44,6 °F), le thermomètre de la pompe est cassé1. Le spa n'est pas conçu pour fonctionner avec des températures de l'eau inférieures à 4 °C (40 °F). Débranche la pompe et ne redémarrrez la pompe que quand la temperature de l'eau attient 6 °C (43 °F)2. Contactez le service après-venture Bestway le plus proche pour connaître les instructions
E04Le thermomètre de la pompe indique une température de l'eau supérieure à 50 °C (122 °F).1. La temperature de l'eau est supérieure à 50 °C (122 °F)2. Si la temperature de l'eau est inférieure à 45 °C (113 °F), le thermomètre de la pompe est cassé1. Le spa n'est pas conçu pour fonctionner avec des températures de l'eau supérieures à 40 °C (104 °F). Débranche la pompe et ne redémarrrez la pompe que quand la temperature de l'eau est inférieure ou égale à 36 °C (100 °F)IMPORTANT : Avant de redémarrer la pompe, appuyez sur le bouton de réinitialisation de la pompe2. Contactez le service après-venture Bestway le plus proche pour connaître les instructions
E05Il y a des problèmes au niveau des branches du thermomètre de la pompe.1. Les raccords du thermomètre de la pompe ne fonctionnement pas correctement2. Le thermomètre de la pompe est casséContactez le service après-venture Bestway le plus proche pour connaître les instructions
E08Le coupe-circuit thermique à réinitialisation manuelle a un problème.Le coupe-circuit thermique à réinitialisation manuelle s'est arrêté1. Débranche la pompe et appuyez sur le bouton de réinitialisation, puis rebranche la pompe.2. Si l'alarme persisté, contrôle le paragraphe BOUTON DE REINITIALISATION dans la notice.3. Contactez le service après-venture Bestway le plus proche pour connaître les instructions

MAINTENANCE

REMARQUE: voiture spa aura besoin d'être regonflé de temps en temps. Les changements de température entre la nuit et le jour modifieront la pression dans le spa et pourront provoquer un certain dégonflage. Veuillez suivre les instructions de montage et vidanger le spa avant de le gonfler exactement à la pression nécessaire. ATTENTION : VOUS DEVEZ VERIFIER QUE LA POMPE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE COMMENCER LA MAINTENANCE DU SPA POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE GRAVE VOIRE MORTELLE. Maintenance de la cartouche du filtre REMARQUE : pour etre certain que le eau de vaire spa resteprope contrclez et nettovez les cartouches du filtre tous les iours en suivant la procedure diessous REMARQUE: nos recommandons de change les cartouches de votre filtre toutes les semaines. Si les cartouches du filtre sont sales et decolorées, il faut les remplaner. Maintenance de l'eau ![](images/288ae14ab88c5bafacc1cfad9b7dfa90fac002c4bc1fb840f8d2a07ce28ae845.jpg) Il est nécessaire de conserver l'eau de sua propre et chimiquequé équilable. Il ne suffit pas de nettoyer la cartouche du filtre pour une maintenance correcte, nous vous recommandons d'utiliser des produits chimiques pour piscine afin de maintir les propriétés chimiques de l'eau et des comprèmes de chlorde ou de brrome (m'ultizee pas de granulées) avec le flotteur chimique. n l'entretne generale. Remarque : nous yous conseilions vivement de prendre une douce avant dutilier rote Spa LayZ- car les cosmétiques, lotions et autres résidues prsentes sur la peau neuvent detiorer rapidement la qualite de I'ea. Pour utilise le flotteur chimique, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Utilisation de comprimes chimiques (non foumi avec): Utilisation de liquide chimique (non fourni avec): ![](images/c53c3b15d0881cc924e8ad29cfa51e353adc9f33a3691f0d721b82a2ceac3b87.jpg) ![](images/562bce56777dc1b360bf50c5eb89bf994646c3bb7db571c8644e9937ca335142.jpg) ![](images/3920387969d7ae02b3ec5d5f4070889e6c4f0a776b0cdafd752e38e19a2ae433.jpg) ![](images/6576c3bb6d819e2743ae12ca1ae8717d3a89e5238884db3237ec543e6f50b439.jpg) ![](images/5db73d1bab3ea192ad1fad08087e5d61b1265960ea7a91a400d0db0ab856ebbb.jpg) ![](images/f258a91404102f944fd58509953f58a79ee4e4d17d6d54285036f3b3f44bba7f.jpg) ![](images/bef2f72a617ae204b5b87a175ce11d2db1ff2f6c08dbf6e60d881f724cb88db2.jpg) REMARQUE : sortez le floteur chimique du spa quand vous n'utilise pas le spa. IMPORTANT : après avoir effectue le traitement chimique et avant d'utiliser le spa, servez d'un kit d'essai (non fourni avec) pour tester les propriétés chimiques de l'eau. Nous conseillons de maintainir notre eau conformement au tableau ci-dessous
pHBasicité totaleChlore libre
7,4-7,680-120 ppm2-4 ppm
REMARQUE: la garantie ne couve pas les dégats provoques par un déséquilibre chimique. Les produits chimiques pour piscine sont potentiellement toxiques et doivent être manipulés en faisant attention. Il est de risques sérieux pour la santé dérivant des vapeurs chimiques ainsi que de l'étaguage et du stockage incorrects des éléments chimiques. Vériliez vous adresser au concessionnaire de piscine le plus proche pour plus d'informations au sujet de la maintenance technique. Lize attentionément les instructions du producteur de produits chimiques. La garantie ne couvreet pas les dégats occasionnés au spa suite à une utilisation incorrecte des produits chimiques et à une mauvaise gestion de l'eau du spa. Réglage de la vanne d'air (uniquement pour les modèles n° 54113, n° 54129, n° 54154 et n° 54156) en c a f t d r t n d i e t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s + d'une main, tenez le cote arriere de la varne d'air de linteneur de la paroi du spa et tourmez la clé dans le sens des aiguiles d'une montre

REMARQUE

1.No serrez pas trop. 2. Contrôlez toujours la yanne d'air soignement avant de l'utilisation 3. Ne regiez pas le connecteur de la varne d'air quand vous utilisez le spa ![](images/4294e9f04abe4c9e7886592ad397a0efb006d548062a6ee7128532f938654e29.jpg) ![](images/da2261c4eaededa5447645e3731536137b5999b7e506ac54b005962dac68e4bf.jpg)

Vidange du spa

1. ![](images/1dbf0bac229e1805eb912e8a1b8545c8e5e0a896942d7e1d4a1622c55052d5d3.jpg) 2. ![](images/97dc7f83e1c118b1990bbd99fd61362b0bcb3f017d736855b330072d5bce6a2b.jpg) 3. ![](images/8ae1fa8354ec69e52bb8a943652946243b630c9c06dedcc1acbaf4c14216594d.jpg) 4. ![](images/ef85179255cbef5f47e296aecf7f3bfd277a20a4fdfeda4bcfd9359ccdb4d96b.jpg) 5. ![](images/b932e6d9e644bc54875e0d8c61e5c983db79dedc167fb01f446fb0498b607e4a.jpg) 6 ![](images/27f3b794b81236d0290efc9713eef44062383e1c12fd643f41ac6b56bfa4aca9.jpg) 7. ![](images/07617b57669b6aab27607cb8f8fc1e650c11a8a2b69d40f16345511720094166.jpg) REMARQUE:Soulevez la spa quand il ne reste qu'un peu deau dedans.Les degats occasionnels aux poignes ne sont pas couverts par la garantie 8. ![](images/4693c18df836674a627ab232902041fefbf51c416dd22eb6e66c07146012243b.jpg) 9. ![](images/28810f0ed772b5689755f276ec9f08f86f66ec1d062de76cb172d19714be276b.jpg) 10. REMARQUE: sechez la pompe du SPA ![](images/577cf6f5af1ec8f5150d229fcc3b23dc39ece46634b46941d668f3335b6d4f81.jpg) ![](images/f9707d8f63cd97b401423d82fb1ffc305ca688281570d8ab8990274dd51cfbe4.jpg) Nettovage du spa Les résidus de détergant et les matériès dissoutes provenant des mailots de bain et des produits chimiques peuvent s'accumuler sur les parois du spa. Utilisé du REMARQUE: N'UTILISEZ PAS de brosses dures ou de détergents abrasifs.

Réparation du spa

Pour le spa n° 54112, n° 54123 et n° 54148 ainsi que la bache gonftable. Si le spa est dechiré ou perce, utilisez la rustine résistante foume avec. 1.Nettoyezlazonea reparer 2. Decoiez soigneusement la rustine 3. Anouyez la gustine sur la zone a repener 4. Attende 30 secondes avant de le bonifier Pour le spa n° 54113, n° 54129, n° 54154 et n° 54156 (ne comprément pas la bache gonfable) Si le spa est dechiré ou percel, utilisez la rustine en PVC fournie avec et la colle (non fournie) en suvant des étapes 1. Neltoyez et sèchez la zone à réparer 2. Coupe la rastine en PVC fourine ayea a la borne faile 3. Meltez la colle (non foume) sur le cote de la rustine que you vanez de couper. Verifiez que la colle soit distribuie uniformément 4. Attende 30 secondes avant de placer la rustine avec la colle sur la zone endommagée 5. Lissez pour eliminer les bulles d'air qui pouvraiert s'être formées et appuyez dessus fermement pendant deux minutes 6. Vouss povez desormais utilise a nouveau le produit. Repetez cette opération si vous discoverez d'autres futes 7. Attende 30 minutes avant de le gonifier

Rangement du Lay-Z-Spa

e cartobuses f t s a e t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0 REMAIQUE: le plastique devient fragile et risque de se casser quand il est exposé à des températures en dessous de zéro. Le gel peut endommager de manière grave le spa. Un remisage incorrect de votre spa peut rendre la garantie caduque.

Mise au rebuilt

![](images/a18c504b62ec9147d46acf2748d4da4da77a4b0982036e9bd27d50a4779bbdae.jpg) Signification du symbole de la poubelle sur roulettes barre d'une croix: Ne jetez pas les apparilis eletriques avec les ordures menagere, mais utilisez le tri selecif. Contactez votra adminstration locale pour obtenir des informations sur les systèmes de tri disponibles. Si les apparilis eletriques sont jetes dans les decharges, des substances dangereuses peuvent se devsern dans la nappe phratique et penetrer dans la chaine alimentaire, avec des consedences nafastes pour Your sante et your bien-etre. Quand you remplacez de vieux appareils par des neuts, la Ioi oblige le distributeur a reprende yance anien appeelr pour le meitre au rebut au moins gratuement. DéPANNAGE Bestway s'efforce de fournir les spas les plus performants sur le marché. Si vous rencontres néanmoins des problèmes, n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre revendeur/agree. Voici quelques astuces utiles pour vous aider à faire un diagnostic et à résoudre les sources de problèmes les plus courantes.
ProblèmesÉventuelles causesSolutions
La pompe ne fonctionne pas- Panne de courant - Les circuits d'alimentation sont cassés- Contrôlez la source de courant - Veuillez contacter le service après-venture Bestway pour connaître les instructions à suivre
La pompe ne chauffe pas correctement- La température régée est trop BASSE - La cartouché du filtre est sale - L'arrêt du couce-circuit thermique - Le spa n'est pas couvert - L'élement de chauffage est en panne ou le fuse a sauté- Réglez une température supérieure, reportez-vous au paragraphe relatif au fonctionnement de la pompe - Nettoyez/renplacez la cartouché du filtre, reportez-vous au paragraphe relatif au nettoyage et au remplacement de la cartouché du filtre - Débranchez la pompe et placez la fiche au frais et au sec. Ne redémarrez la pompe que quand la température de l'eau est inférieure ou égale à 35 °C (95 °F) - Fixez la bête. - Contactez le service après-venture Bestway le plus proche pour connaître les instructions
Le système Lay-Z-Massage ne fonctionne pas- La pompe à air surchauffe - e Lay-Z- Spa Massage s'arrête automatquément - La pompe à air est cassée- Débranchez la pompe et attendez deux heures jusqu'à ce que la pompe ait refroidi. Branchez la fiche et appuyez sur le Bouton du système Lay-Z-Massage - Appuyez sur le bouton du système de massage Lay-Z pour le réactiver - Veuillez contacter le service après-venture Bestway le plus proche pour connaître les instructions à suivre
Les adaptateurs de la pompe ne sont pas au même niveau que les adaptateurs du spa- La nature du PVC l'amène à changer de forme, ce qui est normal- Rehaussez la pompe avec du bois ou un autre type de matériel isolé pour amener les adaptateurs de la pompe au niveau des adaptateurs du spa
Fuite au niveau de la piscine spa- Le spa est déchéroy ou perdé - La vanne d'air est desserrée- Utilisez la rustine fournie avec - Recouvrez la vanne d'air avec de l'eau savonnsee pour vérifier s'il y a une fuite d'air. Si c'est le cas, utilisez la clé fournie avec pour serrer la vanne d'air selon la procédure suivante 1. Dégonfiez le SPA. 2. D'une main, tenez le côté arrêté de la vanne d'air de l'intérieur de la paroi du spa et tournez la clé dans le sens des algilles d'une montre.
L'eau n'est pas propre- Temps de filtration insuffisant - La cartouché du filtre est sale - Entretien incorrect de l'eau- Augmenteze le temps de filtration - Nettoyez/renplacez la cartouché du filtre (reportez-vous au paragraphe relatif au nettoyage et au remplacement de la cartouché du filtre) - Reportez-vous aux instructions du producteur des produits chimiques
Le test du disjonteur différentiel portable s'est soldé par un échecIl y a un problème au niveau du SPAVeuillez contacter le service après-venture Bestway le plus proche et renvoyer le SPA
Le tableau de commande ne fonctionne pas- Le tableau de commande possée un verrollage automatique qui se déchéance au bout de 5 minutes d'activité. L'écran LED a une icône : SIl l'odore de verrollage est mise en relief, le tableau de commande est verrollée. - Le tableau de commande n'est pas activé- Pour déverrouiller le tableau de commande, appuyez sur la touche pendant 3 secondes. Si le tableau de commande ne se déverrouille pas, redémarrez la pompe - débranchez et rebranchez la pompe. - Appuyez sur le bouton marche/arret pendant 2 secondes. Si le problème persististe, veuillez contacter le service après-venture Bestway le plus proche pour connaître les instructions à suivre.
Quel type de produits chimiques devrais je utiliser pour l'entretien de l'eau ?Veuillez vous adresser au fournisseur de produits chimiques le plus proche pour obtenir des informations sur l'entretien chimique. Lisez attentionivement les instructions du producteur de produits chimiques
Il y a une fuite d'eau au niveau des adaptateurs entre la pompe et le spaPlacez les trois bouchons d'obturation sur les orifices du spa pour éviter que l'eau s'échappe et débranchez la pompe. Contrôlez les joints d'étanchéité et vérifie qu'il soit positionnés correctement à l'intérieur des adaptateurs de la pompe. S'il y a des joints d'étanchéité manquants ou s'il ne sont pas installés correctement, veuillez contacter le service après-venture Bestway le plus proche pour connaître les instructions à suivre. Si les joints d'étanchéité sontplaces correctement, rebranche la pompe au spa et serrez manuellement les adaptateurs.

Garantie limitée du fabricant BESTWAY®

Le produit que vous aze achete est accompagne d'une garantie limite. Bestway defend sa garantie de qualite et assure, grace a une garantie de remplacement, que voire produit ne presentora pas de vices de fabrication. Pour prsenter une reclamation dans le cadre de la garantie, il faut replir ce formulaire qui doit etre envoye au service apres-vente Bestway le plus proche, accompagne d'une copie de votre attestation d'achat. Veuillez contacter le service apres-vente Bestway le plus proche avant d'envoyer tout document. Il vou communiquera toutes les instructions pour prsenter voire reclamation. Bestway ne remplaca aucun produit juged comme ayant ete endommag par negligence ou comme ayant ete utilisé sans respecter les consignes de la notice d'utilisation. La garantie Bestway couvre les vices de fabrication découverts lors du déballage du produit ou pendant son utilisation, comme cela est recommandé dans la notice d'utilisation. Cette garantie ne s'applique qu'aux produits n'avant pas eté modifiés par des tiers. Le produit doit etre stocke et manipulé dans le respect des recommendations techniques. The warranty does not cover damages caused by misuse, abuse, neglect, including, but not limited to collision, fire, use of incorrect voltage, excessive heat exposure, improper installation, improper wiring or testing, improper storage. Les remplacements et les réparations ne prolongent pas la durée de la garantie. La garantie s'applique à partir de la date de la vente indiquée sur le reçu/la facture d'origine. Veuillez besoinir voite SPA ![](images/2fecdb01e6ccd5830c32d0e1752cde2627e1834a58a8aa8848d3d42d75352f9e.jpg) Vegas ![](images/723f4d445ae0cf105ceec87f2cfb96ead88c59b2aa092c67e9614b6164b1ce5d.jpg) Monaco ![](images/9673266a82631a9d9c1220c64ba759585e870f25760b601b413185f2de5ed0b2.jpg) Miami ![](images/c9f751e6cfb038df70bfef49dd0cd8668f566dd887209e59f13ba67d176e9b5d.jpg) Palm springs ![](images/71fcc47cd9bad35bf1ce745b024f8f7d1b770b3e47b582e011c4a7950240da4b.jpg) OHawaii ![](images/334b529121fd666ad83cdf07b761531a7ee9ab4450dc4ae2feacb8c8b0552b64.jpg) Paris ![](images/bb05b670d33b42e71a068c8458434c47a7db32480c39a11434a524c11c49f8d1.jpg) Siena A L'ATTENTION DE: Bestway Service Department Date d'achat: DATE: N° de code client; FAX/E-MAIL/TEL: Veuillez vous reférer à votre pays en ce qui concerne les informations que vous trouverez au dos de la couverture ou sur notre site web: www.bestwaycorp.com Veuillez fournir voire adresses dans son intégralite. Remarque: Les adresses incompltes porteront a des retards d'expédition. Bestway se reserve le croit de facturer le retour des colis non livres quand la faute est imputable au destinataire.

INFORMATIONS REQUISSES - VEUILLEZ ÉCRIRE L'ADRESSE DE LIVRAISON

Nom. Adresse Code postal: Distributeur Pays: Ville: Mobile: Telephone: Fax: E-mail: Numéro du lot de la POMPE DU SPA: Numéro du lot de la piscine SPA: Code de I'article POMPE DU SPA: ![](images/afe7c34ffe8ab7b11981e26f4fa961aa9d6d9b00ee8059ca82a9d7abb4fcacb5.jpg) Les dessins ne sont qu'a titre d'illustration. Pas a I'échelle. Description du problème ![](images/79acfe4eb7cec2687cd0d0b5cedadc2273e27e7b1bd23459deac125b13a1f13a.jpg) ![](images/a053cba34b843671e97f77eb749fdf54ff619456819ba0ef122b780cc7f01362.jpg) LAY-Z-SPA Vegas / Paris Fuite au niveau du spa Le système de filtration de l'eau ne fonctionne pas Le système de chauffage ne fonctionne pas Le tableau de commande affiche une panne impossible à réparer Le système Massage ne fonctionne pas Fuite au niveau de la pompe Fuite au niveau de I'adaptateur ![](images/e9e8262684a7b24111cfd9d590fd23ef7dfafe5a3463ea19825ae33357f612fc.jpg) Pieces manquantes - Veuiliez utiliser le code pour la piece manquante, vous pouvez le couver sur la notice d'utilisation. Autre (Veuillez décrite) IMPORTANT: SEULE LA PIECE ENDOMMAGEE SERA REMPLACEE, PAS L'ENSEMBLE COMPLET. Bestway se reserve le droit de demander des photographies attestant I'etat defectueux des pieces ou de demander I'envoi de I'article pour des tests supplémentaires. Pour mieux you aider, nos demandons a ce que toutes les informations que you foumissez soient compltes. POUR LES FAQ, MANUELS, VIDEOS OU PIECES DETACHEES, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB www.bestwaycorp.com. LES VIDEOS SONT EGALEMENT DISPONIBLES SUR NOTRE CHAINE BESTWAY SUR YOUTUBE: www.youtube.com/user/BestwayService. ![](images/3ccf783f3a487a1e1a28f0c96ef03dc761fa51cb762b72273d7c86b48cc2f3d5.jpg)

NEPIEXOMENA

ENIKEΦTEITE TO KANANI THZ Bestway ZTO YouTube
1. OΔHΓIEΣ ΑΣΦΑΛΕΙΣΣ122
2. ΠΝΟΔΙΑΓΑΡΑΦΕΣΣ125
3. ERΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ128
ΕΝΙΑΕΓΜENH TΟΝΟΕΣΙA
ΔΟΚΙΜΗ ΑNTΑΙΣ
4. ΑΕΙΤΟΥΡΓΙΔε ΘΗΣ
ANTΑΙΣΣ133
ΕΝΙΑΑΦΟΡΑ ΘΕΡΜΑΝΕΣ
ΠΝΑΚΑΣ ΕΑΕΓΧΟΥ
ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΙ
ΣYNTHPHSEH
ΣYNTHPHSEH ΣTOIXEIO ΦIATPOY
ΣYNTHPHSEH NEPOY
PYGMIIEH BAABIDAEPOZ
ANOSPTPAITIEH TOY SPA
KAGAPIEMOZ TOY SPA
ENIGKEYH SPA
ANOGHKEYZH LAY-Z-SPA
ANOPPIH
6. ANTIMETΩΠΙΗ ΠΝΟΒΑΗΜΑΤΟι...Σ135
7. ERΓΥΗΘΗΣ136
![](images/0f1a119774063b2d860d775a7bfa10a175082fe4023a5c28d4d0a019e049c19d.jpg)

OAHIGEASΦAΛEIA

KATA THN EIKATAZAH KAI TH XPHSH AYTOY TOY HAEKTPKOY EONNIOMOY, OA INPENEI NANTOTE NA THPOYNTAI OIBASKEI PPOFYAAEIEAASPAAEEIAZYMNEPIAMBANOMENQTNQN EHE

ZHMANTIKEOADHIGEZAΦAENEIAZ-ADIABASTEKAIAKOANOYHOETOE OAE TIZOAHIIEZ.

IPOEIAOIOIH:

TO SPA IIPENEI NAT PTOPOOIDEITAI MEQ ENOS METAEXHMATIHT ANOMONQHE H NATPPOOIDEITAI MEENO AY TOMATOY DIAKOTTH DIAPPOH (RCD) ME ONOMA TIKO PEYMA DIAPPOH NOY DEN YTIEPBAINI TA 30mA. HANTIAIINNAOKIMAZETAIINPINANOKAeXPHSHIATDHOKIMHAKOAOYHTE TIOADHIETANANTIA EAN TO KAANIO TPOPOOOSIAEXEIYNOSTEIBABH,IPENEINANTIKATAAHTAEI ANOTON KATAKEYAETH, TON ANTIPONO SEPBIE H ANIAPOMOA EEEI KEYMENA ATOMA, PPOKEIMENOY NA ANOPEYXGEIO KINADYNOS. IAT MEIOH TOY KINADYNOY HAKTPONAHIEA, MHN XPHSIMONIOEITE KAANDAI NPOEKTAH 7A NA SYNDESETE TH SYKEYH STHN HAKTPIKHTPOFOOOSIA. PONTISTE OCTEN A EINAI ADHEIMH MIA 2QETA TOIOEETHMENH IAPOXHP EYMATO KANENA MEPOs THS YSEKEYHs EN INPENEINABPIKETAI NANO ANO THN MIIANIEPA KATA TH DIAPKEIA THXPHHS TMHMAI NOY NEPIEXOYN HAEKTPOΦOPA EEAPTHMATA, EKTOZ ANO TA TMHMAI NOY TPOΦODOTOYNTAI ME NOAY XAMHHTA2H AΦAIA ΜOY EN YNEPBAINTA 12V, EN PENEINA EINAI NPOBZAIMA ZE ENA ATOMO MEZA ΣTHN ΠIINA SPA. TMHMAI NOY NEPIANAMBANOYN TA HAEKTPIKA EAPHTMATA, EKTOZ ANO ΣYZKEYE THALEEIPIMOY, PENEINA NBPIKONTAI H NA ΣTEPEONONTAI ETZ ΩTE NA MHN MIOPOYN NA ΠEYOYN MEZA ΣTHN ΠIINA SPA. TO SPA INPENEI NAT PPOOODOTEITAI ANO MIA TEIQMENH NHTHPOPODOZIAZ. - IPOEIOIHOH: DIATHPEITE NANTA TO PEYMATOHINTH ΣTEΓNO, H ΣYNΔΕΗM E BPERMENO PEYMATOHINTH ANA IOPEYETAI AYΣTHPA! METATHN EKATAA TOY SPA, O PEYMATOHHTE EINAI ANAPAITHTO NA EINAI IPOBASIMO. NPOOXH: PPOKEIMENOY NA ANOPEYXGEI KINDYNOZ AOTQ AKOYIAE ENANAΦOPA2 TOY GEPMIKOY ADAKONTH, H ZYSKEYH AYTH DEN IPENEI NAT PPODOATEITAI MEZMIAE EOTEPIKH ZYSKEYH ZENEPRONIHZE, ONENXA XPONODAIKOTTH, HNA ZYNDEOEIE ZENAKYKAOMA NOY TAKTIKA ENEPTONIEITAI KAI ANENEPRONIOEITAI ANO THN NAPOXH. META TH XPHEH TOY SPA 3-5 XPONIA, OAPENEI NA ENIKOINQNHEETME TONTOTNIKO ZAKATAPTSEMOTEXNIKO ZYNTHPHZI, TA NA EEAZFAALTEI HAZPAEIA KAI HANOQSH TOY SPA. TA KYPIA EAPTMATA, ONTO OEPMANTIKO STOIXEIO, TO MOTEP FYEHTHPA AEPA KAI OBAIBIDE ANTENIETPOPHZENTOS THEHAEKTPIKH MONADAA, OAPENEI NA EAEIXONTAI KAI NA ANTIAKGTANTAI (EAN XPEIAZETAI) ANO ENATTEAMIE. - IIA THN ANOΦYTH HAEKTPONAHHEIAZ, MHN XPHZIMONOIEITE TO SPA OTAN BPEXEI. NOTE MHΦOPATE TOYΣ ΕΑΚΟΥ Σ ΕΙΑΦΗ Σ OTAN BPIΚΕΣΤΕ MEZA ΣTO SPA. - MHN XPHESIMONIOIEITE TO SPA KATAH DIAPKEIA THXHMIKHSYNTHPHES H NHT H TPOΦOΔOεIAZ ΣTON TOX TOY KTHPIOY ΘA ΠPENEI NA ΔIATHPEITAI Ε ΑNOΣTAH MEGAYTEPH TΩN 4 μ. ANO THN ΠIΣINA KAI Σ ENA YψOZ TOYAXI ΣTON 1,2 μ. - ΔEN ENITPENETAIH XPHSH KAANQION ENEKTAZHS MH SYNDEETEHANOESYNDEATE TH SYKEYHM BPERMENA XEPIA PANTOTE ANOYNAEETEHZKEYH: -ΣE BPOXEPE Σ HMEPE Σ - IPIN TON KAΘAPIΕMO'H ANO AΛΛH ΣYNTHPΕH -EANTHNAPHSEXQPISENIBAEYKHATAHTADIAPKEIAQNADIAKONQN O KAeAPIeMOs KAI H sYnTHPHsH IPEeI NA fNETAI ANO ENAN ENHAIKA HAIKIAZ ANQ TQN 18 ETQN, O OIOIOg NqPIZEI TON KINAYNO THAekTPoNHEIA OTANH SYEKEYH AEN IPOKEITAI NA XPHSEIMONIOIHHEI TIA MERAIO XPONIKO DIAETHMA, ONQ TON XEIMONA TO SET SPA H NINAS OA INPEIE NA ANOSYNAPMOANOHHEI KAI NA ANOHTKEYTEI E EQTPEIKO XOPO. - NPOOXH: DIABACE TIE OAHIEI PIN XPHIMONIOIHETE TH YZKEYH KAOE ΦOPA PIN THN ERKATAZA H ENANA2YNAPMOANOH2H - AΣΦAΛHΣ ΦYΑΛEHTQN OΔHΠΩN. EAN XAZETETIIGO ΔHΠΕΣ, NAPAKAOYME ENIKOINΩNHΣTE ME TON KATAZKEYAsth H ANAZHTHE TIT ΣTHN I2TOSEΛAwww.bestwaycorp.com - PPOEIAOIOIH: IIA ALOTOYZ HAEKTPIKHZAΦAIEIAZ, MIA SYKEYH PRCD NEPIAMBANETAI TOTO KAALQAOIPOFOADOSIA EAN ANIXNEYGEI PEYMA DIAPPOHE MEAYTEPO ANO 10mA, H SYKEYH OA ENEPRONOOHGEI KAI OA IAKOPEI THN TPOFODOIA, ZE MIA TETOIA NEPINTOZH, NAPAKAOYME ANOYNDESTE ANO THN TPOFODOIA KAI STAMATHETE AMEZOZTH XPHSH TOY SPA. MHN ENANAΦEPETE TO IPOION MONOI ZA. IPENEI NA ANEYOYNOEITE ZTO TONIKO ZEPBI ZIA NA EAEETE KAI NA ENIKEYAZEI TO IPOION. H 1 AHTMPOEIA XPHESIMOIOHEI ANO NAIADIA HAIKIA8 ETQN KAI ANQ KAI ANO ATOMA ME MEIQMENEZ QMATIKEA, AIQHTIKEJ H NOHTIKE IANOTHTE H EAAIEYH EMNEPIA Z KAI FNQSN EANTOYEXEINAPASXEGEI ENITHPSH H KAODHHSXETIKAMETH XPHSH THE SY2KEYHME AZPAAHTPONO QTE NA KATANOONTOYKINADYNOYI NOY YNAPXOYN. TAIADIAEN PENEI NA NAIZOYN METH SY2KEYH. OKAOAPIMOZ KAI H SYNTHPHSH EN PENEI NA PPAMATOIOIEITAI ANO NAIADIA XQPIS ENITHPHSH. (IATHN AOPA THEEE) H SY2KEYH AYTH ADEN POOPIZETAI IAYPSEH ANO ATOMA (SYMNEPIAAMBANOMENQN KAI NAIIDQN) ME IQMENEZ QMATIKEA, AIQHTIKEJ H NOHTIKE IANOTHTE H EAAIEYH EMNEPIA Z KAI FNQSN EANTOYEXEINAPASXEGEI ENITHPSH H KAODHHSXETIKAMETH XPHSH THE SY2KEYHZE ANO ATOMO YNIEYOYN IAI THN A2PAAEIA TOYTAIADIA OPAENTAI QSTE NA EEA2FAALTEI OTI DEN NAIZOYN ME AYTH TH SY2KEYH. (IATHN AOPA EKTOE THE EE) TO NEPO IPOSEKYEI T A NIAIDIANANTOTE TONOOETEITE ENA KAAYMMA SPA META ANO KAOE XPHSH MHN ABBETE KAANQIA. TOIOOETHTE TO KAANQIO ETI ΩETENA EAXIZTONOIHGEIO KINADNOZ ANO XAOOKOTIKA, GAMNOKOTTIKA KAI AON EONANIISO KINDYNOZ TYXAIOY NINIMOY. IPENEI NA ENIIDEIKNYETAI IIAITEPH NPOOXH TIA THN ANOTPONH MH EEOYIOAOHTHMENH2 NPO2BA2H2 AIO NAIADIA. IIA THN ANOTPONH ATYXHMATQN, EEASFAANTE OTI TA NAIADIA DEN XPHISOIOYOYN AYTO TO SPA EKTOE EAN ENITHPOYNTAI. KINADYNOZTPAYMATIEMOY. NOTE MH XPHSIMONIOIEITE TO SPA, EAN OI ZOAHNES EIZOOY / EEOAOY EINAI ZNAEMENOIH AENEIOYN. NOTE MHN ENIXEIPHZEETNAANTIKATAZTHZETETOYZOAHNES EIZOOY / EEOAOY. IANTOTE SYMBOYAEYEETOTONIKO KENTPO ZEPBIIG META THN NQAHsH KINADYNOs HAEKTPONAHIA. EKATAZTHZE TOYAXIETON 2M.ANOOAE TIG METAANKEE ENIΦANEIEZ. KINADYNOSEHAEKTPONAHIEA. NOTE MHN XPHESIMONOIEITE OONIAADHNOTE HAEKTPIKH ZYEKEYOHOTAN EIZTE MEZA STO SPA H OTAN TO ZOMA ZA EINAI BPERMENO. NOTE MHN TOnoEHTSEET OONIAADHNOTE HAEKTPIKH ZYEKEYH, ONZ ENA QN, THAEQNO, PAIOQNO THAEOPAH ZE ANOSTAH MIKPOTEPH AIO 2 M.ATO SPA. KATA THN EIKYMOZYNH, H NAPAMONH ZE ZE TO NEPO MNOPEI NA IPOKAAEEI BABH 2TO EMBPYO. INPIOPITE THN XPHSH 10 AENTAKAGEΦOPA - ΓIA NA MEIΩΣΕTE TON KINΔYNO TPAYMATI ΜΟΥ: A. TO NEPO ΣE EN SPA ΣEN ΠPENEI NOTE NA YNEPBAINEI TOY Σ 40°C (104°F). ΕEPMOKPAΩIA NEPOY METAΕY 38°C (100°F) KAI 40°C (104°F) ΕΕΩPEITAI ΑΣΦΑΛΗ ΣΙΑ ENAN YΓΗ ΛΝΑΚΑ. ΣYNΙΤΟNTAI XAMHΑOTEΡΕ ΘΕPMOKPAΩΙΕ Ν NEPOY ΠΑ MIΚΑ ΠΑΙΔΙΑ KAI OTAN H XPHΗ TOY SPA YNEPBAINEI TA 10 ΛΕΤΑ B. EFOZON OI YNEPB0ANKEE QEPMOKPAIEE NEPOY EXOYN MEGAH NIGANOTHTA NA NPOKAAESOYN BAABH ΣTO EMBPYO KATA TOY ΠPQTOY ΜHNE ΕKYMOSYNH, OI EKYE ΚOI ΠIGANA EKYE ΣYNAIKE ΘA NPEENI NA NEPIOPIZOYN TH QEPMOKPAIA TOY NEPOY TOY SPA ΣTOY Ε (100°F). C. INTH EIOO O TO SPA, O XPHSTH Θ A NPEI NA METPHSEI TH Θ EPMOKPAIA TOY NEPOY ME ENA AKPIBE ΘEPMOMETPO ΔEOMENOY OTIH ANOXH TQN ΣYΣKEYΩN PYΘMIΩ Θ EPMOKPAIA Θ TOY NEPOY ΔIAΦEPI. D. H XPHEH AAKOOA, NAPKOTIKQN'H φAPMAKQN INPIN'T KATATH XPHEH TOY SPA MNOPEI NA OADHSEI ZE ANQAEIATQN AIZEHZEON KAI NNIRMO. E. NAXYAPKA ATOMA KAI ATOMA ME ISTOPIKO KAPAIKH NOOY, XAMHAN H YPHAH APTHPIAKH NIEZH, PPOBHMATA TOY KYKANOPOIKOY SYTHMATO, H ADABHTH ANPENEIN NA ZYMBOYAYTOYN ENA FIATPO INPIN ANOTXPHEN TOY SPA. F. ATOMA NOY KANOYN XPHSH APMAKQN ΘA NIPENEI NA ΣYMBOYAYEYOYN ENA IATPO NIPIN AIO TH XPHSH TOY SPA DIOTI OPIZMENA APMAKA MNOPEI NA NPOKA ESOYN YINHIA, ENQ AAA A PMAKA MNOPEI NA ENHPEAZOYN TON KAPAIKO PYMO, THN APTHPIAKH NIEZH KAI THN KYKAOOPOIA. TQN 40°C (104°F) ANEYOEIAZ MEZA ΣTHN ΠIINA SPA. H XPHEH AAKOOANAPKOTIKON H APMAKQN MNOPEI NA AYEHEE I SHMANTIKA TON KINADYNO ANATHOPA YNEPPOEPMIAZ. YNEPPOEPMIA ZHMEIONETAI OTAN HEQTEPIKH OEPMKPAIA TOY QOMATOZ PTAZEE Z ENA ENINEO IOY EINAI APKETOYZ BAOMOYZ NANQ ANO THN KANONIKH OEPMKPAIA ZOMATOZ TQN 37°C (98,6°F). TA ZYMNTQMATAHTZ YNEPPOEPMIA ZEPIMAMBANOYN AYEHEH THE EQTEPIKH OEPMKPAIAZ TOY ZOMATOZ ZAH, ANHOAPRO, YINHIA, KAI ANOOTYMIA. TA ANOTEAESEMATA THZ YNEPOEPMIAZ. NPEIAMBANOYN ANIKANOTHTA ANTIHPSHE THE OEPMOTHTAZ, ADYNAMIA ANAFNQPISHE THE ANAFKHS EEOAOY ANOTOSPA H TO YDPOMAZ, ARNOIA TOY ENIKEIMENOY KINADYNOY, EMBPYIKHBABH ZE ETKYES FNAIKEZ, OFYZIKH AEDYNAMIA EEOAOY ANOTOSPA H YDPOMAZ AZ KAI ANQAEIA TQN AIGHEQON ME ANOTEAEEMA TON KINADYNO INIRMOY. OI HAEKTPIKEE EKATASTASEIEA IIPENIE NA AKOAOYOYN TOYEONIKOYK KANONEKAAQIOH SYMBOYAEYTE ENAN TIOHOHMENO HAEKTOAOTIA ONOIEAHNOTEPQTHSEI.

SYMBOYAYTEITE TO IATPO SA.

PPOZOXH:

TO SPAEN INI NATONIOETEITAI H NA IAPAMENEI 2TO YNAIOPO 2E OEPMOKPAZIA XAMHANOTEPH TQN 4C (40F). - MHN XPHZIMONOIEITE TO SPA MONOI ZA. - ATOMA ME /AOIMΩΔH NOΩHMATA ΔEN ΠIPENEI NA XPHΣIMONIOYOYN ENA SPA. - MHN XPHEMONOIEITE TO SPAAMEZΩZ META ANO ENTONH AZKHZH. - NANTOTE EIEEPXEETE KAI EEEPXEETE ANO TO SPA APTA KAI INPOSEKTIKA. OI YTPEZ ENIHANEIEZ EINAI ONI OHPEZ - IIAIIOOYTH BAABHΣTHN ANTIA, TO SPAΔEN IIPENEI NOTE NAΛEITOYPTEI EAN ΔEN EINAI ΓEMATO ME NEPO. EIKATAAIEYTE AME2O2 SPA EAN O XPHETSAI2G ANOEIABOAAHYINH/IA NOTE MHN IPOZEETENE NOX E XHMIA. IANTOTE IPOZEETENE XHMIKA 2TO NEPO IAN AANOΦYETE I2XYPE ANAeyMIAZEI H BIAIE ANTIAPAEI NOY MIOPEIN NA IPOKAEOYN YEKA2MO ENIKINADNOY XHMIKOY - ΕE OTI ΕΦOPA TIE ΠΑHPOΦOPIΕ ΣXETΙΚA ME TON KAθΑPIΕΜΟ, TH ΣYNTHPHΞH TOY NEPOY KAI THN ANOPPIΨH TOY NEPOY, ΠAPAKAΟΥΜΕ ΕΙΕΤΗN ENOTHTΑ "ΣYNTHPHΞH". - ΕE OTI ΑΦΑΤΙ ΠΑΗΡΟΦΟΥ ΕΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕΝΗ ΕΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΠΑΡΑΚΑΟΥΜΕ ΕNΑΓΕ ΕΤΕ ΣΤΗ NΑΡΑΚΑΟ - ΠΑΡΑΚΑΟ ΦΟΤΟ ΕΓΕΧΕΠΙΔΟΥ.

ZHMEIΩZH:

- NAPAKAVOYME EETA TON EONIA MO IPIN ANO TH XPHSH. ENHMEPOZTE THN BESTWAY 2TH AIEYOYNEH EYHPETHZHEIANIOY ANATQN NOY ANA PAFETAI 2E AYTO TO EXEPIDIO IAO ONIOA HNOTE EEAPTMATA EINAI KATEPTPAMMENA H AEINOYN KATA THN ATOPA. BEBAIQEITE OTI TA EAPTMATA TOY EONIA MOY ANTIPPOQNIENOYON TA MONTEAA NOY EIXATE THN PPOEZH NA AFOPA ZETE. TO NPOION AYTO ANIPOOPIZETAI IAE MNOPIKH XPHSH.

ΦYΛΑΕTE AYTEΣ TΙΣ ΕΟΗΓΙΕΣ

ZHMANTIKO!

TIA NA ENITEYXOYN OI 40^ 104F) HANAITOYMENH DIAPKEIA OEPMANEHA ZEZETAI TTHN APXIKH OEPMOKPAIA TOY NEPOY KAI TH OEPMOKPAIA NEPIBAAMONTOS, TA NAPAKATQ 2TOIXEA EINAI KAAGAPA ENDEIKTIKA. IAA NA EMANISETE THN TPEXOYSA OEPMOKPAIA NEPOY, AETOYPHTETOT YSTHMA FIATPAPIZMATOZ IATA TOYAXIETON ENAENTO.
ÖEPMOKPAZIA ΠΕΡΙΒΑΛΝΟΤΟΣÖEPMOKPAZIA NEPOYÖEPMOKPAZIA PYΘΜΙΣΗΣΔΙAPKEIA ΘΕΡΜΑΝΗΣ
10°C(50°F)10°C(50°F)40°C(104°F)18,5h
15°C(59°F)15°C(59°F)40°C(104°F)15h
20°C(68°F)20°C(68°F)40°C(104°F)11,5h
25°C(77°F)25°C(77°F)40°C(104°F)8,5h
30°C(86°F)30°C(86°F)40°C(104°F)5,5h
![](images/0b9e03b4abead65426dbaa3e0567b98eb9ba6f4c6b07c2a438087ee5434a8b3b.jpg) BEBAIQOEITE OTI KAAYITETE TO SPA ME TO KAAYMMA SPA KAGE ΦOPA NOY ENEPRONOIEITAI H AIEITOYPIA ΘEPMANH. AΦHNONTA TO SPA AKAAYNTO ΘA AYEHOEIH ANAITOYMENH ΔIAPKEIA TH ΘEPMANH. IAPAKAIOYMME MHN XPHIMONIOIEITE TO SPA, OTAN H ΘEPMOKPAZIA NEPIBAAONTO EINAI XAMHANTEPH AINO 4°C (39°F). IPOAIAIAPAEZIAY-Z-SPATM MONACO AirJet (#54113)
XQPHTIKOThta:6-8 ENHAIKEΣΦYZHTHPAE MAIAZ Turbo:800WAYEHMENO Μ ΨEPINOY PYOMOE ΜΕΡMANΙΗ Ε 1,0-1,5°C/h (2-3°F/h)
XQPHTIKOThta NEPOY (80%):1.453 L (384 gal.)ΘΕΡΜANTIKO ΣΤΟΙXEΙΟ:2.000W ΣΤΟΥ Σ20°CΠΑΓΜΑΤΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ NEPOΥ: 1.325 L/h (350 gal/h)
METEGOΩ ΦΟΥΚΟΜΕΝΟ:2.01μ × 69και (79" × 27")ANTΛΑ:50W ANTAΙΑ ΦΙΑΤΟΥ KYΚΑΟΦΟΙΑ:ONOMΑΤΙΚΗ ΕΙΧΥΣ: 220-240V AC, 2.050W ΜΤΟΥ Σ20°C
BAPOΩ ΠΑΗΡΙΣΗ:1.490 kg (3,284 Lb)ΙΚΑΝΟΤΗ ΘΕΡΜΑΝΙΗ:40°C (104°F)ΠΕΙΗ ΛΕΙΤΟΥ ΠΑΣ: 7PSI-10PSI (0.48Bar-0.69Bar)
ZHMEIOH: O IAPANANQ PYOMOQ OEPMANHE BAIZETAI E MIA EPTAANTPHAKDOKIMH IOY AIEHXOHKE ME OEPMOKPAIAI NEPIBAAONTO25°C (77°F) KAI NANΩ. ![](images/dc92566e469ba82d3fc6644a20013e2a2d8b0af61b801e2ac599853f413635a4.jpg)
AP EAP THMATOZKΩΔIKOZ EEAPTHMATOZΠΕΙΓΡΑΦΗΠΟΣ.
00154113TASS17ΕΠΕΝΑΥΗ ΠΙΣΙΝΑΣ1
002P4D148ASS17ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ SPA1
003P5D288ASS17ΠΑΝΩΚΑΑΥΜΜΑ Leatheroid1
00454113GASS17ΦΟΥΣΚΟΤΟΚΑΑΥΜΜΑ1
005P6931ΕΥΚΑΜΙΝΤΟΣ ΣΩΑΗΝΑΣ ΠΙΑΗΡΟΣΗ ΕΑΡΑ1
006P6653ΣΕΤ ΦΙΑΤΡΟΥ1
00758426S17XΗΜΙΚΟΣ ΠΙΑΩΤΗΡΑΣ1
008P3054C17XEΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΑΝΑΙΑ YψΗΛΗ ΣΙΕΣΗΣ1
009F6H189ASS15ΚΑΕΙΔι1
010P6575ΤΑΝΕΣ2
011P6932ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ ΓΙΑ EYΚΑΜΙΤΟ ΣΩΑΗΝΑ1
012P6608MANOMETPO1
013P6611ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ KAΑΥΜΜΑΤΟ ΕΑ1
01412632ASS15ΦΟΥΣΚΟΤΑ MAΕΙΑΝΑΡΑ4
015P6H971ΒΑΑΒΙΑ ΠΑΗΡΟΣΗ ΕΑΡΑ1
016F6414ASSΑΓΚΑΡΑΦΑ6
01758323ΣΤΟΧΕΙΟ ΦΙΑΤΡΟΥ (VI)2
IPOAIAFPAΦEΣ FIA LAY-Z-SPATM VEGAS AirJet (#54112)
XQPHTIKOTHTA:4-6 ENHAIKEΣΦΥΙΘTHPAΣ800WAYΕΗΜΕΝΟΣ ΠΕΡΙΝΟΥ
MAΩΑZ Turbo:PYΟΜΟ ΕθρΑΜΑΝΕΗ Ε.5-2°C/h (3-4°F/h)
XQPHTIKOTHTA935 L (247 gal)ΘΕΡΜANTIKΟ2.000WΠΡΑΜΤΑΚΗ Α.325 L/h (350 gal/h)
NEPOY (80%):ΣΤΟΧΕΙΟ.ΣΤΟΥΣ 20°CΠΑΟΧ ΝΕΡΟΥ.
MEΓΕΟΣ1,96μ x 61κατANTΛΑ:50W ANTΛΑ ΦΑΤΡΟΥONOMΑΤΙΚΗ Α.220-240V AC
ΦΟΥΚΟΜΕΝΟ.(77° x 24")KYΚΑΟΦΟΙΑΣIEXΥΣ Α.2050W ΣΤΟΥΣ 20°C
BAΟΣ966 kg (2.130 Lb)ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ40°C (104°F)ΠΕΙΗ ΛΕΙΤΟΥΡΙΑΣ: 0,8PSI (0,055Bar)
ΠΑΗΡΟΣΗΣ:ΘΕΡΜANΞΗΣ
ZHMIEIOH: O NAPAPANQ PYOMO ΕEPMAN ΕBAIZETAI Ε MIA EPTA ΕTHPIAKH ΔOKIMH ΠΟY ΔIΕΞHXΘΗΚΕ ME ΕΕPΜΟΚΑΙ Α ΕΠΒΑΑΛΟΝΤΟ Ε 25°C (77°F) KAI ΠΑΝΟ. ![](images/e95cd307b28998c91e81c05a2cdc8e6c1713cfad5f0aaef6b21c7735973b057d.jpg)
AP EAPTMATOZKΩΔIKOΣ ΕEAPTHMATOΣΠΕΙΓΑΚΗΠΟΣ
00154112TASS15ΕΝΕΝΑΥΣ ΠΙΣΙΝΑΣ1
002P4H054ASS17GEPMANTHPAΩ SPA1
003P5H284GASS17ΠAND ΚΑΥΜΜΑ Leatheroid1
004P5H284TASS17ΚΑΤΟΚΑΥΜΜΑ Leatheroid1
00554112GASS15ΦΟΥΚΑΤΟΚΑΥΜΜΑ1
006P6931ΕΥΚΑΜΤΟΣ ΣΩΑΗΝΑ ΠΑΗΡΟΣΗ ΕΑΡΑ1
007P6653ΣΕΤ ΦΑΤΡΟΥ1
00858426S17χΗΜΙΚΟΣ ΠΑΩΤΗΡΑΣ1
009P6575ΤΑΝΕΣ2
010P6932ΠΟΞAPΜΟΓΕΑΣ ΠΑ EΥΚΑΜΤΟ ΣΩΑΗΝΑ1
011F4A024ASSΒΙΔΟΤΗ BΑΝΙΔΑ1
012P6611ΠΟΞAPΜΟΓΕΑΣ KΑΥΜΜΑΤΟΣΑ1
013F6414ASSΑΓΚΑΡΑΦΑ8
01458323ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΦΑΤΡΟΥ (VI)2
IPOAIAIAPAEESIA LAY-Z-SPATM PALM SPRINGS AirJet (#54129)
XQPHTIKOTHTA:4-6 ENHAIKEIΦYITHPAZ 800WAYEHMENO ΠEPINOY
MAEAZ Turbo:PYGMO ΠEPMAN Ε1,5-2°C/h (3-4°F/h)
XQPHTIKOTHTA916 L (242 gal)GEPMANTIKO 2.000WΠΑΓΜΑΤΙΚΗ 1.325 L/h (350 gal/h)
NEPOY (80%):ΣTOIXΕΟ ΣTOYE 20°CΠΑΟΧΗ NEPOΥ:
MEFEGΩ ΦOΥΚΑΜΕΝΟ:1,96μ x 71εκαι (77° x 28°)ANTAIA: 50W ANTAIA ΦΑΤΙΡΟΥ KYΚΑΟΦΟΙΑEONOMΑΤΙΚΗ 220-240V AC; ΕXYΩ: 2.050W ΣTOYE 20°C
BAOΩ ΠΑΗΡΕΗΣ:954 kg (2.103 Lb)IKANOTHΑ ΕΕPMAN Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Μ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Λ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Φ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Χ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Α Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ ΐ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Η Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Θ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ι Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Έ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ έ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ ή Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ά Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Κ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ μ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ϋ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ ο Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ ζ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Υ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ρ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ ά Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ ΍ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ώ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ί Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Δ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ζ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ο Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ θ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ Ε ΕθΙΑ η Ε ΕθΙΑ η Ε ΕθΙΑ η Ε ΕθΙΑ η Ε ΕθΙΑ η Ε ΕθΙΑ η Ε ΕθΙΑ η Ε ΕθΙΑ η Ε ΕθΙΑ η Ε ΕθΙΑ η Ε ΕθΙΑ η Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε Μη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φ Ε ΕθΙΑ ηη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φη Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ Φγ ΦγΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩŋΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁹Omega³⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩOmega³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩŋΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩηΩ³⁹ΩΩηΩ⁸ηΩΩetaΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηΩδηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξŋɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηɒξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌξηʌζηʌξηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζηʌζeta
SHMEIOH: O IAPANIANQ PYOMO ΘEPMANSEBAIZETAI E MIA EPTAETPHIAKH ΔOKIMH IOYΔIEHXOHKE ME OEPMOKPAIA NEPIBAAONTO25°C (77°F) KAI IANTΩ. ![](images/4a38c2e4e23739aebf5eaeb1feba56abc815b8ef25dcc9aedd31f655ccb81716.jpg)
AF.EAPHTMATOEKΩΔIKOΣ EEAPTHMATOΣΠΕΙΓΡΑΦΗΠΟΣ.
00154129TASS17ΕΝΕΝΥΞH ΠΙΣΙΝΑΣ1
002P4B079ASS17ΘΕΡΜANTHPAΣ SPA1
003P5B401ASS17ΠΑΝ ΚΑλΥΜΜΑ Leatheroid1
00454129GASS17ΦΟΥΚΟΤΟ KΑλΥΜΜΑ1
005P6930ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΑΗΝΑΣ ΠΑΗΡΟΣΗ ΕΑΕΡΑ1
006P6653ΣΕΤ ΦΙΑΤΡΟΥ1
00758426S17χΗΜΙΚΟΣ ΠΑΟΤHPAΣ1
00858321(H)S15ΣΤΡΟΜΑ ΕΔΑΦΟΥΣ1
009F6H189ASS15ΚΑΕΙΔΙ1
010P6575ΤΑΝΕΣ2
011P6H565ΠΟΣΑΡΜΟΓΕΛΣ ΓΙΑ EΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΑΗΝΑ1
012P61199MANOMETPO1
013P6611ΠΟΣΑΡΜΟΓΕΛΣ KAλΥΜΜΑΤΟΣ Α1
014P6H971ΒΑΑΒΙΑ ΠΑΗΡΟΣΗ ΕΑΕΡΑ1
015F6414ASSΑΓΚΑΡΑΦΑ6
01658323ΣΤΟΧΕΙΟ ΦΙΑΤΡΟΥ (VI)2
IPOAIAPAEZ IIA LAY-Z-SPATMIAMI AirJet (#54123)
XΩPHTIKOTHTA:2-4 ENHΛIKEΣΦΥΙΤΗΡΑΣ800WAYΕΗΜΕΝΟΣΠΕΡΙΟΥ
MAΩAZ Turbo:PYΟΜΟ ΕΡΑΜANΣΗΣ: 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
XΩPHTIKOTHTA669 L (177 gal)θΕΡΜANTΙΚΟ2000WΠΡΑΜΤΙΚΗ1.325 L/h (350 gal/h)
NEPOY (80%)ΣΤΟΧΕΙΟ:ΣΤΟΥ Ε ΒΟΥΠΑρΟΧ NEPOΥ:
MEΕθΟΣ1,80μ. x 66εκαι.ANTΙΑ:50W ANTΙΑ ΦΑΤΡΟΥONOMΑΞΤΙΚΗ220-240V AC,
ΦΟΥΕΚΩΜΕΝΟ(71" x 26")KYΚΑΟΦΟΙΑΣIXXY Σ2.050W ΕΤΟΥ Ε ΒΟΥ 20°C
BAΟΙΣ696 kg (1.534 Lb)ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ40°C (104°F)ΠΙΕΣΗ0,8PSI (0,055Bar)
ΠΑHPΩΕΗΣθΕΡΜANΣΗΣ:ΑΕΙΤΟΥΡΙΑΣ:
ZHMIEIOH: O IAPANANQ PYOMO ΕEPMAN ΕBAIIZETAI Ε MIA EPIA ΘTHPIAKH ΔOKIMH ΠΟY ΣΕHEXΘHKE ME ΕEPMOKPAIA ΠΕPIBAΛΟNTΟ₂ 25°C (77°F) KAI ΠANΩ. ![](images/cb4d3c22b7d0f77f7ed8b9ab19a0de9b70cf03fc0c98bf0a16ee7eb3ebdfa73e.jpg)
AP EAP THMATEKΩΔIKOΣ EEAPTHMATOΣΠΕΙΓΑΦΗΠΟΣ
00154123TASS17ΕΠΕΝΥΞH ΠΙΕΙΝΑΣ1
002P4H054ASS17ΘΕΡΜANTHPAΣ SPA1
003P5C364ASS17ΕΓΙΝΟ ENΙΣχΥΜENΟ KAΛΥΜΜΑ1
00454123GASS17ΦΟΥΚΟΤΟ KAΛΥΜΜΑ1
005P6931ΕΥΚΑΜΙΝΟΣ ΣΩΑΗΝΑ ΠΑΗΡΟΣΗ ΑΕΡΑ1
006P6653ΣΕΤ ΦΙΑΤΡΟΥ1
00758426S17χΗΜΙΚΟΣ ΠΑΩΤΗΡΑΣ1
008P6575ΤΑΝΕΣ2
009P6932ΠΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ ΓΙΑ EΥΚΑΜΙΝΟ ΣΩΑΗΝΑ1
010F4024ASSΒΙΔΟΤΗ BΑΑΒΙΑ1
011P6611ΠΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ KAΛΥΜΜΑΤΟΣΑ1
012F6414ASSΑΓΚΑΡΑΦΑ6
01358323ΣΤΟΧΕΙΟ ΦΙΑΤΡΟΥ (VI)2
XQPHTIKOTHTA: 4-6 ENHAIKEΣΦYIHTHPAIZ 800W MAJAZ Turbo:AYEHMENOE ΠEPINTOY PYGMOE OEPMANE: 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
XQPHTIKOTHTA NEPOY (80%): 840 L (222 gal.)ΦEPMANTIKO 2.000W STOIXEIO ΣYOY 20°CΠPAMATIKH 1.325 L/h (350 gal/h) ΠAPOXH NEPOY
MEREGOE 1,80μ x 1,80μ x 71εkat. ΦOYEKOMENO: (71" x 71" x 28")ANTIA 50W ANTAIA ΦIATPOY KYKAOΦOPIAEONOMAIZTIKH 220-240V AC IXXYE 2.050W ΕTOYE 20°C
BAPOI ΑHAPOEΣ 879 kg (1.938 Lb)IKANOTHTA ΦEPMANE Σ 40°C (104°F)ΠIEZH ΛEITOYPRIΛI 1,2PSI (0,08Bar)
![](images/881594b5ce273e98e00f689c63d779189c299719aff1c54cb59cb32b1cbb2da3.jpg)
AP EAPTMATOEΚΟΔΙΚΟΣ ΕΑΡΗΜΑΤΟΣΠΕΡΙΓΑΦΗΠΟΣ.
00154154TASS17ΕΝΕΝΑΥΣΗ ΠΙΣΙΝΑΣ1
002P4D148ASS17ΘΕΡΜΑΝΗΡΑΣ SPA1
003P5D588GASS17ΠΑΝΟΚΑΑΥΜMA Leatheroid1
00454138GASS17ΦΟΥΕΚΟΤΟΚΑΑΥΜMA1
005P6930ΕΥΚΑΜΙΤΟΣ ΣΩΑΗΝΑΣ ΠΑΗΡΟΣΗ ΕΑΕPA1
006P6653ΣΕΤ ΦΙΑΤΡΟΥ1
00758426S17χΗΜΙΚΟΣ ΠΑΙθΗΡΑΣ1
00858371(H)S15ΣΤΡΟΜΑ ΕΔΑΦΟΥΣ1
009F6H189ASS15ΚΑΕΙΔι1
010P6575ΤΑΝΕΣ2
011P6H565ΠΡΟΧΑΡΜΟΓΕΛ ΠΑ EYΚΑΜΙΤΟ ΣΩΑΗNA1
012P61199ΜΑΝΟΜΕΤΡΟ1
013P6611ΠΡΟΧΑΡΜΟΓΕΛ ΚΑ YΑΜΜΑΤΟΣΑ1
014P6H971ΒΑλΒΙΔΑ ΠΑΗΡΟΣΗ ΕΑΕPA1
015F6414ASSΑΓΚΑΡΑΦΑ8
01658323ΣΤΟΧΕΙΟ ΦΙΑΤΡΟΥ (VI)2
IPOAIAPAEZ IIA LAY-Z-SPATM PARIS AirJet (#54148)
XQPHTIKOTHTA:4-6 ENHAIKEIΦYΣHTHPAΩ MAEAZ Turbo:800WAYEHMENO ΠEPITIOY PYOMO ΕPEMAN Ι1.5-2°C/h (3-4°F/h)
XQPHTIKOTHTA NEPOY (80%)806 L (213 gal)ΘΕΡΜΑNTΙΚΟ ΣΤΟΙΧΕΟΙΟ:2.000W ΣTOY Σ 20°CΠΡΑΓ MAtIKH ΠAPOXH NEPOY: 1.325 L/h (350 gal/h)
MEΕθΟΣ ΦΟΥΚΟΜΕΝΟ1,96μ x 66εκαι. (77" x 26")ANTΛΑ:50W ANTΛΑ ΦΑΤΟΥ KYΚΑΟΦΟΙΑΣONOMΑΞΤΗ Β2050W ΣΤΟΥ Α20°C
BAPOΣ ΦΑΝΡΟΣΗ840 kg (1.851 Lb)IKANOTHΑ ΘΕΡΜΑN ΙΙΣ40°C (104°F)ΠΕΣΗ ΛΕΤΟΥ ΠΑΣ: 0.8PSI (0,055Bar)
ZHMIEIOH: O IAPAPANQ PYOMO ΘEPMANΣHE BAIZETAI Ε MIA EPIA ΣTHPIAKH ΔOKIMH ΠΟY ΔIΕΞHXΘΗΚΕ ME ΕΕPΜΟΚΑΙ ΠΕΡΙΑΛΟΝΤΟΣ 25°C (77°F) KAI ΠΑΝΟ. ![](images/8f69742a87e674603c2789900f5fcc2b867fb81aa584f02b0e8890a7c69dbc1f.jpg)
AP ESAPTHMAOZKΩΔIKOΣ EEAPTHMATOΣΠΕΙΓΡΑΦΗΠΟΣ.
00154148TASS16ΕΝΕΝΑΥΗ ΠΙΙΙΝΑΣ1
002P4H054ASS17GEPMANTHPAΕ SPA1
003P5H284GASS17ΠΑΝΚΑΥΜΜΑ Leatheroid1
004P5H513TASS17ΚΑΤΟΚΑΥΜΜΑ Leatheroid1
00554148GASS16ΦΟΥΚΟΤΟΚΑΥΜΜΑ1
006P6931ΕΥΚΑΜΙΤΟΣ ΣΩΑΗΝΑ ΠΑΗΡΙΣΗ ΕΑΡΑ1
007P6653ΣΕΤ ΦΙΑΤΡΟΥ1
00858426S17χΗΜΙΚΟΣ ΠΙΑΟΤΗΡΑΣ1
009P6575ΤΑΝΕΣ2
010P6932ΠΟΣΑΡΑΜΟΓΕΑΣ ΠΑ EYΚΑΜΙΤΟ ΣΩΑΗΝΑ1
011F4A024ASSΒΙΔΟΤΗ BΑΑΒΙΑ1
012P6611ΠΟΣΑΡΑΜΟΓΕΑΣ KAΛΥΜΜΑΤΟΣΑ1
013P61670ΤΑΝΙΑ LEO1
014P61232ΤΗλΕXEΙΡΙΣΤΗΡΟ1
015P61671ΜΕΤΑΞΧΗΜΑΤΙΣΤΗΣ1
01658321(H)S15ΣΤΡΟΜΑ ΕΔΑΦΟΥΣ1
017F6414ASSΑΓΚΑΡΑΦΑ8
01858323ΣΤΟΧΕΙΟ ΦΙΑΤΡΟΥ (VI)2
IPOAIAGPAΦEΣ ΓIA LAY-Z-SPATM Siena AirJet (#54156) ΣHMEIΩΣH: ΠΠΑΠANΩ PYΟΜΟ Σ ΕΕΡΜΑΝΗ Σ ΛΑ ΑΙΣΕΤΑΙ Σ Ε MIA ΕΡΑΣΤΗΚΑΗ Σ ΚΙ Φ Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Λ Φ Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Μ Σ Ε Λ Φ Μ Σ Ε Λ Φ
XQPHTIKOTHTA: 2 ENHAIKEIΦYΣHTHPAIZ MAZAZ Turbo:800WAYEHMENOI ΨEPINOY PYGMΩE GEPMANHE: 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
XQPHTIKOTHTA NEPOY (80%):509 L (134 gal)GEPMANTIKO ΣTOXΕΙΟ2.000W ΣTOYΣ 20°CΠΑΡΜΑΤΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ NEPOΥ: 1,325 L/h (350 ga/vh)
MEFEGOIS ΦΟΥΚΟΜΕΝΟ:2,49μ x 1,49μ x 66εκαι. (98" x 59" x 26")ANTAIA:50WANTNA ΦΑΤΙΚΟΥΚΑΝΟΡΟΙΑONOMAΤΙΚΗ ΕχΥΣ: 220-240V AC, 2.050W ΣTOYΣ 20°C
BAPOIS ΑΝΑΡΟΣΗΣ:548 kg (1.205 Lb)IKANOTHAT ΕGPMANΕΗΣ:40°C (104°F)ΠΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΙΑΣ: 1,2PSI (0,08Bar)
![](images/682294b9289325feffcf51b3e7a73249b039bdc4b330e9c7f7596d90e87928ec.jpg)
AP. EAPHTHMATOKΩΔIKOΣ ΕΕAPTHMATOΣΠΕΙΓΑΡΗΠΟΣ.
00154156TASS17ΕΙΝΕΝΥΣΗ ΠΙΣΙΝΑΣ1
002P4H054ASS17ΘΕΡΜANTHPAΣ SPA1
003P5594ASS17ΠΑΝΟΚΑΥΜMA Leatheroid1
00454156GASS17ΦΟΥΣΚΤΟΚΑΥΜMA1
005P6930ΕΥΚΑΜΙΝΤΟΣ ΣΟΑΗΝΑΣ ΠΑΗΡΟΣΗ ΕΑΡΑ1
006P6653ΣΕΤ ΦΙΑΤΡΟΥ1
00758426S17χΗΜΙΚΟΣ ΠΑΙΤΗΡΑΣ1
008P5586ΣΤΡΟΜΑ ΕΔΑΦΟΥΣ1
009F6H189ASS15ΚΑΕΙΔι1
010P6575ΤΑΠΕΣ2
011P6H565ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΛΣ ΠΑ ΕΥΚΑΜΙΝΤΟ ΣΟΛΗΝΑ1
012P61199MANOMETPO1
013P6611ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΛΣ KAΛΥΜΜΑΤΟΣ A1
014P6H971ΒΑΛΒΙΑ ΔΙΑΗΡΟΣΗ ΕΑΡΑ1
015F6414ASSΑΓΚΡΑΦΑ8
016P5595ΤΡΑΝΕZΑΚΙ ΠΟΤQN1
01758323ΣΤΟΧΕΙΟ ΦΙΑΤΡΟ丫 (VI)2

EΓΚΑΤΑΣΤΑΣH

ENIAEIMENH TOIOOEZIA

IPOEIOHOH: HENIEMENH TOIOEIA IPEIE NA MNOPEI NA YNOSHTPIEIE TO ANAMENOMENO FOPTIO. IPOEIOHOH: IPEIE NA NAPAXEGEI ENA KATAVANO SYETHMA ANOTPAITHEI ATO XEIPIMOTOY NEPOY YNEPXEIAHTOZOA EQTPEIKEO KAI EOTEPKEEKKATASTAEI. ZHMANTIKO: AOTQ TOY ZYNONIKOY BAPOYTOY LAY-Z-SPA, TOY NEPOY KAI TQN XPHETQN, EINAI EEAPETIKA ZHMANTIKOH BAZH ONOY EINAI ERKATEZHMENO TO LAY-Z-SPANA EINAI OMAANH, ENIIIEAH, OPIZONTIA KAI IKANH NA YNOSTHPIEELOMOIOMOPA TO BAPOZ IAOLOKHPO TO XPONO ETKATAZASHE TOY LAY-Z-SPAAHAMIO NAPOMOIO YAIKO). EAN TO LAY-Z-SPATOIONOETHOEI NAN SE MIA ENIΦANEIA, H ONOIAEN IANHPOI AYTE T1 ANAITHSEI, ONIOIAHNOTE ZHMIA POKAHOEIA NO AKATAHANHYNOSTPHIEH DEN KAAYTTETAI ANO THN ERTYHHTOY KATAZKEYAETH. EINAI EGYNH TOY IAOKHTHT HOY LAY-Z-SPANA EEAZFAIZEI NANTOTE THN AKEPAIOTHATHTOIONGEIAZ.

1. EΓΚATAΛΤΑΗ Ε ΕΟΥTEPIΚΟ ΚΟΡΟ:

NA EXETE YIIOYH ZA E TIEAIKEZ ANAITHSEEI EAN EKATAZTHSETE TO SPA ZE EZOTEPIKO XQPO. H YTPAIA EINAI MIA YIKH NAPENEPEIA ME THN EKATAZAH TOY LAY-Z-SPA. IPOsIOPITE TIE ENIITQEEI THYPAIA TOY AEPA ZE EKTEGEIMENO YAO, XAPTI, KAN ZTHN IPOTEINOMENH TOIOGEIZA. IANA EAXISTONOIOYN AYTEO IENIITQSEIZ EINAI KAAYTEPO NA IAPEXETAI AΦONOS EAEPIEMOZ STON ENIAEIMNO XQPO. ENA APXITEKTONAZ MIOPEI NA BOHOHEI STO NA IPOsIOPIZETE EAN XPEIAZETAI NEPIZZOTEPOZ EAEPIMOZ.

2. EKATAA TAH SE ETEPIKO XOPO:

KATA THN NHPQsH, ANOETPAITIH KATA TH XPHES, TO NEPO MNOPEI NA PEEIE EANOTo SPA. ZYNENTO LAY-Z-SPA OA IPNPEI NA ERKATAZAEI KONTA ZE MIA ANOETPAITIH ANEOY. - MHN AΦHNETE TIN ENIΦANEIA TOY SPA EKTEGEIMENH ΣE AMΕΣΟ ΦΩΣ ΓΙΑ MEΓΑ/Α XPONIKA ΔIΔZTHMATA

OKIMHPRCD

![](images/ac9a0ef4c1d5a051aa7728faec009ff88d441ce46a0e16e7c5d53076e698a874.jpg) ![](images/c3f41676add980d12b2e753678ed36985ba546022a3d380d2b26b2bebc1734b7.jpg) ![](images/ce4c0a56a54e08a82e8ac9ec871b584ff01e9e5ae728be2525d9257f2446db41.jpg) ![](images/a6ddd2fe04995bc666c8de6db4a4e2ea7da981ad46ec6e46de59c33bc3060f00.jpg) EHMEIOH:TA XEDIA EINAI MONO IAAOFOYANEIKONIH MNOPEINA MHN ANTANOKPINONTAI STO PAIMATIKI PPOION. EN EINAI YTO KAIMAKA 1. SYNΔEΣTE TO PEYMATOHΠTH. 2. NIESTE TO NIAHKTO "RESET", H ENAEIKTIKH AYXNIAANABEL 3. NIESETO NAHKTPO "TEST", H ENDEIKTIKH AYXNIA ZBHNEI. 4. NIESTE TO IANHKTO "RESET", H ENADEIKTIKH AYXNIA ANABEL 5. NIEETO IAHKTPO "On/Off" IIA 2 DEYTEPOAENTTA, H ANTIA EINAI ETOIMH IIA XPHSH IPOEIOHOHE: OPEYMATOHHTHSPRCD IIPENEIAADOKIMAZETAI IPIN ANO KAEO XPHEH IATHNANOYTHOY KINADYNOY HAKTPONAHIEA. ![](images/eabd484593df36395421a1f915ee07356653dd4d0c445979e43e507da40280b3.jpg) IPOEIOONIH: IPINTH SYNAEH TOY PEYMATOHHTH 2THN IAPOXH PEYMATO, BEBAIQeITE OTI TO ONOMAETIKO PEYMATHE NAPOXH EINAI KATAAHIO IATHN ANTAIA. NPOEIOHOH: MHN XPHESIMONOHETE THN ANA EAN ANOTYXEAYTH H DOKIMHKAI ENIKOINNHTE ME TO SEPBIE META THN IOAHsH. EHMEIOH: KATA TO ΦOYKOMA, ΘΑΠAPATHPΕETE OTI ANOBΛΑETAI AEPAS ANTO ΣHMEIO OYO EYKAMITTO ΣΩΑHNA Σ AEPA ΣYNΔEETAI ME THN ANTAIA, AYTO EINAI ΦYΣΟΑΓΚΟ ΛΟΤΕXNIΚΟ ΑΝΑΙΤΗΕΟΝ. EHMEIOH: MHN XPHIIMONIOIEITE AEPOESMIEETIH NANA FOYKQETE THN IIN EHMEIOH: MHN ZEPNETE THN IINA SE ANOMAAO EDAFOZ DIOTAYTO MNOPEI NA IPOKAEEI BABH ZTHN ENENADYZH THEIINA EHMEIOH: O XPONO ΦOYKΩMATOE EINAI MONO IIA ANAΦOPA EHMEIOsH: TO MANOMETPO EINAI MONO IIA ZKONOYZ FOYKQMATOZ, KAI HTIMH TOY MANOMETPOY EINAI MONO IIA ANAOPA, ENIPEENXPHSIMOIOIEITAI OZ ENAOPTANO AKPIBEIAZ. ![](images/230d6523ec8e7ef6ba1ba410ef8b105e28fc9ace2b3a5775c77d973efb1d243e.jpg) ![](images/86b4714597b594316ee8777aaede578febd3788e896bb3e4d98f1be52d588181.jpg)

EAERXOZ BAABIAA EPA (IJA SPA ME BAABIA AEP0E PPHPOY FOYKQMATOEEOYKQMATO).

EAEIXETIANTOTIPOEKTIA TH BAABIDAAEPAIPINTO FOYKMA IAN A EEAZFAIETI OTI EN YIAPXEI DIAPPOH AEPA. EAN H BAABIDAAEPA EINAI XAAPH, XPHIMONIOIHETETO NAPEXOMENO KAEIDIANA NA STEPEQETHTB ABAIDAAEPAAKOAOYQNTA TAEHBSBMATA:ME TO ENXAEPIKPATHE TO NIGMOPEOS THE BAABIDAAEPOANOTHE MEAANEYPA TOYTOIXMATOESOY SPA KAI INPISTPEVTOKAEIDIAEIOSTPOA ![](images/4e5a85d0dc284422f033bc6736dba7efb125d5e487ef2407d9aaccebc29244f5.jpg)

ZHMEIOZH:

1.MHN ZΦIITETE YNIEPBOANIKA 2. MHN PYOMIZETE TO ΣYNΔΕΣMΟ ΘΑΛΒΙΔΑΣ ΑΕPOΣ OTAN TO SPA EINAI ΣΕ XPHΣH.

AKPOADEKTHI EOADYNAMIKH\SYNDEEANTIAE SPA

ΣYNIΣTATAI NA ANEYOYNOEITE ΕE ENAN ΠΙΣΤΟΙΗΜΕΝΗΕΚΤΡΟΑΟΓΟ ΓΙΑ NA ΣYNΔΕΣΕTE THN ANTAΙA SPA ΕE ENAN AKPOΔΕΚΤΗ ΓΕΙΩΣΗΞ XPHΞIMΟΝΟΙΩΝΑΣ ENA ΣΥΜΠΑΓH XΑΚΙΝΟ ΑΓΟΓΟ ME (TOYΛAXΙΣΤΟ) 2,5 mm². ![](images/d7c32bbbd5635bf9397f3f418b74f9a727870b306601707d6ace7fc80fa14c02.jpg)

VEGAS AirJet (#54112)

![](images/d9c5f0c923f3b6c73c05cdd7a30862087164a19ff16c1a726f5eb09830191a8a.jpg) 1. ![](images/4bc17e49a0fc508bc2ad4c3ebc760a04427a4e475690c89548eeb85c5a74af32.jpg) 2. ![](images/4e686d689bbcbc82b7be03eca973e222272d822163d69ab271792bed1e0978b9.jpg) ![](images/eb8ad51c141fa21992eeb4af35f85107681eb2bb2a12e4a5195f7f18bde14540.jpg) 3. ![](images/88d94de613695f3d00ea85b1fe73c8ce4a0f16930596df53968712c91adf0a8e.jpg) A. DEYTE POAETA TIA EKAKIAO MA ΦOYKOSTEI 1A 5 AENTTA TIA NA STAMATHEETE TO FOYEKQA ![](images/f87b2e00f32302a309e62b4900ac2f25db1a2347d43bf45377bd3ce6dcf19ddf.jpg) 4. ![](images/acbee3a849fe86d64321989f0e99063105f68bf8bb533d0f30e25d00a02ab3ee.jpg) 5. ![](images/3d536f1b3689d15598be315247724c2da5f315eaf27af39cd097fc1bb34e4c7e.jpg) 6. ![](images/9ffc50aec8dd91b0b8a2da5ccf81cb52695774adac5ba22bc6421aa84518add9.jpg) 7. ![](images/de27345f49fede9033a9a2a404375c4eddcb5dffd2545cef2245da299f96360b.jpg) 8. ![](images/f107e55dc76d5458efc67258ec609de0aeac8a960ba2215a9b9ac34269e9ce39.jpg) 9. ![](images/cc3f6e864025d91e8116ecc7a6d90dfbb5241c16a0245bc8d8021755aa1e5d6a.jpg) 10.

MONACO AirJet (#54113)

![](images/3de360707b7f35ad44c33ae69736fe812a8c4e55e7eb0b8abd0b5df35b4a074d.jpg) 1. ![](images/f17865f99d3659b23ddd1ba4081df28d7613d1aaf2f5debb7e980b57f7488b5e.jpg) 2. ![](images/581287c94ea645e21927c04713f21788e08d587d809acb076d09bf90e81ec974.jpg) 3. ![](images/130e6da7fa3b0114e7cba531e96d3ca2ae55927ea84c6ed4a3d9b5788555ca21.jpg) SHMEIOJH:XPHEIMONIOIHETE THN ANTIAI IIA PPOHAPQOH ![](images/307970a2be2760a6a41835927b4e46758f4f860f686cb06b0608aa26b03d7bd6.jpg) FOYKQETI 5AENTTA ![](images/777bc93e5bdd57d17280fd1233fac0684495de9e2e7a019b8dcf00ff60f7f99d.jpg) 3△EYEPTPOENTA TIA EKABEAOMA. TAYMATHETE TO PHYKOMA ![](images/ea588cfbf9bc3e6d09118ec00ae37435aef9fd0cdc73fd5df4ecb982686f12a8.jpg) 4. SHMEIOH:OAKAHPOTE TO FOYIKQMA MIA XEIPOKINTH ANTAIA 0.48bar(7P51)=0.69bar(10PSI) ![](images/65fb0e5ad6abd00991a99a69ac6333fe24074ec6a12e1d63682335efb5d820a9.jpg) 5. FOYEKOITE TIA 2 AENTA ![](images/664bdfe68fa602c4a9ba0b4b320b7ccbbfe2d928f5ff9262675e5f3f4d4cc0c1.jpg) 6. ![](images/c1f614139e2110c7f4b60c1e9ff8f66b028e8f5fc7bb07612b5182f50db9e47b.jpg) 7. ![](images/f6c12c90671a7b1849c943fddb9f30b23f234c42a78eeb072e06426f6643fbd2.jpg) 8. ![](images/0ce031810a6ce668601c5c25f1d236de713823915f1bce993f1b209eec76aa5b.jpg) 9. ![](images/dfd603271295f7dab0b47a48a3670eb49e140fe99967ce5f330b7392244083dd.jpg) 10. ![](images/b3ad8c925f223edb37e4940f95d081f158d96e097fc1b066613f865b2716a437.jpg) 11. ![](images/c8fc0515582efc351b43dc6f5f9a1e5fb48c71aa26ca6ee1c56bb083fa9f0fb6.jpg) 12.

MIAMI AirJet (#54123)

![](images/65f360a620dc829e35ac4f326c36161bc52a8ed3991ef11b9c7f9c0466555516.jpg) 1. ![](images/d645e70b08fc3a921a132b4385691c3078af1392be00c2cb14de27fff00ec82d.jpg) 2. ![](images/2baa20cc222d1df60a6ff1bf4646ed43b2093d03c4c8e92c7f3ac895dbd02dc2.jpg) ![](images/9f1657fba8411923b91f8ad2948248f43f10443d58d0825d99ad3f8a9956e1a9.jpg) 3. ![](images/305f60a458d0be033c2d776fcc0334b89315685351695d91b2bda76e42c55f29.jpg) A EYEPTOPAENA TIA EKABIAOMA. ![](images/303f3bf44eddacf9301cbfa220bfa645d3885d5a30673036d29249391d2e5ecb.jpg) 4. ![](images/05e8dc48b8f11ec3971bfc48d7697048242a4357aaa61019ed1a3ba80feaf91d.jpg) # FOYIKQTEFIA2AENTA. ![](images/180f06198114850acc0fd3771caeb8952f299cc054a784885fe7fe810685f8c1.jpg) 5. ![](images/ce2194c7e2ce3e70d4819a22efec8022a023012403cf5665ae230f8690733c84.jpg) 6. ![](images/fbac5df194de08ddc10b57161862763666b5529e0883bcb9c6252f321f09ee71.jpg)

PALM SPRINGS AirJet (#54129)

![](images/2c479ad0c8c653955326334e606b4069e51a535cbb78436a2bebcbf7605cae22.jpg)

PARIS AirJet (#54148)

![](images/630c1301a508bb0341bff5a905e561b8e4c1132a4686a3c3fe97225177eda1a8.jpg) ![](images/c0fb928b2726ff57331cf72e5d70935583800a8427aacc40534076ba3d121c89.jpg)

HAWAII AirJet (#54154)

![](images/d101c2f51b0ad047be00c05ac4cc5b811a896ff2a8847ed94567eb61aa9e2b17.jpg)

SIENA AirJet (#54156)

![](images/792ae4d69f0f4a8359ac087d743d7976c27ff638af2d4ad49d89cf0762055527.jpg)

AEITOYPRIA ANTIA

EPANAPOPA QEPMANTHI

OTAN XPHNOMIOIDETTE LAY-LZ-PSA IIA NTROTH OPHA H META IIO MAKPA TEPINO AO PANEIATBEBAIDSEITE OTDTATATE TO YAHKTO ENIANAPOS ANTHINATAXPHNOGNOSTE ENA NKPO KAI AIBTO ANTAKENIKO

INWKTPO ENANAΦOPA

INMMANTKEI OADHNIETIATXPHD AN HEPMOPRATIA TOY INAKA EASYXO (H HEPMOPRATA TOY NEPOY) GEN EXN ANXA45 4S DIRE METATHN ENPOTENPOKTOY SYTHMATHEDEB PEEPANTND XAPMOHINDENEA ENA AETIOANTIAMENNO FA NITADETETOTAVTKPOD ENPAONAPACALAEETANKENKNTO TCTHYMA BEPAMANDC DAMNTENTHTAETHBAPEANCDGELA AETIOPTETBEENHEDETTERH TAPBNOPRATAENMALMETAYTEPHANTQTC(104F) H AN TOLLOZ28F NAVIK KTHTNMDNRC AMBOHAIKOQO, YTO AYTEYI T2 TYNNKRC TAPBAOKAYCR TIPREMENTA MIA ACOERPROEHDPDA THE HMPRA2 PNENIDIEE TOTVHKTOBETAPOAPEMENA EMEA AETIOANTIEMENKA AATENBKKNNDETEOTZHYMA BEPAMANDC ![](images/2a3018801aa251b73ccea7384bb8bdaf25a03a73a4d9c9546534b4d21ebdeb07.jpg) ![](images/12ffcd76f42832a439667a3cb129f4bbd0f2777d63e24077ed4f1fe14c7f65d9.jpg) ![](images/b2e72fea661199eb321b76fa866616c3e5d678a1629b47dda12484850fe15123.jpg) NANKHTPOKAIEIQMATOZ/EEKEAIEQMATOZ H ANTAIA AIGEETAYTOMATOKAIEDMASAEITTON.H AYXNA LED 0A MEIOEITHENTANTHOTAN H ANTAIA EINA KAIEOMENHKAMAAETOYPDAENEPTOHMENH.TI NA KAEIMESETEHNA EKEAIETETEHNT ANTAIA,TONOOHTETTOAAXYADIANAO TOHKTPO KAEIMATOS/EEKAEEMIDTA3JETEYOPAETITA ![](images/995fa95af03b41c444c5fc07b55d41a2cbaeb7169d38bc58e326ea128eb66deb.jpg) TAHKTPXXPONOAIAKONTHEEOIKONOMHZENEPTEIA AYTH ENAI NIA AEIOTYPTIA NOY EXEINPOTEGEI INPOSEATA XEXIAEMENH TIA NA BOHGA EHN ANOYTH JNATAA HNEPTEIAI NYIMONTAZTN OPA KAI TH AIPKEIA TOY KYKYAOEGEPANH2 TIA TO SPA ME AYTO TON TPON NYMEPEI NA ANOMAYEETO SPA OTAN TO ETIBGYMETEX PIA NXAPEIZTAI NA ANHEINE ENEPTIOOHUMEH THE GPERMENOH OH TN CPOA BHMA1:PYEMIZETHTAIPKEIATHEEPEPMANSH2 1. NIEETO TANKTPO MEXPIH AYXIN LED APXUEI NA ANABOCBHNIE 2. NIEETO TANKTPO H NIA NYPIMCETE TH APKEIA THE GEPMANHE (ANO 1-48 QPE) 3. NIEETO EANA TO NIKTPO NIA NA EIBEBAIOZEE THE APKEIA THE GEPMANHE BHMA2:PYGMITETON APIMOTQOPN ATO TQPATA TO TOTE 8A ENEPRONIOHGEIH GEPMANHE1 META TH PYGMIEH THE DIAPKEIAE THE GEPMANHE.H AYNXIALED APXIZENA ANABOEBHNEI 2. FIETETOHIKTKPOH HIANA PYGMICETE TIE OPEEMEXPITHN CPOTHE ENEPONCHHE (ATO 99 PDE) 3. FIIEETE SANA TOIHKTPO H AINA MHN AFTEETE TITOA FIA 10 DEYETPOAEITTA NIA NA ENBIEBAICETE TH PYSMIH H AYNANLED BA ANA EITAGEPA KAI GEAEKINHEI ANTIOTPOEH METPHN DA INTN ENEPTOCHH THE GEPMANJI IIA NA TPOANIOHETTEYPOMEEIEOTXPOONIAIAKOTHI:NIETETO FAHKTOKAI XPHJMOHOTHEO TO YAHKTHO H NIA PYGMCH AKPYOED TH PYGMHEH HOOEOT FIAKHTPOFIA 2 AEYTERPOAENTTA ZMHIOZ: META TH PYGMZH.HOOEN ANABOZBEHNTH T PEXPOXPAJIA KAI PDA ENAMAA ZMHIOZ: O XPONOLAKIOTHTX (XPONONE M THE SEPHMENH ENEPOTIOHYMENMI POIEI NA PYGMNETE IAO1 E02 48 OPE. O XPONONE KPATHTE (APGIMOE OPN ANTO TOPA FIA TO NOTE 6A ENEPOTIOHOEIH GEPMANEH MITOPEI NA PYGMETE AIO 0 002 9 OPE.EAN O XPONOLAKIOTHTY PGMETE IEO CPA 0 TO SYTHEMA GEPMANHE GA ENEPOTIOHOEAMEE EMIOEOTI O XPONOJAOKOHTHENAI NIA MIA FOPIA ANA XPHN-OXPHHTPOPYMIZEITHAPKEBA TOY KYKAO BYEPMANH2 KAI TE NOOPEO EOPZ AND TQPA EKINA OKYKAO BEPMANZEOXPONOJAOKOHTHENED ENETAAANBAMANE MPXI MAHNIEL ![](images/909b1e0d2906cddfec092497e24b57b0a9e5c85dfdf4aa103b8c4fcf619c59ba.jpg) HAKTPO EYTHMATOZ Lay-Z-Massage ![](images/4bbbb72fd9b4383878950fa03abb9a1d7ff270b20b6e58e1fe4160c421d7bd18.jpg) XPHIMONCHOHETE AYTO TNIHKTPFO IIA NAE PEPONCHOHETE TO YZTHMA MASAZ TO NOIOG DIABETIENA XAPAKTHPIKAO AYOTOMATHZ DIACOKOTH AEITOYOPTIAS 30. AETION.H AXYNIXA ENANO APO TO TNIHKTPQ YZTHMATOJ Lay-Z-Massage ANABEI KOKKINOH TONT ENAI ENEPONCHOHENMO DMANTIKO:MINH AYOTYEPTOE TO YZTHMA Lay Z. Massage OTAN JEN EINI ZYNAEMENO TO KAYAMIMA MIPONEI YA ZSYIOPEYTE AEPA2 MEJA 2TO SPA KAINA TIPOKAEEI ANETIANOPOTGEZ ZHMIE KAI ZOMATKE2 BAABE DEMHODH: DEGPHAND KAI TO ZYTHMA MAEZZ NYNEPTAZONTAI NIA DHMOHYTCHOYN MEGPH ENMEPIA MAAZ ![](images/e5324849b903851dffa54f8aebd05b58918c5dce30f3e0af87082c2a1a41a2ff.jpg) ENAMATHBABMONKEAIOY/APENAIT H BEPMOKPAZIA MTOPEI NA IPOBAMETAI IE BABOMYI APENAIT HE BABMOYI KEAJOY E)NAHKTPO GEPMANZH XPHIMONOHIEAYTOYIOYIOYIANI ENEBENHEETEO TGYCHMAEGPMANHGEOTANH AYNYXIA ENIGA FIO TOYIKTHPO GEPMANGHE ANEBIEKOKINHONGTGYCHMAEGPMANHGEENAI ENEBOPONCHOHENOANTAH YNYXIA ANABEI PADIINTO NEPOEINAI 1THPYEMENHEGPEMKPAIA KAI TO TYCMAEGPMANHGEINI E KE TAKATASTANATYHC. EMEIOH: EAN ENERPOCHBEI TO CYTHMA GEPMANZHI TO CYTHMA GATPAPIMATO GA 2EKINKIEY AYOMATA EMEIOH: AGOY ANENEPTOPCHGEI TO CYTHMA GEPMANZHI TO CYTHMA GATPAPIMATO GA 2YNEXEINA NEOTYPEI ![](images/7778d1624b5ca7baa73ce5e9bd57b8d970e789a9a01bb85be384f69eb472fbfa.jpg) TIAHKTPO FIATPOY NEPOY AYTO TO NIKTHPO ENEPONIEKI KAI ANTEPIONEII TH INN AATIPONY HAYAINIA ETANDI AO TQ NIKTHPO ENEPONIEKNEPONY ANABBI KOKINKH OTAN EINAI ENEPONIEHEMNO. ![](images/47a9ab6bb13d77d0277f9d78e03a9017b36ae617e2aedef455bfbd19ec57ec04.jpg) HHTPAPYOMIIZH2OEPMOKPAIA H IIECH TON IIAKTPA OYHGHD MEIHECZ EOMEPKDAIAD BA IPOK(AAE) ANAMITEY TOLE YOT ADANABCSHEIN MIOPEDE NT A YMIPOETE ZTNETH ENGYTHM EOMEPKDAIAD EAN KPAHTCETE PIEDENNA TA IYIKTPA QITIMEB AAYBHBOYN H BA MIEOBQNYF PHCPA N HEA KAI EBIYTHM PYMHDYM EOMEPKDAIAD PAI NAPAMEIN TIN OHONN LGT 3 AEYIDBAIDGAEH N TEA TIMH DHEMOH: H PPOENIAEMENH EPMOPKAPIA EAINAL 35 (95°F) DHEMOH: H PYEMIH EPMOPKAIAE KVMIANEAT APO 20°C (68°F) EOZ 40°C (104°F) ![](images/74ccb9e213c56e419520a8a40929ba0588dceba5a28d0e2409b47879da619b12.jpg) NAHKTPOOnVOf(ENEPTONIOIHZE/ANEENEPTONIOIHZE) IIEETAAYTOHNTKPTIOA2DEYEPOENTTAIANAENPPOINHOSETEATANHTKPTAOYINAKAA EAEXYOXKAAIAYXNIATPAITNAD. THE AYTO TONIKTPOTA 2 DEYEPOENTTAIANA ANI ENPIEPOENTHOESTAE TNEIRETOPOHMENETAEYOTPOE ![](images/63d57d195c2773d174f2755b9aa96c6c1c1528ec633009fc393b64e8d74fad58.jpg) LEDXPONODAIKOTTHEEOKONOMH2ENEPREIA OTAN AYTH HAYXNAI LED ANOBDEHNEHMANEOTY PGMYEETHE TH DAPKVE GEPMANDHC HAYXNA GA EINAI ANAMMENH OTAN HEAIEOTPYA BEPMAHNCT APKGEINA AEIEOTPYE OTAN AYTH YXANIALED ANABCCBINE CHIAMEED OTYPBMEZETON APHEMOTON OPN APTOSPA EMINPAEN ENERTECHNOSE OSEPANTHAEZ,OTAN AYTH YXANIAE ENAAMENAH,NEHIEPTOPO ![](images/f05020e16fefbb97fe3a5525be66264bbb5265bca1df1c020a9967dc23e25541.jpg) APOY ENEPTIOHBEI HOBONH LED EMANIZE THN TPEXDYA GEPMKPAIA NEROY AYTCMTATA META AND 72 ORE# AFAP AMATEOX #XDPX XPHTH HE AETIEYPOYX FXPONQUAKOTH ENOKONOMOHZHENEPTE(AE, H ANTAA BA EAEI ZE XEMEPIA NAPKH KAI BA ANABOCBHNH E H ENEIEH 'END ME THN TPEXYOA BEGMKPAIA NEPOY. OTAN H ANTAA BNAE LE XEMEPIA NAPKH O! AETIOYPIECE GEPMANDEK KAI AVTOY NEOPY ATENEPOTOOYNTIA TIA EANTANENEPOTOOHTIE THN ANTINAETTE TO YINTKPOK ADOAMOTQ AEADMQATC TAA 3AYETEPONITA. ZHEIDHOY:PYOMGEXEMANTHOTYJNEROMYMOIINAAMAEEITIINAPAKAKTGYYNKKEE-OTANIEETEKPHEGEPUOKPAIAEINAI KATOADG15(SF9). ENANMNAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNEAENINNNE

ΣYNAPEPMOI

AITIAAITIEΣAYΣEΙΣ
E01OI ΜΑΟΥΗΤΗΝΑ ΑΝΑ ΚΑ Α Α Β Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Ώ Α Α Β Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Ώ Α Α ΐ Β Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ ο Α Α Β Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ ο Α Α ΐ Β Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ ο Α Α Β Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ ά Α Α Β Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ ά Α Α ΐ Β Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ ά ΐ Β Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ ά Α ΐ Β Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ ά Α ΐ Α ΐ Β Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Ψ1. ΑΟΥΜΕΤΕ TO BYΜΑΑΑΑ XYTYPHTE TONTAΕPPO T H C T A NΑ AΩΑ OΑ BIA KAI DYMΕΤΕ TONTAΕPPO T H C T A NΑ AABET E OHTIΕ
E02META THN EKKINCH H KATA TH ΔAPKEA TION A YOY ION1. EEXACATE NA ARAPEETE TCE 2 TALES ANO TO EOTEPKO T H πιλία 2. TA STOKEA φATYOY EINI BIPOMIXA 3. ENEPTOGILTE TO CYTHMA φATYOY H OEPMANCTE KAI BAITE TO XEPI ZAC MIPETA A NO TO ZAHNA EEOSOY MEZA ITHN πικίΑ NIA JAA EAEETE AN MIOPETE A N IOLOTE EXPOY NEOY a. EAN DEN YIAPXIEL EKPOH NEOY H ANTAIA NEYOY EXBI BAABH b. EXPEE NEO AAA EMANZETA O YYNATEPMOC [O] O AIGHTHEPSI NAOHRC NEYOY EXOY INATE1. ARAPEETE TC 2 TALES INP IN AND T H EGPIMACH, ANATPEETE ITHN ENDTHTA, YNAPMAOATHCH ITO ETENPLOX P XPHCH 2. ARAPEETE TO JET φATYOY MESA A NO THN PICINA KAI IETETE TO RAHKTPO φATYOY H GEPMANCTE EAN DEN EAMANCTE YNASEPIMOCT, KABAPLCT H AMAETE TA ITOKIA φATYOY KAI TONTOGETHE TO JET φATYOY MESA ITHN MZINA 3. ETIKONMDTETE ME TO TONTAΕPBO T H BEST WAY After Sales T A N A ABBET OHTIΕ
E03TO GEPMOMETPO THC ANTIAE EMMANIZE GEPMKPAIA NEYOY KATQ ATO 4° (40°)1. H OEPMKPAIA TOY NEOY ENAI XAMHAOTEPH ATO 4° (40°) 2. EAN H OEPMKPAIA TOY NEOY ENAI METAAYTEPH ATO 7° (44.6°), TO GEPMETPO THE ANTAIA EXEIA XAAACEI1. TO SPA DEN XEIAACTHE T A EYOPTA IAE GEPMKPAETES NEOY KATO ATO 4° (40°) ANTOYNELE TIN ANA ATO THN TPOMONDA KAI EITANEKKINTE THN ANA MONO OTAN H OEPMKPAIA TOY NEOY POY AOEI TOY 6° (40°) 2. ETIKONMDTETE ME TO TONTAΕPBO T H BEST WAY After Sales T A N A ABBET OHTIΕ
E04TO GEPMETPO THC ANTIAE EMMANIZE GEPMKPAIA NEYOY IYNO ATO 50° (122°)1. H OEPMKPAIA TOY NEOY ENAI YVHAOTEPH ATO 50° (122°) 2. EAN H OEPMKPAIA TOY NEOY ENAI XAMHAOTEPH ATO 45° (113°), TO GEPMETPO THE ANTAIA EXEIA XAAACEI1. TO SPA DEN XEIAACTHE T A EYOPTA IAE GEPMKPAETES NEOY YVHAOTEPA ITO 40° (104°) ANTOYNELE TIN ANA KAI EITANEKKINTE THN ANA MONO OTAN H GEPMKPAIA TOY NEOY POY ΦOATE TOY 38° 100° F H XAMHAOTEPA ZHMANTKO: IPIN ETANEKKINCTE THN ANA, PIIETE TO ITIHKTPO ETIANAΦOPA T H ANAIA 2. ETIKONMDTETE ME TO TONTAΕPBO T H BEST WAY After Sales T A N A ABBET OHTIΕ
E05OI LYNSEIEC GEPMOMETPO THC ANTIAE EXOYN IYPOBAHATA1. OLYNJELMOI GEPMOMETPO THC ANTAIA AEN AEYOPTOYN COTA 2. TO GEPMOMETPO THC ANTAIA EXEIA XAAACEIETIKONMDTETE ME TO TONTAΕPBO T H BEST WAY After Sales T A N A ABBET OHTIΕ
E08OXEPIOKINTHOC GEPMIKOS ΔAKOTITHE EXEIA KATIO IYPOBAHIMAH XEPOKINTH ETIANA APORA GEPMIKO YΔAKOTITTH ΔAKOTIHKE1. ANOCYME TIN ANA ANO THN TPOMONDA KAI IETETE TO PAHKTPO ETIANAΦOPA, ITH SYNEXIA ENFANACYNECTE THN ANA 2. TEPIPTOH ROY O YNAPFMOC IAPAMEINE, EAEETE THN ENOTHTA YHKTPO ETIANAΦOPA, ITO ETEKIPAO 3. ETIKONMDTETE ME TO TONTAΕPBO T H BEST WAY After Sales T A N A ABBET OHTIΕ

ΣYNTHPH ΣH

HMEI H TO SPA OA ANAITEI NPOsETo AEPA ANO KAIO SE KAIO. OIMETABOAE THS OEPMOKPAIAZ ANO THN HMEPA TTH NYXTA OA METABAAOYN THN NIEsH TTO SPA KAI MNOPEI NA POKAeOyN KANOIO NOSOTo EFOYKOMATOs. NAPAKAOYM EKOAOYHOCTE TIO OHRIES YNAPMOAOHTzH KAI ANOETPARIETE TO SPA INPIN FOYKQETE TTHN AKPIBH NIEEH IOY ANAITEITAL. EMDIOE:TPERENIA EAS2AOANETTE OTH ANTAI BINA INAI ATOXYNALEMENH ANO THN TPOFOODA IPIN ESKINKETE THN YNTPHND TOY SPA IAA NA ADOOTYE TON KINYO NTPAYTMOSHO HANOTAO. IYNTHPHEHITCOOEOATPOY EMDHD: IIANA EEAASAEETTE OTI TO NPOY SPOTAPANAMEI KABAPO. EAEETKE KAI KABAPZETE KAGHIMEZA TA 1TOXEE KA FIPOYAKO ANOZTAT TAPAKPAT D BHMTA EMDHD: YINSYONTH NIN AAATT CON TOXEION FOATPOY KAGE EBOMAA EAN HAI TAO T0EXIA FAPOY TAPAMENOY APLOMENA KA IAF OPXMATOMATMNA OA TPEFIE NAANTIKATAZAGOYN IYNTHPHEN NEOPOY EINA IAIAPATIOY H BPOIOTY HN XPHSEMQIETKOKYTE ME TO XHIKMO TOWTHPA. OZ CHTO NO NEPO GATPENEI NAAANAEI KAGE 3 HMEPEI AITIO ENAI MONO MIA KAGOHTHH.HTIOOTHTA TOY NEPOY ENTHPEAZETAI ANTO TH IYXNOTHA THXPHZE TAATOMAOY XPHMOIOQYN TO SFAKAI TENKHLYNTHPDH HMHQZH: NYIETOYE MA KANETE ENAOTYINP XPHEMOIOHTIEETO To Lay-2 SPA. KABQO ZAAAYNTIKA IPOKONTA, OZION KAI AAA KAATA AOTA EIANG 2THN EFIIADEPMIA MTIOPOYN XPHIHXMIKONTAMTAETON(AENTEPIAAMBANETAI) ![](images/882d2f004fd653dab02cbafa7dfb6980357f7e009cde267c2cb392a0e828db21.jpg) ![](images/72a552a1966c13006d4b85d0625f198ccd03f8610461fa643c09a37df9827e03.jpg) ![](images/22b8f225718b86b08fd0136d72ea1ab4bbc7445c573d3d31581cbd1e46d1e63f.jpg) ![](images/4a85e9c04ccb9947fbba5ce2c2bd255459fe3b0ce50ce1caacb63b4897d9c68a.jpg) ![](images/49e668de439f92385ddaaf638d50a36a60bee0096eea76c2028f7dd22d5537e3.jpg) XPHSHXHMIKOYYTPOY(ENNEPIANAMBANETAI) ![](images/4118a003e44b54ea9a907654fe33ca83a03e08df016a6ade18cc9d8e6107f353.jpg) ![](images/5694f280bda1034041ac26737ed2e1af5f2cdd5bad787f38dd5613abaa009c89.jpg) EMIDHIOA AIAAPETTE TO XHMIKO THNPAHOIPO SPC OTANAYO ENAI SE XPHH EMANTIKO: META THE XEKEAED THE XHMIKHO YNTHPHOEKA KIP NPN THE XHPHTOY SOA XPHOTIMHTHE ENA KIT KOILAHEN DEP (AMAMBIAN) NIAJAOIMAETE TH XHMIATEY NOPEY. SYNSTATI NAJIATHEPTAI TO NEPO YCNOMONATE N T DAPAKATO FINAKA
pHΣYNONAIKH AIAKAKOTHTAEAEYSEPO XAIQPIO
7,4-7,680-120 ppm2-4 ppm
HMHIOI:ZHMIEYTOIPOKYYITONYAINGXHMKHANSDOPOTIAENADN KAYIITONTAI ANO THN ETTYHKTAHXIKATIANEINAOIIGONTOEIKAKAI GATPENEIA NAEIXIPONTAINME IPOECKH YIAPXQNISBOAPOI KAINDNOI ATHNYTNEIAAO XHHKOYIOATMVOYE KAHNTAAAGKHY PYBAMTHBAABIAZAEPAMONOITAT#54113#54129#54154#54166) E EEPITIOOHAPPOEAEPAAEFEETPQTAHBAIBAEEPAXHPIMONIONTAS2AOTYNONEOKAYVYE TH BAAIBAEEPAIATAAEEETETANYIAPXEIAIAPPOAHERAPANAI,XPHEMONIONITETOIPEXMOKAEIITIAN4IEETEHBAABIAAEPARAKAOYIGHTA2AESHEBHMAH -ME TO ENA XEPI, KPATHTE TO IIO MEPOI THE BAABIAZ AEPOI ANO TH MEIAIANEYPAOT YTOXOMATOEYTOY SPAKAI NEPIETPEYE TO KAEIAI DEIEOTPOA THEOREM 1.MHN ΣΦITETE YTNEPBOKKA 2. EAEDEXETDANTATHBAABAAEPOINPOSEXTKAPINTHXPHSH 3.MHNPYSMIZETETOZYNSEMOTHBAABDAEAPOZOTANTOSPAENAIEEPHZH ![](images/ee77ffd37d2b741bdca36c02e2d01b1df551aed65fae65374cbc07683159c26d.jpg) ![](images/b2d5ed5d580afc2f48e9dad4e49f8c30ad4aa7ca7c95e54584121b5249b39810.jpg)

ANOETPAIIEH TOY SPA

1. ![](images/1d60bb6294208307ca80f4a3c73e190f96683a6df43e68fbdf06b4744e04d0b8.jpg) 2. ![](images/050dfd937cd75b3d7cff51438c6ea43adde64c33c0519ae2d3b5b5833a5998be.jpg) 3 ![](images/926d620e479dba4810e35a4de027ca54ca97c25a28b446434fba2959941b37e3.jpg) 4. ![](images/373c540bf0ce43ae4117735c56137deb490f98e9d411f3065b3c3b85bcc5f5a5.jpg) 5. ![](images/05406bdfa9f61a5610fddfe81271e0a7e7189ad949b722826fa0645304c941ea.jpg) 6 ![](images/1285a5ab1827d5e12059de346d87c939bcacb38181f8eb9d4c33555230f04f46.jpg) 7. ![](images/661654aeea8fb00e2209e51a3ea5c3a686333fb0a79aa18931f63450b8e8e536.jpg) EMHEIDHO:ANATHKOTETO SPA CTAN EXEY ANOMEBEINI MONO ITO NEPO ZHMIEZ. ETIC ABBE ZEN KAYYITONTAI ANDTHN ETTHYD 8. ![](images/5041342725a1c3d5df198ef724112356203e86ebffdb1e43c35be280ee3fd50c.jpg) 9. ![](images/35579d75cd647d78e8e9559265e2189b3db35df2d8d45d11fefe6d36a34c71db.jpg) 10. ZHMEIQHE: STENOTGE THN ANTA TOY SPA ![](images/a3c7cd512c06b6933de6c336d0693e4024348a1a2b2f1dfcc64ae96b7246d9c9.jpg) KAOAPIZMOZ TOY SPA: KATAOHTAATOPPYANTIKON KAI ANYMBAI STEPEA ARO MAT KOAI XHMIKA MTOBPI NA DYCCPEYOTYIN ATA TOXOMATATOY SPA. XPHOMONOHITE LACNYKI KAI NEPOITIAN KABAPITE TATOXOMATA KAI EENYNETE KAA EHMEIΩH: MH XPHZIMONIOIEITE ΣΚΑHPEΣ BOYPTΣΕΣ H ANOΞEΞΤΙΚ KAΘΑΡΙΣΤΙΚ ENKEYH SPA TIA 9PA #54112. #54123. #54148 KAI FOYEKQTO KAAYMMA EANTOSPAIXITEHTPYTHTEXPHOMONOHITETOTAPEXGOMENENIPAMMAENIKKEYHC BAPEDI TYNDY 1.KABAPIETHINNEPPOXHOYNPOKEITALNAENTIDKYEYAEITE 2.AAIPETENPOEKTIKATOEPAMMA 3. DIEE TO EIPAMMANAND CTHN INPPOXH NOY PPOKEITAL NA ETICKEYAETE 4 DEPIMENETE 30 AYETERPOENTA TIPIN OYKOLETE TIA SPA #54113, #54128, #54154, #54166 (MH YMNEPIAAMBANOMENOY TOY FOYKQTOY KAAYMMATOS) EAN TO SPAKTEI H TYPYHELE XPEHMOHOTIE TO TAPEXOMENO EHTIPAMMA ENTKEHY PVC KAI KOMA (AEN FERIAAMANETADAKOYACONTAT TA DABAKATO BHMTATA: 1. KABABITSEKALITETIDENDFERDXHDPXPROXELA 2、TAPESANDBEXOENEDPANHUNINGTOYATUNION 3. XEHTMOCTHTE THN KOAA (AEN DEPIAMANETAD PATHH EDKAYSH THE MIAT DYEPAATTOY EDFRAMMOT DOY MOVNGKOWATEBRAIDORITEOTIHKOANAFIXKATANFMHRFCOMOXMORPA 4. DEPMATE 31 ASYTEPOAETTAKLTHSYXIAIATOBETHTE TOKOMENDEPAMMAMEHNKOAAADNO 4.00THANKS A A A TO TROON FINAL KALDAI ETOIMO DA XPHTH EDANAAABETE TH NAAKATIA SANTYXON THMEIOOYDN PENTERO AUPD5T 7. DERIMENEETO AETTA DRYN COYKOCTE

ANOHKEYLAY-Z-SPA

BBAIIOEIEOTO TSPA KAI HANTIA EINIAN TEPAHNTTE NTH AYTAI NAI ANAPATNIOTN TIA NA PAPTANEITE THE TH AYPKAE ZOKY ITO SPO. TAYNCTOYME YNA XPHOCMOJEITHE TIN ANTIANA TE AYTAI STENETROTE ME BAEAPRETE TAE EET APVTN RAI ANPPTIPPE MTA TAN MEKTEPE MDA TOXIBA ENEKYO FAYTOPO. ETN HATONOFOETBE HEY KAI EAOQY KEEYTA TSPA NAI ANA AFOOHKEYETE TO SPATA NNXA EZEKA YCYEKAYE KAI ZENEA ZETO KA JIHO MPCE. HEIOJH:TOIATAIKI FENETAI EYPOPAYTAE KAYEAQTOE ENEIANTO ENOTAKHYAETOYEEMOPKAAIEYHOYTOMYAMNIPOEI NA POKAAGEEI SOBAPZHMIYA STO SPA.HAKATAHNAPOETOMIAJA TOXIPRA AYKPOQEINTHENTHYA ANTOPPIH ![](images/fbf1729e38352ed3b2659b79bfb3142d354e60e73c29e4a7dd2488acc784dc4b.jpg) HMAIA TOY SYMBENOY AOAPMMENOY KAADY ANOPPIMMATION. MN AFIOPPITETE TIE HAEKPTKEE YSEKEYEES OZ ATAINOMHTA ASTKA IOABHA, XPEHMOTIOHE TE EEXQPDE EF KAT ATEASEI YAYAOHIE. ETIKONNOHNTE ME THN TOYIKIH SAE AYTOJIOKHZ IIA TAIPOPOKIES ZEKETKA ME TAIDEBIZMA SYTHMTATA YAVOTHE EAN OI HAEKTPKEE 2Y2KEYEAE ANOPPIONTIONALE ZXPOYEYIEONOMIKHE TAHHE XOMATEPEE. MIOPEI NA ADIPFEYOSYENIKIENYEQYEZ SYTA YTDIEFRA YDA TAKA KAI NA E1BOAOYETHNTOPIPOHAEAAAYDAA, BTAINTONTAI THN YEEEIA KAI TANANTKATA2A2EH NAAIAOD 2Y2KEYON ME NEEZ. TO KATA2THMA INMQHE EXER NOMIKHYTOXPEENNA PAAPAABEI THN NIAVA ZSYKEYE SA TAI APOTPHV TOYAXIXT ONQPEAN. ANTIMETQNIH NPOBAHMATON H BESTWAY IPOZNAOeI NA IAPEXEITA TAAEON ANPOBAHMATIa SPA 5THN ATOPAEANANTIMETQIIZETE OIOIAADHTOTE NPOBAHMATA, MHN DIZAETE NA ENIKOINNHZEETME THN BESTWAY H TONEYOIOOTMHENO ANTIPOZNOA. IAPAKATQ YIAPXOYN MEPIKE XPHIMEZYMBOYAE TIA NA ZAOBHOHOYN NA DIAI NOETE KAI NA ADIOPEQETE KANOIEZYNHOMENE AITIEZ NPOBAHMATON.
ПОВАHMATAПIGANA AITIAАУSEИЗ
H ANTAIA ΔEN ΑEITOYPTEI- ΔΙΑΚΟΤΗ TΡΟΦΟДΟΙΑΣ - XΑΑΙΜΕΝΑ ΚΥΚΑΙΩΜΑΤΑ TΡΟΦΟДΟΙΑΣ- ΕΑΕΓΕΤΗ NΗ ΦΗΤΗ TΡΟΦΟДΟΙΑΣ - ENΙΚΟΝΙΝΗΤΗ ΜΕ ΜΟ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Ψ - ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) - ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕΑ(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2)
H ANTAIA ΔEN ΑEPMAINETAI ΣΩETA- H ΕΕΜΟΚΑΙΑ ΕΕΙ ΜΥΜΙΣΕΙ ΜΥΜΙΣΕΙ ΜΥΜΙΣΕΙ ΜΥΜΙΣΕΙ ΜΥΜΙΣΕΙ ΜΥΜΙΣΕΙ ΜΥΜΙΣΕΙ ΜΥΜΙΣΕΙ ΜΥΜΙΣΕΙ ΜΥΜΙΣΕΙ ΜΥΜΙΣΕΙ ΜΥΜΙΣΕΙ ΜΥΜΙΣΕΙ ήΑΚΑΙ ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E)\Nηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηtheta- FYMΩΤΕ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΆΤΟ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ήΤΟ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥΜΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥMΙΣ Ε ΜΥ MΩΤΟ Ε ΜΥ MΩΤΟ Ε ΜΥ MΩΤΟ Ε ΜΥ MΩΤΟ Ε ΜΥ MΩΤΟ Ε ΜΥ MΩΤΟ Ε ΜΥ MΩΤΟ Ε ΜΥ MΩΤΟ Ε ΜΥ MΩΤΟ Ε ΜΥ MΩΤΟ Ε ΜΥ MΩΤΟ Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΛΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΛΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΛΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΛΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΛΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΛΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΛΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΛΩΓΟ \(\text{三}\) Ε ΛΩΓΟ \(\text{三}\) Ε ΛΩΓΟ \(\text{三}\) Ε ΛΩΓΟ \(\text{三}\) Ε ΛΩΓΟ \(\text{三}\) Ε ΛΩΓΟ \(\text{三}\) Ε ΛΩΓΟ \(\text{三}\) Ε ΛΩΓΟ\Nηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθ - ΕΑΕΤΑ ΕΑΕΤΑ ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΜΥ MΩΤΟ Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΦΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΦΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΦΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΦΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΦΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΦΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΦΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΦΩΓΟ \(\text{三}\) Ε ΦΩΓΟ \(\text{三}\) Ε ΦΩΓΟ \(\text{三}\) Ε ΦΩΓΟ \(\text{三}\) Ε ΦΩΓΟ \(\text{三}\) Ε ΦΩΓΟ \(\text{三}\) Ε ΦΩΓΟ \(\text{三}\) Ε ΦΩΓΟ\Nηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθ - ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E - ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕA(2) ΕA(2) ΕΑ(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕΑ(2) ΕA(2) ΕA(2) \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{}\) Ε ΜΥMΙΣ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{(三)}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε \(\text{三}\) ΈΤΟ Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) Ε \(\text{三}\)\Nηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθη - ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΛ(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) ΕA(2) \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) \(\text{三}\)\Nηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθη - ΕΑ(E) ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ\Nηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθ - ΗΕΤΑ ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) \(\text{三}\) \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \((\text{三})\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \)\n\n- ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) ΕΑ(E) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) ∅\Nηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθη \Nηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηθηφ - ΕΑ(E) ΕΑ(E) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三} \)\n\n- ΕΑ(E) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text { 三 }\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) Ε ΜΥ MΩΤΟ \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三} \)\n\n- ΕΑ(E) \(\text{三}\) \(\text{三} \)\n\n- ΕΑ(E) \(\text{三}\) \(\text{三} \)\n\n- ΕΑ(E) \(\text{三}\) \(\text{三} \)\n\n- ΕΑ(E) \(\text{三}\) \(\text{三} \)\n\n- ΕΑ(E) \(\mathrm{E}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\) \(\text{三}\)\n\n- ΕΑ(E) \(\text{三}\) \(\text{三} \)\n\n- ΕΑ(E) \(\text{三}\) \(\text{三} \)\n\n- ΕΑ(E) \(\text{三}\) \(\text{三} \)\n\n- ΕΑ(E) \(\text{三}\) \(\text{三} \)\n\n

NEPIOPIZMENH ERTYHSH KATAZKEYAETH BESTWAY

TO IPOION IOY AOPAZATE NAPEXETAI ME MIA NEPIOIPIMENH ERTYHEH. H BESTWAY YNOTHPIZEI THN ERTYHEH NOIOTHTA ZMA KAI DIABEEBAQNEI, MEZIO MIAEETHYHZANIKATAZTAZHSOTI TO IPOION ZAGA EINAI ANAAMMENO ANE ELATTOMATA TOY KATAZKEYAETH. TIA NA KINHEBIAE AH ZIEH ENYYHZE, PNPEIENA ZYMNHPOSEI AYTO TO ENTYNO KAI NA YNOBAHBEZYNODYEOMENO ANO ENA ANTIPPAOTHI ANOAEHEME ANOPA ZAS TTO TONIKO KENTPO ZEPBIE METAHN NOAHEN THE BESTWAY. NAPAKAOYME ENIKOINNHTE ME TO TONIKO KENTPO ZEPBIE META THN NOAHH THZ BESTWAY PIPN ANO TNOANTOH OIOJNDHNTE ETPPAON. 0A ZAD NAPAXOYNIANPEIEOAHJIE TIA TO TI XPEIAZETAI ITH ANEIOZH ZAS. H BESTWAY\* DEN 0A ANTIKATAZTHEOI ONOAHDHOTE PNOLNTA GEOPHEEL OTXEOYN KATAZTPAEI ANOF AMEIAH H ANOTOTY OTX EXOYN XPHEIMONIOHEEI EKTOSTKATEYOPYNTHIQ OADHQN TTO EFXEPIADIOI ADOKTHTH. HETYHEH KAYITTE ENATTQMATA KATAKEYEHOY ANAKAYQHKHAN KATA NH ANOZYKEYAZIA TOY PIONTOZO H KATA TH XPHEH, ONOZYNIETATAI STO EFXEPIIDXPHEH. HETYH HAYTH CXYEIMONO PAIONOTA POY DEN PNPEIENA XPOYN TPONOTOHNE TPITO. TO IPOION PNPEIENA ANOHHKEYTEI KAI NA YNOSTEIXPIEMO ZMYDQA ME TIETEXNIKEZ SYTAZEIZ. HETYH HEN NOY POKHAHKN ANO KAKH XPHSE, KATAXPHSE, AMEIA, ZYMNEPIAMBANOMEN, AAA XOPIE NA NPEIPOZONTAI ZE YTKPOYZ, QOTIA, XPHH ANAOZMEMHE TAZH, ZE YTIPBOAIKH EKGEESH 2TH GEPMOTHTA, AKATAVAHAH ERKATAZTAH, AKATAVAHAH KAALDIQHN H ADOKIMEZ, AKATAVAHAH ANO8HKYEZH. OI ANTIKATAZTAZIEI KAI OEINIKKEYEEN DEN NAPATEINOYN TH IAIPKEIA THE ETTYHZH H HMEPOMHNIA ENAPEH THE ETTYHZE EINAI H HMEPOMHNIA NQAHHEI NOY EMANIZETAI STHN NPQTOTYTH ANODEEH/TIMOANOTIO AROPAE. NAPAKAIOYEMENIANEETOTSPAZA ![](images/db662454d03da86e7e8db33c52f67c6ead108859da6d3db4563b429c3fa58d63.jpg) Vegas ![](images/6032e5565bcf99f4579901c8c2a784a7f685d8cadfafe6698a838cf207346a3d.jpg) Monaco ![](images/97bed65afd88478efb284a333371092a50f638f8c7e6d5a1821eba4a23d3d44c.jpg) Miami ![](images/11c44a0e8222b23ad8e950e2b514f226e59679965e4c89e1993a0e88d29ef20b.jpg) Palm springs ![](images/4dcadf013e4880efc130ff23509ec706c9b4c4ec9efaf1fa9a648dbb30af2480.jpg) OHawaii ![](images/4b76d26002600d794f0216692b2f88547946d816db4a1ea8431193a803353edd.jpg) Paris ![](images/8f3d91c70e75058d683dc49b862d280db14a1844ae3cf108d44ae925e3fb0401.jpg) Siena PPO: TMHMA ZEPBI BESTWAY HMEPOMHNIA: HMEPOMHNIA AΓOPAΣ: KΩΔIKO Σ APIΘMO Σ ΠΕΑTH: FAE-E-MAILTHA: NAPAKAOYME ANAFEPOEITE 2TH XQPA 2A. SYMΦNA ME TIE ΠHPOΦOPIE ΣOY ΘA BPEITE 2TO ΠIΩ EEOYANHO H ΕΤΗN ΠΤΟΕΑ ΛΑΜ. www.bestwaycorp.com NAPAKAAΩ NAPAXETEA TAIHPH ΕΟIXEA ΣA ΣHEIO ΕΑ EXOYN Ω Σ ANOTEAEEMA KAGYETEPHE ΣT Σ ANOTOA ΣH BESTWAY ΑIATHPEI TO ΑKAIΩMA XPEOHE ΠA THN EOK NEOY NAPADOOENT ΣN MH NAPADOOENT ΣN DEMATON ΟΟ Ψ YNAITIOTHTA ΣOY NAPAPAHITH.

ANAITOYMENEI HPOΦOPIE - NAPAKAOYME PAPTE TH AIEYθYNH NAPADOEHE

ONOMA: AIEYeyN: TAX KQAIKOE KATAETHMAIQAHE: XQPA: NOAH: KINHTO: THAEΦΩNO: # E-MAIL: APIOMOIAPTIAGAANTIAESA: APIOMOIAPTIADIININAESA: KΩΔIKOεEAPTHMATOANTAIA2 SPA: ![](images/59e332c03535dd413d0a219f7a5cf419bd91e4d75c23ca8b8fbc3561984b4c3e.jpg) ![](images/72c424fa085d0cdb73849de5d1b5d3f26f718e89d0c148ef3423e6f8e3471bdb.jpg) ![](images/9e2746b6140ca436287f0b142661c04e3a5fe3c34140fcb88f88c818808467ed.jpg) O/ATA XEIA EINAI MONO IIA AOTOYANIEIKONIIZH. DEN EINAI YNIO KAIIMAKA. NEPITPAH PPOBAMATO LAY-Z-SPA Vegas / Paris △IAPPOH SPA TO SYETHMA FIATPAPIMATOEN AEITOYPTEI TO SYETHMA GEPMANZH2 DEN AEITOYPREI OITINAKAZEAETXOYEMANIZEIMBAABHNOYDENMTOPEINAAYSEI TO SYETHMA LAY-Z-MASSAGE DEN AEITOYPTEI O △IAPPOH ANTIAE O △IAPPOH IPOZAPMOTEA AEINEI EEAPTHMA-NAPAKAOYME XPHISOIMOHOETE TON KDAIOI TO EAPTHMA IOY AEINEI,AYTO MIOPEI NA BPEOEI 2TO EXEPIIOXPH2TH. AANO (NAPAKAOYME NEPIPPATE) ZHMMANTIKO: ΘA ANTIKATAZATEI MONOT KATEZTPAMMENO EAPTHMA, OXI TO IANHPESET H BESTWAY DIATHPEI TO DIAKIAOMA NA ZHTHZEI QOTOPAΦIKA ANOIDEIKTIKA ZTOIXEIA TQN EATTQMATIKQN EEAPTMATON, HNAIANTHEIN ANOToAH TOY EAPTMATOI A IPOSETEZ OKIMEZ IPOKEIMENOY NA ZA2 BOHHEYOYE KAAYTEPA, ZHTAME OANE OI NAPHOPOPOIEI NOY PAPEXETE NA EINAI NHPEIZ TIA IYXNEE POUTHEIEE, EFXEIPIDIA, BINTEO HANTAAAAKTIKA, NAPAKAAOYE MEEKDEITE THN ITOZENDA MAI www.bestwaycorp.com BINTEO DIATIGENTAI ENIHE ITO AKO MAE KANAN BESTWAY ITO YOU TUBE: www.youtube.com/user/BestwayService ![](images/96ba3b21aee2ed8d6d7961b079810369e599a2165f73d007974b20936e8f2a37.jpg)

COIDEPJKAHNE

IocTe KaHaJI Bestway Ha YouTube

1. INHCTpykunno TExNHKe 6e3onacnOCTn .... ctp. 137 2. TexHHueckne XapakTepehCTKN 140 3.YCTAHOBKa CTp.143 Bb60yactka PpOBepka Hacocca 4.3KcnnnyataaHaacocca ctp.148 C6poc HAcTpoek HarpeBaTeNa HnBynpBneHn AbaHnBcHnHa 5.06cnykBAHne ctp.149 06cnyxmbaHne kaptpnka qnibtpa YxOa 3a BOnoB aBaccneHc Hacpoika Bozduynoro klanana CNBBOBn3BaocenHa UcTka baccenHa Pemont6accenHa XpAHHeHnE 6accenHa Lay-Z-Spa YTNn3aun 6.YctpaHHe HncnPaBHOCTei ctp.150 7. RapaHTnay ctp.151 ![](images/1ccb6c7aa9c63fe0b24a19e69627ba28a287f4c3566d3487f1ddf3eb58201677.jpg)

MHCTPYKUNI NO TEXHNIKE B3OPIACHOCTN

Pn yctaHOke n 3Kcnnyatauun 3neKtpnuueckoro o6opyobAHn Hno6xOJMo C6NIOaTb OCHOBHbI Tpe6oBaHn TEXHNI 6e30nacHOCTaHMeHHO

BAKHBIE INHCTPYKUNI NO TEXHNKE B3ONACHOCTN. IPOUHTAITE N COBJIOADAE BCE INHCTPYKUNI.

BHIMAHHE!

-Питанебасселядолжноocуш�ьягчepe3нлпуши ТранфсрматориуctpoCTBO 3aHTHORO OTKIOUeHn(Y30)cHOMHHLbHbIMOCtatoCHbIMTOKOMcpa6aTbIBAHn,HeIpeBbIaKUIM30MA. Hacoc HxKHO npOBepbpeed kaxdbim nCnoJb3ObaHnEM;Ig npoBeEHHn npOBepKn cJeDyTe yKa3aHnM pyKOBOCTBa no 3KcnjlyaatauHn Hacoca. - EcnnnHpy nHTaHnnaOBpeKdEn, BO n36exKaHHe onaCHO cHTyaCmEero 3aMeHy DOJKeH OcyueCTBnTb npOn3BODnTeNb, ero npedctabnteNo cepBcncy Hn CneuaHnCTb aHaONuHn KBaHnФkauHn. -Дя chнжehн о纳chocn npaxkeHЯ 3neKtpnueckm TOKOM He NOJIb3yItecB yJINHITeJEM JIЯ NOCDoeHHeHЯ YCTPONCBA K NCTOCHNYK 3neKtpoNTAHNIA; OBeCneYbTe HANUHNE DOJXHBIM O6pa3OM YCTAHOBJIeHHOJ PO3ETKN. - HnkaKne KOMIOHENTbI 3TOrO yCTPOJcTBa He IOnKhbI HaxoINbCra NaB 6acceHOM BO BpeM erO nCnONb3OBaHnA. KOMnoHENTbC DeTALMn, HaxoJyUHMNcR NOd HaprJxHHeM, 3a NCKIIOUeHNMe DEtaJe NOD 6e3ONaChbIM CBepXHn3KMn HaprJxHHeM, He npeBbIshaIOUm 12 B, DonxHbI bItb HeIOCTynHbI dIra IIOe, HaxoJyUHXcB Cna-baccHe. DetanC 3NeKTpUeCKMn KOMNoHETAMn, KpOme yCTPOiCTB DnCTAHuOHHO ynpabHeHn, DonxHbI bItb paCNOJOxHeHbI 3akpenHeh TaK, YTo6bI OHn He MOrn Uynactb B cna-baccH. -Баccseyн должень 6ытб осален 3аземлелнь IM nctOунkom nITaHnA. BHNMaHHe! WTeNcBbHa BnJka DoJXHa 6bITb NoCToHNo cyXo. KaTEROpuYeCKn 3anpeuaertc BbINOnHrTb NOKJIbOeHHe BnaxHO HwTeNcBbHO BnIKo! OCTOPOXHO! Bo n36eKAnHe onaHocTn BCneDCTBne CamOppon3BOhoro c6poca TeNIOBORo BbIKNoUaTeNa 3TO yctpoiCTBO He dONJHO 3aNTbBaTcRpe3 BHeWHee KOMMyTaUNOHoe YcTPOICTBO, HApIMep, Upe3 TaIMep, ININ NOKNIOuATbcR K CEHN, KOtOpA perynrphO BKIOUaeTcR INN BbIKIOUaETcX03YCTBeHHO-6bITOBIMy YcTAHOBAKM NNN ObopyoBaHnEM. Iocne nCnoB3oBaHnna 6accEhna B TeueHne 3-5 net Bam cneDyET oBpaTbCk MecTHOMy KBaINHpOBAHOMy CneuaNCTy no TexHnueckomy oBcnyKmbAHnIO Ira oBecneueHn 6eONaCHO IN POn3BOiTeJIbHO paOToBbacceHa. Cnannnpoepccnohaibhcx cneuaanctob cneyet npOBepntb npn Heo6xOIMOCTN 3aMeHNTb OCHOBhbE BHTpeHHNE KOMHOHeTb 3IeKtpo06OpDobAHnra, TaKe KaK HArpeBaTeNbHbN 3JeKTPoDBRaTeNb BeHTnIaTopa N ObpaTHbIE KJanaHbI. BO N36EKAHNE IOPAXEHN 3JEKTPNueCKM TOKOM HE NOJb3YITEcB BACCENHOM BO BPEMdoXJa. HnB Koem cnuyae He Hocnte KOHTKThbI JINH3bl, HaxoJcB B 6accHe. He noJIb3yIteCb 6aCCeHOM BO BpeM OpaBcTK BoDbl XIMnueckmN CpeCTBaMn. - IVcToHnK nHTaHnHa cTeHe 3dAHn DOJIxHb paCNOJoxHn Ha pacCTOHN 6oJe 4 M OT baccHnHa HbICOTe He MeHee 1.2 M. -3anpeaetcnoIb3oBaTbc8 ydInHITeJIaM. He nooCoeINHnIte Hne OTOeINHnIte yCTpOInCTBO OT cETn IITaHNB BlaXhbIMn pyKaMn. - 063aTeBHO OTOeUNHnIte yCTPOIcTBO OTCNITAHNA -BDOXDNINBBIEDHN - npeed uCTKo HnDpymM o6cnykBaHneM; -KordaocTabIeTeero63 npncMOTpaHa BbIXoHbIe. - Unctka n nonb3oBateIbckoe o6cnykUBAHne DOJXHBi BblonHrTbcra B3pocIbIMn CTapIe 18 ne, ocbeDOMneHHbIMn O6 onaCHOCTn npaxHeHn 3JeKtpuueCKM TOKOM. - Ecnn n3dene He 6ydtncnob3oBaTcB TeueHne DonrO BpeMeHN, HapnMep, 3moi, pa3bepnte erO npaHnTe 3akpbTOM NOMEeHN. BHHMaHHe! PpOHTaIe HNCTpyKmnepeid nCnOb3OBaHMe m3dEInA, a TaXKe nepeed kaxdoy yctaHOBko nn c6OpKO. XpaHnte 3Ty INcTpyKUIO B HAdExHOM MeTe. B cnYae yTepn INcTpyKUIO o6paTntecb K npOn3BODInTeIIO uNn HaNdInTe ee HA Be6-caTe www.bestwaycorp.com BHNMaHHe! B cenx 3eKtpuecko 6e30nacHocT uHyp nHTaHnOB apydoBa 3aunTHbIM ycTPOcTBOM no dΦpepeHuaJIbHomy ToKy (PRCD). Ecnu TK yTeuKn coCTaBNT 6oJee 10 MA, npOn3oJET aBTOMaTHueckoe npekpaueHne nOaun ToKa K n3dEHHo. B 3tOM cnyae HeMeDleHNO OTcoeHHte 6accEH OT cEtN nHTaHn IN pekpataTE m NOnb3OBAIbC. He nbTaIaTeCb camocToTbeHO CHOba BKIOUHTb N3dEHHe. CBXHTecb C MeCTHBIM ceHTpOM o6cnykBaHnA Dn I npOBepkn I peMOHTa N3dEHHa. JaHHoe n3eJIne MoKet nCnOJIb3OBaTcBdEbMn B Bo3pacte 8 let n CTapwe, a TaKke IuIcAmn C orpaHnueHHbIMn fN3UeCKIMN, CEHCOPHBIMn UyMCtBeHHbIMN BO3MOXHOCTaMn NIOBOIuAMn 6e3 COOTBEcTByIOxN HABBIOK N OblTa, ECNI OHn HaxoJrTcNO pncmOTpmn INI npOHCTpyKTHPOBaHbHa NapeDMET 6e3OnaCHoro IcNoJIb3OBaHn I3eJIIN OOC3HaOT CBra3AHbIe c 3TNM ONaCHOCTN. Detam 3anpeaaTc NRpaTB c 3eJIENm. YNCTKY N OJIb3OBaTeNbckoe 0bcnyXHBAnHe 3anpeSeHo BBInONHrTa DEram 6e3 PncmOTpa. (DnaPBHKa EC) DaHHoe n3eJIne He npEdHa3HaueHo dIg NcNoJIb3OBaHn IuIaMn (BKNIOuaA DeTei) C orpaHnueHHbIMn fN3UeCKIMN, CEHCOPHBIMn UyMCtBeHHbIMN BO3MOXHOCTaMn, a TaKke IuIcAmn 6e3 COOTBEcTByIOxero ONbTa N 3HaHni, ecNI OHn He HaxoJrTc NO pncmOTpmn INI He npOHCTpyKTHPOBaHbI O nopAKe NOLb3OBaHn I3eJIENm. NIOPM, OTBeTCTBeHHbIM 3a INx 6e3OnacHOctb. CNeMyET HabIOdaTb 3a DeTbMI, YTObIb OHn He irpaJInc b N3eJIENm. (DnaPBHKOB BHE EC) Boda npnBnekaet deTei. Iocne kaxdoRo HcnoJb3oBaHna o6raTeIbHO yCTaHaBnBaIte Ha MeTo BepxHee NOKpbITne 6accenHa. -He 3akabaiTe uHyp nHTAHnB 3emIIO. PpoknaibaiTe uHyp nHTAHnTaK, YTO6bI CBeCTN K MHNMy My onaCHOCTb ero NOBpeXdEHnra3OHOKOcJIkAmu, UNaJIepHbIMu HOxHnUcAmu IN dpyrUm O6OpyDobAHm. Onachoctb cnyaHoro ytonneHn. Ocooe BHMaHne cneyET ydenltb ynpexdeHIO DOCTyna detenB baccEH be3 pa3peHn.Bo n36exHHe HeCuaTbIX cnyaeB oecneYte, T06bl Detn HNKOrHa He MOrn IOnb3OBaTbcB aCCsHOM 6e3 npCMOTpa. ONACHOCTb NONYUHEHNA TPABM. Hn B KOem cnyae He nonb3yITecb 6accenHom, ecnn BnyCKHbIE NN BblNcKHbIE Tpy6bl CnomaHb nn OTCyTCTByOT. Hn B KOem cnyae He nbTaItecb 3aMeHNb BnyCKHbE/BblNcKHbE Tpy6bl. O6raTeNbHO o6paauTecb 3a NOMouBn B 6nKaamuue Hp nocpeipoadxHoro 06cnykBaHna. PNCK NOPAXEHN 3NEKTPNUECKM TOKOM. YcTaHaBnBaIe Ha pacCToHn KaK MmHmym 2 M OT JIO6bIX METaJIINueCKHX NOBepxHOCTe. PNCIOPAXEHNA 3NEKTPNUECKM TOKOM. Hn B KOem cnyae He noIb3yITecb HnKaKIMN 3NEKTPNueCKMn np6opam, KOrda Bbl HaxoITcB B baccseHne, nII KOrda BaWe TeNo MOKpoe. Hn B KOem clyae He pa3MeaJTe HnKaKHe 3NEKTPoIPnbOpbl, HanpImep, lampy, TenefoH, padnoipmEmHK nIeTebu3Op Ha pacCTOHN Do 2 M ot 6accenHa. -ⅡnteBHOe npe6bBAHHe B rope B OBe BO Bpem 6epemnHOCTM MoXeT HAnecT HeNoPabMbI Bpe IIOy. OrpaHnUte Bpem npe6bBAHn10 MInHyTaMn 3a OINH pa3.

-ДЯ CHNXEHN OÑACHOCTN NOJYEHN TPABM:

A. TemnepaTpa BObl B baccseHne HNKoHa He DoJXHa npeBbIaTb 40°C (104°F). TemnepaTpa BObl MEXdy 38°C (100°F) n 40°C (104°F) cHTaETcB 6eOanCHO JnB 3pocNoTo 3DopOBoro YeNoBaKa. PIn noJIb3OBAHN 6accenHom Boonee 10 MNHT n dJa MaHehKx DeTe peKOMeHdyETc MeHbSa TmnpaTpa BObl. B. B cBra n C TeM, yTo ropayar BODa Hecet BBICOKyIO onachocTb npuHHeHnH enonnpabmoro Bpea nnOy B nepBbIe Mecrbl 6epemehnoCTn, 6epemehhble mN BO3MOXHO 6epemehhble XeHUNHbI DOJXHBI ORpaHnHTb TEMpeatpy BoDbl B baccne He do 38 ^ C (100 F). C. NpeTemKak 3aHTB6accH, NOb3OBATEb DOJXeH N3MePnTB TeMnePaTyPy BObl TOHyBIM TepMometpOM, NockoJIbky YcTPOIcTBO peRyINlPoBKN TeMnePaTybl BObl B6accEHe IMeET CBON DOnyckn N3MepeHH. D.Пиem aIkorOJIЯ, HApKOTIKOB IJIIM MeINKaMeHTOB Do IJIIN BO BpeM NOJIb3OBAHnA 6accEiHom MoXeT npBecTu K NOTEpe co3HaHnI, KaK CneIcTBnE, K BO3MOxHOCTN YTONNeHnI. E. Jnca C n36bIToHbIM BecOM, CTpaIouuie cepdeuHbIMN 3a6oJIeBaHnAIMN, C Hn3KIM NIN BBICOKM KPOBHyBM daBHeHem, IpOBeMaMn C CNCTeMOI UpkyJLmKPOBn IIN Dna6eTOM DOJIXHbI PpOKOHcyJbTnpOBaTbcr y Bpaua nepei TEM, KaK Naatb IOnb3OBaTbcr baccenHom. F. LInca, npHnMaOuIe MeNkAmeHTbI, dONXHbI npOKOHcyIbTnpoBaTbcra y Bpaa nepea TEM, KaK HauaTb NOnb3OBaTbcra 6accenHom, nockoJbky HeKOTOpBle MeNkAmeHTbIMORYBb3bBA TbBOPEMA KApDpyrmeMOryTBnA rHa YacToTy cepUe6HeHH, KPOBHAoe daBHeHne UINPKyIaHIO KPOBn. - DnCHXEHN OIACHOIT NONYEHN TPABM: Hn B KOem cnyae He HaJIbaiTe BOy TeMnepaTypoi Bblwe 40°C (104°F) HENOCpeIcTBeHHo B cna-baccenH. Ipnem aankoroln,napkotnkOB nHm Mednkamentob MOxet cyuectBeHHo NOBbICHTb OaTalbHO rInepTePMN. TneptepMnIMeET MeCTO, KOrda BHytpenHra Tempepatya TeLa NpeBbIaet Ha HeckonbKO rpaDycOB HopMaJIbHyTo TEMepatpy TeNa B 37 ^ C (98,6 F).CmmITOMblrnpertpmnBkIOUaOT B c6b noBbIeHne BHytpenHe TMnepatypbTeNa, rONBOKpyKeHne, 3aTopMOxEHHocTB, COHINBOCTb I NOTepIO Co3HaHn. Pe3yIbTAOM rInepTePMN ABJAreTC HeCNOC6HocTB OUYaTb H36bItoHoe TEIIIO; HcNOC6HocTB OCO3HaTb HeoBXoIMOCtB POKHyTB baccEHn IIN rIipomaccaxHyIO BaHHy; HeoCo3HaBaHne HAdBraIOuecRc OnaCHocTn; NobpeJeHne nnOda y BepeMeHHbx XeHsIH; fN3uCeKa HeCNOC6HocTB NOKHyTB BaccEHn IIN rIipomaccaxHyIO BaHHy I NOTEpR Co3HaHn, BNeKyuaROnacHOCTb YTOJIeHn. - ΕπeKtpnueckne NOdKnHoueHnA DoJXHbI COOTBeTCTBOBaTb HaUHOHaNbHbIM HopMaM BeDeHnA - ΕπeKtpomOHTaXHbIX pa60T. Ecnn y Bac NMeHOTc BOpocbl, o6paTntEc b K - KBaIIuΦnUPOBaHHOMy MaCTepy-πeKtpnky.

OBPATNTECb 3A KOHCyJIbTAUneI K CBOEMY BPAUY. OCTOPOXHO!

HeIb3a BblnoHrTaYcTaHOBky TempeatpybI BoDbI B 6accEne HnO OCTaBnTb erO c TempeatypoB OdbI Hxke 4^ (40 F). He noJIb3yIeTcB 6aCCeHOM B OOnHOUky. -Пица с Инф ekцоНьим 3аболпевим He DoJIЖнbl NOЛБ3OBaTbCЯбccseHOM. He noJIb3yIeB 6aCCenHOM cpa3y nOcNe nHTeHCNBHO uN3uYeCKo HArpy3Kn. Bcerda 3axoDHTe B baccen MeIeHNO n octopoxHO. Mokpbie NOBepxHocn cKolb3Ke. -Bo n36exaHHe noIOMKn Hacoca 6accen H HeIb3r BKIOuHaTb, Noka OH He 3aONHeH BDoi. - HemeJneHNO NOKINbTe 6accenH,ecnn NOyBCTByeTe DnCKOMopT INN COHINBOCTb. - HNKOrda He 3aJIbBaIe BOy B XIMnueckne CpeDCTBa. Bcerda Do6abJrTe XIMnueckne CpeDCTBa B BOy, UTo6bl N36ExKaTb INHTeHCNBHO napoo6pa30BaHnN IIN aKTHBbIX peakmIK, KOtOpblc MOry T npuBecTN K onaCHOMy pa36pbI3rBAHnIO XIMnuecknx CpeDCTB. - INHOpMaIIO no YnCTKe, yXoY 3a BOoN i CnBv BObI cM. B pa3dene «O6CJIyKINBAHNE» - INHOpMaUIO no yCTaHOBKe cm. B HIXeCNeIyUOuE m nparpaΦe pyKOBoDcTBa NOJIb3OBaTeJr. IINPIMEUYAHNE. - Ocmotnte obopydOBaHne nepei nCnoJIb3OBAHnem. PpN o6napxeHn noBpeJdeHHbIX IINOTCYTCTBYUxix KOMNoHEHTOB BO BpeM npo6peTeHn coo6uNTe 06 3Tom B KOMNaHIO Bestway no aDpecy cepBnCHoi CnyK6bl, yka3aHHomy B HacToIeM pyKOBoDcTBe. PpOBepbTe, YTO6bl KOMNoHEtbl ObopydOBaHn COOTBeTCTBOBaJI MoeJIaM, KOToPbIE Bbl Co6npaJIncb npno6peCTn. -Данhoeиндени He npedHa3HaeHo Дя кOMMepueckoro nCNoIb3OBAHnI.

COXPAHNTE 3TN INHCTPYKUN.

BAXHO! BpemHaepBaHn, Heo6xOdMoe dIy DoCTnxKeHn TEmnpaTpyb 40 ^ C (104 F), 3aBncnt ot N3HaayabHO TEmnpaTpyb BObl n OT TemnpaTpyb OkpyxaOuCe Cpebl; npBBeDeHHbE HNKe DaHHbIe DaHbI ToJIbKO dIy cnpaBKn. YTo6bl OTO6pa3nIacb TemnpaTpya BObl B daHHbIMOMeHT, BKIOUHTe QINbTpPyOuSyuO CuCTeMy MNHMym Ha oDHy MInHyTu.
Temnepatypa okryzaоць средыTemnepatypa ворыЖелемая tempepatуаВерma нагревая
10°C(50°F)10°C(50°F)40°C(104°F)18,5 чаов
15°C(59°F)15°C(59°F)40°C(104°F)15 чаов
20°C(68°F)20°C(68°F)40°C(104°F)11,5 чаов
25°C(77°F)25°C(77°F)40°C(104°F)8,5 чаов
30°C(86°F)30°C(86°F)40°C(104°F)5,5 чаов
![](images/b37df363d3f3ff96c09ae432bde7a3c1e88b4ca55cbe659946843047f8093faf.jpg) Y6eHNTecb B Tom, qTo 6accSeH HaKpbIT BepxHMM NOKpbITNeM, KOrda pa6oTaet HarpeBaTeNb. Ecnn 6accen H He HaKpbIT BepxHMM NOKpbITNeM, dJa HarpeBaHHa BObl nOTpe6yeTc8 BoIbWe BpeMeHN. He nCnoJIb3yIte 6accenH, ecn TemnepaTypa OkpykaIoUe cpebl Hnke 4^ (39°F). TEXHNUCKHEXAPAKTEPNCIMOJENLAY-Z-SPATMOMACOAirJet (No 54113)
Bmectytox6-8 B3pocnixMaccaknly 800 Br typ60eHTnTnTOpPobauhenhny Pnpbmaetynho ckpoctb Hapaehna1,0-1.5℃/ac (2-3℉/ac)
O6hem baccnh (80%)1453 n (384 rannha)Harpaeatbny 2000BT npn 20 °C 3neMeHr:ΦaTtueChn pacxoB wboL (350 rannnoeNac)
Pazem B hadyom coctoHnni2.01 m x 69 cm (79 doYMo8 x 27 doYMo8)Hacoc: 50BT, zhpkytauchoHHn φinlbytpuoyn HacocHommahny 220-240B nepeu. toka moohocb: 2,050Br npn 20 °C
Bec B hanyehnHcm coctoHnni1490 k (3284 ΦyHa)Maxcimbny 40°C (104°F)Paboe daabeHnne 7 psi - 10 psi (0.48 bp - 0.69 bp)
PIMMEUHNE: PnBHeEHbIe BIIe DaHHbIe OHarpeBaHmOCHOBbBAHOcraHa NaobopaTOPHom Tecte, npoBODuHEMc npu TemepaType Okpykaoue cpebl 25 ^ C (77 F) m BIIwe. ![](images/c369a02d804b7ab5d53d5323472a1d8a4eec6753109baf1d838094bacfce4bd4.jpg)
№ derannKoД detanuОписимеК-BO
00154113TASS17Лад néр басянna1
002P4D148ASS17Harpebatel bбасьяna1
003P5D288ASS17Верх新聞 похытейne из поедουда1
00454113GASS17Надувhoe похытейne1
005P6931Шалг ддя Начанbaшия1
006P6653Блок Фильстра1
00758426S17Поглавов ддя Хмунескх срedingв1
008P3054C17Русною наочь Вьсokого давлиения1
009F6H189ASS15Гаechны клоч1
010P6575Загуншки2
011P6932Перекордikшанига1
012P6608Манометр1
013P6611Перекордikшани «А»1
01412632ASS15Нakачандные почшик4
015P6H971Кларан ддя Начанbaшия возуха1
016F6414ASSПрожka6
01758323Картудж польстра (VI)2
TEXHUNCHECKNE XAPAKTEPNCTIKM MODEJIN LAY-Z-SPA™ VEGAS AirJet (Ne 54112)
BECTIMOCb.4-5 B3PocBxMaccaknbl 800 Bt typobentnantop.PoeaueHHa ckpocb HargaeHHa.PnpbncntenHb 1,5-2°C/AC (3-4°F/AC)
O6bem 5accseHb (80%)935 n (247 rannHOe)HargaeTbeNbl 2000Bt npn 20°C anement:ΦaTneKcck packoB aDy1325 pVac (350 rannoHb/AC)
Pamep B Hndytom coTOnHHm.1.96 m x 61 cm (77 kmoB x 24 kmoB)Hacoc: 50Bt, LpckpyuHnHb ФИнБТуСоHан cacocHommaJIbHb MoUcHcB.220-240B nepeM. ToKa 2,050Bt npn 20°C
Bec B HnONHeHOM coTOnHHm.966 K (2130 ΦYHtA)MaxchmabHb TeMnepaTpa: 40°C (104°F)Papooee daBnHHe:0.8 psi (0.055 δap)
PIMMEAHNE: PpBBeHbIe BbIe DaHHbIe OHarpeBaHmOCHOBbIAOTcHa Ia6opatOpHOM Tecte, npoBODWBEMc npn TemnepaType OkpykaOuE cpebl 25°C (77°F) m Bblue. ![](images/06f22374329f5172ca51dee2fb6890bc4c410a198b2de8951fc37aa6b95369a9.jpg)
№ detaniKoД detaIиОпсанеК-BO
00154112TASS15Пайнер баccьиha1
002P4H054ASS17Harpebatel bбаошиа1
003P5H284GASS17Верхиме похытпe ИЗ пedingонда1
004P5H284TASS17Покрълг e пайенpa ИЗ пedingонда1
00554112GASS15Надувhoe похытпe1
006P6931Шалг ддя накачивашия1
007P6653Блж Фильстра1
00858426S17Поглавok ддя xимнчеснх срedingь1
009P6575Заг lyшк2
010P6932Перековскийшалга1
011F4A024ASSВинтоюй клалан1
012P6611Перековский похытпe «А»1
013F6414ASSПряжka8
01458323Картудх Фильстра (VI)2
TEXHNUECKNE XAPAKTEPNCTKIM MOJEIN LAY-Z-SPA™ PALM SPRINGS AirJet (No 54129)
Bmectimocb.4-6 83pocnbxMaccamhbo 800 Bt TpybceHnTnAeTpor:Pobauhena ckopctb HapbeBaHnPnpbokntenbHn 1,5-2℃NaC (3-4°Fac)
Osbem BacseHb (80%)916 n (242 rannno)HarpeBaTeHbIy 2.000Bt npn 20 °C 3neMeHr:ΦakHeckn paXoD aBoL1325 pAc (350 rannnoBHaC)
Pamep B Hndytom coToTHm:1,96 m x 71 cm (77 dmHO b x 28 dmHOe)Hacoc: 50Bt, LpKvHpHIOHnh Фильтуpoшй HacocHommaHbHn MoUHocb.220-240B nepeM. taKa, 2.050Bt npn 20 °C
Bec B HndonHeHcHm coToTHm:954 nr (2103 ΦHr)MakchmabHra Tempeparya:PaBoe daBene1,2 psi (0.08 Sap)
PIMMEUHNE: PnBBeHHbIe BIIe DaHHbIe O HArpeBaHIn OCHOBBaIOcra Ha NaOpaTOpHOM Tecte, npOBoINBLEMc npu TemepaType OkpykaIOue cpebl 25°C (77°F) n BIIie. ![](images/56dad04e0af866d0f3ef29f13df996e9257523771098c4f7252ce54987a00e08.jpg)
№ detanuKoД detanuОпсанеК-BO
00154123TASS17Лад néр бачевна1
002P4H054ASS17Harpebatel bбачевна1
003P5C364ASS17Верх新聞юшени похытne1
00454123GASS17Надьhoe похытne1
005P6931Шалг ду Нakановя1
006P6653Блобх рель Pharma1
00758426S17Поглавok ду Химунecх同事们 среши1
008P6575Загучки2
009P6932Перекорду Шалгá1
010F4024ASSВиntовский klnanah1
011P6611Перекорду похытney «А»1
012F6414ASSПрожка6
01358323Картох рельта (VI)2
TEXHNUCKX XAPAKTEPNCTNKMOJEN LAY-Z-SPATM Hawaii AirJet (No 54154) PnmuueAHNE: PpBedeHHbIe Bblie daHHbIe OHarpeBaHIn OCHOBBaIOcra Ha NaobopatOpHOM Tecte, npOBoINBwEMc npu Temnepatye Okpykaioe cpebl 25°C (77°F) n Bblwe.
Bmecthmocb4-6 B3pocbixMaccaxhnh 800 Br Typ60eHTnHATcpPobmuhen HapreBaH 1,5-2CAc (3-4FNaC)
Olsbem cacceha (80%)840 n (222 rannnoa)HarpbeatbHnh 2000 Br npm 20 °C anement.Φaknecm 1305 Naac (350 rannnoa)
Pazmeb Hadyton COCTHMM1,80 m x 1,80 m x 71 cm (71 dm x 71 dm x 28 dm)Hacc: 50 Br, LpKpyTauHHHbH Фильчын HaocHomekhahar 220-240B nepeh toka Mouhoctb 2,050St npm 20°C
Bec b HanytheHOM COCTHMM879 kT (1938 phytob)MaximamabH a 40 °C (104 °F)Pa5oee daenehe 1,2 psi (0.08 sap)
![](images/f43afd0c775f09b592ee7cb49af6201655150e82c1cf238dea7e2fd3f6230f61.jpg)
№ detanriKoД detanriОпсангeК-ВО
00154154TASS17Лалорбачшиа1
002P4D148ASS17Harpebaель baccseиha1
003P5D588GASS17Верхиме порътne иледероиda1
00454138GASS17Надувов порътne1
005P6930Шалгдя на��имьагия1
006P6653Блok Фльстра1
00758426S17Полларов ддя xимоческх срedingв1
00858371(H)S15Наловский коврик1
009F6H189ASS15Гаechны Клич1
010P6575Заг lyшkin2
011P6H565Переконник уланга1
012P61199Манометр1
013P6611Переконник порътng «А»1
014P6H971Клалан ддя на��имьагиь boordуха1
015F6414ASSПраяжka8
01658323Картохлж Фльстра (VI)2
TEXHUNECKHEXAPAKTEPNCTIKMODEJIN LAY-Z-SPA™ PARIS AirJet (No 54148) PIMMEUHNE: PnBHeHHbIe BIIe DaHHbIe O HArpeBaHm OCHOBbIAOTcHa Ia6opatOpHOM Tecte, npoBOuBWeMcR npr TemnepaType OkpyKaOSe Cpebl 25°C (77°F) m Bblwe.
BmectTMOCb:4-6 B3POCnBxMaccaxhny 800 Bt Typ6oBeHTnIaTOp:PobuHennHn OkoPoCTb HApReBaHnHn 1,5-2℃/ac (3-4°F/ac)
Obem BacceHn (80%)806 n (213 rannnoHb)HarpeatentbHn 2000Br npn 20 °C 3nemEnr:ΦKTHeAoxn 1325 mAc (350 paXoD bdo)
PazmoB HADyTom coToTHHn1.96M x 86 cm (77 dmHOB x 26 dmHn)Hacoc: 50Br, ΣHPKyIaIcHnHn ФИньтукоHn HacocHOMNHLHn 220-240B nepeHm. toka, MauHocb: 2050 Br npn 20 °C
Bec B HANHHeHOM coToTHHn840 k (1851ФуHn)MaximallHn 40°C (104°F)Pa6oHe daIaIeHn: 0,8 psi (0,055 Sap)
![](images/b306a21205eea809674eb3c06393a257c914db9701860ec778968c7ff56d3a1a.jpg)
№ detanuKoI detanuОписанеК-BO
00154148TASS16Лайнор baccseиha1
002P4H054ASS17HarpeBaTeNь baccseиha1
003P5H284GASS17Верхиме порытne из поедуда1
004P5H513TASS17Покрытne лалега из поедуда1
00554148GASS16Надувhoe порытne1
006P6931Шанг дя Нakачвашия1
007P6653Блok Фильта1
00858426S17Поглавok дя Химоческх срedingь1
009P6575Заг lyшkin2
010P6932Пек_EXODNHК Шанга1
011F4A024ASSВиntовский klnanan1
012P6611Пек_EXODNHК порытna «А»1
013P61670Сатоюднай лениta1
014P61232Пу新股дэнганноногу уразаленя1
015P61671Трасформатор1
01658321(H)S15Напльный ковпik1
017F6414ASSПожжka8
01858323Картодж Фильты (VI)2
TEXHUNECKNE XAPAKTEPNUCTIKMODEJIN LAY-Z-SPATM Siena AirJet (No 54156) PIMMEYAHNE: PnBedeHHbIe BIIe DaHHbIe OHarpeBaHm OCHOBbIAOTc Ha Na6opatophom Tecte, npoBODNBEMcR npTemnepaType OkpykaIOue Cpebl 25 ^ C (77F) N BIIwe.
BMCCTMIOCTb2 83pocIbIXMaccaknHbI Typ6oBentHJATOp800 Bt Typ6oBentHJATOpPioBauJeHgckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckCKPioBauJeHgckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckckCK
O6Vem BacceHg (80%)509 n (134 rannnoHa)HarpBeaTeBHy bI 2000BTr npN 20 °C aneMeHr.ФakHeeKmI pN 20 °C paxOa 8oApI1325 NAc (350 rannnoHbNAC)
PazmeR B HeDyTOM coTcTOMHIM2,49 Mx 1.49 m x 66 cm (96 dmHO x 59 dmCOA x 25 dmHO)Hacoc: 50 Bt, UprknyIaHOnHbI phNbIpyUOuHnHacocHOMHeHbA I MOUHOCb220-240 B nepeM ToKa 2050 Br npN 20 °C
Bec a HapToHbHOM coTcTOMHIM548 Kr (1205 φyHTOB)MaxchMaJIbHAR TEmnepaTypaI: 40°C (104°F)PaboeH e daNeHme1,2 psi (0,05 6ap)
![](images/b3c9ed79e7f09d99bd228f50cdf0a10241ef0cae8c2c93ea64fb082cc8e3708c.jpg)
№ detanuKoД detanuОписимеК-BO
00154156TASS17Лад néр басяна1
002P4H054ASS17Harpebaел bбасьиа1
003P5594ASS17Верх新聞 покрытей и пedingордa1
00454156GASS17Надувhoe покрытей1
005P6930Шалг дя Наочьаня1
006P6653Блок Фильта1
00758426S17Пллавов дя Химчески срець1
008P5586Наловский Коврик1
009F6H189ASS15Гаechный Клич1
010P6575Загleysки2
011P6H565Перекдзникшалга1
012P61199Манометр1
013P6611Перекдзник покрытей «А»1
014P6H971Клалан дя Наочьаня воздаха1
015F6414ASSПряжka8
016P5595Столд дя Наитков1
01758323Картудд Фш-byтра (VI)2

YCTAHOBKA

Bb6op yacTka

BHIMAHHE! BbipahHoe MeTo DoJxHO BbIepKuBaTb OXnJaemyU Harpy3Ky. BHIMAHNE! DOnxHa 6bItb npedymotpeHa COOTBeTCTByIOUaB BOOCTOuHAR CnCTema dIra OTBOda nepenBaIOueiCBAoBi, KaK npu ycTaHOBKe baccseHa BHyTpN NOMeueHn, TAK n ChapyJn. BAXHO! 13-3a 3NaHTeBHorO cymMapHoro Beca baccenHa Lay-Z-Spa, BoIy I noJb3oBaTeJe ype3BbUaHOBaxnO BaxHo, YTO6I pIOuaKdKa dIy UcTaHOBKn baccenHa 6bla rJaKO, PIOCKO IN POBHO, cnOCobHO paBHomePBO BIDepxNBATb BEc HAnONHeHHORO BOOn BaccenHa, a TaKxe BEc NOb3oBaTeJe B TeueHne BCero BpemeH uCTaHOBKn baccenHa (He Ha KOBpe nII NIObHom MaTePnaIe). B clyuae pa3Meuenia baccenHa Lay-Z-Spa Ha NOBepxHocTn, He OTBeauOSe 3TNM Tpe6oBaHnM, IIO60yep6, BbI3BaHHbI HecOOTBeTCTByIOSeI ONOPHO NOBepxHocTbI, He NOKpbIAeTcra rapaHTne IpnO3BOiTeJI. B O6raHHocTn BlaedbCa baccenHa Lay-Z-Spa BxOIT oEbcNeueHne HAdJexaUero coCTOHNy yAcTka UCTAHOBKn Ha BCE BpemN IOJb3oBaHnR baccenHOM.

1.YctaHOBbA BHyTpNIOMeHnA:

Pn yctahOBke 6accenha Bnytpn nomeene Hno6IouaTe cneuaJIbHbIe Tpe6oBaHHa. BnaxHocTb YBnEeTc eCTeBHeHbIM no6OuHbIM 3oPfKeTOM yCTaHOBKn 6accenHa Lay-Z-Spa. OnpeDenTe BnHnne BnaxHoCTn BO3dyxa Ha DepeBraHHbIe NpeMeTbI, 6yMaRy T. n. B Bbl6paHHom dJa yCTaHOBKN MecTe. IJRA MNHMn3aun TaKOrO BnHnna LyUwe BCero o6ecneHTb DOCTaTOHyIO BEHTnJIaUNo B 3tOM MeCte. OnpedEnItb, HxHa nn BoJeem MoUHa BeHTnJIaUN, MoKet nomOy apXnTeKTOp.

2.YcTaHOBkBAHNE NOMEeHnA:

Bo BpemHaonHeHn, CnBa nB npocce HcNoIb3OBaHn Ha 6accenHa MoKet BblNBaTbCn BOda. TOnomy 6accenH Lay-Z-Spa HyxHo yctaHabNbaTb prdom co cInbOM b noy. - NObepxHocTb 6accHe He OJXHa NoBepraTbcr dInTeNbHOMy BO3DeeCTBIO npMOrO cOnHeuHoro CBeTa.

Поберкa PRCD

![](images/7c1a7625a72a906434453c80799523f1f7ee0cfa0f6cf6dbc1dc9e74e5ee5c0f.jpg) ![](images/d885410d3610bd51802171921e2d1dd413ab4356d7bfb51c50a3fc6ebcb59610.jpg) ![](images/eba620292ad5a7dadb1f19eadb0569e36102321c6f60dccd9d0f6e6ead98289a.jpg) ![](images/d5fb9986fd94b22202501c555030b44dbf78a960331304b4c3356e63e183661d.jpg) PnMEAHNE.Cxembl npeHa3HaueHbI NCKJIHOHTeNbHO dny IINIOCTpaun. OHmOryT He OTo6paxaTb KOHKpeTHoe 3dJeNHe. Cxembl He OTo6paxaOT DeiCTBnteNbHbIM MacuTa6. 1. BCTaBbTe wTencelbHyIO BNkY. 2. Haxmte KhoNky «RESET» (CBPOC); nHdkaTOp 3arOpntc. 3. HaxmTe KhONky «TEST» (PPOBEPKA); nHdkaTOp noracHeT. 4. Haxmte KhoNky «RESET» (CBPOC); uHdkaTOp 3arOpntc. 5. Haxmnte KhoNky BkIIOueHnra/BbIKIOueHnna Ha 2 ceKynbl; Tepeb Hacoc rTOB K nCNoJIb3OBAHnIO. BHIMAHHE! LTeNCeBHa BnIka PRCD DonxHa npOBepTaBcpepeKaXdbIM nCNoJIb3OBaHHeM, YTO6bl N36ExKaTb OnaCHOCTN nopaxeHna 3NeKTpueckm TOKOM. BHUMAHNE! Npeed Tem KaBCTaBnTb WTeNCEbHyTO BUNKy Bpo3eTKy CeTN NITaHIN, y6eNTecb B TOM, YTO npaMeTpbl TOKa B CETN NOxOJr DnHaCocA. BHUMAHNE! He noIb3yntecb Hacocom, ecn pe3yntaT npoBepkn OtpuataHbHbN, n o6paTNTecb no 3ToMy nobOdy B nyHKT nocJe npoDaXHoro 0cCnyxHBaHn HaWe KOMnaHN. ![](images/ad6922fb1e0503cbd26830eefb2a3a9ff7cbfb56a07f9a8db2385364c8042d82.jpg) PIMMEUAHNE. Ipn HauBaHn Bbl 3aMeTnte, YTO BO3dyx BblteChReTcN 30 Obnactn CoedHeHn BO3dyuHoro UHaHra C HAcOCOM, 3TO HopMaJIbHO N COOTBeCTByET TexHueckm XapaKTepNCtIKam. PIMMEUAHNE. 3anpeaaetcnaonb3oBaTb dJa HauybaHn6accenHa BO3dyuHbI KOMnpeccop. PIMMEUHNE. He BOJOnTe 6accSeH no HepOBHOMy rpyHTy, 3TO MOKeT npBecTu K NOBpeKJeHIO NaHepa 6accEHa. PIMMEUAHNE. BpemHaDyBaHn DaHoOpneHTPOBOOHO PIMMEUAHNE.MaHOMetp npedHa3HaueH ToIbKO dIeNe HaDyBaHnA, aero noka3aHnCnyKaT ToIbKO dIe CnpaBKn; ero HeJIb3r NcNoJb3OBaTb KaN Ppeu3NOHHBI INCTpyMeHT. PpOBepka BO3dyuHoro KIanaHa (d76accnHa C KIanaHom 6bictporo HakaunBaHHa/BblnycKa BO3dyxa) Bcerda TuaTeNbHO npOBepaTe BO3dyuHbIKIanaH nepeHaDyBaHHeM, YTO6bl y6eHTBCB OTCyTCTBUN yTeKN BO3dyxa. EcnN BO3dyuHbIKIanaH 3aTAYrHrNtHO, NcNoJIb3yJTE BXOJaUN B KOMnNEKT raeHbIKIIOU, YTO6bl 3aTAYHyTB BO3dyuHbIKIanaH. CneDuTe CneDyUoUM INHCTpyKlum: OdHou pyKoY depxNbaTe 3aHIOU qAcTb BO3yUHoro KnaHa H3HyTpN CTeHKn 6accSeHa N NOBopauNbaTe raeHbIKIIOU No YacOBoN CTpeJIKe.

PIMMEYAHNE.

1.He 3aTnBaTe CnUkOM CnBHO. 2. He cIeIyET perynpoBaTb coeHHTeB BO3dyuHoro KlaNaHa BO BpeMa NOJIb3OBAHn6aCCeHOM. ![](images/38e0de4bb55a42d74e62a7b625b00052f5f46d6c1741cef654283559046e60d7.jpg) ![](images/889c1e63b4ff74e0114b1c75f402cd469d6d5103496ba3ea070a1e2b5910b8af.jpg) ![](images/85e5c68e950f64c551683dffac39c839fa6e7b8179ec4bdbb1c18a38645c40e0.jpg) ![](images/422b91b4d9ad1277a83ca9b1c3c4524d7e20532877ffd1facc85258b3d0584cc.jpg)

3KBINOTEHUNJIbHAR KJIEMMHAR KOJIOKA HACOCA BACCENHA

PekomeHdyETc npuyuNb IOcoeHNHeHne Hacoca Ia 6accenHa K 3a3emnHOme My TepMHAny onbIHOMy 3JIeKtpny. Heo6xoDmO nCNoB3OBaTb npouHbIM MeHbIM npoBOdNk DnaMeTpom (MHHym) 2,5 MM². ![](images/66e8a1d56bc7b47093e2817a60ae7bacb4e0728ebdec99484afeb4cdb46d98b6.jpg)

VEGAS AirJet (#54112)

![](images/b0ef373f9c5641d68bdf0de23600ca0d0618d66e3490da6bd6885d4a548fad25.jpg) 1. ![](images/c5e1bd228daf3ea832d209bedb31a3f5bda13a8cbd395c4e1e67f03a92f5b4ee.jpg) 2. ![](images/518384c6aac9658b726a69c59096cde4232c4e338f61c5042e1b2ef9ba2101dc.jpg) ![](images/7a9e0bbf66df080a57d58dc359a5352a59c7e04e2883ef800bd8897a9af4e206.jpg) 3. ![](images/b5325876a15b4fc272522fb676a5c78af8f38e2526b0695595745a2780e1d485.jpg) 3eKyHdIdo pa3bNoKnpoBKn. ![](images/780aacb097f660c0bafb6f5a1dcc8968032dcaa738f4634ddebd4a8ef71cd441.jpg) 4. ![](images/806299395a2604683d9d9b2f199a7dfd058e029106c9a9547d74102e36c70698.jpg) 5. ![](images/0abef9ed14d709bc268172ed6cc4e7c0b8ab3e382413f3519ca74366f1e0793d.jpg) 6. ![](images/0e9a139cd5470096fdc491a2e6291d5c9fbf57f3b55b67094ebe66af34d0213a.jpg) 7. ![](images/f603bea0e0d5b19cb1f7461bf4a6714a96592ecfab1951e108fd3eae980f77a0.jpg) 8. ![](images/9112e038487c383c31b3ab7ef4bcc3233f91f832bcdbbff86c3b941b0b81781e.jpg) 9. ![](images/c23da386b3312ff559d176929cb9ca17e7c2f109429b1da58a2f1775bd23a344.jpg) 10.

MONACO AirJet (#54113)

![](images/fca014ad889e5d2383feedf6f8cd60d3d6b6fed91d3af14d1f5f2658bfeb4600.jpg) 1. ![](images/959f55f10b16ac9e94c1a11db4546c28efd6fcb28a5f60cf2027e06b32db5cd6.jpg) 2. ![](images/3384b765b7af1b09308de06b9468fa113c1459b3bc62e950d2a8f0aebb750794.jpg) 3. ![](images/f837192d46ce611477031692000e840841830283e9f5630aa92e969471374665.jpg) PIMMEAHIME. INCNsAte HACOe dA npaBAPNTbEnHoro HADyBAHN. ![](images/bd7291fd0a370d3e04ee9335c4f5134bd4d1ba17572e9157cf268dedfe6245b0.jpg) Hadyayei B. Yenchenko 5 MKN ![](images/223919fa9aede8af9a9c8e76ffc39c459e671bf8ed2c0d3c093cc2517bf308e3.jpg) 3ceyHbIdo pa5boKpOaH. Tro5bI npekpatntb HadyBaHne. ![](images/a2b99d716a4417cff230f528a2b73547d00171f83c90de2f90dc2b68213620dc.jpg) 4. PIMPMEAHINE.3aKohnWite HaJ YNHNH NPNOMMNI PCHNGHRCCNA 0.486ap(7psi)=0.696ap(10psi) ![](images/62a0a5075a806098d251bf18eb8abf75814bfb53c1053ebb22d678aec98e1577.jpg) 5. Haaymae Teyenne 2 Mm ![](images/09f9841ee51199a7771facae3d7ee168ee88c9ebd29bb83a99ff11db4fb40352.jpg) 6. ![](images/f53d3d32359e097e860c532bc44bbd66a545f5d646603ba8e1e4c09cf23a39c3.jpg) 7. ![](images/7bffca465b3d24031c3928e2425776651ad6840dbf050dc1429e4b1a7af97645.jpg) 8. ![](images/3839cedd843268883aa032600674f7ef1e8020bf9e14ba98c3cf24ac8a931a63.jpg) 9. ![](images/33bb5d00d533cebe9d41733d780070cd0af574adc6f2d5a3e4d22731f46ea485.jpg) 10. ![](images/788f652f83f7c53d28d9dd19fb05160faaa7c738422d57681d28f645ea97a1b0.jpg) 11. ![](images/18123720b8649f50ea860e6382797df5ffc2d175650aad451a69be2072f4f934.jpg) 12.

MIAMI AirJet (#54123)

![](images/d4f328dc1ac5e38a3d106269504a6c754e0889fd4f13d54f6aea79330d1c8a01.jpg) 1. ![](images/e34a1cb25123081a24d0cc5df5aaaad9ff703561c8d6fd6c9455b40ebd6aacc8.jpg) 2. ![](images/6fa2ec89738546d56ef2502e4d56177520e177b9e2633a074f41e98a3016f8ad.jpg) ![](images/179c6cd95905e3b1a4fd99aebe96c7c840a5c8038f5108362bb7883164a9e0b1.jpg) 3. ![](images/092f2b91c28c3e6fd34d7c64cd1baf4a84e3d879df290005ac83ab015f00ff6b.jpg) 30ekyHbIdo pa36noknpobkn. ![](images/025cdb864defd08465bd6679d9217367ab968461a8afd4461d795f4c6a52db2f.jpg) 4. ![](images/545a48367337a490d27ce2ab824a3096db10a71cdaea588556f130d61961423a.jpg) ![](images/33f21e8030764f1781a8c4eb34fdd7f918d56118d0578914bbed4370a072b2f6.jpg) Hanyanthe a TeYehno 2 MNN ![](images/32850120c5a5808a3087551189278420c3f50fcc7c0f6bd967ae7c1e92d9ca57.jpg) 5. ![](images/8b4417453c95e95030473a3b432f7f62e61c296e813cfdbe81c219a7bbf23c4a.jpg) 6. ![](images/3cda8b2d7642e3b638565f934e54b21d74d6e305bebf1a0a07aad2fd5f1e8ace.jpg)

PALM SPRINGS AirJet (#54129)

![](images/830067b246be5de113378e3ac6e69ab9f2f6818143d50883013131b09350c570.jpg)

PARIS AirJet (#54148)

![](images/64f25835f160dd7c4633254c545c1631b816b4daeb0a83dd2bcdbe7894baf356.jpg) ![](images/fe098cefefbec93ae84d9b46ecb09ce42505b9d23dcd26bfc7726808b9f98a33.jpg)

HAWAII AirJet (#54154)

![](images/373c11fc187a952f649ef4ad140289e346e7b9a71069965b1768fbf5268c7752.jpg)

SIENA AirJet (#54156)

![](images/51477aae3586a5a80d7f91682654b959463a429f2fb4f3f443f913430758d86d.jpg)

PABOTA HACOCA

C6poc Hactpoek HarpeBaTeTn Impn cnoonohmdoa hoeoae Llay-Z, Sba npebne Hnncn oto. Kao ho He mcohboaetor 8 Teephe Darrro Rnepdak, knae Wfchnck hnoce np Hacoo ne hmoos Manenho Tnno hnpqmds. BAKHbIE HHTPYKUNN NOHCNOB3OBAHNUO Ecn HnHnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn HnHn E nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn BAXHOH CNTeMa NoDpEBA He 6ydt Pabot, cEnm TnepePAPn HApNHO HO BAOYXBa Bae 40°C (104°F). Hc enCn Lay-Z Spa HxOaTnc nca npMnM CONHeHm NpyB. BTOM CYAe, ppeke HemKHMb ToHMM npdMeTM KHOYKCT CPOCA INepaeyckrBcxtMeNoPpOeBA DOnkTeCnCHNAAHm TnepePapry HApNHO BAOYX. ![](images/8d4f3d8f101af17de25697900cd69613b45dd2e009b4051f6d963681df2cf3c7.jpg) ![](images/4617c18fcdeffecf1cc197243b6ffde9ec28d687c16059c4d9fb2e54d1c72288.jpg) ![](images/c2c0b4105720f24aec747dd610a45a1872d2c41e2deb6331e0f0275ccfe81caa.jpg) Khoika 6nokipobkN/pa36nokipobkN HAcoc OcAeHpyKpBbTOMATNkceKo6nPKoBxpeep35MHTy.KeTaB6nKHeH 6nKoPbBaHbOaCoc, CBeHVPKAtopoeNtcyKHee (He AYKbPbBaHbN OHaDyKpB) 406Ba 6nKoPbBaHbN PA6nKoPbBaHb, Hacoc, HAKMeTe KHOyK6nKoPbKaWp6nKoPbBn H 8dpeKoRae B TcEeHae 3 EeyHae ![](images/a4c066ca080471be1e3af2c0bd0d00d16721063153c13df7c04cdd7646a88afd.jpg) Khonnka 3heprocbepeeraioietao taMepa 3TO HOBBY HUYHIN, INPDAHNAHEN HAHN ANKHOHN ANE KHOPOHPRHn 3A CHET YCTAOHN BAMEHH HANHA NPODKNKHTHNOCTN LHPARBA BOI E BACHEON. TAKIM O6pABOM, BY MOXETe BCNNBOBAAHRC BACGHOHBM HNYKHOE BAM SEMH GEO HEOOQDMIOE DEPAKTH PABHRABETN NOCTOBHO KNKHOHN ENCTBNE1.YCTAHOBNTe npoDOnKHTenbHOcTb HArpeBa 1.HaKMHTe KONky, noka He HaHHT MNTb HINKATop 2. HAMNHTE KHONKY HUNH ANYCTAHONB npOLOHNHTENbHOCTN HARPEB (o1 o48 nacob) 3. CHOBH HANMHTE KHONKY HUNH pOITDBPcEXHEIN npOLOHNHTENbHOCTN HARPEB ENCTBVE 2.YCTAHOBTEKONHIECTBOYACOBOT HACTORLETO MOMEHTA, KORDA HAHET PABOTbHarpeBaten. 1. Nocne yctaoeKn npoDOnKnTeBnOCTn HArpeBa mDnKaTOp HauHET MmTaB. 2. HAKMITE KHONKY ANI DYN YCTAHOBKH KONINHECTBA HAOCB DO HAHANA pABOTB (OT 0) do 99 HAOCB). 3.CHOBAHAXMITEHXONKYINNPOCTHOHNEROHETPORAIE10cEKYND,TTOBb NOHTBEPDNTYCTAHOKBY.NHHKATOPHANHETROPBTPOBBHMCBETOM,HANHETCRO BPATHIOTCHETDOANKINHARHPBATENA. HnmeHHn Hactpoek TaHMepe: HAKMTe KAnky N BnONHTe yCTaHOy KAnHO OTMeHa yCTaHOBKn: HaxMMTe KhONky Ha 2 cekyHda NPMMEHNE. Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne Hnne NPHEAHHE.TaHMeR HATnPAeAeBc (bpeMaPbOc bKHeHNHeHARHPaTeAEtE BnAHOAeOte 10 4o46CAB. CTOpKaKa KAnHnHnK (KANHnHnOc AOBc O TACHTUUEIO MCMOEHTA Do KINHOHNHAR HAPBeAeTBE) HAHTPaeBc E aHnHnOe O To 99 cAcOs. EcnToMnepyctAHNOHnHO AOCB, CTMEHaNPODpEBa KNHOATCAE HEMNEHNO. OCBPATeBHNAHMAIE. Yo TAPMeYCTAHNBAIEAeTAO OHQHOHPaTHEOHNBOSSHE: YCTbBAHnPBnIeHOTmN NPODpEBBa BOHO INCOHNTBOO CTO HAOHRrERBOPEMHNO DHOHAHA STORO NKAA. TaHMeR HE NOPTOPHT OCHETBPEMENO o CDOpa ![](images/a2fb21f9af9a02fc7b6abb890c9bcb8497cc4cce2f380bcbcbea7a809855434a.jpg) Khonky MaccaxhoN CnCTembl Lay-Z-Massage. VcnoN03yIe 37KIOHJDAI KIOHINMAACCAHOICCTEM, KOIOAR AOTOMATHENCKI OTNOHOBTER HEPESO3MOY BAKHO! HE BKOHOI MaCCAOHYO CmCTeMy Lay-Z-MaSSage, KORJ4 BACoEH HAKpy TaaWHTbN NOKpYTHEM BOyQy MoKer cOpaTaBc BHYrP CACoHRe I NPOVHHTb HnONPABIMbYupe6 BACcoReY, a TAKXe SIOPOBBO NOI3oBATEEN PNPMEAHNE.CACTeMb NoPOrpeBa M MaccKa pabotaKOT EMeTe DnR COaDHAR OUwHIN TENTFO MACCKa. ![](images/f99c38119f6bcf333b44d137595b6ec60bdb9e34cb558114c48a5cd25979f902.jpg) D Tepexnoyatienb LcnsdPaeHreT Temnepatypa moxet otobpaataB rpaayacLneia nna Paenre E Khonka Harpebatejra Hnnoa3yte 3y HNOY4 BkOeHNHARHBpeBTeTHHOHCTHE. KOrDa HINHATOP HAD, HONKORHBpeBHTERTOHPKCHAEHCBETR, HOBPeBHTERHOHCTHEKMOHOHO.HQDA HINKATOP HAD, HONKORHBpeBHTERTOHPKCHAEHCBETR, BOQA HBpeTDO yBa3AHHOTEMEPHTOP HNHPBATEBHOHCTHE NEXHOHCTE6PEKHOEOKHO PMPMEAHHE, EonH HarepeBarenbga Chtema aKnnoha, fNtpyouaag Chtema aKoaeTc BMTMTH-60X. PMPMEVAHIE,INN BHKIOKEMHN HOBDEBETENHOR CHTTEMN DNNTOVOLNR CHCTEMN PDDODOTAKT DEOTY. F KHONKaΦnIbTaBODI 3TaXHONKA BIXIOHAET H BYIKIOAET FINBbTpIoumHACOC. INHINKATOP HAD KHONKORHINILTPBBOIDIROPHTKPCHCBIMCBETOMKORA HACOCBNIOHEH KhoonkpepynpoBaHHaTeMnepaTpy Pn HAXHtNTHoBEMTAPHTyI NTHoTHoBHTeMTPATyI NHOHAtKoTHaTePbOZdEe MArTa. Kocda HXHAtKoTHaTePbOZd, BbSbTepeYbHXyHO Bm TAMEPHTyE, EChn BxHAtMeTeYbOgDpTe 310HNXk, 32HxHnHemTEPMPTyE bCtIO BNOCTeNHO HNHOHcTcHbAeTPOXeTMPEyOCTOHTyM A3JDCNNLCECDTOEHMH3 C6eyHv, YTOHOBNOTNTOBTOBTOBTOBHOBOEHHHHE PIMMEAHHE.Temepa:no yomnshno,pa 35 ^ C (95F) PIMMEAHHE.Temepatypbactpaabaetc8dwnapoe 20 ^ C (68F)do40°C(104F) H KhoiKa BKNIOeHnBbIKIOeHn HbA1c arachnoid nortin ravenne tyrosine, harnainrty erythry and othmyctial a tene 2 cyn4, mtnkntp antagccn ane bcehnc bcm. harnainrty erythry in yzakasalrhy a tene 2 cyn4, htnkntp ato boc antarpanlssy dyneur. 1HnDkaTOp 3nepeoBeperaojo TaMepa MIRWWE STRO HAIKATORA cHbAET. 100 By cybAeBcBae BPOONNNTNHOCT NPOSS. INHATOT BY M Hr h 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Dcnnnei LCD 88Bunnes Eepes 72 400h paaa (6e hnooabha yhnnn ahepeperao To Tamaepaa) HACO BODIETB PEXIMH OXUHNBA, HA KAPAE BYDEr nonepeHHIO 0to6paxktaCnco EEndi (Koeue) N TMENPATEyBa DdaanbMMoHT. KGAD HACO XHOIDTCB PEXIMHE OXUHNBA, FyHNNHARPEBa HnDHPaTPOA BoDg OTNHOHOTOr. 400t Bpa3oONOBaBbTaHOC, HAKMITEK HOYIK 60xHXOPBkPA3oONOBaKbYdEeKABBe T BTeHNHe 3 CekvH. PIMHEAHEH. CxOeBt HARBEBAH BOI MOEHNHOHREHcRn Prr cNdykoXy NcnoBHXK+ Korda TneMehpeYpAOKoayoukoe cpue 15C(50F) Korda 6aehne Hn Hapu aatumh Hauonpnnn pnn npaaoae Hpaeepehae hckme. PIMHEAHHEH.000003003bA1tBcTMEPTAPyD BODa DAAHN MOMENT, BHKHOKEIHTBPOOQCHCTMEYMMH Hqdy MNHY TEMEPATyBDQ, OpeENHHEBHLHM TepMOMETPM, MOKET OTNTHAEiOTMTPATyBDQ HdWNNEE GbacepA NPMPEH2A 2C

AbapnHbIe cHrHaJIbI

CoctoRHHNPpunHnblCnooc6b yctpaHenn
E01Датчнл расхODа 8Oунд разотаOTб3нжathma HJONK ФИьтраин ИПОпоггБ.1.ФлaxxHдатчнкВ pасхODa 8Oунд He bepHylnck B IpbavlbHoe noLokhene. 2.Датчнl Podamn 8Oунд cLOMANb.1.OctopoJHNO HsBLeKHTe WtentceBHyIO BVInky Iho poTeKIN,UpdApBeNo HACOCy,Ho He CINHbNO, H ChOBa BCTabte BVInky B poTeKIN. 2.OspatYTe 3a NompOу b6IbKaiHm pyHt NocPnpoDaxHORO obcnyxmbHann Bestway.
E02Посne zanycka nIH IN PpOuCEco ФИьтраин ИПОпс OdoRрBa dAtnchHn pacsXda 8Oунд He obHapyHbAHO TnToKa 8Oуы.1.BWZabHnCnHnTgK8KnVbK8a-8a7yHm ByIpyr BcBcBnH. 2.KarprayxHnФHbTOO8 8ePrHnH. 3.ZanotyCnOcYmФHnTpaUaHnNpOgoBpeHn NocTbte pyru nepeBbYbMcyHnTrpybByIpyr BcBcBbBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBcBb a.EcHnBaHn He bYbXaBt, tO cIbHcHbA, YTo aOpHn HAcO b.EcHnBaHn BbYbXaBt, HOpHnBraHcr CnHn TpReBry [T]O tOcMbHbA, HcBcHbA, DcYbXbHbA, 8OуHbYbHbA1.PpeHnOdoPoreBOM CnHmHnDE ABA KOnPbA-HaZaTMyHn CM p4aIeN «C6opka» B pybOBOCTe NObLbO3BToTA. 2.NaHekhite ΦHbTPyOuOuH BLOK IN B6 BacceHn H NaKmHn ΦHmHn TpOHeHn TpOHeHn Hn NdoPoreBa. PpOcTcTbHn CnHbA CbTaHOBte Hn MeTe OΦHbTPyOuHn BLOK. 3.OspatYTe 3a NompOu b6IbKaiHm pyHt NocPnpoDaxHORO obcnyxmbHann Bestway.
E03TePmometr HacoCo nOKaBHaET Temperatpyr BDOu Hnke 4℃ (40℃)1.Tempepatyra BDOu Hnke 4℃ (40℃) 2.EcHn Tempepatyra BDOu Bnke 7℃ (44.6℃), to TePmometr HacoCo Nobpexden.1.BaccHn He paccHtAn Ha paoTy npH Tempepaty 8Oуb HnKe 4℃ (40℃) OToCbeHn HAcOc OT cEtN PtHnHn HpezazynCTe erO, kOrDa Tempepatyra BDOu DoCTmHET 6℃ (43℃) 2.OspatYTe 3a NompOu b6IbKaiHm pyHt NocPnpoDaxHORO obcnyxmbHann Bestway.
E09TePmometr HacoCo nOKaBHaET Temperatpyr BDOu Bnke 50℃ (122℃)1.Tempepatyra BDOu Bnke 50℃ (122℃) 2.EcHn Tempepatyra BDOu Hnke 45℃ (113℃), to TePmometr HacoCo Nobpexden.1.BaccHn He paccHtAn Ha paoTy npH Tempepaty 8Oуb HnKe 4℃ (104℃) OToCbeHn HAcOc HAcOc OT cEtN PtHnHn HpezazynCTe erO, kOrDa Tempepatyra BDOu DoCTmHET 38℃ (100℃) nHn Hnke BAJKHO! PpeHnpezazynCkHm HAcOc HAcOc HAcOc HAcOc HAcOc. 2.OspatYTe 3a NompOu b6IbKaiHm pyHt NocPnpoDaxHORO obcnyxmbHann Bestway.
EOSHelenadkn coedinHenn TePmometr HacoCo1.CoeadHnHnTe HmPmometra HacoCo He dyHnDuHnpyOuHnDnHexaUmm o6pa3cm. 2.Tepmometr HacoCo cIOMAH.ObpatYTe 3a NompOu b6IbKaiHm pyHt NocPnpoDaxHORO obcnyxmbHann Bestway.
E08HelenpabHocb pyHnO rOcboc TnloBaTO BbKbHnatemaCpaSotan pyHnO cboc TnloBaTO BbKbHnatema.1.OToCbeHnHnO HacOc OT cEtN PtHnHn HNaKmHn EEO KOnOy cbOpos; 3aTeM ChOBa noDoeHNHn HAcOc cTeM. 2.EcHn AbpHn CmHn He b6IbKaiHn, ObpatYTe kPaTeJe YKONKCA CSPOCA» b pybOBOCTe NoIbBcSten.

OBCJNYKINBAHNE

PIMMEUAHNE. BpMa OT BpeMeH N 6accen H NOtpe6yeTc HakaHBaT DoNoHNHTeHbHbI BO3dyX. IepenaDbI DHeBbIX N HoHbIX TeMnepaTp npuBOaT K N3MeHeHIO DaBneHn BO3dyxa BHytpn 6accenHa N MOryt Bbl3BaT erO cyueCTBeHHoe cdyBaHne. CneDuYte IHCTpyKzum No c6opKe n CneTe BoDy N3 6accenHa, npexde Yem HaMyBaT b ero do HyxHoro daBHeHn. OCTOPOKHO!PPEKDEYEMIPNCTYATbKOBCNYBAHNO,BblIOJIKbIyBEDITCB8TOMTOHCACOTCOEINHEHTOTCETNIHAHNIPTOBHOMCIYAEHMEETCRONACHOTBIYENHCEPB2EHbIXTPABIMNCHMEPTELBOHOXCXODA。 PIMMEAHHE,TOBb a0a 6acceHbA c0e0a octaaanacb HcTIOH,poepaTe H OoHuaTe KAPrTHxH KnBpOB KaKaDk DeH, CneyR HCHTpyHM. PIMMEAHNE. Mbl pekomehdyem MeHrtb kaptphnKn fnnbtpa Kndy HnToTda, KdBa Bb HnHTe, YTO kaptphx 3rpaen H buaen. Heo60dHMO CnAeHb 3a Tm, YTOB6 bOa B a GceHb Nbua HcTOn H XHHMckCNbAanHCPOBaHIOH. HeoCTAOHO npocTo HCTHTK pKpTnN nnoaepKHBOB bI aHbOM HO COCTORHHM, MBI pKoMeHbAM hCtIOHOBATc cHsHbNtA IaB GacBcHb ATO, YTOB6 coXaHbTH XHHMckCNbAan HCBOA, a TaKae TabTeNnO npb OpaO (Ho he pany) b, a naBxOeMnXnpatope. OpeHHTPOBHO BOYHO EHO60dHMO HcMnHb KcKahtb 2HJr, oOpHInTOPOBHO BCP; kVcHcTe BOH BpNNOT HOCNHO B60EH HACCEHIN, oT NOE, KOPTOE H mNOyBETRn OT yXOA 38 BOID. ![](images/a6c8fa48bc8dd1dd750be0e55733544d6f684db80c13f51e897179f2d5cb5999.jpg) Pnepnneepn. 10000000000000000000000000000000000000000000000000 Mnonb3yXMMNnckneTabnetKn(HeBXoPmB KOMnnNeKTnoCTABK) mnonb3y xmmmeckne pactbopby (He BXoNIT B KOMnNEKT NOCTABKN). ![](images/790bd50eb73df7651a3a62114f21212d9fa854182dfbd451915ae3b17f605f53.jpg) ![](images/4f93be4f8c9a6374b413bec8ee9a4a5074d296f4026c50470e99accf0091c957.jpg) ![](images/4ad42f7ecf4b1f05cd9a3d90a7dff37c588bf506e57cb45fabdd4ee77c3f780b.jpg) ![](images/2c80b4ebc63ff905b4d14499c9e2efcd53c376c2bedddf063f6f17d9c9f69634.jpg) ![](images/3ffe24ae8f3087e907f07c08ff02b640d8ba131e5a3071e522118d18cd14023d.jpg) ![](images/02582dc0d25c030a58ed17ad6bfecdd8eb76bbd4ebb6b7e69d699914ecde73c9.jpg) ![](images/2814a218ab680f3e656973846806e05bbd6b9d509dfd03b31090e3744c42ee27.jpg) PIMNEAHHE.CBcdaocbaaere naaabauonxnoopatn 60aceha, kdaacccenncnnpbayetcr. BAHXO!IocneToro,KakBbOCHHTNHOyCnOMoHbXMHxBCRCKp6dCTB. HNEPcIOJIaONJBOAHmBACeOBHcNOJIyEeIECTOeBBMKBGOpM(HEIXOXIT B KOMIKNTOGTBAKH),OTbOIPcOPaTHXMHxNCKcoCTABMOH MBoeYEMBAMNODEPKN8BbOyBpMMKx3HnEHm,yya3HHbxTB
pHОшая šелочастыСвобожныйхлор
7,4-7,680-120 у./млн.2-4 у./млн.
PIMMNEAHHE. yIe, pRHNHNNHn 3TtNHN 0yBbAHHIO BIIaXMMHNCHOCCTABO BHO, He NPOHNTER PAPHTBN. XMMHNCHE cpeCTBA Dn OACTHB TBOB BgBACCEH NOENTHPBNOPTB, nPMNHNEIE KcCOTOPKHE. HCNAPENETY MHNHNCHE BEECTDE YNPTI pNDCTABTO CBOB EPCsHNOYIO ANOHCCOTD DTR APDPBB, kN HEPANPAHNOINHOHNHNSHNEH NHPANPAHNOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHNHOHN HOPEF, KPNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN Pn 1000000000000000000000000000000000000000000000000000 CnHpyKyhyepKnaBte 3aHNO 3bO3dyuHoro 3hnytpn CTeHN 60oeHa HnoeopnBaTe raeHH no 4cooB CTpenE.

DPMMEAHHE

1. He aTADSAe cNkxKOM 0 2. BcEa TuaTeTbHo nposeepRe BoodyuHb Knaanah nepeed 3.He cnyer perynpoatb coepniHent bOpyuHOro KNTARAKO 80 BPEM nonbBnBnBbBcBHeH ![](images/1eea483c9fea5227b841650cb45ece337f0027b7b1adcc15763d971592cc039d.jpg) ![](images/e5bdae258ec539f96eae5d480e1c52de7c82cd62a8deaca4fc1d2262911beace.jpg)

CNVBoDbI N36accenHa

1. ![](images/314a470029e2d6d01980a290b5c7f14e4b83c4445b6e239ee525836be18dd35f.jpg) 2. ![](images/c9c29294b3ce916a88c2d0dd9ed6640b80a6e9d4fab661128b35bbd4c1ed5879.jpg) 3. ![](images/6b1ff0ee5eebb9c9c937ec549e5e9c572496e6cf8e66b54346f1bd9b15dfbdf4.jpg) 4. ![](images/f25194a07ee13d014fdce0ebd94b4fd3cf65cad38e2f0976799e8d79457707b0.jpg) 5. ![](images/f9e6bb06765fa6babf6209ec206ef1de580af1d17364b0ae814f8fe6e5b7d21f.jpg) 6. ![](images/2a1fb607a755ab436b49cedf36f1bd585634f7254769bea623d09d0633baec3d.jpg) 7. ![](images/985567e39c1269b239775f0b40d035ef07c2faed5ad8b299ad549a8b42dbe342.jpg) NIPMHENAHIE. Npmaaiae Baeaoi TANKo koga a hem octaroe ccoem HMOHOT BOAa. Npokaeiv cywne HNOBnKOBKRAAPET 8. ![](images/19e050bca97e9c991531177e40037f535c8a663537de1c9ec7316d3a8d8d7537.jpg) 9. ![](images/e3b8aeafe1528d92d416ac353d9b97cff0dfc447141877d3c4bb852a6b1fe48b.jpg) 10. PIMMEUHNE, Buclyukte Hacoos Saccogne ![](images/0f650b7fef5daee20f2e7ff5ce9b3e2f8d0d57be3e608536ef9e640f22902b89.jpg) ![](images/8406e680f2b01611e1701ca177d964a6d9494b4ef64f2e5e6505597ec48e2412.jpg) YCTKa 6accenHaOCTAHHcnpctbNpactBopHeBue cHTn TepbXmHKaTOB MoryT C0bapbON HA CTeKHX Boc8n. HOnonb3yIe Muno h Body n To, OToB oHCTbNtB PIMMEAHHE. HE nONb3yIe JecTKne 1eTkn nn a6pa3NBhle YnCTraue cpecTba.

Pemont 6accenHa

HacocobNe54112,54123,54148 HnhyBHoro noKpbtnr. B cnhye papeBa nnnpokoa 6aaccnna hnoonbnyte pemOHThy0 3annaty, XkOaHcy 8 konmK 1. OAMCTNE 05NACTb HYNDAIOUVOCR B POMHO 2.Akkypatno otdennte 3annrty. 3. HanoKHTe 3annaty Ha o6nactb. Tpe6youyo peomnta. n paarnaabe 4.Пбдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徴 DnB BacchHOB NNe 54113,54129,54154,54156 (63 HADyHoro nokpItn) Eon 600eH npaa Hn npokonot, 03bMNTe bdoauyo k oomneR peomthyo aannrty na nEX knn ( KOMNnEe HxOaH) N BbONHHe Cneyoupe deactba 1. O4NNTTE HnpOyWTE y60TcH HyAaouuHg a peMOTte 2. Otpexbte sannaty n3 NEX HxHoro pa3Mepe 3. NpKpOte cHy cTOpHcy BapeaHHc 3nnnnt Kneem [B XOMnENT He BxqHIT]. YBeDnTeCb TOM -YrKnE paonpeeneh paHomepeho 4.apea 30 cekyha Hanoxhe aannuty c Kneem Ha nopexdnhyactok 5 Parnane tannaty ta, noe ne nne oonnoe noyupbok 000y8. npko npkMte ha dme MHHy 6.100000 CHOOBOTCBOKHNONBSSBAHNO,ECNHOHTBBOHHKHET 10%NGTCDNTP2TVNPQADYDV 7.No0xnte30MnHyT 2ATEMHOXHnHBnBnBnNOyX

XpaHeHne 6accenHa Lay-Z-Spa

Y6yEeTbC 8n, 70c 6aHc HACNHOCTO CxuHc.3to c6o5aHcMoHIOIraTO, TcHbO pnoHcBpOcXoBbCa6oeA. Mu coyetym HocnoBaHbAcHACNOIraTO, TcHbO buCyUHbCa6oe, Hacoo in hauHb. BuHte PMEHNE. HnBoaTeBTHmTepeTpybHnHEHyNnIaNCTbAHOBBTCXpYKMMMOKETCNOMTaBCaMeP3aHeMoKETcEPOBpNTbBacekHnpeBaVbnBhoeZHMHe XpaHHe MeKoT aHNyIpObaTbAPaTHIO.

YTHN3aH

![](images/6134e2a285e7fe0441ad1b64ce156a1f0f7423242dd54829b8132db9eb7795cf.jpg) 3HNNNE CMMBOTA NEPEEPKHYTO MYCOPHO HA KONEHNX HYEYTHNPHYTE ANETPPOHPBOeI C HECOPTPOBHHM KOMMYHANBBHM OTXODAMN. CDAABTHe Hx HA OENAHBHE NIKHTBc 600pa.3a HDPMAJAE O HAIHN MYNHOTOB cObpa OTOAOB oBpATIECB B MCTHNE OPAHb IANCTM EONy YTHNIMPOBaTb ANETPPOHPoBu Ha MycoopobnK AINCBANK. ONAHHE BEECEBTMO PNPbB Rpytbo B DIOB HNONAe B NIIHIEU YCNHO, HNOCH BPEB BAUEB NOIAPOBBo HINAROCOHTHO. PnI 3AmeHE CTApBX ANETPPOHPoPoB HOBBM PpOABEENo 3AKOHOBM PpHNTB OIT BAC TAPBb ANETPPOHPoD DIn YTNHIAEAL, NO MEHHEME, SEcINATHO. YCTPAHEHNE HENCNPABHOCTEN Bestway deIaet Bce, YTo6bl npedocTabtB Bam camble npocTbe B o6paueHnn 6ecnpo6nemhble 6accseHbHa pbIHke. Ecnn Xe Bb BCE-TaKn CToJKNHyNcB C npo6JeMo, o8raTeNbHO 6paTntecb K Bestway nn K OΦuNaJIbHOMy IInCTpN6bIOTopy. Hxke Bbl HaIte HeCKOJIbKO COBeTOB, KOTopbIe NOMORY Bam O6HapYXNTb NcnpaBnTB camble pacnpocTpaHeHHbIe HeNCnpaBHOCTN.
HelenchnabnoctnВозможны причныСпособу устраенья
Hacoc He paBotaet.-Наршени электбочьжени. -Осыы сени nitаня-Проберные посторik рintаня. -Оватиесь за постю в сиз幕后 постордогхого обсяковая Bestway
Hacoc He harpebaet body Должныm obspazom.-Темпаразу наостwoета на симштом НИЗКЕ ЗИЧЕНИЕ. -Загрален karргдьхфельту. -Тенихы вьклочаел. otknioчateharpebae. -Басец He haKpbIt. -Переррел harpebaeцл専ь эламentи ил орбота нредхсан'tь.-Устоньite boonee blycoky tempepatуу;сm.разду «Жишилataцьna habocа'. -Очирпite/заменite karрдьхфельту (сm.разду «Чишилataцьna habocа). -Быньte utencelny buyky haxka habocа ИЗ розту и посторду ees By cyхoe npoxlaudhoe �教职工. -Перешацутпс. -Басец He haKpbIt. -Оватиесь за постю в сиз幕后 постордогхого обсяковая Bestway
Maccaxная сichtema Lay-Z-Massage He paBotaet.-Возун�ы haboc перpersaete. -Масхakная сichtema Lay-Z-Massage otkniochatec авotamteck. -Возун�ы haboc n. самеогу. -Овдушьн haboc scTOMAH.-Осторнite haboc ot сети пintanяи no dozokdte duva cacha,пoka on oxiaudntca. Всasts lestocelbyu bnyk y bozotky anektpocetni and khamite khoNKy maccakhoi сichtembl Lay-Z-Massage. -нхшtleху сichtembl Lay-Z-Massage对于我们 nobtophoro zanycka. -Оватиесь за постю в сиз幕后 постордогхого обсяковая Bestway
Перхodину habocne He над氧д�сг Na Odnom yupohe c перхodникам bace�и.-Одneyиизхарокуг: Явлгетс заменения phopмь, чуHopмьно.-Пробordимite habocс no moosbuto podstabox ИЗ deproveи ИЗ noizolinoportahbix Matepravanaу dpyuroTo TINA,чуobsepexodinru habocsa habozimncsba Ha odnom yupohe c перхodnikambs baceynha.
Басец noptekaet.-Басец noрьан ИлиnotkUT. -Возун�ы клалан zarpayech неллOTNo.-Возл�ьүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүүphant. -Погушite boztuyну klnanb Bmylbny BoZyUyBoY Bmylbny BoZyUyBoY Bmylbny BoZyUyBoY Bmylbny BoZyUyBoY Bmylbny BoZyUyBoY Bmylbny BoZyUyBoY Bmylbny BoZyUyBoY Bmylbny BoZyUyBoY Bmylbny BoZyUyBoY Bmylbny BoZyUyBoY (сm.разду «Чишилу и замен hy karрдьхфель). -Сm.нсгутпь boztуну klnanb. ВиллNTy BoZyUyBoY Bmylbny BoZyUyBoY Bmylbny BoZyUyBoY 1.CsyIte baceyn. 2.Odneyи рукову уderpexibaite zeadHyIOчactb boztuyshoro klnanha ИЗHTPm CTENK Басец Na Noborapuaibaite raechNулкOn no cacobov Bestway
Вoda zarpaeheta.-Небочаточье врету Филь trade -Загрален karрдьхфельту. -Неррави lyхдьу ухд 3а вiodу.-Увелочte врету phileltparuz. -Очирпite/Заменite karрдьхфельту. (сm.разду «Чишилу и замен hy karрдьхфель). -Сm.нсгуткци pronitsboditeneу ximiucheckix copdctb.
Порөрха PRCD рpoшл нудачho.Сбассий Nom To He a нордуkeОратиесь за постю в сиз幕后 постордогхого обсякowá Bestway and berhite baceyn.
Пань уларени. н徳аоут.-Пань уларения осашега Фиьлдьу в atomatvnevesckoy блwxрдьу, КOTOBа влк�аetc поспle 5Minyt beshdTeBa. Ну ЖК-daszzne Meetscr 3aHauK. Ес们 саится zhaoK. нарушь уларени. нарушь уларени. Заменшь уларени. -Пань уларения не вiodу.-Чтоы разблwxрогathь naнь уларени,наджміи undexigнaite в тetedенze 3 секунд кноку Ес们 naнь уларения разблwxргетс, repesanctite HACOC -OTKlONHITe ChOBA пд�лichite HACOC K CETM. -нхшtleчну kноку blyknochenya/blyknochenya ha 2 секунд. Ес们 робemsу у相对较пу. нсгутпь ду noLyhenry nHCTpykciu B Meethýц ceHTP noostnpodaxdaxgHoro obcisnykubaina Bestway.
Кakime xIMinkatb сл dedуET Илльоть ду for obspoktn bods?Оратиесь к вадуму мостhmу рindaaayx yHMKATOGB. obpabotke Bodly. СтPORTo BvInonnayte INHCTpykuzm prinivboditrelx xIMinkatob.
Вoda protekaet n3 peroxodinok Mexdy Hacocom N bacehHom.Всasts TeКолачи-Заглухи в оtrьстя BAбсeну,чTOБу He bteKajal BOda,и OTcoedinite HACOC. Поровьteи убдпсьььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььь. -Оратиесь b равиьностсу.TaTHAOHOBu.YHHTPNPEXODNHOKOB HAcOCo.ЕсиунгTGHTBYOTИИ усановны ларыньho,обретсьду ДлOLучнEDHINHCTpykuzm B meCthуцгнDObceKHOBOOBHcHcHcyKbHbH Bestway.EcnsунгOTeHEnHIMeHOTCRBHaHINHINu YCTAHOBHbHnpAbeHbH Крелпения розхдогхогь от рук.

OrpaHnueHHa rapaHTna npOn3BODnteTne OT KOMNaHn BESTWAY

Ha np6p0eHoe BAMn H3dnepeacnpocptpaHreTcOrpAHmHHeHraPahTHa. KomnnaHb Bestway rapaHTpyet kayctBO H3denn OTCyCTBNE DEpEToB 3rOBeHnH, B npTuHOM cnyae KOMnAHHOB 68ayetcrero 3AmHtB. Ira nOaHrp aapntNHO peKnmauH CnepET y3aONHyOpMy HBMCTe C KOINb TOBAPHO rKa/Ceta-PAkTyb HApabNTb M MeCTbL CEHTP NOcnnpo4hHO 6cbNyKBaHnKOMnAHN Bestwe. TpeKeJe Hm HapabTb DOkymTe, IpocmM bpaTbc B 6lnkaunu ceHTp noCennpodaxho 6cbNyKBaHnKOMnAHN Bestwe. Ta BnNoYHTe NoHbte NCHpyKUOn oTom, YTO Heo6xOAnMO dno pOcpMeHnnpTeHNH. KomnAHH BHeBnHRe 3aMeHv H3denn, DepeKbI KOTOpBX B1BaBHb H6peKHM IbpeAaHem Hm HecobIOeHem PEKOMHeau, codepKauXcR BYPOBdTE Bo Nf30BaTEn. TapaHTy KOMnAHN Bestwe paNPocptpaHreTc Ha depeKbI H3rTOBHeHn, OBHpAkyKeHbte Pn paNakOBKe H3denN HIn BO BPEM 3KcNpyatau B COOTBeTCTBn C peKoMeHdaunm, copeKaaumnc B pykoBDCTBe NoB3oBATEJ. DAnHra rapaHTN paNPocptpaHreTc ToBko HA 3dEly, KOTOpbe He noDBepranncb 3MeHEHmco CTopoHo I pTeBHX CTopoOH. H3dne ne CnepET XpAHITb N 3KcNpyATpoBaT B COOTBECTBN C TeXNHueckmpeKoMeHdaunm. TapaHTN He paNPocptpaHreTc Ha uep5, npUnHeHbB B p3yNbTaTe HnpabMbHO H6peKHO HO NcNBoaHn, BKNOaH (HO He orpAunuBaarCb 3TNM) noXap, npImeHeHne HnpabMbHO HnpAkeHn, nepepe, HnpabMbHyO yCTAOHBKy, HnpabMbH MoHTAX npOBdKn Nn NcblTaHn, a Takke HeHaNDekaaee XpaHHe. 3MaHeHIp eMoHTbI He npOaNBAOT cPOK DeCTBn R apaHTnn. DaToB BcTynneHnR rapaHTtn B cNy ABnREcT daT npOdaKn, yKa3aHHa Ha opinnahe TOBaPHOR oeka/ceta-FAkTypbl. BbIepTe BAI TIN BaCCeHa ![](images/7dd8868443efabd5666032389d7193883f700a9440f010172e00e424b6557bd2.jpg) Vegas ![](images/2e1ece6bb7fb40cb0c1c0935436c6ea40cd832523429e34e3863455afd0cf908.jpg) Monaco ![](images/7afc392213c05dda155982adbd747eae7c2841de3f26a039fbdeff249cd776aa.jpg) Miami ![](images/c625bf10636c6fb48afc1ab0affb717d46eea5acdee0c48d4fa8a21a49550079.jpg) Palm springs ![](images/c9a368893f6a291c01204895575fd76635689515875d8e6b7514ad713ee69d9b.jpg) OHawaii ![](images/80356245465f724e04043dad5fb7e38080cc7dd7455ad5534459c040e8be6ad0.jpg) Paris ![](images/c1a60de51442807b9dc488a4d6a7f4bb752c28caa2b6ec38d4037b4575a244dc.jpg) Siena KOMY: Bestway® Service Department DATA: ДаТа nOKyNkn: Homep koda knnehta: DAKC/3JIKTPOHHAR NOHTA/TEJHEOH: Ncnonb3yIte cBeHeHn Ira Baue cTpaHb, yka3aHHbIe Ha nocneHHe cTpaHmE obnoxKn nnHa haem Be6-cainr: www.bestwaycorp.com YkaxnBe Baa aDPEC nonHocTbI. PnpMeaHHe: HenonHbI aDpE MoKET CTaTB npuHNO 3aepKKn DOCTABKn. KomnaHnBestway octabniet 3a cO6o II pabo BbICTaBtB CHT 3a NOBTOHyIO nepecbInky nocblNK npn HENpaBnHOM yka3AHn OTnpaBnteHem aDpeca noLyatena.

HEO6XODIMARHHΦOPMAUNR-BNHNITEADPECDOCTABKN

# Ampc: HHdeKc: IpoDABeu: CtpaHa: Fopod: MobilbHbI TepeoH Tenepon ΦaKc: 3NeKtpoHHa noyTa: Homep napTuH HACOCA: HomepnapTu6accenHa: KoIu3eJIH HACOCA: ![](images/f22c0bfa4eee5797416ab05019cb930dbd65cf2deaac57a7c21584400566a486.jpg) ![](images/7f28d3021a5cd793fe1f0d2334ab5f0be7b424bd8f527b8e8527384a62e2cfbd.jpg) ![](images/68d9b37056ac81c5c61807bd04e1e3f2ec10cbdc3ee69d08b53cd8f1490dd158.jpg) Bce cxembl bInIOHnHO nckIOHTeIbHO HnIOCTpaTHBHyO fYHKLIIO. OnncHme np6IeMbl Cxembl He oTo6paKaIOT DeIeCTBnTeNbHbM MacuTa5. LAY-Z-SPA Vegas / Paris BaccenH npoteKaet CnCTemaΦHbTpauuBodbHe paOtaeT HarpBaTeBbHaCnCTema He pa6oTaET KoHTponbna naHb oTo6paXaET nonomky, KOtopa He MoKet 6bIt yCTpaHeHa Maccaxhara Cnctema Lay-Z-Massage He pa60aet O Hacoc nporekaeT O Npexodn npotekaet OTcyTCTByKUeNE Detannn -npocm HcNOb3oBaTB KoH HeOCTaIOeJ DeTAN,eroMOXHOHaTNBpyKOBOCDBe NOb3OBATEN. Dpyroe (npocm onncatb) BAKHO: BUDET BINIOJIHEHA 3AMEHA TOJIBKO IOBPEKDEHHO KOMTOHEHTA, A HE BCETO KOMTJEKA KOMnHaMg Bestway octabnre 3a coo npabo 3anpocntb foTporpaHneckne CbuTeNbctBa depekTHbIX KOMnoHeHTOB nlo notpeobatb BicnTaB KOMNoHEHT DnDononHnTeBHO TcTnpOBAHm. B cenx okaaHnBaM MaKcMaIbHoN nOmoi npocm npedocTabrB noHyo HFOpMaIHO. HTObl O3HAKOMTbC P A3DEIOM HACTO 3AIDABAEbIX BONPOCB, NOCMOTPB BINOIN 3AKA3ATb 3A1ACHbIE ACTN I3DENII, NOCETTE HAJI BEB-CAYT www.bestwavcorp.com BINOEO OCTYINbI TAIKOE HA JAHEM KAHANE BESTWAY HA YOUTBE: www.youtube.com/user/BestwayService ![](images/b6bb19fcfe733e233d8f9b4d7cbe8b9f4841e1770d5f120c394c27537bca729a.jpg)

SPIS TRESCI

Odwiedź strone Bestway na YouTube

1. Instrukcje dotyczne str. 152 bezpieczentwa 2. Specyfikacja str. 155 3.Instalacja str.158 Wyborlokalazji Testpompy 4. Obluga pompy str. 163 Reset podgrzewania Panel sterowania Alarmy 5. Konserwacja wiktadu filtra Konserwacja wiktadu filtra Uzdatnianie wody Regulacja zaworów powietrza Opróznianie spa Czyszczenie spa Naprawa spa Przechowywanie Lay-Z-Spa Utyilacja 6. Rozwiagywanie problemów. str.165 7. Gwarancja str.166 ![](images/ecb3d5ac87c78b6dffad3555159b7f39b3e442afdc4fa24d8322156ec2f517d9.jpg)

INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

Podczas montazu i uzytkowania untozadzenia elektrycznego nalezy zawsze stosowac podstawowe srodki ostroznosci, w tym: WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA - PRZECZYTAJ I PRZESTRZEGAJ W CALOSCI.

OSTRZEZENIE:

- Spa nalezy zasilac poprzej transformator izolujacy lub wylacznik roznicowoprady (RCD) o znamionowym szczatkowym pradzie roboczym nieprzekraczajacym 30mA . Pompe nalezy przytestować przydym uzymiem. Patrz instrukcja pompy. - Jesli kabel zasilania jest uszkodzony, dla bezpiecznych sąȩzy zlecić和他的 wymianę producentowy serwisantowy lub inniej wykalifikowanej osobie. - Aby ograniczyc ryzyko porazenia pradem, nie podlaczać urzadzenia do zasilania za posrednictwem przydłużacza. Korzystać z odpowiednio umiejscowionego gniażda. Zadna czesc urzadzenia nie moze sie znajdowac powyzej wody w trakcie uzytkowania. Czeci zawierajc elementy pod napieciem, z wyjatkiem czeci zasilanych niskim napiaciem nieprzekraczajacym 12 V, musza byc niedostepne dla odob znajdujacych sie w spa. Czeci zawierajce elementy elektryczne, z wyjatkiem urzadzen zdalnego sterowania, musza byc umieszczone lub zamontowane tak, zeby nie mogly wpaśc do spa. - Spa nalezy zasilac z uziemionego zrodla. - Ostrzeżenie: chronić wtyczke przyd zamoczeniem. Wklassanie mokraj wtyczki do kontaku jest stanowczno zabronione. - Po zainstalowaniu spa wtyczka musi byc latwo dostepna. OSTROZNIE: aby uniknac zagrozenia zwiazanego z niedamierzonym ponownym zauczeniem wylicznika termicznegno, urzadzenie nie moze byc zasilane za posrechnictwem zewnetrznego przylaczneika, takiego jak timer, ani podlaczone do obwodu regularnie wyczanego i wyluczanego przydostawce energii. Po 3-5 latach eksploataci spa nalezy sie skontaktowac z wykwalifikowanym serwisantem w celu sprawdzenia systemu pod katem bezpieczentwa i wydajnosci. Głowne komponenty urzadzenia elektrycznegno, takie jak element grzewczy, silnik dmuchawyczy zawory zwrotne, powinny byc sprawdzane i (w razie potrzeby) wymieniane przyz fachowca.

W CELU UNIKNIECIA PORAZENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM NIE NALEZY UZYWAC SPA W TRAKCIE DESZCZU.

- Nie nosić soczewek kontaktowych w trakcie korzystania ze spa. - Nie uzywac spa w okresie konserwaczji z uzymiem chemikaliow. - Zródlzasilania w scianie budynku powinno sie znajdowac co najmiej na wysokość 1,2 m i w odleglosci ponad 4 m od spa. Zabrania sie uzywania przydloźaczy. - Nie podlaczac i nie odlaczac urzadzenia mokrymi rekami. Zawsze wyjmownikówczke urzadzenia z gniażda: -wdeszczowe dni, - przed czyszczemen lub innymi pracami konserwacyjniymi, - przed zostawieniem bez nadzoru na okres wakacyjny - Czyszczene i konserwacja musza byc wykonywane przy czsome do rosło w wieku powyzej 18 roku zycia, ktora jest swiadoma ryzyka porazenia pradem elektrycznym. - Jesli urzadzenie nie bedzie uzywane przyduszyczas, na przykriad zima, nalezy zdemontowac zestaw spa lub basenowy i schować go w budynku. - Ostrożnie: przydaj lub ponownym montaquem produktu nalezy przyczycy są instrukcję. - Instrukcjne sązy przechowymi sącznych są zękanie wychywoćji są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwoparityzki są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwoODY są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwo są zwoparityzki są zwo są zwoparityzki są zwoparityzki są zwoparityzki są zwoparityzki są zwoparityzki są - Ostrzeżenie: ze wźglȩdów bezpieczędstwa na kablu zasilania produktu znajduje są węlącznik rożnicowoprádowy. W razie wykrycia prȩdu upływu o wartosci przyȩćzȩćoj 10 mA urzadzenia zadziała i odetnie zasilanie. W takim przypadku sąȩzy odźȩćć produkt od prȩdu i natychmiast zaprzestć和他的 uzywania. Nie resetowej produktu samodzielnie. W celu sprawdzenia i naprawy urzadzenia sąȩzy są skontaktuć z przyȩććcielem lokalnégo punktu serwisowej. Dzieci powyzej 8 roku zycia i osoby o ograniczonej sprawnosci fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadajace dostatecznej wiedzy albo wystarczajacego dozwiedczenia moga uzywackiego urzadzenia tylko pod opiekaj lub pod warunkiem, ze zostaly poinstruowane o bezpiecznym sposobie uzywania urzadzenia i zrozumialy zagrozenia zwiazane z seinem uzywaniem. Dzieci nie pouinny bawic sie urzadzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie pouinny byc wykonywane przy czciebi bez nadzoru doroszych. (Dla rynku UE) Osoby (w tym przycie) o agriczonej sprawnosci fizcznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadajace dostatecznej wiedzy albo wystarczajacego doświadczenia mogą uzywać urzadzenia tylko pod opieka osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczędwo lub pod warunkiem, ze zostaly odpowiednio poinstruowane przy takówob o obstudze urzadzenia. Dzieci naleź piłnowac, abyNie bawify sie urzadzeniem. (Dla rynku innego nied UE) Dzieci chetnie bawia sie w wodzie, dlatego po kaźdym użcyiu spa naleź y zakładcPokrywe. - Nie zakopywać kabla. Kabel naleź y ułozyc w taki sposob, zeba zminimalizowac ryzyko seinem uszkodzenia przy czosiarki, noźycy do zwyopłotówczy年内 urzadzenia. - Rzyko utoniecia. Naleź zachować szczególny ostrożnosć w celu uniemozliwienia;dzieciom dostepu do produktu. Aby zapobiec wypadkom, naleź dopilnowac, zeby;dzieci nie mogły korzystać ze spa bez nadzoru. - RZYKO URAZOW. Nigdy nie uruchamiac spa w przypadku uszkodzenia lub braku rur dopływowych/odptywowych. Nigdy nie probowac wymieniacrur dopływowych/odptywowych. Zawsze zwraca ci do centrum obstugi posprzedażowej. - RZYKO PORAZENIA PRADEM. Zainstalowa w odlegosci co najmiej 2 m od wsystkich powierzchni metalowych. - RZYKO PORAZENIA PRADEM. Osoby przybewajce w spa lub mokre nie powinny nigdy obstugiwad zadnych urzadzen elektrycznych. Nie umieszeczac zadnych urzadzen elektrycznych, takich jak lampy, Telefony, odbiorniki radioweczy telewizory, w promieniu 2 m od spa. - Ciezarne kobiety powinny unikać dlugotwało przybeYWania w goracej wodzie z uwagi na ryzykowskodzenia plodu. Jednorazowo nalezy korzystac z produktu nie dluzej nz przyez 10 minut. W CELU OGRANICZENIA RZYKA URAZÖW: A. Temperatura wody w spa nie powinna nigdy przykraczać 40^ (104°F). Temperatura wody w zakresie od 38^ (100°F) do 40^ (104°F) jest uznawana za bezpieczna dla zdrowej osoby dorosnej. Nijsze temperatury wody są zalecane dla dane oraz w przypadku uzytkowania spa przyez czas dluzszy niz 10 minut. B. Ponieważ przybezwanie w goracej wodzie we wczesnych miesiacach czy wiagy sie z duzym ryzykiem uszkodzenia plodu, kobiety cięzarne lub mogace byc w czy powinny ogranicać temperatur wody w spa do 38^ (100°F). C. Przed wejsciem do spa uzytkownik powinien zmierzyc temperature wody za pomocag preczyjngo termometru, jak ze zakres bledy regulatora temperatury wody jest zmienny. D. Alkohol, substantie odurzajace i leki spozyte przy skorzystaniem ze spa lub w trakcie korzystania ze spa moga powodowa utrate przytomnosci, a w konsekwenci utoniść. E. Osoby otye i osoby, ktore cierpiay lub cierpa na choroby serca, niedocisnienie lub nadcisnienie krwi, choroby ukladu krazenia lub cukrzyce, powinny sie skonsultowac z lekarzem przyzciem spa. F. Osoby stosujace leki powinny przy skorzystaniem ze spa skonsultowac sie z lekarzem, jako ze niedtore leki moga powodowac sennosc, a innate wplywac na tetno, cisnienie krwi i krazenie. W CELU OGRANICZENIA RZYKA URAZOW: nigdy nie nalewac do spa wody o temperaturze przyekraczajacej 40^ (104°F). - Spozywanie alkoholu i stosowanie substancji odurzajycch lub lekow moze znaczo podniae rzyko hipertermii i smierci. Hipertermia wystepuje w sytuaci, kiedy temperatura wewnetrzna ciala czlowieka przyekracza o kilka stopni normala temperature 37^ (98,6F). Do objawów hipertermii należ: zwiekszenia temperatury ciala, zawroty glowy, zmeczenia, sennosc i utrata przytomnosci. Do skutków hipertermii należ: niedolnosć odczuwania goręca, niedolnosć stwierdzenia koniecznosci opuszczenia spa lub jacuzzi, niedawanie sareb spray grozacego niebezmieczne stwa, uszkodzenia plou u ciagarnych kobiet, fizyczna niemnoosc opuszczenia spa lub jacuzzi, utrata przytomnosci grozaca utonieciem. - Instalacja elektryczna musi zostac wykonana zgodnia z krajowymi przyopsisami dotyczymi uładania przyzwodów. W razie pytań skonsultować są wykwalifikowanym elektrykiem.

ZASIEGNAC PORADY LEKARZA.

OSTROZNIE:

- Spa nie nalezy Rozstawiać ani zostawiać w temperaturach poniżej 4^ (40°F). - Nie uzywac spa w pojedynke. - Osoby cierpiace na choroby zakaźne nie powinny korzystać ze spa. - Nie uzywac spa zaraz po intensywnych owiczeniach fizycznych. - Nalezy zawsze pamietac o powolnym i ostroznym wchodzeniu do spa i wychodzeniu z=no. Mokre powierzchnie sa sliskie. - Aby uniknac uszkadzania pompy, nie nalezy nigdy uruchamiac spa, jesti nie jest napelnione woda. W razieuczucia dyskomfortu lub sennosci nalezy natychmiast opusci spa. - Nigdy nie dolewać wody do chemikaliow. Zawsze dodawać chemikalia do wody, zeby uniknac gestych oparów i gwaltownych reakcj grożacych Rozpryskiwaniem. - Informacja dotyczze czyszczenia oraz konserwacje i usuwania wody zawarto w噤cki „KONSERWACJA". - Informacja dotyczze instalacji zawarto w kolejnej czȩci instruktji.

UWAGA:

- Przed uzyciem nalezy skontrolowac urzadzenia. W przypadku uszkodzenia lub braku czeci w zakupionym produktie nalezy sie skontaktowac z biurem obstugi klien ta Bestway pod adresem podanym w tej instrukcji obstugi. Nalezy sie upewnic, ze komponenty są odpowiednie do zakupionego modelu. - Produkt nie nadaje sie do uzytku komercyjngo.

INSTRUKCJE NALEZY ZACHOWAĆ DO WGLADU W PRZYSZŁOŚCI

WAZNE! Czas potrzebny na osiagniecie 40^ (104^) zalezy od poczatkowej temperatury wody i temperatury otoczenia, a ponieszne dane zostaly zamieszczone wylacznie w celach informacyjnych. W celu wyswietlenia bierzacej temperatury wody nalezy uruchomic system filtraci na co najmiej jeder minute.
Temperatura otoczeniaTemperatura wodyUstawiona temperaturaOkresogrzewania
10°C(50°F)10°C(50°F)40°C(104°F)18,5h
15°C(59°F)15°C(59°F)40°C(104°F)15h
20°C(68°F)20°C(68°F)40°C(104°F)11,5h
25°C(77°F)25°C(77°F)40°C(104°F)8,5h
30°C(86°F)30°C(86°F)40°C(104°F)5,5h
![](images/501e05a97f6f5a6f274b67bd9d9453e2cc57af4a9d00b0b82293ed3693009413.jpg) Upewnicie, ze w trakcie podgrzewania wody spa jest nakrytePokrywa. Pozostawienie spa bez Pokrywy spowoduje wyduzenie okresu podgrzewania. Nie nalezy uzywac spa, jesti temperatura otoczenia jest nijsza nig 4^ (39^) SPECYFIKACJE LAY-Z-SPATMVEGAS AirJet (#54112)
Pojemnosć:4-6 osob dorosychDmuchawa do hydromasazu800WZwękzone tempo grzania:Okola 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Pojemnosć wody (80%)935 L (247 gal)Element grzewczy2.000W przy 20°CRzeczywisty przy zoprzejny wody:1.325 L/h (350 gal/h)
Rozmiar po napompowani:1,96m x 61cm (77' x 24")Pompa:Pompa obiegowafiltracyjna 50 WPrad:220-240V AC,2.050W przy 20°C
Ciezar po napelnieniu966 kg (2.130 Lb)Wydajnosć termiczna:40°C (104°F)Cieznienie roboczne:0.8PSI (0.055Bar)
UWAGA: powyszne tempo nagrzewania okreslona na podstawie testu laboratoryjngo w temperaturze otoczenia od 25^ (77^) ![](images/b3fb1f0510258cf1991d443cf1050352becd4c4bc3de9432355c9f82648f0cd0.jpg)
Nr..częsciKod.czȩsciOpisILOŚC
00154112TASS15Wykladzina basenu1
002P4H054ASS17Podgrzewacz spa1
003P5H284GASS17GórnaPokrywa skóropodobna1
004P5H284TASS17SkóropodobnePokrycle wykladziny1
00554112GASS15DmuchanaPokrywa1
006P6931Wąź powietrzna1
007P6653Zestaw filtra1
00858426S17Plywak chemiczny1
009P6575Korki2
010P6932Adapter węza1
011F4A024ASSZawór z gwintem1
012P6611Pokrywa adaptera A1
013F6414ASSKlamra8
01458323Wydad filtra (VI)2
SPECYFIKACJE LAY-Z-SPATMIAMI AirJet (#54123)
Pojemnośc2-4 osob doroslychDmuchawa do hydromasazu800WZwiedzzone tempo grzania:Okola 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Pojemnosć wody (80%)669 L (177 gal)Element grzewczy:2.000W przy 20°CRzeczywisty przy plępiew wody:1.325 L/h (350 gal/h)
Rozmiar po napompowaniu:1,80m x 66cm (71" x 26")Pompa:Pompa obiegowa filtracyjna 50 WPrady:220-240V AC, 2.050W przy 20°C
Ciezar po napelnieniu:696 kg (1.534 Lb)Wydajnosć termiczna:40°C (104°F)Ciechnie roboczne:0,8PSI (0,055Bar)
UWAGA: powyszne tempo nagrzewania okreslona na podstawie testu laboratoryjngo w temperaturze otoczenia od 25^ (77^) ![](images/305f99cf953b60374cc3781efbcfc5f8885a317af53e55ac1b6c43a5121056f0.jpg)
Nr..częsciKod czȩsciOpisILOŚC
00154123TASS17Wykladzina basenu1
002P4H054ASS17Podgrzewacz spa1
003P5C364ASS17Górna wzmocnionaPokrywa1
00454123GASS17DmuchanaPokrywa1
005P6931Wąz powietrza1
006P6653Zestaw filtra1
00758426S17Plywak chemiczny1
008P6575Korki2
009P6932Adapter węza1
010F4024ASSZawór z gwintem1
011P6611Pokrywa adaptera A1
012F6414ASSKlamra6
01358323Wklass filtra (VI)2
SPECYFIKACJE LAY-Z-SPATM Hawaii AirJet (#54154)
Pojemnosć4-6 osób dorosychDmuchawa do hydromasazu:800WZwększone tempo grzania:Okola 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Pojemnosć wody (80%):840 L (222 gal.)Element grzewczy:2.000W przy 20°CRzeczywisty przy wody:1.325 L/h (350 gal/h)
Rozmiar po napompowani:1,80m x 1,80m x 71cm (71" x 71" x 28")Pompa:Pompa oblegowa filtracjayna 50 WPrad:220-240V AC, 2.050W przy 20°C
Ciezar po napelnieniu:879 kg (1.938 Lb)Wydajnosć termiczna:40°C (104°F)Cieznienie robocze:1.2PSI (0.08Bar)
UWAGA: powyźsze tempo nagrzewania okreslona na podstawie testu laboratoryjngo w temperaturze otoczenia od 25^ (77^) ![](images/36cf58e3fa5bf610135fc982ee4c3778f422e0378da1e7e611d784956dc80ada.jpg)
Nr..częsciKod.czȩsciOpisILOŚC
00154154TASS17Wykleczina basenu1
002P4D148ASS17Podgrzewacz spa1
003P5D588GASS17GórnaPokrywa skóropodobna1
00454138GASS17DmuchanaPokrywa1
005P6930Wąz powietrza1
006P6653Zestaw filtra1
00758426S17Plywak chemiczny1
00858371(H)S15Mata podłogowa1
009F6H189ASS15Klucz piaski1
010P6575Korki2
011P6H565Adapter węza1
012P61199Ciechniomiierz1
013P6611Pokrywa adaptera A1
014P6H971Zawór nadmuchiwania1
015F6414ASSKlamra8
01658323Wymiad filtra (VI)2
SPECYFIKACJE LAY-Z-SPATM PARIS AirJet (#54148)
Pojemnosć:4-6 odób doroszychDmuchawa do hydromasazu800WZwiedszone tempo grzania:Okoto 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Pojemnosć wody (80%)806 L (213 gal)Element grzewczy.2.000W przy 20°CRzeczywysty przyplyw wody:1.325 L/h (350 gal/h)
Rozniar po napompawianiu:1,96m x 66cm (77" x 26")Pump:Pompa oblegowa filtracyjna 50 WPrad:220-240V AC, 2.050W przy 20°C
Ciezar po napelnieniu840 kg (1.851 Lb)Temperature Capacities:40°C (104°F)Cieciejie roboczne:0,8PSI (0,055Bar)
UWAGA: powyźsze tempo nagrzewania okreslona na podstawietestu laboratoryjngo w temperaturze otoczenia od 25^ (77^) ![](images/1fa284a683c2ced3e6bcff946d0233b12142e2aabd9af11bacc9a210dfd8ebe8.jpg)
Nr..częsciKod czȩsciOpisILOŚC
00154148TASS16Wykiadzina basenu1
002P4H054ASS17Podgrzewacz spa1
003P5H284GASS17GórnaPokrywa skóropodobna1
004P5H513TASS17SkóropodobnePokrycie wykiadziny1
00554148GASS16DmuchanaPokrywa1
006P6931Wazgowietra1
007P6653Zestaw filtra1
00858426S17Plywak chemiczny1
009P6575Korki2
010P6932Adapter weza1
011F4A024ASSZawór z gwintem1
012P6611Pokrywa adaptera A1
013P61670Pasek LED1
014P61232Pilot zdalngo sterOWANIA1
015P61671Transformator1
01658321(H)S15Mata podlogowa1
017F6414ASSKlamra8
01858323Wkliad filtra (VI)2
SPECYFIKACJE LAY-Z-SPATM Siena AirJet (#54156) UWAGA: powyszne tempo nagrzewania okreslona na podstawietestu laboratoryjngo w temperaturze otoczenia od 25^ (77^)
Pojemnośc:2 osob doroslychDmuchawa do hydromasazu800WZwękSZone tempo grzaniaOkoio 2-2,5°C/h (3,5-4,5°F/h)
Pojemnośc wody (80%):509 L (134 gal.)Element grzewczy2.000W przy 20°CRzeczywisty przy plęty wody1.325 L/h (350 gal/h)
Rozmiar po napompowaniu:2,49m x 1,49m x 66cm (98' x 59' x 26")Pompa:Pompa obiegowa filtracyjna 50 WPrady:220-240V AC, 2.050W przy 20°C
Ciezar po napelnieniu:548 kg (1.205 Lb)Wydajnosć termiczna:40°C (104°F)Cisnienie roboczne:1,2PSI (0,08Bar)
![](images/a1060f5d66aaee8d46ee9ea8e3bf6e66d30fdcc2849ebd5b0d3e0f28bdeace18.jpg)
Nr..częsciKod czȩsciOpisILOŚC
00154156TASS17Wykiadzina basenu1
002P4H054ASS17Podgrzewacz spa1
003P6594ASS17GórnaPokrywa skóropodobna1
00454156GASS17DmuchanaPokrywa1
005P6930Wąz powietrza1
006P6653Zestaw filtra1
00758426S17Pływak chemiczny1
008P5586Mata podłogowa1
009F6H189ASS15Klucz plaski1
010P6575Korki2
011P6H565Adapter węza1
012P61199Ciechniemierz1
013P6611Pokrywa adaptera A1
014P6H971Zawór nadmuchiwania1
015F6414ASSKlamra8
016P5595Stolik na napoje1
01758323Wȩd filtra (VI)2

INSTALLACJA

Wybór lokalizacja

OSTRZEZENIE: podloze musi byc w stanie utrzymac przywidywany cięzar. OSTRZEJEZENIE: zarowno w przypadku instalacji w budynku, jak i na zewnatrz, wymagana jest stosowna instalacja odpradowazania nadmiaru wody. IMPORTANT: z uwagi na połoczony cięzar Lay-Z-Spa, wody oraz uzytkowników niedzwykle istotne jest umieszczenie Lay-Z-Spa na podło zu gladkim, plaskim i poziomym, mogącym na calej powierzchni i przyez caly czas utrzymiwać ciȩzar Lay-Z-Spa (źadnych dywanów czy innych podobnych materiały). W przyypadku umieszczenia Lay-Z-Spa na podło zu niespełniajasym powozyszych wymogów producent nie ponosi odpowiedzialnosci gwarancynej za jakiekolwiek uszkodzenia wynikacja z niewośćwogo podparcia. Wąsciciel Lay-Z-Spa przyez caly czas odpowiada za stan techniczny.),

1. Instalacja w budynku:

w przypadku instalowania spa w budynku sąȩ y pamietić o SPECIALNych wymogach. - Naturalnym skutkiem uboczonym instalacji Lay-Z-Spa jest wilgoć. Naleź yustalić wptyw wilgotnosci powietrza na niedabezpieczone drewno, papier itp. w sąjechu instalacji. W celu zminimalizowania tych skutkówazole sązepwniebie dobrej wentylacji wybranego obszaru. Potrzebe dodatkowej wentylacji pomoź okreslicrchitect.

2. Instalacja na zewnatrz:

- Podczas napelniania, oprózniania i uzytkowania spa要去 dochodzic do rozlewania wody. W związku z tym Lay-Z-Spa naleź y zainstalować w poplizu odplywu. - Nie wystawiać powierzchni spa na dlugotrwale dzialanie promieni slonecznych.

Test wyłacznika rożnicowoprádowego

![](images/94128e69eda9cb88a9b9cc440463f27affbcc27405c51efdb357b295f04c9ee4.jpg) ![](images/9694b9720f9df35462ca695022888ec077c3f9c105073ac80bdca51c94413cb5.jpg) ![](images/62da2d33ef6c9642952b122c3f6ad56831ea00c0827a588d21827d02be5d7f96.jpg) ![](images/4651bbd8eeb7b01cb8a60fd8f93dacbaed9402e39523a66edf1c43afbbe05079.jpg) UWAGA: rysunki zostaly zamieszczzone wylacznie w celach ilustracyjnych. Moga odbiegać od rzeczywistego wygladu produktu. Nie wykonane w skali. 1. Włoźyc wtyczkte do gniażda. 2. Nacisnac przycisk „RESET". Wskaznik sie zawieci. 3. Nacisnac przycisk "TEST". Wskaznik zgaśnie. 4. Nacisnac przycisk „RESET". Wskaznik sie zawieci. 5. Nacisnac wyłacznik i przytrzymac przyez 2 sekundy. Pompa jest gotowa do uzycia. OSTRZEZENIE: w celu unikniecia porazenia pradem przydym uzyciem nalezy sprawdzać wtyczke wylącznika rożnicowopradowego. OSTRZEZNIE: przydwozieniem wyczki do gniazda nalezy sie upewnic, ze prad znamionowy w gnieźdie jest odpowiedni dla pompy. OSTRZEZENIE: jesti test zakoningzy sie niedowodzeniem, nie uzywać pompy, a skontaktować są z naszym serwisem posprzedźowym. ![](images/37b4902b07df7e63c6a3f0f64f6eae740db83b75b7dfb72cd0f16cdb61953fb8.jpg) UWAGA: podczas pompomania z zaworu połaczenia węza i pompy bedzie są wydobywało powietrze. jest to normalne i zgodne z wymogami technicznych. UWAGA: do pompowania basenu nie nalezy uzywac sprežarki. UWAGA: nie przyciagać basenu po niedrownych powierzchniach, poniewaz grozi to uszkodzeniem wykladziny. UWAGA: czas pompowania zostal podany wyłacznie w celach informacyjnych. UWAGA: manometr jest przyznaczenia wylącznych do pompomania, a wskazywane przy bez noego wartosci są przyblżone. Nie uzywać jako przyrzȩdu precyzyjngo.

Kontrola zaworu powietrza (w spa z zaworem szybkiego pompowania/spuszczania powietrza)

Zawsze przypompowaniem nalezy dokladnie sprawdzać zawór powietrza pod katem nieszczelnosci. Jesli zawór powietrza jest poluzowy, nalezy go dokrecić za pomocā dostarczonego kluczza. Jedna reka przytrzymywać tyl zaworu powietrza od wewétrznej strony sciany spa i obracć klucz w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

UWAGA:

1. Nie dokreć zbyt mocno. 2. Nie regulować złacza zaworugowietrza, kiedy spa jest w uzyciu. ![](images/6dcd4f7db8db36739d8b5761466a588f71fae478760bbbced66948c076c2e724.jpg) ![](images/be372435dd5a5c650818c9a5a0099d14bf39ab979fbc817065432c30261b1ec3.jpg)

SYSTEM WYROwNYWANIA POTENCJALOW POMPY SPA

Zaleca sie zlecenie uziemienia profesjonalnemu elektrykowski. Pompe SPA nalezy podlączyć do zacisku uziemiazęcego z Jednożyłowym przywodem miedzianym o przykroju nie mniejszym niż 2,5 mm². ![](images/cb561a72ac5a087808554c07b7c31298ff3e0165af1e2eef79dda32019126a63.jpg)

VEGAS AirJet (#54112)

![](images/48c1a33a7923b5fd1898e542b36d71cbf72001127fd558307699c09b6dcc2f09.jpg) 1. ![](images/bc0db5e305e510995c5bf0dd5b5714c3387f53d2df447995486dd54b8e6353b9.jpg) 2. ![](images/0781968e0b9280257829173ff0ff3ab0e1ae7ad58ae739c9251afacdab693344.jpg) ![](images/90ca8e482cfb250bf24542acf9a58d182cd35f786bfb9ddd2ee0f03cb47922dc.jpg) 3. ![](images/4ae658a7b979eede5c70844705709d308faea02c0b300810dea79c5b41518654.jpg) Po 3 sekundach nastepuje odkowanie. Pompowac prize 5 min. Zatrzymanie pompowania. ![](images/3ac4598d4fec8d328f35f18795ff934c241477646159d65a1e4a7028bf651c4e.jpg) 4. ![](images/d28b6e01f9e1f7b14c673901d342b2482b6d99000d49edee5c441e78a67a99c1.jpg) 5. ![](images/7a186e0cff1b0e1cc7dab41f02c0c46e207fd8a942e7849c17c81bb98c384594.jpg) 6. ![](images/d284b976974533806d32b1bebbfaa82c71b6e18d52e46a83da708a242b1bc39d.jpg) 7. ![](images/47f1dde11e3ac3ae04157c071742190529159659ec7577447d024625e94632c2.jpg) 8. ![](images/9f742970416a803506d40ca83570144df8410f8b71f6496b0c1eb8dfce7bd4f6.jpg) 9. ![](images/4c7522a33dc2f67c6028b862871197a5c4cc34f93c79f7e87a6b63768785cc00.jpg) 10.

MONACO AirJet (#54113)

![](images/99151ca534aa757c8af9ae1a1ed63c25d40146238f151d6cf7e5a76b9941fdcd.jpg) 1. ![](images/728ff8f8f44f3fe45aa9fd2fc1f661ad3f45aafcf583959acdb35e89374ca0df.jpg) 2. ![](images/d7028bf3afaa054788c5c14b390e8d566ba6c91592916bffb485f0ac8c5b1321.jpg) 3. ![](images/2da20d67817b1c0ccb9bf65ef8f9a50d44e9bc00f282e20bab4672345313dce3.jpg) UWAGA: uzywa'pompoy do pompovania wstepnego ![](images/4f1b67393c668590a76c3ba272c3c63ea153f55c1f194479740ac86caa1ee7d5.jpg) Pompawac przez 5 min. ![](images/ed6bb3eccf83f9e76efd58494ce338741344ee95044d704087120d915ba39bf9.jpg) Po 3 sekundach nastepuje odblokowanie Zatrzymanie pompowania. ![](images/1a141ec0dbca1250fa3262d6c8f9a07abbca78565b0c7cd0f6ba9dbc89ec7aa3.jpg) 4. UWAGA: dokonczyc pompomanie pompa reczna 0.48bar(7PSI)=0.69bar(10PSI) ![](images/800dfc5cafbb03f879d930a636ff11f3066fc080cae6eb005f5b6012642eeffb.jpg) 5. ![](images/27469e02d024295203da62eb29594445af057b398e21a317b9dbb459c816d62b.jpg) 6. ![](images/af09e2a301cf783c10d8527fc6762ef1a436bc5c1ac9478b54aae76daec09831.jpg) 7. ![](images/76fe9c2f946c0fcf76d359b9469deabb914a691a6bcdb9f242cfdb2e9ebf8e49.jpg) 8. ![](images/19bbcd56b557e787ce5b47e195ecf13db7022f0e8836c573370ef6ae370cece8.jpg) 9. ![](images/f851394d504ecf429dce2c1f3c1a1b3d560d05ce94e01404719352040a7b5dc9.jpg) 10. ![](images/4a41ab8c7c08e5b95bfdcdd993748d7147540e852b894d1403fe962b309b8f2a.jpg) 11. ![](images/39ec380e5e39313dabf4da7512889bd00d401d9e281842364eff0bfcac840d7d.jpg) 12.

MIAMI AirJet (#54123)

![](images/b113f1227b6620a96648fd982d8972dc58f9525fd084d76b46220068890c997a.jpg) 1. ![](images/d8012d4ae9fdba944d2308f7e558c6a9b75616f31389be7fabf1025bc2331547.jpg) 2. ![](images/2ffc409d198962f2434bd1d9c8a72cf80e05bc94f5be3dff9d42b17948098370.jpg) ![](images/e047974eba4d3a2d7a8a3bba9938914aa647eb9e2b4425a7b7ade40a5667f258.jpg) 3. ![](images/5e55533b3e3bfc35871e3daa9e560f2dc85f395f4941c087879035afa6b67181.jpg) Po 3 sekundach nastepuje odblokowanie. ![](images/ed0c6d95c8ff00fb1d2ce0fa403336dfe3cd3f32557a1471fca90320625ce0f2.jpg) 6. ![](images/6bfec0761831a64bef66efa1e4ab6f4f774098e80cae02ef67b499c69ba71f58.jpg) 4. ![](images/919dab67b3caf4376416ae973beed640554c81ffc6a4563a9038222a09f667f0.jpg) ![](images/b0ba218b122bdfea2596a42157ce8537db6557f80d87f3ea063f290139ae1e9f.jpg) Pompawac przyez 2 min. ![](images/821afe3492f9981564cd8f1c1979dcdcf75feba06644e6514c00882a69dfe253.jpg) 5. ![](images/a819de7edc429470857db7bb0ea16ff2dc25a6940d8186d673c57f84d9e64f54.jpg)

PALM SPRINGS AirJet (#54129)

![](images/1e5875480969ab3c1f3319ed978845a680efd036c8b24f9a83ebfda9b1c0c81b.jpg)

PARIS AirJet (#54148)

![](images/2f17691e8284943b8662b9a23f9dcdea264fcce0b2f95a2dc65c596797359e3d.jpg) ![](images/74c5f190b8b84fc4543993c7c39bbb025ecdc0ee744b83d200ba53fa5d9f8304.jpg)

HAWAII AirJet (#54154)

![](images/c3fec753bb8edccb3a7aa56a50129238bf8f4d82c749eb3b2664c92ad2b30d48.jpg)

SIENA AirJet (#54156)

![](images/d05f7d31a1e5bce4b338e2aaa92f3ada5623341f81db89050f821c2428209aeb.jpg)

OBSLUGA POMPY

Reset podgrzewania Prized perwzysrn yuzoem Lary-5Sp, lubroz jejyo uzyeico pl dugirm oleu reusnywnia, naelye nacsnac, przy pomocny niewieikyo, waskiego prazimodtou, przicyskreset zrejdugy sie na pompie PRZYCISK RESET WAZNE ZASADY EKSPLOATACJI Jesi temperatura na panelu sterowahan (lub temperatura wody) nizmenila sie w cagu 4-5 godzin od aktwacj systemu grazwczego, nakey racinac PRZYCISK RESET przy pormoc piienkeo przedmitu w celu zreselbowania systemu grazwczego WAZHE: system grzewcny nie bedode dskial, jie temperatura na zewrjtz wynosi powozje 40^ (104F) lub jei Lay Z-Spa wystawiono na bezopredniedne dzalariang promisekino sloneczny. W takej suteuji prad necidniwoe cienlkr prsedmiem FRZCYsKU RESET W oel zresetwania systemu grzewczego nakezy zacekac na chiodelnjaq pora direa. ![](images/ba06a3e8cb1c8946ed61cdcad86569ce5715e9557cc0fe0389b9b07423b97964.jpg) ![](images/ed7c21bf5825c1af5c20eb16a04758fc5750d78160e08ce27530612c2c08dd06.jpg) ![](images/bf5eeec4f11981cf918aab4d5da9a792dd1d8d0cccd13acbda0dfc501af82b50.jpg) Przycisk zablokowania/odblokowania ![](images/8d77450050e0a07599578a7ee1396ede553ee7d3a7570bd03a8e7b4e4d50136b.jpg) Pompa jest wyposazona w 5-minutowa automatyczna blokade. Lampka LED przygaśne w przypadku zablokowania pompny (brak aktwywnych funkocji). Wcephu zablokowania lub odlbowkowania pompny przytrzymac przycisk zablokowania/odblokowania przyze 3 sekundy. ![](images/2008655a5db953f1f292b33f69dbeaa102f50626f516f7fa6e49d723215c1da7.jpg) Przycisk energooszczednegotimera ![](images/eafc73d11c6d865bd104fe97a1dca2dd1f7d35636ab80a8dd5c8344c60805a22.jpg) Przycisk jest nowa fungkja umozliwajca oszczedzanie energii poprzejustawianie godziny Rozpoczecia oraz czasu trwania cyklu grzewczego spaDzieki niedozma konzysta zse spa w dowolnym momencie bez koniecznoscizostawiania wiazzonego podgrzewacza. KROK 1: ustawic czas twania cyidu grzewczygo 1. Naciskac przycisk, dopóki dioda LED—one zacznie migac 2. Za pomocq przyciskowustawic czas trwania cyklu grzewczego od 1 do 48 godz) 3. Ponownie nacinac przycisk zeby potworidzi czas trwania cyklu grzewczego KROK 2: ustawid licze godzin OD TERAZ, po ktoRej podgrzewcz zostanie uruchomiony 1. Po ustawieniu czasu trwania ckyli grzewszego diola LED 念 zazenia migac. 2. Za pomocaj przyciskow iustawic liczbie godzin do aktwyacji (od 0 do 99 godz). 3. Zeby potwiedrnic ustawienie, ponorwnie nacisnac przycisku lub nie dotykae zadnych przyciskow przyez 10 sekund Dioda LEDzacznie swieicc swiatlem ciaglym i Rozpocznie sie odliczanie do uruchomienia podzewacza Modyfikowanie ustawien timera: racinac przycisz i wropyadzic ustawienie za pomocja przyciszkow i Anulowanie ustawienia: przytrzymac przycisczprzej2 sekundy UWAGA: po zapisaniu ustawien na ekranie zamiga obecna temperatura oraz pozostaly czas UwAGA: zakres regulaci timera (czasu, przy bezjaki podgrzewacz bedzie wiczony) wynosi od 1 do 48 godzin. Zakres regulaci opoznieniaogrzewania (liczby godzin OD TERAZ. po ktoje) podgrzewaczzacznie pracowac) wynosi od 0 do 99 godzin. Jesli na timerze ustawiono O, system grzewczy uruchomil sigt natychmiastowo. Funkcja timera dziala Jednorazowu -uytkownik ustawia czas trwania cyklu podgrzewania i licze godzin, po ktorej cki siq Rozpocznie. Funkcja timera NIE zostanie powtorzona, dopoki uzytkownik jej nie zresetu. ![](images/c31b967592023fb79d50b4f140f528701bfc20d47a097d79c925268955d83cbc.jpg) Przycisk systemu maszu Lay-Z-Massage ![](images/e1150fd0a6c6a8e163b32b1d292d69e37690f3b9986edfb2892b492cecbe315a.jpg) Przycisk slzy do aktywaj systemu masazu, ktoy wyjacia sie automatyczne po 30 minutach. Jesli system dziala, lampka nad przyciskiem Lay-Z-Massage优惠政策 na czerwo. IMPORTANT: nie nalezy węcć z systemu maszu Lay-Z-Massage, jejli polkrywa spa jest przymocOWANA. Moze to skutkowacnagromadzieniem sie pod polkrywa gośćgowietra, co grozi neodwracnimi uszkodzieniem produktu i obrazeniami cieja. UWAGA: systemy podgrzewania i maszu dzialaja rownoczenia, zapewinaj przyjmemy, cieply masza. ![](images/daf1dc069d7d168bd593d77447d9ed109ec7d716d6a0157ed84239fd36bc967a.jpg) ![](images/4b6866ba3941d08365fecc82eb8fc473c580f8a0a60a90928aa869682679f71c.jpg) Przelacznik Celsjusz/Fahrenheit ![](images/76319ca5296eed84223e4eb4f2ab0a9f30d67314b613f810e63d9b8111eea7ec.jpg) ![](images/6a1fdd815842889449b97cad8979c4d4a3fa3e3265801423707b518cf29b945a.jpg) eratura moze byc wyswietlana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita ![](images/f5bc20c85877de940540016609a9a621d4f59822f55cbff6cf651467734a5947.jpg) Przycisk ogrzewania Prcysic sluzy do aktywacj systemu grzewczego. Jesli system gzewczy jest akwyhny, lampka nad przyciemiogrzewania swecie sie na zecrwno. Jesli lampa swecie sie na zielono, oznacza fo, ze zdana temperatura wody zostala osignatja i system grzewczy przyszesdi w tryczcuwania. UWAGA: aktwywania systemu grzewczego powodujcie automatyczne w;oziezenia systemu filtrujiacego UWAGA: wylaczenia systemu grzewczego niet powodujcie wylaczenia systemu filtrujiacego ![](images/bc39dd355ecebfe512962059e6dba7df3b010f6fa8f63fdee5babe1e57bfa807.jpg) Przycisk filtra wody ![](images/06e7985e152ab161bd7c401b70ad314f522465b51243d1f9d51ee1d7730df67e.jpg) Przycisk wyczj i wyliczja pompe filtruacja. Jesli pompa jest wączona, lampka nad przyczemici filtra wychec są czerwo. ![](images/cb3d4253877cec217c6f7ce8642450c086298d49d2e74fb4fe2142ba7f605a60.jpg) Przyciski regulaci temperature Naciacieje prcysckow zwijszenia lub zmieljszenia temparaty powodje miganie lampki LED. Mozna teraz ustawic wybran temperature. Przytranychia tych prz/czkow powodu zsykbie zwijszenie lub zmieljszenie temperatiny. Nowa wybrana temperatura bedzi wsiwlotana przy 3 sekunday w celu potworzania nowe wartosci. UWAGA: Temperatura domyśna wynosi 35^ (95°F) UWAGA: Zakres regulaçti temperatury wynosi od 20^ (68°F) do 40°C (104°F). ![](images/ff0b396b2a11813b3d6b7c6d1e23d6b9d4e10855d8bc0526eca41e744bab8bc2.jpg) Wagcznik ![](images/222ffe54f51367f93a6b392d5c4c1f678b645aa43fce4395e6c614e58eb0fc56.jpg) Przytrzyna tem przyczysk przy 2 sekunday, zbyt aktywowe przyczyski panelu sterowania i zsewiec zielona lampiek. Przytrzyna tem przyczysk przy 2 sekunday, zby wylączy wyszbaty aktywny fungcję tto LED energoosoz消费品 totema ![](images/eba27b8991c1206f2a56c0581e5ec8770a04ef83f9b3169aafd4088ba216ef2a.jpg) Migajca dioda LED segnizjuce ustavianie czasu ogrzewania. Lampka sie zawiecki, kiedy fungcka ogrzewania zaczdiezac. Migajca dioda LED synglaze uusastianie liczby godzin OD TERAZ, po ktorei odprgzzwac zacrie pracovac. Jesli lampka sie sweic, fungkja energooszczejdne timera jest usstawania ![](images/895a9d59459f80e148db313261566d2703fe019a20aa4d33c927ee4af18f657b.jpg) WyswielaczLED ![](images/418fe6cb2aa57247d9aeb79c580c3e9f8e9b2456bcfb1aa668ee8180def0e14d.jpg) Po wiczeniu zasiliana wyswietlacz LED wskazuje obeconq temperaturwody ![](images/d9f510f15f7c34c09af8569d4fda82c8b74ae0c023d388ee731dec5cfb7ac91f.jpg) Po 72 godinach fitowrania (bekfunkc e energooscczedngme tiora) pompa przajtie s w stczuwania i wywieliotny zostanie komunikat. End wa zak aukmalna tempera wody Podoczstanu czuwania pompa opoe podrzewana i fliaczy wodi s naeklywne.Aby obolkowiopamace, palese, przyzglyzmiec przyciak blokwaniablodkowania产品经理 UWAGA: szybkosc nagrzewania wodyMZIE uOe 5C zmianie w pONizsych warunkach. Temperature wedy jest nizsza nz 15°C (59°F) - Pokrywa nie jest na mięsću w momencie aktywȩfunkcji ogrzewania. UWAGA: w celu wyswieltena obecnej temperatury wody system musi funkojonawc co najmniej przyzejDFS minute. Teratura wody mierzona zewnetrzyn termometrem moze róznic sie od temperatury wyswieltionej na panelu nawet 0^

Alarmy

ProblemyPrzyczynyRozwiązania
E01Czujniki przyptywu wodydzajaja bez wesiśćiazoprycisko filtrab lub ostrzewania.1. Flagi czujników przyptywu wody nie powróćly do prawidowej poźycji2. Czujniki przyptywu wody są zepsute.1. Ostroznie odślączyć wyzȩczę, leukko uderzyć scianiek pompy i ponownie podȩczyć wyzȩczę2. Skontaktocław cic z lokalmyn punktem serwisovym Bestway w celu uzyskania instrukcji.
E02Po wędzenciu lub podzacasoperaci犄filowania ilubogrzesewania czujnikiNie wykrwajna natężenia przyptywu wody.1. Nie zostaly usuniete 2 nikladki uszczelemiajaźajodujace sie wewnatrix basenu.2. Wkłady filtracyne są brudne.3. Właczyc system grzewczy lub system filtracij i przyloźyc diñon do rury wylotowej wewnatrix basenu w celu sprawdzenia,czy wypływa z niedwa.a. Ješli wodaNie wypływa, pompa jest zepsuta.b. Woda wypływa, ale aktywowy jest alarm[4].Czujniki przyptywu wody są zepsute.1. Przed ogrzewaniem wyjoć 2 nikladki uszczelemiaja zgodność z opisem w sekci Montaz instrukcji oblugi.2. Usunac z basenu zestaw filtra i nasicism⁺ przyczysk filtra lub ostrzewania. Jesli niwyswieli sie alarm, wzyzyscic lub wymienc wylady filtra i zamontowac ponownie zestaw filtra w basenie.3. Skontaktocław cic z lokalmyn punktem serwisovym Bestway w celu uzyskania instrukcji.
E03Termometr pompny odczytugetemperature wody nizsza nic 4°C (40°F).1. Temperature wody jest nizsza nic 4°C (40°F).2. Ješli temperature wody jest wyzsa znic 7°C (44,6°F), termometr pompny nie dzila.1. Spa nie zostalo zaprojektowane do pracy w temperaturze wody nizszej nic 4°C (40°F). Odlącz pompoc od pradu i uruchom ja ponownie gdy temperatura wody osiagini 6°C (43°F) lub ponije.2. Skontaktocław cic z lokalmyn punktem serwisovym Bestway w celu uzyskania instrukcji.
E04Termometr pompny odczytugetemperature wody wyzsa znic 50°C (122°F).1. Temperature wody jest wyzsa znic 50°C (122°F).2. Ješli temperature wody jest nizsza nic 45°C (113°F), termometr pompny nie dzila.1. Spa nie zostalo zaprojektowane do pracy w temperaturze wody wyzȩzej nic 40°C (104°F). Odlączyme pompoc od pradu i uruchomic je ponownie, gdy temperatura wody osiagini 38°C (100°F) lub ponije.Waźne: przy odawnomy uruchomieniem pompy nacsi⁺przycisk reset2. Skontaktocław cic z lokalmyn punktem serwisovym Bestway w celu uzyskania instrukcji.
E05Wystepuja problemy ziączami termometru pompy.1. Zláczna termometru pompy nie dzilaija prawidowo.2. Termometr pompy jest zepsuty.Skontaktocław cic z lokalmyn punktem serwisovym Bestway w celu uzyskania instrukcji.
E06Reçzny reset, problemy zwytcznikiem termiczynm.Reçzny reset, wytcznik termiczny sied zaciaj.1. Odlączyp pompé i wcijsć przyczysk reset, a nastepnie na nowe podȩczyc pompé.2. Jesli alarm nie zostal wyczyczony, odniestec si do czȩci PRZYCISK RESET w instrukcji oblugi.3. Skontaktocław cic z lokalmyn punktem serwisovym Bestway w celu uzyskania instrukcji.

KONSERWACJA

UWAGA: od czasu do czasu spa bedzie wymagalo dopompowania. Roznice temperature między pora Dzienną a nocna powoduja zmiany ciasnienia w spa i moga prowadzić do ubywania powietrza. Przed dopompowaniem spa do wymaganego ciasnienia naleź yastosownik są do instrukcji opisanych w sekci Montañ i opróznic spa. OSTROZNIE: PRZED ROZPOCEZECI JAKIKOLWIEK PRAC KONSRAWACYNJYCH NALEZY UPEWNIĆ SIE, ZE POMPA JEST ODLACZONA, W PRZEVIWM YWPPADUK ISTNIEJE RZYKOW CIEZKICH OBRAZEN LUB SMIERCI Konserwacja wkladu filtra UWAGA: w celu utzymania czystosci wody nalezy codziennie sprawdzac i czyscic wkiady filtra zgodnie z ponijszymi wskazowkami. UWAGA: zalecamy wymianewkadu filtra co tydien crazw przypadku, gdy jest on zabrudzony lub odberwiony ![](images/fe8d01851285caa267a998bf831e4da5f5538ea32d6ce4b77232d2529903f33c.jpg)

Uzdatnianie wody

Nalezy utzmywac wod spa cztst a zachowanie je chemicznene rownagl. Dla zapewnienia odpwiednich parametrow jakosci wody nie wystarczy zwyde czyszczenie filtra. Zalecamy stosowanie chemil basenowej i phywaka chemicznego z chlorowymi/bromowymi tabletkami (nie z granulatem). Zgodnia z instrukcja woda powinna byc zlemianaria mnej wiee co 3 dni. Informaje zawartew w instrukcji zostaly zamieszczone wytagnie w celach informacynch; na jakosc wdy wpywa czestotiwoe uzyca spa. Izbza uzytkowidw i stosawane processu udzdatanica. Uwaga: We recommend you take a shower before using your Lay-Z-Spa, as cosmetic products. lotions, and other residues on the skin can quickly degrade water quality. To use the chemical foater, please follow the below instruction. Uzycie tabletek chemiznych (brak w zestawie) ![](images/778bfbef6685c7b5c0853a4a67eb67171775fc0999e1e8f0451256a1571eb4f6.jpg) ![](images/f5fbb277f165b62418825827fe1dd1bba2899d2fcc8f94d9d299f5d11322e1a9.jpg) ![](images/f666d820bc5f1ec650f234c88fc74e89788147f93d2fcf7d8d20e37ce26f0859.jpg) ![](images/4f9670321b801d0d1e966d8eabf5dcd4a62a003708ebcb6a657a085515be0bc5.jpg) ![](images/164620d40f72a3cb4b60bdd933e865d72824a51d1ab7001afdeb32e515a95ac6.jpg) Uzycie plynu chemiznego (brakw zestawie) ![](images/d5934f2821e4df537b14913e60d557e2b2c621dd66bec968480beb3be4190399.jpg) ![](images/cf96a71412da90a8ada7d84b0b4dd1f99f85fce7f85cd343e11facd2f62d2c4a.jpg) UWAGA: przyd uzyciem spa wjać piywak chemizny, WAZNE: po chemiznym użdatniwnia uzyma, a przyśp skorzystaniem ze spa, nały zuyc zȩstawu testowej (brak w zȩstwie) w celu sprawędzenia są克斯iocyuwo.
pHZasadowośćChlor Wolny
7,4-7,680-120 ppm2-4 ppm
UWAGA: uzkodzenia spowodwane brakiem chemiznej rownawgi nstanowq podstawy do roszzenia gwarancji. Basenowe srodku chemizne sa potencjalnis topsyczne i powinny by uzywane 2 rozwag. Wychanian oparaw chemiznych, neopodowiednie etykelotwnie i neopodowiednie przechowyanie poljernikow zawierajoych substaneg chemizne moze stanowpowa zagroziene zrodwa. Prosimiy o kontakt zlokatry dostawcz urokow chemizny w celu uzyskania informacni na termat chemiznego udostanria wody. Nalezy scile stosowie sie dailecen producna srodka chemiznego. Uzkodzenie spa spowodwane niocpodwiednim uzycim frokow chemiznich i niewscaigospodarka udatmiania wody nstanow podstawy do roszzenia gwarancji.

Regulacja zaworu powietrza (tylkow #54113 #54129 #54154 #54156 Only)

Nw prypakdu wysieku powtizra sprawdzic zawrki. Pekz yawr powtizra woda z mydlem. Jesi wyodstaja sie n zi goe powtizra, uzy dozlacnoe kluza w celu dokreocia zaworu zgodnie z poroniszymi krokami: Jedna ekra przywnymawc tyl zaworu powtizra od ewmwrznej strony fiary spa i obracab kluz w kierukn zo godzn y ruchem wskazowek zegara.

UWAGA:

1. Niedokrecac zbyt mocng 2. Zawsze dokladnie sprawdza zawor powietra przyd uzyoem. 3. Nie regulowac zlacza zaworu powietra, kiedy spa jest w uzyciu ![](images/0cf04309b9522ce0a1b0af80d4344bf8bac5e43d4eefcfd01f48fb81e7d12f7e.jpg) ![](images/88ade08b07174c69da2c7e527ea8a731a9f69448492f0d042915ab5e62032ee1.jpg)

Oproznianie spa

1. ![](images/a7c43535fa6d12d28e32d50e27f92bcc3efc3caa3b8f55ccce59a0c9be2eacf1.jpg) 2. ![](images/fd6c28f93eef577afe1e1f50baa0d61493fc111a78ce1734197bf367d214b451.jpg) 3 ![](images/e6065c18b3293010e262afb5991b014371a640a70651eec4d23f6c3096bd6d66.jpg) 4. ![](images/68401c5ea521200d307091d1d617985ff1391b0c7a80e089979d50a26df56486.jpg) 5. ![](images/c5f582e6357cbb686629001196fef49cc42826912e5de20878d1a5a069d86c96.jpg) 6 ![](images/64e8acbb28d0357ba9dfa6c7beac6ededdbd87e6b33dc1575e83287cdfbced2b.jpg) 7. ![](images/2a76e5b7060c12ee4f40a1c80fa0c3cdd72eefd5795ad3081aefd170cd639cba.jpg) UWAGA: spa podnosic lyko wedykiwyewiratze znajduje sie nieweika lo6 wedy Uzakodzenia uchwbyow sie sa obte gvaranac. 8. ![](images/1f5daf7bd0e09b4573be420fd9b62dfed18022a970fa69fe1b377ac1e54cd55a.jpg) 9. ![](images/5a17849041ae931744d64306ce487c28f9e9875e129f0c8eb9feba685ae0055e.jpg) 10. UWAGA: wyuszyc pompe spa ![](images/82b0f887af07890a2e1e5e6f2a9f41086f6a6eeb2c5dc2106bbc5346e2d6038c.jpg)

Czyszczenie spa

Pozostaloski srodkow czyszczaovch i rozuszczone sublancie state pochodace ze strodow kanielowych i srodkow chemiznych moa osadzac sie na sciankach spa Czyvski sceniki spa przy pomocy wody z mydlem i doklajne splukiwac woda UWAGA: NIE uzywać twardych szczotek ani innych szorstkich przyedmiotów czyszczących.

Naprawa spa

Dla spa #54112, #54123, #54148 z dmuchanaPokrywa. Jesi spa jest rozdarle lub przydo naprawy zalaczonej taty 1. Wyczyc0p powierzchnie przyznaczone do naprawy 2. Ostroznie odleje taje 3. Docsnaclate do powierzchni przeznaczonej do naprawy 4. Odczekad 30 sekund przyd napompowianiem.

Dla spa #54113, #54129, #54154, #54156 (bez dmuchanej Pokrywy)

Jesla sba est rozdarte lub przedziurawlione. uzvo do naprawk deui latv 2 PVC (brak w zestawie). postepuiac zogndje z penjzym krokami 1. Wysyckic Lysuszy powierzchne pRzepzaczana do nprawy 2.ZdolaczepnoEVCwicjatkerozadaneo Rozmiu 3. Pokrycj odna stnne wycjtei latki kleiem (brak x zestawie). Unewnck sie, ze klei zostal rowpomiernie rozprwadzory. 4. Odczekac 30 sekundl umiesoic polkryta klejem fatke w mejcu uzskodzenia 5. Wygladzic ewentualne babeli powietrza powstate pod lata i przyciskac je mocno przye dwie minuty 6. Produrt jest ponzwnie gotowy do upzycia Powtcrzycien proce w przypadku powostania kolejinyuch uzzkodzen 7. Odczekac 30 minut przyd nadmochaniem

Przechowywanie Lay-Z-Spa

Wupwic, 0e spa pma sca kalkowice sue. Jst to koniece dy wukidzyn zywnoszni spa, Zalecny ozye pompe do wyuszenia spa, pompe i rur. Uusrao zestawy filtra. Wizoc, pone nakladki uszczelniazjace w zawory wileu odipwu spa. Zaleca sje przechowana zwekowii wuychymn yopokowii, wuchym. cypm miesscu UWAGA: plastik wystawiony na dzialian temperatur umjemnch staje sie kruchy i podatny na lamanie. Zamrozenie moze powaznie uszkodzio spa. Niewsiacwi przechowyanie spa w okresie zimówym zeime spowodac utrata gwarancji

Utylizacja

![](images/8c0c44f0a0b485c209fa37462036643c5e68ea911d9d1e910c8db2be24fb4806.jpg) Znaczenie symbolo przekresione kosza na smieci. Nye wyrzucaj urzadzen elektrycznych razem z niesegregowanym odpadami komunalny, uzywaj w tym celu oddzieiynch pojernikow Skontakluy siz zlokalnymi wezyskania informaci n termat dostepnyc systemow zblorki. Sklodawanie elektrycznych urzadzen na skladowskach czy wyspiskach smieci moze powodawad przechelkanie niebzwiedzych nach stancji do dowrctostawanie i ich do larcucha pokarmowo, co zagraza Twojewe jodrowiu i dobremu samopoczuceiu. W przyypadku wymiary stanych urzadzen na rowe, sprawdawca jest sprawne zobrowszany do odebrania starego urzadzenia w celu joys utilizacji, co najmnej za darma

ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW Bestway dazy do zapewniania najbardziej bezproblemowych spa na rynku.

W razie jakichkolwiek problemow prosimy okontakt z Bestway lub z autoryzowanym sprzedawca. Ponizej zamieszczono wskazowych pomocne w wykrciu i rozwiazaniu najczestszych problemow.
ProblemyMоżlwe przyczynyRozwiązania
Pompa nie dziala.-Awaria zasilania-Obwód zasilania zostalprzewany.-Srawdzić zródló zasilania.-Skontaktować są z serwisem posprzemazówymBestway w celu uzyskania instrukcj.
Pompa nieogrzejaw prawidowej-Ustawiona temperatura jest zbyt niska-Brudny wklad filtrawylocznik termiczny zadziala.-SpaNie jest przykryte-Awaria elementu grzewczygo lub zadzialanie bezpiecznika.-Odnieść są do sekci opisuȩje cziatanie pompy w celu ustawienia wyzszej temperatury-Odnieść są do sekci opisuȩje czyszczenersie i wymianę wkladu filtra w celukiego wyczyszczenersia/wymiany.-Odłowczyć pompę i umieść czwychu w suchym, chlodnym mięsću.Ponownie uruchomico pompę dopiero wtedy, gdy temperatura wody spadnie do maks. 35°C-Zalozyć podkrewo.-Skontaktować są z serwisem posprzemazówym Bestway w celu uzyskania instrukcj.
System Lay-Z-Massage niędzai.-Pompa powietrzā sie przygrzewa-System Lay-Z-Massage wylącza są automatyczne-Pompa powietrzā jest zepsuta.-Odłowczyć pompę od zródlá zasilania i zaczekać dwie godziny, aby ostygla. PodlącZYcna nowo wtyczȩ i nacinność przyczysk systemu masazu Lay-Z-Massage-Nacinność przyczysk systemu masazu Lay-Z-Massage w celuego ponownej aktywacje.-Skontaktować są z serwisem posprzemazówym Bestway w celu uzyskania instrukcj.
Adaptrympy niedajdujagie na poziome adapterów spa.-Jedná z charakterystycznych czech PVC jest to, ze zmienia ksztait, co jest normalne.-Podniewsć pompę przy pomocy kawalka drewna lub innego rodzaju materialiu izolacyjngo w celu wyrównia poziomu adapterów pompy z adapteramirspa.
Spa przycieka.-Spa jest rozdarte lub przyklute-Zawór powietrzā jest poluzowany.-Uzyć dolaczonej laty naprawciej.-Pokryć zawór powietrzā woda z mydlem. Jeśli wydostaje są zantiago powiatrze, uzyć dolaczonego kluczwa w celu dokręcenia zaworu zgodniae z porieszymi krokami:1. Spuȩcie powiatrze ze spa.2. Jedná ryka przytrzymywać tyl zaworu powiatrzo od wewétrznej strony sciary spa i obracć klucz w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Woda jest brudna.-Zbyt krótki okres filtracja-Brudny wklad filtrawy-(Niedopowieiednie uzdatnanie wody.-Wyduluyć czas filtracja.-Wyczyscićwymienić wklad filtrawiecie informaci w skelczynie i wymiana wkladu filtra)-Nalezy stosować są do zalecenproducentaŚrodka chemizgnego.
Test wylączniki róznicowopradywgoc zakończynignie picepowodzeniem.Awaria spa.Skontaktować są z serwisem posprzemazówym Bestway w celu uzyskania instrukcj.
Panel sterowania.-Panel sterowania jest wyposzancy w automatycznablokada aktywanoqdo 5 minutach bezczynosci. Na wysswiecie(LED jest{jedna ilkona jeśli klona blockady jest podswietona, panel sterowania jest zabolokowy,-Panel sterowania jestNiektwy.-Aby odlobowća panel sterowania, przytrzyzmć przyczysk zrozę z sekundy.Jejsi panel sterowania jest wędz zablokowy, danezy ponownie uruchomico pompę przyczycie od zaslania i ponowne podlaczenia.-Przytrzyma wylącznik przyczne 2 sekundy.Jejsi problem nie mia, skontaktować są z serwisem posprzemazówym Bestway w celu uzyskania instrukcj.
Jakie substancje chemizne powinny byc stosowane do konserwacci wody?Nalezy skontaktować są z lokalmnym dostawcq Środków chemiznych w celu uzyskania informaci o konserwacci chemiznej.Nalezy sciele stosować są do zaleceć producenta Środka chemizgnego.
Woda wcieka ziadapterów międźypompia spa.Zalozyć dwie nikadki uzszelniąść na odplywy spa, aby zapobiec wypłygnięciu wody, i dlącZYc要么ie, ze uzszelki są prawniodwo umieszczone wewatraź adapterów pompy. W razy braku lub nieprawidowej zainstalowania uzszelkek nalezy są skontaktować z serwisem posprzemazówym Bestway w celu uzyskania instrukcj. Jeśli uzszelki są prawniodwo umieszczone, dlącZYc pompę do spa i ręczne dokrecić adaptry.

Ograniczona gwarancja producenta BESTWAY®

Zakupiony przye Paistwa produkt jest objety ograniczona gwarancja. Bestway® stoi za gwarancja jakosci i zapewnia, przycki gwarancji wymiany, ze produkt jest wolny od wad producenta. W celu zgloszenia gwarancjnego nalezy dostarczyc do Centrum Serwisowego Bestway ponizszy, wypelniony formularz oraz kopie dowodu zakupu. Przed wyslaniem jakichkolwiek dokumentów prosimy okontaktz najbliszym Centrum Oblugi Kienta. Uzyskaja Paanstwo tam peinych instrukcji dotycznych wymogłowiebednyd dla zgloszenia reklamacynjego. Bestway® nie wymieni produktow, ktore uzna za zaniedbane lub uzyte w sposobNiezgodny z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji oblugi. Gwarancja Bestway obejmuse wady produkci odkrte podczas Rozpakowyania produktu lub podczas是一款 zgodny z instrukcja obslugi. Niniejsza gwarancja odnosi sie wytlacnied do produktow niemodyfikowanych przy strony trzeci. Produkt musi byc przechowywany i obslugiwany zgodnie z zaleceniami technicznymi. Gwarancja nie obejmuje uzskodzen spowodanych niewlasciwym uzytkowianiem, naduzyciem, zaniedbaniem, wkluczajac, ale nieogrniczajac sie do uderzenia, pozaru, uzycia nieprawidlowego napiecia, nadmiernej ekspozycji na ciepto, niewlasciwego montazu, niewlasciwego okablowania lub testow,czy niewpradlowego przechowyania. Wymiana i naprawa nie przydluzajagokresu gwarancji. Gwarancja obowiazuje od daty zakupu ukazanej na paragonie/fakturze. Wybierz Twoje SPA ![](images/7a637066b55d52fb8033b0bd0cdee37df2e61deae0c77810cc3278d9dc4d1540.jpg) Vegas ![](images/c3993c8f728c55935fb59979ff6f6196a8c73b7a4a1e9a45acd2a8934c59f5a8.jpg) Monaco ![](images/d321a642548fd98944365be721abb6d4ad2bfc6c91093cce7362beb53bf7c4a3.jpg) Miami ![](images/ff2d719768a05d13f208ff6a89ae26889b9ed230eaba5aa1be1efefd9497f207.jpg) Palm springs ![](images/ead21e18ebfe11db6f3e3a2b2ef13ffac1019e66c6a873073d642723f6783987.jpg) OHawaii ![](images/158a570b41fc16159ebdf4e15caa127e6ab3030438d51d0d9f11939eb178dfa5.jpg) Paris ![](images/b79a87aaf90351104ea4e0b781546462da03484cf454a8da248892bcd81aba46.jpg) Siena DO: Dzial Obstugi Bestway DATA: Data zakupu: Kod klienla. FAKS/E-MAIL/TEL Prosimy o odniesienie sie do wlasciwego kraju, na podstawie informaci znajdujacych sie na tylnej okladce lub na naszej stronie internetowej. www.bestwaycorp.com Prosimy o podanie dokladnych danych adresych. Uwaga: Niepelne dane adresowe moga powodawac opoznienia w przyszylkach. Bestway zastrzega sobie prawo do obciazenia adresata kosztami ponownej dostawy przyszylek, jesti dostawa zostala uniemozliwnia z winy odbiorcy.

WYMAGANE INFORMACJE - PROSIMY O WPISANIE ADRESU DOSTAWY

Nazwisko: Adres Kod pocztowy. Dostawca PaHstwo: Miasto Tel. komorkowy: Telefon: Faks: E-mail: POMPA SPA Numer seriii: Basen SPA Numer serial: POMPA SPA Kod produktu: ![](images/8ed19bc7855a879faee74d2e8d0c0302e495667e27466752ccb4810fe172e882.jpg) ![](images/cdf1780c307a532a60dfa200ac5ee82232bedfdffd03c3310e0403b0884604a2.jpg) ![](images/4ca35b4320a5500a22f7a145168aa98aac264966c293f3129df9fc741b37b1b8.jpg) LAY-Z-SPA Vegas / Paris Rysunki zostaly zamieszczzone wylącznie w celach ilustracyjnych. Nie wykonane w skali. Opis problemu Spa przycieka Nied zia system filtraci wody Panel kontroly wyswietla blad, ktorego nie da sie rozwiazac Pompa przechieka Inne (prosimy opisa) ![](images/0a94ac59c69db196a222cc1463ce063463abdbe6638e2dd7f0aa7ff717ce491d.jpg) O Nie działa system grzewczy System masazu Lay-Z-Massage nie dziala Brakujace czeci - Prosimi o wstawienie kodu brakujacej czeci,*** można go znaleź w instrukcjji obstugi. WAZNE: ZOSTANIE WYMIENIONY TYLKO ZNISZCZONY ELEMENT, NIE CAZY ZESTAW. Bestway zastrzega sobie prawo do zaźadania fotograficznych dowodów wadliwych częsci lub do zaźadania zwrotu uszkodzonego elementu w celu przypoprawzenia dodatkowych testów. Dla zapewnienia Paistwu lepszego wsparcia potrzebujemy kompletnych informacji. W CELU ZAPOZNANIA SIE Z NAJCZECSIEJ ZADAWANYMY PYTANIAMI, INSTRUKCJAMI OBSLUGI, FILMAMI CZY W CELU ZAKUPU CZESCI ZAMENNYCH PROSIMY O ODWIEDZENIE NASZEJ STRONY INTERNETOWEJ www.bestwaycorp.com FILMY DOSTEPNE SA ROWNIEZ W NASZYKANALE BESTWAY NA YOU TUBE: www.youtube.com/user/BestwayService ![](images/70c1c21baa2594bb6244c0c45b1298611cc79cab0d0c285f08f4d6b5ce67d861.jpg)

TARTALOMJEGYZEK

Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornajat 1. Biztonsagiutasitask 167 2.Muszaki adatok P170 3.Felalitas P173 A kivalasztot hery Szivatyyteszt 5.Karbantartas P179 Aszurokazetta karbantartasa Vizkarbantartas A leggszelep beallitasa A fordle leeresztese A fundo tiszitasa Furdobjavitas ALay-Z-Spa taroLasa Artaimatianitas Iibaelháritas P180 Garancia P181 ![](images/3e2a80ad9179d8f4d16ab17568952893cf5a1f6f403d752a0ed032547e6f4d4f.jpg)

BIZTONSAGI UTASITÁSOK

Az elektromos berendezés telepitése és hasznalata során mindig be kell tartani az alapvetőbiztonsági ávintézkedeseket, ideertve a következőket:

FONTOS BIZTONSAGI UTASITASOK - MINDEN UTASITAST OLVASSON EL, ES TARTSA BE AZ AZOKBAN FOGLALTAKAT.

FIGYELMEZTETES:

- A furdömedencét maradékáram-müködtetésü megszakítóval (RCD) rendelkező halózati áramellatásrol kell mücködtetni, anevleges üzemi maradékáram pedig nem haladhatja meg a 30 mA-t. - A szivattyut minded hasznalat elott ellenorizni kell. Az ellenorzessel kapcsolatosan tartsa be a szivattyu utmutatojaban foglaltakat. - A tapkabel serulse eseten a seruitt kabelt a veszely elkerulse erdekeken a gyartóval, a gyartó szervizugynökségevel vagy hozzájuk hasonloan képzett szemellyel le kell cserétetni. - Az aramutésveszély csökkentése erdekében az egység elektromos halózathoz valo csatlakoztatasáho zne hasznaljon hosszabbitót, hanem gondoskodjon megfeleloen elhelyezett aljzatról. - Hasznalat kozben a berendezés semelyik része sem lehet a furdö föllett elhelyezve. - Az aram alatti részeket tartalmazo részegységekhez - a 12 V-ot nim meghaladoBiztonsagi, extra alacsony feszültseggel ellatott részegységek kivetelevel - a furdomedenceben tartozkodo szemelyek semmikeppen sem ferhetnek hozza; az elektromos részegységeket - a tavvezerlo keszülkek kivetelevel - ugy kellhelyezni, illetve rogziteni, hogy azok ne eshessenek a furdomedencbe. A furdomedencét foldelt aramforrasra kell csatlakoztatni. - Figyelmeztetes: Mindig tartsa a dugó szárazon! Nedves dugó a konnektorba dugni szigorúan tilos! - Fontos, hogy a furdomedence felallitasat kovetoen a dugalj hozzaferheto legyen. VIGYAZAT: A homegszakito vete1en visszakapsolasa miatti veszely elkerulese erdekeken a keszulek nem lathato elarammal kulso kapcsoloberendezesrol (pl. idozit), illetve nem kotheto be olyan aramkorbe, melyet gyakran kapcsol be es ki a szolgaltato. A fürd 3-5 evnyi hasznalata utan annak megfeleloBiztonsagossaga es teljesitmeney erdekuben hivjon ki egy helyi, képesitet karbantarto technikust. Az elektromos egység freszegysegeit (pl. futoelem, levegoventlator-motor es visszacsaposzelepek) szakemberrel ellenoriztetni kell, es szukség eseten - szinten szakemberrel - le kell csereltetni. AZ ARAMUTES ELKERULSE ERDEKEBEN NE HASZNALJA ESOBEN A FURDOMEDENCET. - Soha ne viseljen a furdömedencében kontaktlencset. - Ne használja a furdómedencét vegyszeres karbantartás kozben. - Az épulet fali áramforrasanak a medencétól legalabb 4 m-re és legalabb 1,2 m magasságban kell lennie. Hosszabbitokábelek nem hasznalhatok. - Ne dugja be és ne húzza ki a készülék dugaljat nedves kézzel. - Mindig valassza le a keszüléket az aramellatásrol: - esos idoben - tisztlatas vagy mas karbantartas eseten - ha szünnapokon felügyelet nélkül hagyj A tiszit Ist es felhasznaloi karbantartstcsak 18 evet betoltott, az elektromos aramutes veszelyeivel tisztaban levofelnottek vegezhetik. Ha a keszüléket elore lathatolag hosszabb ideig nem fogja hasznalni (pl. telen), a furdo- vagy medencekészletet szét kell szerelni, és belterben kell tárolni. VIGYAZAT: A keszulek hasznalata, illete (uja)osszeszerelse elott, kerjuk, minded alkalommal olvassa el az utmutatot. Orizge meg az utmutatot biztos helyen. Az utmutato elvesztse eseten, kjeruk, vegye fel a kapcsolatot agyarto vallalattal, vagy keresse meg a kovetkezwo weboldalon: www.bestwaycorp.com Figyelmeztetes: Az elektromos biztonsag erdekében a tapvezetékbe hordozhato kivilu áram-vedokapcsolós keszülék (PRCD keszülék)lett beepitve. 10 mA-nél magasabb szivárgó áram eseten a keszülék beavatkozik,és megszakítja az áramellátast -ilyen esetben, kérjuk, azonnal húzza ki a furdöt a dugoból,és ne használaja tovább. Ne allitsa vissza saját maga a terméket,hanem a termek megjavitásahoz hivja ki a helyi szervizugynökséget. Ez a keszülék 8 éves kortól hasznáhlato, illetve a fizikailag, érzekszervileg vagy szellemileg korlátozott, továbbá a kello tapasztalattal vagy tudással nem rendelkező szemelyek a keszüléket csak felügyelet mellett, vagy a keszülék biztonságos használatával kapcsolatos ismeretek megszerzesét és a jarulekos veszelyek megérését kovetöen hasznáhlatják. A glyermekek nem jatszhatnak a keszülékkel. A tiszütast és felhasználó altal vegzendő karbantartást glyermekek csak felügyelettel vegezhetik. (EU-s piacra szánt termek eseten) Ez a keszülk nem hasznalhato fizikailag, erzekszervileg vagy szellemileg korlatozott, továbbá a kello tapasztalattal vagy tudással nem rendelkező szemelyek (és gyermekek) öltal, kíveve felügyelet mellett, vagy ha keszülk biztonságos hasznalatával kapcsolatosan utmutatast kaptak egy, a biztonságukérfelelos személytól. A gyerekeket felügyelni kell, hogy Nehogy jatsszanak a keszülékkel. (EU-n kivuli piacra szant termek eseten) A viz vonzza a gyermekeket - minded hasznalatot kovetoen tegy fol a furdomedencere a fedelét. - Ne temesse be a kábelt! Ügy helyezze el a kábelt, hogy az a lehető legkevésbé legyen kitéve funyíronak, sovennyíronak és mas berendezésnek. - Véletlen fulladas kockázata. Rendkivül oda kell figyelni arra, hogy a glyermekek engedély nélkül ne férhessenek a medencéhez. A balesetek elkerulëse erdekében gondoskodjon arról, hogy a glyermekekalandó felügyelet nélkül ne hasznalhassák a furdómedencét. - SERULESVESZELY. Soha ne mukodtesse a furdomedencet serult vagy hianyzo bemeno-, illetve kimenocsovekkel. Soha ne probalja meg maga kicserelni a bemeno, illetve kimenocsoveket. Mindig forduljon a legkozelebbi Bestway ertekesites utani szolgalathoz. - ARAMUTESVESZELY. Az összes fémfelüettöl legaläbb 2 m távolságban telepitse. - ARAMUTESVESZELY. A furdomedencében, illetve nedves testtel soha ne muködtessen elektrmos keszülkeket. Soha ne tegyen elektrmos keszülkeket (pl. lampa, Telefon, rádio vagy televizio) a furdomedence 2 m-es környezetébe. Terhes noknel a huzamosabb meleg vizben tartozkodas kurosithatja a magzatot. Ne engedje, hogy a furdot egyhuzamban 10 percnel tovabb hasznaljak. A SERULES Veszelyenek CSOKKENTESE ERDEKEBEN: A. A furdomedence vizhomerseklete sosem lehet nagyobb, mint 40^ (104 F). Felnottek eseten a 38 ... 40^ (100 ... 104 F) kozotti vizhormerseklet szamit egeszsegesnek. Fiatal gyermekek, illetve 10 pernel hosszabb furdozes eseten ennel alacsonyabb vizhormerseklet javasolt. B. Tekintettel arra, hogy a tul magas vizhomerseklet a terhesseg elso honapjaiban a magzat kurosodasat okozhatja, a terhes vagy elkepzelhetoen terhes noknel a furdomedence vizhomersekletet 38 ^ C -ra (100 F) kell korlatozni. C. A furdómedencébe valo beszállas elott a felhasznalónak pontos hómeróvel meg kell mernie a vizhómersekletet, mivel a vizhómerseklet-szabályozó türèse elterö lehet. D. A furdömedence-hasnálat elotti alkohol- vagy drogfoγasztás, illetve gyógyszerhasználat ontudatvesztétokozhat, ami fulladáshoz gezethet. E. Tulsulyos, szivbeteg, alacsony vagy magas vernyomásu, keringésirendszer-zavaros, illetve cukorbeteg személyeknek a furdömedence használata elott ki kell kériuk orvosuk véleményét. F. A gyogyszerrel kezelt szemelyeknek a furdomedence hasznalata elott ki kell kerniuk orvosuk velemenyét, mivel egyes gyogyszerek almossagot okozhatnak, mig masok hatassal lehetnek a szivverésre, vernenomásra, illetve a vérkeringésre A SERULES Veszelyenek CSOKKENTESE ERDEKEBEN: Soha ne toltson be 40^ nal (104 F) melegebb vizet kozvetlenul a furdomedencbe. - Az alkohol- vagy drogfogyasztás, illetve gyógyszerhasználat nagy mertékben novelheti a halállar járó hipertermia veszélyét. Hipertermia akkor kovetkezik be, ha a test hómér séklete tobb fokkal a 37 °C-os (98,6 °F) normal testhömér séklet fole emelkedik. A hipertermia tunetei tobbek kozott a test belso hómér sékletének megnovekedese, szédulés, levertseg, almossag es ajulas. A hipertermia hatása lehet tobbek kozott a ho erzekelésenek hianya, a furdoból tortenó vagy forro zuhany álóki kiszállas szükségességenek fel nim ismerése, a kozelgo veszély fel nim ismerése, terhes nok magzatkárosodása, a furdoból történó vagy forro zuhany alói kiszállás fizikai megvalósitasára valo képtelenség, valamint ontudatvesztés, ami fulladashoz gezethet. - Az elektramos rendszereknek meg kell feleniuk a huzalozásra vonatkozo országos követelmenyeknek - kerdés eseten forduljon képesités villanyszerelöhőz.

TANACSERT FORDULJON ORVOSAHOZ.

VIGYAZAT:

- A furdömedencét soha nem szabad 4 °C-nal (40 °F) alacsonyabb hörmsékletü helyen felällitani, illetve ilyen hörmséklenkint hagyni. - Ne használia a furdómedencét, ha egyedül van. Fertozobegegekben szenvedo szemelyek nem hasznalhatjak a furdomedencet. - Ne használia a furdómedencét kozvetlenül fokozott testmozgáš után. - Mindig lassan, ovatosan szalljon be a furdobe, illetve a kiszallast is lassan, ovatosan vgezze. A nedves felületek csuszósak. A szivattyu kurosodasanak elkerulse erdekeken a furdomedencet soha nem szabad mukdtetni, ha a furdomedence nincs vizzel feltoltve. Ha kellemetlenul erzi magat, vagy elalmosodik, azonnal szallion ki a furdomedencebol. - Soha ne a vizet adja a vegyszerekhez. Mindig a vegyszert adja a vizhez, hogy ne keletkehzessen eros fust yagv heves reakció, amelyek yeszélyves vegyszerszórdast okozhatnak. A viz tiszitatasaval, karbantartasaval es artilmatlanitasaval kapcsolatos tudnivalokert lasd a KARBANTARTAS" c. részt A telepitessel kapcsolatos tudnivalokert lasd az utmutato alabbi bekezdését.

MEGJEGYZES:

- Kérjuk, a hasznalat el'tt ellenorizze a berendezest. Ha serult vagy hianyzo alkatrzeseket talal aVASarlas idejen, ertesitse a Bestwayt a kezikonyvben felsorolt ugyfelszolgalati cimek valamelyiken. Ellenorizze, hogy a berendezes reszegysegei a tenylegesen megvasarolni kivant tipusuak. A termek nem iparszeru hasznalatra lett tervezve.

ÖRIZZE MEG EZT AZ UTMUTATÖT

FONTOS!

A 40 °C-os (104 °F) homérséklet eleréséhez szükséges fütési idöartam a viz kiindulási homérsékletétól és a környezeti homérséklettól fugg. Az alábbi adatCsak tajékoztato jellegü. Az aktuális homérséklet megjelenítéséhez legalább egy percig futtassa a szúrörendszert.
Környezeti hõmér sékletVizhömér sékletBeállitott hõmér sékletFûtés időtartama
10°C(50°F)10°C(50°F)40°C(104°F)18,5h
15°C(59°F)15°C(59°F)40°C(104°F)15h
20°C(68°F)20°C(68°F)40°C(104°F)11,5h
25°C(77°F)25°C(77°F)40°C(104°F)8,5h
30°C(86°F)30°C(86°F)40°C(104°F)5,5h
![](images/7209266cebe2386001ed6cdbf815415b2fca4145d02f344cd0d62a919f44d821.jpg) A futs funkciobekapcsolasakor mindig ugyeljen arra, hogy a furdot a furdofedellet lefedje. A furdo fedetlenul hagyasa megnovei a szukseges futs idotartamat. Kerjuk, ne hasznalja a furdot 4 °C-nal (39 °F) alacsonyabb kornyezeti hómérsklet eseten. A LAY-Z-SPATM VEGAS AirJet MUSZAKI ADATAI (#54112)
Kapacités:4-6 feinottMasszázs-turböventíator800WGyorslett melegítés:Kt. 1.5...2°C/ra (3...4°C/ra)
Vizbefogadó-képesség (80%)935 L (247 gal)Fütbelém2000 W 20 °C-onTénylegesvizáramlás:1325 Lóra (350 gal/ora)
Féltűjasi méret:1,96m x 61cm (77" x 24")Szivattyú50 W-os keringető szürösztivatnyiNévleges adatok:220...240 V AC 2050 W 20 °C-on
Toltott tomeg:966 kg (2130 Lb)Hömérseklet-kapacités:40°C (104°F)Üzemi nyomás:0,8PSI (0,055Bar)
MEGJEGYZÉS: A fenti fūtési sebesség 25 °C-os (77 °F) környezeti hōmér sékleton vēgztt laboratorium teszt eredényét tukrozi. ![](images/1dcffa66679c98a5da405130de62c1bd3ab0f69a8c641b76049c4d6b4ef58f6c.jpg)
SorszámCikk-kódLeirásMenny.
00154112TASS15Medencebevonat1
002P4H054ASS17Fürdöfütő1
003P5H284GASS17Felső műbőr bevonat1
004P5H284TASS17Mübő békelöbevonat1
00554112GASS15Felfüjható fedél1
006P6931Felfüjó tomló1
007P6653Szürökészlet1
00858426S17Üszó vegyszeradagoló1
009P6575Zárósapák2
010P6932Tomlöadapter1
011F4A024ASSCsavaros szelep1
012P6611A bevonatadapter1
013F6414ASSCsat8
01458323Szürökazetta (VI)2
A LAY-Z-SPA™ PALM SPRINGS AirJet MUSZAKI ADATAI (#54129)
Kapacités:4-6 felnöttMasszázs-turböventilator:800WGyorsítottmelegités:Kb.1,5_2°C/dia(3...4°F/dia)
Vizbefogadó-képesseg (80%):916 L (242 gal.)Fütböelem:2000 W 20 °C-onTénylegesvízáramlás:1325 L/óra(350 gal/dia)
Feliújási méret:1,96m x 71cm(77" x 28")Szivatyyó:50 W-os keringetószürösztwátýNévleges adatok:220 ... 240 V AC2050 W 20 °C-on
Toitott tomeg:954 kg (2103 Lb)Hömr sékket-kapacités:40°C (104°F)Uzemi nycomás:1,2PSI (0,08Bar)
MEGJEGYZES: A fenti futesi sebesseg 25^ -os (77°F) kornyezet homerseklen vegtt labororiumi teszt eredmenyet tukrozi. ![](images/1ae0444b4562b766c29b2796dc6d23a9e0c0a20c458ff372186930f8edc15550.jpg)
SorszámCikk-kódLeirásMenny.
00154129TASS17Medencebevonat1
002P4B079ASS17Fürdőfő1
003P5B401ASS17Felső Mübőr bevonat1
00454129GASS17Felfüjható fedél1
005P6930Felfüjó tomlö1
006P6653Szűörkészlet1
00758426S17Üszó vegyszeradagoló1
00858321(H)S15Padlómatrac1
009F6H189ASS15Csavarkulcs1
010P6575Zárósapkák2
011P6H565Tomlöadapter1
012P61199Nyomásmérő1
013P6611A bevonatadapter1
014P6H971Felfüjószelep1
015F6414ASSCsat6
01658323Szűörkazetta (VII)2
A LAY-Z-SPATM MIAMI AirJet MUSZAKI ADATAI (#54123)
Kapacités:2-4 feinottMasszáts-turböventilator800WGyorsftottmelegités:Ka 1.5...2°C/ra(3...4°F/ra)
Vizbefogadó-képesség (80%)669 L (177 gal)Fütbelém2000 W/20 °C-onTénylegesvizáramiás1325 L/ra(350 gal/ra)
Feltújasi méret:1,80m x 66cm(71" x 26")Szivatyyú50 W-os keringetószürösztivatyyuNévleges adatok:220 ... 240 V AC2050 W 20 °C-on
Tolitott tomeg:696 kg (1534 Lb)Hörmséklet-kapacitäts:40°C (104°F)Uzemi nyomás:0,8PSI (0,055Bar)
MEGJEGYZES: A fenti futesi sebesseg 25 °C-os (77 °F) kornyezetihomérséklen végzett laboratorium teszt eredményét tukrozi. ![](images/a81cdd6a7b3b1ce6f994ff2be5a28afe397fba9056609a748d3a2669c1b14936.jpg)
SorszámCikk-kódLeirásMenny.
00154123TASS17Medencebevonat1
002P4H054ASS17Furdöfütő1
003P5C364ASS17Felső merevitütfedél1
00454123GASS17Feltüjható fedél1
005P6931Feltüjó tomló1
006P6653Szürökészlet1
00758426S17Üszó vegyszeradagoló1
008P6575Zárosapkák2
009P6932Tomlóadapter1
010F4024ASSCsavaros szelep1
011P6611A bevona后备件1
012F6414ASSCsat6
01358323Szürökazetta (VI)2
A LAY-Z-SPATM Hawaii AirJet MUSZAKI ADATAI (#54154)
Kapacités:4-6 feindtMasszázs-turböventiátor:800WGyorslott melegítés:Kp 1,5...2°Córa (3...4"Fóra)
Vizbefogadó-képesség (80%):840 L (222 gal.)Fótbélem:2000 W 20 °C-onTényleges vizáramiás:1325 L/óra (350 galóra)
Féñújasi méret1,80m x 1,80m x 71cm (71°x 71° x 28")Szivatthyú:50 W-os keringetó szörószivatthyúNévleges adatok:220 ... 240 V AC 2050 W 20 °C-on
Toltott tomeg879 kg (1938 Lb)Hömsékdet-kapacités:40°C (104°F)Üzemi nyomás:1,2PSI (0.08Bar)
MEGJEGYZÉS: A fenti fútesi sebesség 25 °C-os (77 °F) környezeti hómér sékten végzett laboratorium teszt eredényét tukrozi. ![](images/3fdcb743c770845bd0fc75b2c1bb58ac1ecbe36a128ecfe74f5dad75727aeea2.jpg)
SorszámCikk-kódLeirásMenny.
00154148TASS16Medencebevonat1
002P4H054ASS17Fürdöfütő1
003P5H284GASS17Felső műbőr bevonat1
004P5H513TASS17Mübör bélelőbevonat1
00554148GASS16Felfüjtató fedél1
006P6931Felfüjó tomlö1
007P6653Szürökészlet1
00858426S17Üszó vegyszeradagóló1
009P6575Zárosapkák2
010P6932Tomloadapter1
011F4A024ASSCsavaros szelep1
012P6611A bevonatadapter1
013P61670LED csík1
014P61232Távezérő1
015P61671Transzformátor1
01658321(H)S15Padlómatrac1
017F6414ASSCsat8
01858323Szürókazetta (VI)2
A LAY-Z-SPATM Siena AirJet MUSZAKI ADATAI (#54156) MEGJEGYZES: A fenti futesi sebesseg 25 °C-os (77 °F) kornyezetihomerseklen végzett laboratorium teszt eredményét tukrozi.
Kapacités:2 felnöttMasszázs-turböventilator:800WGyorslöttmelegités:Kb 2 .25 °C/ra(3,5 ... 4,5°F/ra)
Vizbefogadó-képesség (80%):509 L (134 gal.)Füdőelem:2000 W 20 °C-onTénylégesvizárámás:1325 L/6ra(350 gal/ra)
Fellujásí mezet:2,49m x 1,49m x 66cm(98' x 59' x 26')Szivatyyú:50 W-os keringelösztördszivatyyúNévleges adatok:220 ... 240 V AC2050 W 20 °C-on
Toltott tomeg:548 kg (1205 Lb)Hömsérklet-kapacités:40°C (104°F)Üzemi nyomás:12PSI (0.08Bar)
![](images/4e3392061a3c291273ceaf1779f532592e0ee3837c421b4113feb34d314bc345.jpg)
SorszámCikk-kódLeirásMenny.
00154156TASS17Medencebevonat1
002P4H054ASS17Fürdōfūtō1
003P5594ASS17Felső műbőr bevonat1
00454156GASS17Felfüjható fedél1
005P6930Felfújó tōmlö1
006P6653Szūrökészlet1
00758426S17Üszö vegyszeradagoló1
008P5586Padlómatrac1
009F6H189ASS15Csavarkulcs1
010P6575Zárósapkák2
011P6H565Tomloadapter1
012P61199Nyomásmérö1
013P6611A bevonatadapter1
014P6H971Felfüjószelep1
015F6414ASSCsat8
016P5595Italtálca1
01758323Szūrökazetta (VI)2

FELÁLLITÁS

A kivalasztott hely

FIGYELMEZTETÉS: A kivalasztott helynek képesnek kell lennie elviselnie a vart terhelést. FIGYELMEZTETÉS: Mind beltéri, mind szabadteri telepités eseten gondoskodni kell a tulfolyó vizet elvezetni képes megfelelo csatornarendszerröl. FONTOS: A Lay-Z-Spa vizzel és felhasznalókkal együtt számított nagy össztömege miatt rendkivül fontos, hogy a Lay-Z-Spa oyan sima, laps, vizszintes terülen legyen felállitva, amely képes egyenletesen elviselni az össztömeget a Lay-Z-Spa felállitott allapotának teljes ideje alatt (nem szönyegre vagy más hasonlo anyagra). Ha a Lay-Z-Spa furdö t oylan felülen állitja föl, amely nem feel meg ezeknek a kovetelményeknek, az elegtelen alatámasztás miatti károkér a gyartó nem vällal garanciát. A terület épsegenek biztositása mindig a Lay-Z-Spa tulajdonosanak a felelòssege.

1. Beltéri felallitas:

Vegye figyembe, hogy a furdömedence beltéri felállitására kulönleges kovetelmenyek vonatkoznak. - A magas paratartalom a Lay-Z-Spa felallitasanak termeszetes velejarója. Vegye figylembe, hovy a levego nedvességartalma hatassal van a felallitas javasolt helyen talalhato, levegonek kitett fa- es papirfeluletekre. E hatasok minimalizálasa erdekében tanacsos jo szellozessel ellatni a kivalasztott teruletet. Szukseg eseten épitésszel velemenyeztesse, hovy keI-e a helyisegbe nagyobb szellozés.

2. Kultéri felàllitas:

A feltoltés, leeresztés, illeteva a hasznalat során viz folyhat ki a furdoból. Emiatt a Lay-Z-Spa furdómedencét lehetöleg vizosszefolyó (csatornalefolyó) kozelében kell feláltani. - Ne hagyja a furdó felületét kozvetlen napsugárzásnak kiteve hosszú ideig.

PRCD teszt

![](images/ad6086a58e168439c2b83893ecee7380c7c67f3eb1c77ada4f420865644b9d4d.jpg) ![](images/ec607cee4bad5e96f03236b8a101bce7d802083dfe0de1ffc2f83f75853400d9.jpg) ![](images/6be587720f210263b0d6dcfbfd4c309f0e703126567e3656c30d93baadebf5c1.jpg) ![](images/404311d833f7fb5dbcf8c91df5308974dd2c06b8397a5f4865e83159a5f483be.jpg) MEGJEGYZÉS: Az abrakCsak illusztracioként szolgálnak. Az abrak nem feltétlenul a vonatkozo terméket mutajak. Az abrak nem meretarányosak. 1. Illesse be a zárdugót. 2. Nyomja meg a "RESET" gombot, mire a jelzolampa kigyullad. 3. Nyomja meg a "TEST" gombot, mire a jelzolampa kikapcsol. 4. Nyomja meg a "RESET" gombot, mire a jelzolampa kigyullad. 5. Tartsa 2 masodperciq lenyomva az „On/Off' gombot. A szivattyu hasznalatra készen all. FIGYELMEZTETES: Az aramutesveszély elkerulése érdekében aBiztonsagi PRCD csatlakozódugó allapotát眼下hasnálat elott ellnorizni kell. FIGYELMEZTETES: Mielott bedugna a dugot a konnektorba, gyrozodjon meg arrol, hogy a konnektor megfelelo a szivattyuhoz. FIGYELMEZTETES: Ne hasznalja a szivattyut, ha az ellenorzés soran hibat eszle, es forduljon a tegkozelebbi Bestway ertekesites utani szolgagalothoz. ![](images/3f4cb1872d300835d78672196e6e99e45ad11c2a0185197b954a8e8f1b715783.jpg) MEGJEGYZES: Felfujas kozben a levego eszrevehetoen szivarogni fog arrol a teruletról, ahol a levegotomlo a szivattyuhoz csatlakozik - ezt a muszaki eloraksok megengedik. MEGJEGYZES: Ne hasznaljon levegokompresszort a medence felfujasara. MEGJEGYZES: Ne huzza a medencet durva talajon, mert a medencebevonat megserulhet. MEGJEGYZES: A felfujasi idoCsak referenciakent szolgal. MEGJEGYZES: A nyomásméroCsak felfujasi celt szolgal,és a nyomásméro ertekeCsak tajekoztató ertek, a mero nem hasznalható preciños muszerként. ![](images/da2cc9dcc4701a9f71965ea9499d94f2673352be899b54d158559e70240268ce.jpg) ![](images/a63345494f43cdb912d5d29039faea49b63bd80376ce5f63431af76d6eb5bd0c.jpg) A legszelep Ellenorzese (kicsavarozható felfújó/leeresztó szeleppel rendelkező furdő eseten) A telepités elott mindig Ellenorizze gondosan a legszelepet, hogy a levego nem szivárog-e belöle. Ha a legszelep meg van lazulva, a mellekelt kulccsal húzza meg a legszelepet a kovetkező modon: Az egyik kezevel a legszelep hatoldalat a furdo belso oldala felol tartva a masik kezevel forgassa el a kulcsot orairanyban.

MEGJEGYZES:

1. Ne húzza túl. 2. Ne allytson a legszelep csatlakozojan, ha a furdo hasznalatban van. ![](images/bac422b74cb3c0ad0e26798c54af1e3fb37a0d733595ccc1a59b7451bd6c783a.jpg)

FÜRDSZIVATTYU POTENCIÁLKIEGYENLITÖ ERINTKEZOJE

Javasoljuk, hogy szakképzett villanyszerelő csatlakoztassa a furdőszivattyú foldelését (legalább) 2,5 mm² atméröjü TOMör rez kabelérel. ![](images/a3d1114b0c7aa0559c220ca37a66ec79b3cfe99a9d06c61d13bcad0b5ab54bc6.jpg)

VEGAS AirJet (#54112)

![](images/22f61d61a7bf94cc839b5d939242c6a7b9b979f6d98566dcb566f5140bed66ac.jpg) 1. ![](images/9b4589cfc0e1990a73540815cada4607a324641553f7ec9e85f26b8b9e73b214.jpg) 2. ![](images/78708620a4c2549dbaab2aa3adef76f81956bc59c6aa6746dcfd13e00bcd6e19.jpg) ![](images/e0ae10147630be243c3019e0500c69242a97f75020446b6a3893f6034e2676f8.jpg) 3. ![](images/9ded73b4a31d7ad72324f240613d8ccb36641439dba64f1e6c7616dad9376556.jpg) 3 misodperk koidani. A felfujas leallitasahoz. ![](images/771c65580527e107380eace7a57848fb71732d8398d9a2c15c75d6a5c1550339.jpg) 4. ![](images/52e5a978764ad4ace1d3947f6d1e808facb882afb46df9666384ff9a673e0591.jpg) 5. ![](images/8d9fe69555ef27febc103a02ca081e248009c8d12a164252f61cd48403f94f95.jpg) 6. ![](images/9c2883ed1a9802d76875883c2f11811bfcd1bd19515e140778a663b741917dec.jpg) 7. ![](images/86631feff887e43cf0ac94f14bbff1588b3c81ad7ecbda018a88dd8f37f47f9b.jpg) 8. ![](images/1f4b6e95151d0bec1ae74d2dfac0d6d870000815083f5d6f25a79127d86a8873.jpg) 9. ![](images/51bebcb212cdba61196c4587feedbe084aab477ecc796add305b69a492cd6de7.jpg) 10.

MONACO AirJet (#54113)

![](images/9e8313827ea5028c39f8af36052ae715781c902d7ce2427045d8a68b10adfee7.jpg) 1. ![](images/b6db9d58178d172852ecd517b038ba7a466ddbbaf95bfc9e26efcb1e61ef9992.jpg) 2. ![](images/2f484335e8be507a5e944666ac566d391592dce45dd6babe5d9d0254061bacbd.jpg) 3. ![](images/852febdd23764b481958e14b61b4e0c956f62fac1efb33c384dd4174be267d88.jpg) MEGJEGYZÉS: A szivatyú elofelfujashoz használa. ![](images/b98a9bcaf7a82bda221f11fca9ff565765f120c146a427ae9c8cd2c3250940d9.jpg) Fujja 5 percig. ![](images/da9ffb00cc27e081450e44886978005f82932d329a558a8f188159996ee295ae.jpg) 3 masodperkoidani. Aelfujas leallitasahoz. ![](images/77c5aec7d46df75088cdaa0912f052705b85786e151543da65cc608efc3876fd.jpg) 4 MEGJEGYZES: A felfulast kezi pumpaval fojeze be. 0.48bar(7PSI)=0.69bar(10PSI) ![](images/db77578f503a0058b6c276fdc5a85ad923cbe7d1f8886fa9b99f5108516b64b9.jpg) 5. Fujita2percig ![](images/fc0fbba3ed152282a64a40fad43a2fd019bd2229a0ef139db8acd2099a77ba30.jpg) 6. ![](images/44b3c7e60921ed22d8864586f07b60bfe9ae9744e68acf8711d69727e9fa0615.jpg) 7. ![](images/797930cf99de91e11aeb0cb66a935d75161f95de4a3df8295c1270b7c7e275d7.jpg) 8. ![](images/9d8579285813e4c56d0a50b3f07179f5b9dfa31de1dcca23304c14098ad416c3.jpg) 9. ![](images/074a186ce8c1848d0d764222532de9e27290c05fbadbc9d6af27a3037d799807.jpg) 10. ![](images/f5b1962f714f6e315f6bca9ba5fa5f79058d9ea6d804f0fd239aebc4b5f49397.jpg) 11. ![](images/6b8adcb0ef7cfd1a79aa0a3b88620e434f91c515fed90952e5323e926ca19aae.jpg) 12.

MIAMI AirJet (#54123)

![](images/c0583f184806e259e8b731315775931feee277527a870e7995ab4e2110976148.jpg) 1. ![](images/266eee85c263be67846b0dd676382fdff4a319b5ed2a055ad24e7b286a177e98.jpg) 2. ![](images/d82a01321f3438b3c39705aa7a35453ec6aedc5a1818067b8510a124c3d51998.jpg) ![](images/6223728e0da2ab80de7eb490565dfd60a9328e35f8be766658477c118acfc8ba.jpg) 3. ![](images/c48facf3cbc84516d4941ed0f13457810a43483eb7653a4605fca30ebef78783.jpg) 3 misod perc kiokani. A feltujas leallitasahoz. ![](images/2c7334bf53fe07c4df81268b531f98812a4ecf0ed94bb03b0250cab9967883e7.jpg) 4. ![](images/bc22083890110419b1e336dc52855a52d8a390064828d11ca8ba61b96cc30aef.jpg) Fujita 2 percig. ![](images/4730f94a4b30b5f7f0f5935cc238574671a3da2ef2ce522b6b45117bbca8be20.jpg) 5. ![](images/fe471552956a1e05acdb832cfa06fa1e6e3709fb77170f4dd544c5830b8ef908.jpg) 6. ![](images/f7e88edfd2458bff285ae4e25cda215ebc3e16fedeaac3582b3d9930505266bd.jpg)

PALM SPRINGS AirJet (#54129)

![](images/79572b1bb45937abefbdbe3ff7e7b4bb4cb9aa80382c0f5e1d1bf1b7dbfb8b8d.jpg)

PARIS AirJet (#54148)

![](images/e0e12fa48fe7648534c6b028eb507f7f68a9e52f6fd07074044fa6314700acb7.jpg) ![](images/4ce266d2b5761183eda34cb7ae6559ab7c73601396f96d0665d60ca47eab6fd7.jpg)

HAWAII AirJet (#54154)

![](images/838a79ee860baf251a9280ceefff98300202e017fa8681cfa8e9b13a22242aff.jpg)

SIENA AirJet (#54156)

![](images/66d1d2662ecaecfabf3c4d55d3f9ca632491d40c38a05a1da5ada218199c8be7.jpg)

A SZIVATTYÜ HASZNÁLATA

A ftes visszaaliltsa A Lay-Z-Spa els haszmalaktor vagy ha hosszabb idgel nem hasznialta, ne felejtse ai kls, heygtes targgyal megnomyn a szivtanyu a viszadilifogombot. VISSZAALLITOGOMB FONTOS HASZNALATI UTASITAS Ha a kezelpanelen lathato homrisseket (vagy a vthomriskelet) a furotdreser bekapcsolaa tana 4-5 dral. sem valtoz, egy vekony targyal nyoma be a VISSZALLTIGOMBOT, es inditas oja a furotdreszt. FONTOS: A furotdreser nem fog mokdi, ha a kulos hovmskket 40 ^ C (104^) folitoli, vagy ha a Lay-Z Spa kozeten napteutenek van kitte. Iyn esetekben varjon addig, smg hidegbeb npzaskn ek jon, es csk zcutan nyoma teg vekony targyal a VISSZALLTIGOMBOT, es inditas oja a furotdreszt. ![](images/7e41984822ea1b842372841d3cdc8308e5884ea9babe460003e84bf7f4817334.jpg) ![](images/6abea0963f816e3b04a802ab54bcddf327078acdd9f059cd2670197221df9698.jpg) A Reteszelis/kioldas gomb A A szivatyyu 5 perces automata reteszelessel van ellata. A szivattyu reteszelesekor (egy funkcios sincs aktivalva) a LED lampa kalszik. A szivatyyu reteszelesehzvagky koldasahoz tartsa azujst 3 madosperic a reteszeles/koldas gombon. B Energiatakarekos idozités gomb Ez egy ujonnan hozaadott energiatakarekossagi fungkci, amely a furdomedence ftesi ci klusanaik idejet es idotartamst szabalyozva akadalyozza meg a pazarist. A fungkci segitsegelov akor hasnazhnatia a furdomedencet, amikor sakakaraja, es nem kell folyamatos an menneia futesnek. 1.LEPES: A foies idotartamarak beafttisa 1.Nyomja meg a gombot, mirea LED vilogni keed. 2. A fütes idöartamänak beaftisahoz nyomogassa a vagy gombot (1... 48 orä kozott). 3.Afotidartamnak megerstsehez nyomja meg ojbot a gombot. 2.LEPES: A ftesMOSTANTOL szamltbekapcsalidipontnak bedlllesa 1.A fóles idotartaménak beaftasa utan a LED vilbogni kezd 2. A futes bekapsoidi idipontig hatairevo ida bailitasahoz nyomogassa a vagy gombot (0 ... 99 dor kazst) 3.Abeilias megeros fesehez nyomia meq ura a gombot, yagmveletyeges nllol varjon 10 mascodperat. A LEDfoyamata fennnyi fog viagtani a fles bekaposolsanak viszaszamaiiaea pedig indul AzIdzif6Baillitakos modosis: Nyomajega gombot, majd a modos fshoz hasnajia vagy gombot. A beaillis tortise: Tartsa 2 misdopereiglenyomva a gombot MEGJEGYZEs: A beaillst kovetoben a kijelz o fevalva fogia mutatni az aktualis homerskelet et as idot MEGJEGYZEs:Az oditartamot (amerny idigal a flutes BE LESZ KAPCSOLVA) 1 es 48 dra kdo lehet beallittan. A bekapcsolasi kelsktetil (a fltes bekapcsolasnak MCSTANTL szamltto idej 0 es 99 dor kozott allithato. Ha az idzto bealltasa O dra, a tufendssar zonalba bekapoei. Megyegzé. az idizó bealiṭa cask egyaze nhasznalatra érvén y- afehsznaló beiljia, hagy mennyi ideg legen bekapcsolva a fesi ci kikus, éhg y a ciklus mostantó mennyi iðl muva kapsojon be. Az idizto NEM kapsolet o jura, amig ismet be nnili. C Lay-Z-Massage gomb Ez a gomb a 30 perces automatikus leailltasi funckioval rendelkez0 maszazsrendszrdekabekapsolasara szolgai A Lay-Z-Massage gomb folotti lampa a rendszder bekapcsolasakor piroan vilgit. FONTOS:Ha a feidel fent van,ne mukdtesse a Lay-Z-Massage masszazsrendszert. A levego feigulhut a furbohen, es helyrehozhatatan karkot es szemelyi serlust ekozhat MEGJEGYZES:A ftles- es masszazerdsser egymassal ![](images/16ee9d52d2b341d20ac6ee410c4b6e31a56fbd081beb0434e6538769a9549ce1.jpg) Celsius/Fahrenheit atkapcsologomb A homérisékjet megélienithetó mind Fahrenheit-, mind Celsius-fokban E FuTes gomb Ez a gomb a fuforendszer bekapcsolasara szolgal. Ha a fufes gomb folotti lampa prosan vilagt, a fuforendszer be van kapscsova. Ha a lampa zolden vilagt, a viz eitea be aalntt homersketet, es a turorendszer hyogalmi anapoten van. MEGJEGYZES: A turorendszer bekapcsolasakar sa zurorendszer automatikusan elindul. MEGJEGYZES: A turorendszer kikapsolsaksakar a szurorendszer tovabb fog mukodni F Vlizszur gomb Ez a gomb be- vagy kikapsolja a szirszivattyut. A Vizszurgomb folotli lampa a rendszer bekapcsolasakor pirosan vilagit. Hömérseklet-beaillto gombok A homériskekt-nóvelvag-csokkento gombyomogatasahtasara LED vioglne kezd. Vilgots kizbenz as erété a kivint homséketre allithto. E gembokat nyomva tarya z erétéko gyorsaban fognak non illetvecskenni. Az ij es kivnt homériskekt-beallitas 3 macedoperä qikjelen marad, hagy megerosite. MEGJEGYZES: Az alapertelmezett homerseklet 35 ^ C (95 F). MEGJEGYZES:A homerseklet beallitasiartomanya 20 40°C (68 104F) H Be/ki gomb A kezelpanel bilfentyek aknalvahsac hartzara 2 masodpercienlenomvora ezt a gombot, mira lampa zolderevat. Az oszes jeleneg aktiv fungkci kikapcsalohaztarsa 2 Masperoglenomvia eda Energiatakarokos idozites LED Ha ez a LED viloq, az zetleni, holly On epp o fuiis idstartanak beaillasat vegei. A lampa belapcokn, amorai o fuiis funkico mkiodni kezdi. Ha ež a LED vilo, az azi jeniely, Hozy en pp a fles MSTONTANT szamttb bekaposali. idopontan na akbeiliszt avegiz. Ha a lampa vilgit, az energiatarakokes dzidz funckc bo an ilha. LED kijeiiz Bekapsoit allapotban a LED automatikusan a viz aktualis homersekletet mutatja 72 drs azres koveten (az energalakkeos ddtis funco hasmala nukai a szvaty hembldk, es a kjezbn megeiik viloq Ende (Vege) feir, valmt i viz aktualis homersekite. A szvaty hembsl alapotban min f uides, min a viszules min funkoi ke vanitva. A szvaty vsszakopcsahoz tarsa 3msodcinc lenomya a retesceis/woidas gombot. MEJGJEYZÉS: A viziútés beseggētaget alalbi bi kʊrümények módsithatjak. Ha a kūsō hòmérëskét 15 °C (59 °F) alatti Ha fedel a futes funkciobekapcsolasakor nincs a helyen. MEGJEGYZES: Az aktuál hórmésklet megielenéshéz legalab égy percig futtassa a szürdendszert. A kulo hörmeövert mét vizhórmésklet nagyábol 2°C métékben ethémet a fundo pänlen jkielzet ètěkektôl.

Riasztasok

HübákOkokMegoldások
E01A vizáramlás-érzékelők a szürövagy fütes gomb magnyomásaelékul műköndnek.1. A vizáramlás-érzékelők zászlólem mennek vissza a megfelelő helyzetükbé.Avizáramlás-érzékelők elromlottak.1. Finoman húzza ki a dugó, ne tül erősen ütögesse meg a szivatyút, majd dugla vissza a dugó.További informaciórd fordulján a legkózelebbi Bestway étékesités utanizsolgálathoz.
E02Az indist ákővetőn vagy azszüresésévagy melegítés kölzenb a vizáramlás-érzékelők nem érzelékkim a vizármasát.1. On efelejotte kivenni 2 db zárosapkat amedence besejölB.A szürokaçettak píszosak.3. Kapcsoljá be a szürelvagy fültrendszert, és legya keket a medence besejöben talalható kimenöcséle, és nézza meg, hogy érez-e vizkiáramlást.4. Ha nem jön beléke viz, a viszsvattyu elromlott.5. Ha van vizkáramlás, de a kijelzön az Driasztásjelenik meg, az azt jelenti, hagy a vizáramlás-érzékelők elromlottak.1. A melegítés elot távoltsa el a 2 db zárosapkat (lásd a hasznslati utmutató „Cszeszeréles" című résében)2. Vygye ki a szürödegységet a medence besejöl, és nyomja meg a szürolvagy a fütes gombj. Ha nem jelenk meg rieszás, fisztsa k ügy cseréje le a szürökaçettak, és szörõje be a szürödegységet a medencöbe.További informaciórd fordulján a legkózelebbi Bestway étékesités utanizsolgálathoz.
E03A szivatyú hórmörőe szerint avizhórmášeket kisebb mint 4°C (40°F).1. A viz hórm séklete kisebb mint 4°C (40°F).2. Ha a vizhórmášeket 7°C-nal (44,6°F) magasabb, a szivattyu hórmörőe elromlott.1. A fordó nem alkumas 4°C-nal (40°F) alacsonyabb vizhórm séklet mellett torténő használiatra. Valaszla te a szivatyú cseltakozását, és csak akkor inditsa ügra, ha a viz hórmášekete legalab 6°C-os (43°F).2. További informaciórd fordulján a legkózelebbi Bestway étékesités utanizsolgálathoz.
E04A szivatyú hórmörőe szerint avizhórmášeket nagyobb mint 50°C (122°F).1. A vizhórmášeket nagyobb mint 50°C (122°F).2. Ha a vizhórmášeket 45°C-nal (113°F) alacsonyabb, a szivattyu hórmörőe elromlott.1. A fordó nem alkumas 40°C-nal (104°F) magasabb vizhórm séklet mellett torténő használiatra. Valaszla te a szivatyú cseletakozását, és csak akkor inditsa ügra, ha a viz hórmášekete legalab 38°C-ra (100°F) holt.FONTOS: A szivattyú Üjrainditása elot nyomja meg a szivatyú visszaaalittogombját2. További informaciórd fordulján a legkózelebbi Bestway étékesités utanizsolgálathoz.
E05A szivatyú hórmó-csatlakozásával gondok vannak.1. A szivattyú hórmó-csatlakozójá nem műkodik megfelelöben.2. A szivattyú hórmóőe elromlott.További informaciórd fordulján a legkózelebbi Bestway étékesités utanizsolgálathoz.
E08A kézi visszaallitásu hómegszakétő meghibásodott.1. kézi visszaallitásu hómegszakétő kiolldott.1. Valaszla te a szivattyú és nyomja meg a visszaalittogombját, majd dugja vissza a szivattyut.2. Amennyiben továbbra i riesztl, ellenorizze a VISSZALLITOGOMBRA vonahtozó részt az utmutatoban.További informaciórd fordulján a legkózelebbi Bestway étékesités utanizsolgálathoz.

KARBANTARTÁS

MEGJEGYZES: A furdot idorol idore utan kell fujni levegovel. Az ejel-nappali homerseklet-igadozas miatti nyomasyvaltozas hatasara a furdo bizonyos merteku levegot veszt. A megfelelo nyomasra fujas elott kovesse az osszeszerelesiutasitasokat, es eressze le a furdot. VIGYAZAT: A KARBARTASI MUNKALATOK ELKEZDESE ELOTT MINDENKEPPN VALASSZA LE A SZIVATTYUT, ELLENKEZO ESETBEN SERULES VAGY HALL KOCKAZA ALL FONN. Aszurokazetta karbantartasa MEGJEGYZES: A firdo vizenek tisztan tartasa erdekuben naponta ellenorizse es tizilisa meg a szurokazettakat az alabbl lepesek veghehajas eval. MEGJEGYZES: Javacijuk, hogy hetere cserelje la szurokazettakat, ilteve amennyiben a szurokazettak elkoszolatak et elszinezodtek le kei cererini kdet. Vizkharantartas A fordovzet bisdan es kerns yengensolyban keit tari. Csak a szurokazeta tizlifasa nem eig a megfelelo kbarbantarshoz - javasoluk, hagy hasznaljon vegszereket, hagy megbrize viz kemsjat, valanim hasznaljon klr- yag brontabatkai (ne granulatumot) uzd vegszeradogoldan. Normal setten be vizret nagyab3 npanta ceroiell knl Ecz asik iranymutat-a viz minosaghe hahssal van a hasznalat gyakonisaga, a hasznalok szmemye es az altalanos karbantarfas is. ![](images/70de141abf61599b6578a4625704e7f9cf86ac5b541f410a88776aa526757f53.jpg) Megjeyzes: Javasoluk, hagy a Lay-2 Spa hasnala t eilz uhyo zon le mivai kozmetik termekek okatok es b bor mand geyb ayagok ygorsan rontahak a viz minsegel. Usz vegyseradagol hasnala estesi taret ala ab alabli ulasitakot. Vegyszertablettak hasznalata (nincs mellekeve) ![](images/9eb0a62356a64d619bf6f16e8b7451b5082ceffa7257164f49e7d3faf3e6c99b.jpg) ![](images/6ffc2c43a7a922b4b41611214bf56e8140994da00d032f69c34d8f6aa7303951.jpg) ![](images/1172d76b485d8d492eae0a31b10cebdb5f5fb24ee1ef42bbb7a7be92b34a0996.jpg) ![](images/626f1916cf04abf22d2f5c53c5df27cc9416ca61973b9ea20e5a00494a4eebc5.jpg) Vegyszerfolyadek hasznalata (nincs meilekeive) ![](images/6275406b46d7f49103583c77c26e313e4cc58577e9bcf809d56f7a3315d9aeeb.jpg) ![](images/9fe8084d1bd0c2bb95189379a633c20ebfd8fb18ac9a01d45390fb6fd3b749a0.jpg) MEJEGYZES:Hafordo nincnshasznalbant,vegei kiaz oszo vegyszeradagolot a forbdol. FONTOS: A vegy karbarantás élvégészset kovétős és aurdó hasznalá itőtteszlésztellet (nincs melékelve) elenőrösze a viz kémáját. Javasoluk, hogy az alabbi tablaatban foglaitak szerint tarta kbaran a vizel
pHÖsszes lúgosságSzabad klór
7,4-7,680-120 ppm2-4 ppm
MEJEGYZES: A kemai eysensu hiya altokzott krolra nem vonatkiz garancia. A medenoeben hasnzt vegszere potencialian mergez, ezert ovatan mezeledb. A vegszergzok es a vegszertalro ednyek helyetlen cimkezé sulyos egesezaguyi kockazot jentlenef. A vegy kartarantassalnapclosatos tovabri informakod fordugion a legkozebbi mecendafergalmazho. Szigoruan tarta is a vegszer gydrtojan ulasitalsat. A turodnk a vegszere nendrelteisszero hnssnalabolis er turodvz rossk zelsebeid erdo kadosadara nem vornakozik garanca Légselep-beallitis (csak #54113#54129#54154#54156 tipusok eseten) Legezigas esten elszr ellndre z alegszelep. Szapparos vizzfeedbe a legselepet. hagy eilenorizhe, hagy siviroe. Higien, akior kovetke lepsek vegrehajtsu tana malek cssavarkucsalnmuag alegsceipet Az egyik kezevel a legszelep hatoldaiat a furdobelso oldala felol tartva amask kezevel forgassa el kucots orairanyban. MEGJEGYZES: 1、No b2730 2. Hasnalaletlottmindingellenerizzealegszelepet 3. Ne allitson alegszelep csiakozojan, ha a furd hasznalatban var ![](images/29e74eabae56b3ecf8f1f10a0aeb5bccc55cf89159003dc2223ebb6ad8ede896.jpg) ![](images/39e90e8b122f721dc69c7da612168ac6dae571d6327355403a44f3ed8897ea2b.jpg)

A furdo leeresztese

1. ![](images/7011f7e0a64d8ab131e128999442b828d548d3c9dbc42fd36e87f317905ecb67.jpg) 2. ![](images/b9f0adf2eabc2c2637dc7e13868d500e28e76347c64fc381fb07801a6abbd6e2.jpg) 3. ![](images/767f985adaab2d074f7c83b8063f8dc5619f0aad355657819993fa4facc9ae9a.jpg) 4. ![](images/d5b2b7737f30c4e78b3c7e838c52ffe2d0f49a5c679a9c9298d418b53277fab8.jpg) 5. ![](images/ba66d874b1a929824db2d23cee1b8b2c3c3894998e0baf08f914ec4908e7127e.jpg) 6 ![](images/41887271c126a98c6d46fb730a14ac1dc006a6ac0a6b10ef539499c60d02f4ed.jpg) 7. ![](images/2da06b58313cf2f77ff614d5cba496404a4e6b42e6c58c2b4bdad8ea7d5cf6b4.jpg) MEO JEGYZES: Ha marc scak kevés vir madart, emeije meg a füödt. A fogó sérlésère nem vonatkoizk a garancia. 8. ![](images/a2b579954182869aad25ae2631fe6099575722e5f17f1e07a04791bc8280f08d.jpg) 9. ![](images/e63b3fe015475e1d0e433cc6be0395fb0021bf857dc8c4c23308b8bbdee954de.jpg) 10. MEGJEGYZ Szantsa me a furdozivatny ![](images/7ec564b5218257b4e7adc4a42bfe005a033d0f03860936e7666f6575df86e286.jpg) ![](images/6f9e6d00d648fbe4c7adce7151f81451748ebc9fb0ddc21d00f30f179c8737ae.jpg) A furdo tiszitasa A tizlto szer-maradyok es az (szonuhkboi es yogszerekbol szarmaz foeloldott, szilard anyagok kakodnatnak a furdo falaira. Szappanos vizzel tiszltsa le a falakat, es obiltse le alaposan MEGJEGYZES: NE hasznaljon durva kefét vagy dorzshatasu tiszitószereket Furdojavitas #54112, #54123, #54148 tipusu furdok es felfujhato fedel. Ha a ford kiszakad vagy klyukad, hasznalja a mellekelt, nagy teherbirasu javilotapaszt 1. Tiztitsa meq a javilando lerulelet 2.Ovatosan huzza le a tapaszt. 3. Nyomja a tapasz tajavltand teruletre 4.Afelfujas elitt varion 30 masodperet. #54113, #54129, #54154, #54156 tipusu furdok (felfujihato fedel nelkul) Ha a fordo kiszakad yagy kilvukad hasznalia a meliekeit PVC anyapu ayitotapaszt es ragaasztot (nncs mellekve) a kovetkez lpesek sergnt 1. Tszltsa es azarita mea aayilandor terulelet 2 Vagion kiegy megeleio meretodarabot a folitknt szolgial meliekeitt PVC lapbol 3. A rasztóval (nincs mellekeve) vonja be az ujonn an kivagott folt egyik oldalat Gyzbdjon meg arol, hogy a ragasztó egyenletesen yan feivive 4. Várjon 30 masodperct, majd helyeze fola ragaSztoval ellatott, kivagott foitot a serut teruletre. 5. Simitsa ki az esetlegesen a folit alatt rekedi tegbuborekokat, es kert percig tarts haarozottan nyomva 6 A termek most mar ismet kleszen aia hasznalatra Ha tovabbi szivargastapasztal, imetefe mega fenti ejarst 7 A feltujas elott varjon 30 percent.

A Lay-Z-Spa tárolása

Gondoskejekr, hógya fiú z sávityvú teljezmajedzón. El azaploj yozh góvy a szivatmánek tejolov zéttartaménak. Závajólví, hógya z sávityvú fújá zársazár a fúrdt. Táveitóla sáczbýegéskéj, hógya fiú a káthszápekát. Cashtakekizaa jüva i ká tázázsakpá túfán bédem e andédi camaçobaglán, nevedesztó odélté, melegi helyen árályó. MEGJEGYZES: A mujag nulfa kof alatti homersekteken ridege es torkenny valik. A fagy sulyos krokat tehet a furdoben. A furdo nem megfeleio tiesitee a garancia elveszteset eredmenezyhei.

Araltatlanitas

![](images/ff6b4ace07a65c0e9e80dc4fe3ef7aafbb456fcda4ef572448dfd48520f6ac5c.jpg) Az dhuot, kerekes kuka szimbolum jelenise. Ne dojbi ki az elektromos keszulekeket haztartasi hulladkktan. hem a megfelelo gytohelyeken adja le oket. A rendelkezresre allo guytrendszerekkel kapsolatos informaciokert forduljon a heliy onkomaryzathozho. Ha az elektromos kszulekeket szemtelepen vagy hulladlerakoban heyekiz el, veszelyes anyagok kerulhetnek belokakalayite, majd anr elesmierzana, am karoilatia z ageszseget es jolfet. A regi kszulekek uy kszulekre cseresekor a kerekedonek jogzabalyki teiezzettsege, hagy arlatmatianl celabdl legalab termenteniss vsszevege regkuzuketek HIBAELHARITAS A Bestwayarra torekszik, hogy a piacon kaphato legproblamentesebb furdoket kinalja. Ha barmilyen problemat eszle, ne habozzon, vegye fel a kapcsolatot a Bestwayjel vagy annak hivatalos forgalmazioval. ime nehany hasznos tipp a legaltanosabb hibaokok felismereshez es elharitasahoz.common sources of trouble.
ProblémákLehetséges okokMegoldások
Nem műkódik a szivattyú.- Àramkimaradás tortét. - Az áramellátás megszakadt.- Ellenőrizze az áramellátást. - További információrt forduljon a legkozelebbi Bestway értékesités utáni szolgálathoz.
A szivattyú nem füt megfeleloen.- A hörmséket tül alacsonyralett álltva. - A szürókaetzta koszos - A hómegszakító kioldott. - A furdó nincs lefedve. - A fütoelem meghibásodottvagy a bziptositék kivágott.- Àilittson be magasabb hörmséketet a szivattyú használatára vonatkožó részben megadottak szerint. - Tiszütsa meg/coseréjé le a szürókaetztat szitlitasáról és lecoseréséról szólo részben. - Válassza le a szivattyú, és tegye a dugó száraz, húvos helyre. Csak akkor inditsa üjra a szivattyú, ha a viz hörmséktelegaalbb 35 °C-ra (95 °F) hüt. - Csatlakoztassa fel a fedelet. - További információrt forduljon a legkozelebbi Bestway értékesités utáni szolgálathoz.
A Lay-Z-Massage nem műkódik.- A levegőszivattyú tülmelegszik. - A Lay-Z-Massageautomatikusan leáll. - A levegőszivattyú elromlott.- Válassza le a szivattyú csatlakozását, és varjön két ort, hogy a szivattyú lehüljon. Dugja be a dugó, és nyomja meg a Lay-Z-Massage gombot - Az üjrabekapcsoláshoz nyomja meg a Lay-Z-Massage gombot. - További információrt forduljon a legkozelebbi Bestway értékesités utáni szolgálathoz.
A szivattyú adaptereknincosenek egy szintben a furdó adaptereível.- A PVC-re jellemzö, hagyvaltozik az alakja - ez normalis jelenség.- Emelje meg a szivattyú fával vagy másigetello anyaggal ügy, hogy a szivattyú adapterei égy szintbe kerülenek a furdó adaptereível.
Furdómedence-szivárgás.- A furdó kiszakadt vagykiyukadt. - A lésgezep kilazult.- Használia a melékelt javltótapasz. - Szappanos vizzel fedje be a lésgezeplet, hogy ellenorizze, hogy szivárog-e. Ha lgen, akkar a kóvetkező lópezsek vegrehajtasa után a melékeitcsavarkulccsalhúzza meg a lésgezeplet. 1. Eressze le a FURDÖBÖL a levegö. 2. Az egyik kezével a lésgezep let haloldalá t furdó belsö oldala felöl tartva a masik kezével forgassa el a kulcsot orairányiban.
A viz nem tiszta.- Elégtelen szürésidö. - A szürókazetta koszos. - Nem megfelelozlvizkarbantartás- Novelje a szürésidö. - Tiszütsa meg/coseréjé le a szürókazettable (lásd a szürókazetta tisztlitasáról és lecseréséról szólo részben). - Tartsa be a vegyszer gyártojának utasitásaith.
A PRCD teszt nem sikeruit.Valami hiba tortét a FURDÖVEL.Forduljon a legkozelebbi Bestway értékesités utáni szolgálathoz, és juttassa vissza a FURDÖT.
A kezelöpanel nem műkódik.- A kezelöpanel automata bilenlyúzár funcióval rendelkezimely 5 perces télenség utänbekapsol. A LED-es kijelzön egykon taláhtó. Ha a zátrlekatal, az ázlenteli, hógya hýzó. - A kezelöpanel billentyúzára závan. - A kezelöpanel nincs aktivalva- A kezelöpanel bilentyúzárának kildásához tartsa 3 masodpercig lenyomva a gombot. Ha a kezelöpanel bilentyúzára nem kaposol ki, inditsa üjra a szivattyú - valassza le a szivattyú csatlakozását, majd dugja vissza. - Tartsa 2 masodpercig lenyomva a be/ki gombot. Ha a problema továbbra is fennáll, további információrt forduljon a legkozelebbi Bestway értékesités utáni szolgálathoz.
Milyen vegyszerekhasznájak a vizkarbantársá?A vegyi karbantartássai kapisolatos információkt forduljon a legkozelebbi vegyszerbeszállitóhozSzigoruan tartsa be a vegyszer gyártojának utasitásinait.
A viz szivráog a szivattyúésfurdómedence kóztia adapterekboi.A viz kifolyásanak megakadáyzósa érdekében helyezze fóla zárosapkákat a medence csatlakozóira, majdvalassza le a szivattyú. Ellenorizze, hógy a tómitesek megfeleloben vannak-e behelyzeva a szivtyúadaptereebesején. Ha a tómitesek hiányoznak, vagy nem megfeleloben vannak beszerelve, további információrt forduljon alegkozelebbi Bestway értékesités utáni szolgálathoz. Ha a tómitesek megfeleloben a helyukón vannak, csatlakoztas-sajra szivattyú a medencéhez, majd kézzel húzza meg az adaptereket.

Korlatozott BESTWAY® gyártói garancia

A vasroit termekhez krolatozott garancia jar. A Bestway all a minosegi garanciak mogott es cseregaranciajavalBiztositja, hogy a termeke minden gyartoi hibatol mentes lesz. A garanciaigén érvényesitehez ezt azurlapot ki kei tolteni, es a nyugtavasarlasizbionlat masolatalyegyutt at kell adni a Bestway ertekesites utani szolgalatank. Keryuk, mindenfajta documentum elkuldese elott vegfe la capsolatot a Bestway legkozelebbi, ertekesites utani szolgatalaval. Tolsk mindnet megtdhat arrol, hagy a garanciaigén érvényesitehez mi szukseges. A Bestway® nem cserel oylan mekeket, amelyekrol ugy iteli meg, hogy hanyag kezelés vagy hasznalati utmutatoban leirtak szerinti hasznalat figyelen miv hagyasa miatt serultek meg. A Bestway garancia a termek kicsomagolasakor vagy a termeknek a hasznalati utmutatoban foglalt ajanlasok betartasa melleti hasznalatakor felfedezett gyartasi hibakra terjed ki. Ez a garancia csaik harmadik feI altal nem modositott termekekre vonatkozik. A termeket a muszaki ajanlasoknak megfeleloen kellarolni es kezelni. Ez a garancia nem vonatkoiz a nem rendeltetesszeru hasznalatbol, tulhasnalatbol, hanyagsagbol eredhibakra, ideertve, de nem kizarolag, az utkozes, tuz, nem megfelelo fesztseg hasznalata, tulzott melegnek valo kitettseg, nem megfelelo beszerelés, nem megfelelo huzalozas vagy tesztles, illetve nem megfelelo tarolas miatti karokat. A cserek es javitasok nem hosszabbitjak meg a garancia lejarat. A garancia kezdodatum az eredeti nyugtan/vasarlasi bizonylaton szereplvasarlasi datum. Válasszka kia FÜRDOJETI ![](images/0fdc3b573a9eaaad488ff67867cf6231edfc055688ad18abb867e5b21e01b6cc.jpg) Vegas ![](images/737499bb0aab85cca1ec911583eaf5528a9cd2cff988057ad96ba3b843eebee9.jpg) Monaco ![](images/89ecbfe12d0bf180fc76d14a81429f7cb206d1e3fd77e2f56232e43504f9a69b.jpg) Miami ![](images/d88be7ff6c45a696d91462326d7460414690d7eb4b72a7f38e1d233fc4ade84e.jpg) Palm springs ![](images/169127b57637fa60cae0e4a5dccdb34d1600208def837c609834db24aafe4df9.jpg) OHawaii ![](images/38d54ad16fce496c70331258ecfaf1f166a874c5a044e3988c76407578edc257.jpg) Paris ![](images/eb35e62e8f67da9c06e1494f448bb4237bea7359ca740cfba52eb5ad7b6e37df.jpg) Siena CIMZETT: Bestway Szervizrészleg DATUM: Vasarias datuma: Ugyfelszam: FAX/E-MAIL/TEL: Kérjuk, a dokumentum hatoldalan vagy a weboldunkon keresse meg az On országára vonatkoz odatokat www.bestwaycorp.com Kerjuk, adja meg a teljes cimet. Megjegyzes: Ha nem a teljes cimet adja meg, a szaillmany keseedmesen fog megerkezni. A Bestway fenntartja a jogot, hogy a fogadoffel hibajbolkeszbesitetlen csomagok ujakuldeseert dlj szamoljon fol.

SZUKSEGES ADATOK - ADJA MEG A SZALLITASI CIMET

Nev. Cim: Iranyltoszam: Kereskedb: Orszag: Varios: Mobil: Telephone: Fax: E-mail: FURDOSZIVATTYU sorozatszama: FURDÖMEDENCE sorozatszáma: FURDOSZIVATTU cikkszama: ![](images/920175f595732818f067ccd758de6e01f1fbded4375634ea2417dc2128ad2754.jpg) ![](images/5bc4955be262512143549bfa2f5ae15fb14717ef30598ae06ca54ec35c859b05.jpg) ![](images/0748aab00c713953465bdce8ca8ee9587d26a69532423d57f6ea4b2d45de352b.jpg) LAY-Z-SPA Vegas / Paris Az abrakCsak illusztaciokent szolgalinak. Az abrak nem meretaranyosak Problème lefrása ![](images/a6b32edf85cf0478f52fa2b862da74b604a7c4974602daf6a132af031c706cbb.jpg) A fundo szivarog ![](images/2693f9e928cf3a89a009fc97ff4a923e8c471fc6955fac6ca7a7ad29665c6602.jpg) A vizszurörendszer nem mukodik ![](images/ee78cad892b559874541c2f2f2834c206b13f99cc8e43c97858cca139be85657.jpg) A fütorendszer nem mukodik ![](images/1a5546ef3174fad379f3e9b94ca99db1ca63369b152dd6d35161528b0dd6ba22.jpg) A vezerlopanel elharithatlatan hibat jelez ![](images/76bac70d2a1c703c9e49cfccc1db3c81ce52257395045fcd04a447f2cb972479.jpg) A szivattyu szivarog ![](images/9cda50791c41a7c9961d40b2a803f37c45b0f5b935de19fa1e92a3c06e9149b7.jpg) Azadapterszivarog ![](images/bbdb0f83a8e9eaa04f1bd7cde63424b6bd0b5cfc39620b57846ed23809bf6adc.jpg) Hianyzo alkatreszek: kérjuk, adja meg a hianyzo alkatresz kódjat - ez a hasznalati utmutatoban talalhato. ![](images/3bda0ccd9f453207073f440d24f44d6a2c59c65e376953aac426c0353d01824e.jpg) Egyeb-kerjuk,iraje FONTOS: CSAK A SERULT ALKATRESZ LESZ KICSERELVE, NEM A TELJES KESZULEK A Bestway fenntartja a jogot, hogy fenyképesBizonyiteket kérjen a hibás alkatreszekrol, illetve hogy a termek további tesztelését kovetelje meg. Az On minél jobk kiszolgálasa érdekében arra kérjuk, hagy minden On altal adott informácio teljes legyen. GYAKRAN ISMETELT KERDEKÉ, KEZIKÖNYVEK ESI ALKATRESZEK UGYEBEN LATOGASSON EL www.bestwaycorp.com. CIMEN TALALHATO WEBOLDALUNKRA. HA VIDEOKRA KIVANCSI, LATIOGASSON EL YOUTUBE-OS BESTWAY-CSATORNANKRA: www.youtube.com/user/BestwayService ![](images/34c072cfc77062f6c260767fa6a1f6ed23a0a8e1930dea60f9f5530f71530eec.jpg)

INNEHÄLL

Besok Bestway YouTube kanal 1. Sakerhetsanvisiningar .P182 2. Specifikationer P185 3.Installation P188 Vald plats Pumptest 4.Pumpdrift P193 Varmeaterstalling Kontrollpanel Larm 5.Underthall P194 Underhall av filterpatron Underfall ay vatten Justering av luftventil Tomma spaet Rengoring av spaet Repair spaet Lay-Z-Spa forvaring Avfallshantering 6.Felsokning P195 7.Garanti P196 ![](images/e2ffbadca24da28b600f02b14cc12113f862733f58a8591bcf7335beae7fc9f0.jpg)

SÄKERHETSANVISNINGAR

När den elektriska utrustningen installeras och används måste grundläggande fösiktighetsatgärder alltid följas, inklusive följande: VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR - LAS OCH FÖLJ ALLA ANVISNINGAR.

WARNING:

- Spaet maste strömförses genom en isolertransformator eller fã sin ström genom en jordfelsbrytare med en markström pa max 30mA. - Pumpen maste testas innan varje användning. För att testa, följ instruktionerna på pumpen. - Om elkabeln År skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer for att undvika fara. - For att minska risiken for elstötar, använd ej en förlängningsladd for att ansluta,enheten till eluttaget, se till att ett korrekt placerat eluttag finns. - Ingen av ultrustningens delar fär befinna sig ovanfor badet medan det används. - Delar som innehäller spanningsförande delar, med undantag av delar som levereras med en saker extra låg spanning som inte överstiger 12 V, maste vara öatakmlga for en person i poolen; delar som innehäller elektriska componenter, utom fjärrkontroller, maste placeras eller fästas sa att de inte kan falla i poolen. - SPA-badet maste förses med jordad elektricitet. - Varning: Se till att stickkontakten alltid ar torr. Det ar absolut forbjudet att ansluta den om stickkontakten ar vat! - Det ar viktigt att det går att komma at kontakten after att spaet har installerats. FÖRSIKTIGHET: För att undvika en fara på grund av oavsiktig Återställning av termosakringen färenna apparat inte stromforas genom en extern kopplingsanordning, sasom en timer, aller ansluten till en kret som regelbundet slås på och av. After att ditt spa har anvants under 3-5 ar, bor du ta kontakt med en lokal, behörig unterhällstekniker for att fösakra dig om sakerheten och prestandan. Huvudkomponenterna, sasom varmeelement, luftblasmotorn och backventilerna inuti den elektriska encheten skakontrolleras och bytas ut (vid behov) av en professionell tunnig person. FOR ATT UNDVIA ELEKTRISKA STOTAR, ANVAND INTE SPAET NAR DET REGNAR. - Använd aldrig kontaktlinser i spaet. Anvand aldrig spaet medan det genomg kemiskt underhall. - Eluttaget på husvöggen måste befinna sig mer øn 4 m fra n poolen och minst 1,2 m fra n marken. Förlangningssladd fär ej användas. - Koppla inte pa aller ur utrustningen med vata hander. Koppla alltid ur utrustningen: - pá regniga dagar - innan rengöring eller underhäll - om den lämnas obevakad under semestrar - Rengöring och underhäll maste utforas av en vuxen, 18 ar erler ädre, som ar bekant med farorna med elektriska stötar. - När apparaten ej används under en langre tid, sösom under vintern, ska poolsetet demoneras och forvaras inomhus. - Varning: Läs instruktionerna innan apparaten tas i bruk och före varje installation/montering. - Förvara instruktionerna sækert. Om instruktionerna saknas, kontakta Bestway aller sök after den på webbsidan www.bestwaycorp.com - Varning: En portabel jordfelsbrytare ar inforlivad i stromkabeln, for elsakerhetens skull. Om ett stromlackage pa over 10mA upptacks stangs strommen av. Om detta skulle intraffa, dra ur sladden och upphor att anvanda spaet omedelbart. Aterstell inteprodukten sjalv. Du maste kontakta din lokala serviceombud for att kontrollera och repareraprodukten. - Produktken kan användas av barn fran øtta ar och uppåt och personer med forsamrad fysisk, sensorisk eller mental formaga eller brist pa erfarenhet erker kunskap om de halls under uppsikt aller instruerats i hurprodukten anvands paett saker t satt sa att de forstar riskerna detinnebar. Barn far inte leka med produkten. Rengoring och anvandarunderhall forinte utforas av barn utan uppsikt. (För EU) Den har anordningen arej avsedd att anvandas av personer (daribland barn), med begransad fysisk, mental uller sensoriskt formaga, ellbristande erfarenhet och kunskap, om inte denen person aunder uppsyn erler fatt instruktioner om anordningens anvandning av en person som a r ansvarig for den forre personens sakerhet. Barn bor hallas under uppsyn sa de ej kan leka med anordningen. (For lander utanfor EU) Barn dras till vatten, sa tack alltid over spaet after varje anvandning. - Gräv inte ner sladden Dra sladden sö att den inte skadas av gräsklippare, Häcksaxar eller annan utrustning. - Risk für drunkningsolyckor Största möjliga fösaktighem maste iakttas for att forhindra att barnkommen at poolen utan lov. For att undvika olyckor, se till att barn inte kan anvanda poolen utan vuxens uppsikt. - RISK FÖR SKADA. Använd aldrig spaet om in-/utrören ar trasiga eller saknas. Försök aldrig ersätta in-/utrören. Konsultera alltid ditt lokala afterförsäljningscenter. RISK FOR ELEKTRISKA STOTAR. Installera alltid atminstone tvá meter fran alla metallytor. - RISK FÖRE ELEKTRISKA STÖTAR. Använd aldrig elektrisk utrustning när du befinner dig i spaet ell er nar du arvat om kroppen. Placera aldrig elektrisk utrustning, sasom lampor, Telefon, radio eller TV, narmre an tvá meter fränspaet. - Vid graviditet kan det skada fostret att ligga for lunge i varmt vatten. Begransa anvandandet till tio minutes per gang. FOR ATT MINSKA SKADERISKEN: A. Vattentemperaturen i spaet bör aldrig överstiga 40^ (104°F). Vattentemperatur mellan 38 °C (100°F) och 40 °C (104°F) anses vara sakert För en frisk vuxen. Lagre vattentemperatur rekommenderas for unga barn och nar spaet används i mer øn 10 minutes. B. Dá für hoga vattentemperaturer medfor en stor risk for fosterskador under graviditetens Första manader bör gravida aller kvinnor som skulle kunna vara gravida bada i högst 38^ (100^) C. Innan man kliver i spaet bör man kontrollera vattentemperaturen med en tillförlitig termometer eftersom toleransen hos regulatorn som styr vattentemperaturen varierar. D. Att använda alcohols, droger aller läkemedel innan aller när man använder spaet kan leda till medvetsloshet och drunkenningsfara. E. Kraftigt overviktiga personer och personer med en historik av hjärtsjukdomar, lågt eller högt blodtryck, cirkulationsproblem aller diabetes bör konsultera en lakare innan de använder ett spa. F. Personer som tar likemedel bör rädfräga en lakare innan de använd ertt spa dā en del likemedel kan orsaka dāsighet och andra likemedel kan paverka hjärftfrekvensen, blodtrycket och blodcirkulationen. FOR ATT MINSKA SKADERISKEN: Hall aldrig vatten med högre temperatur an 40^ (104°F) direkt i spapoolen. - Använding av alkohol, droger eller lakemedel kan innebära en mycket ökad risk for)dolg hypertermi. Hypertermi intraffar nar kroppens interna temperatur när en niva som ar flera grader over normal kroppstemperatur pa 37^ (98,6^) . Symptom pa hypertermi inkluderar en hojning av i kroppens interna temperatur, yrsel, trotthet, dasighet och swimning. Effekterna av hypertermi inkluderar oformaga att kanna varme, oformagan att forsta behovet av att lamna spa ell badkar, brist pa medvetenhet om den forestaende faran, fosterskador hos gravida kvinnor, fysisik oformaga att lamna spa ell er badkar, som medvetsloshet som resulterar i risk for drunkning. - Elektriska installationer bör folja nationella kabelregler, kontakta en behörig elektriker om du har frågor.

HÖR MED DIN LÄKARE ANGAENDE REKOMMENDATIONER. FÖRSIKTIGHET:

- Spaet bör inte monteras eller lamnas ute i temperaturer under 4^ (40^) - Använd intespaet ensam. - Personer med smittosamma sjukdomar bör inte använda spaet. - Använd intespaet omedelbart after ansträngande träning. - Ta det alltid langsamt och forsiktigt nar du kliver i och ur spaet. Vata ytor ar hala. - For att undvika att pumpen skadas fãr spaet aldrig anvandas om det inte ar fyllt med vatten. - Lämna omedelbart spaet om du känner dig obekvam aller sömnig. - Tillsatt aldrig vatten till kemikalier. Tillsatt alltid kemikalier till vatten for att undvika starka angor ell er valdsamma reaktioner som kan resultedera i farliga kemiska stank. - När det gäller information som rör rengöring, underhäll av vatten och bortskaffande av vatten, se avsnittet "underhäll". - När det gäller information som rör installationen, hänvisas till nedanstående stycke av manualen.

OBS:

- Kontrollera utrustningen varje gang innan den anvands. Meddela Bestway via kundtjanstadressen som star uppskriven i manualen i handelse av skadade eller saknade delar vid inkopstillfallet. Kontrollera att utrustingens delar motsvarar modellen du ämnade kopa. - Produktten ar ej avsedd for kommersiellt bruk.

SPARA DESSA ANVISNINGAR

VIKTIGT!

For att uppn 40^ (104^) , beror den uppvarmningsid som kravs pa temperatur pa vattnet innan uppvarmning samt omgivningstemperaturen, informationen nedan ar endast som referens. For att visa aktuell vattentemperatur, kor filtersystemet i minst en minut.
Omgivande temperaturVattentemperaturFastställd temperaturUppvärningstid
10°C(50°F)10°C(50°F)40°C(104°F)18,5h
15°C(59°F)15°C(59°F)40°C(104°F)15h
20°C(68°F)20°C(68°F)40°C(104°F)11,5h
25°C(77°F)25°C(77°F)40°C(104°F)8,5h
30°C(86°F)30°C(86°F)40°C(104°F)5,5h
![](images/80e9056ae155a1872add79ac1fcb1b9cb0a2a2f423db52de0b6691d73f5bccd8.jpg) Se till att tacka spaet med spaskyddet nar uppvärmningsfunktionen ar aktiverad. Om spaet ej ar tackt okar uppvärmningstiden. Använd inte spaet om ompigvande temperatur ar lagre an 4^ (39^) . SPECIFICATIONER FÖR LAY-Z-SPATM MONACO AirJet (#54113)
Kapacitet6-8 VuxnaMassageturbo:800WÖkad varmeheastighet:Ungefarlagen 1,0-1,5°C/h (2-3°F/h)
Vattenkapacitet (80%):1.453 L (384 gal.)Varmeelement2.000W vid 20°CFaktiskt vattenflode1.325 L/h (350 gal/h)
Uppblåst storlek:2.01m x 69cm (79" x 27")Pump:50W CirkulationfilterpumpStrom:220-240V AC, 2.050W vid 20°C
Fyild vikt:1.490 kg (3.284 Lb)Temperaturkapacitet:40°C (104°F)Driftstryck:7PSI-10PSI (0.48Bar-0.69Bar)
OBS: Ovan uppvamningshestighe baseras paresultat fran labbtest med en omgivande temperatur pa 25^ (77^) och Hogre. ![](images/ad1957a9ab87abf466d8acc271dfc7b304f88749102f04721248a1ca58d77d0f.jpg)
PRODUKTNR.ProduktkodBeskrivningAntal
00154113TASS17Poolfoder1
002P4D148ASS17Spavarmare1
003P5D288ASS17Överdrag i laderimitation1
00454113GASS17Uppblåsbart Överdrag1
005P6931Uppblåsningslang1
006P6653Filterset1
00758426S17Floater1
008P3054Q17Hogtrvckshandpump1
009F6H189ASS15Skiftnyckel1
010P6575Propp2
011P6932Slangadapter1
012P6608Tryckmåtare1
013P6611Skydd Adapter A1
01412632ASS15Uppblåsbara kuddar4
015P6H971Inluftsventbl1
016F6414ASSSpanne6
01758323Filterpatron (VI)2
SPECIFICATIONER FÖR LAY-Z-SPATM VEGAS AirJet (#54112)
Kapacitet:4-6 VuxnaMassageturbo:800WÖkad varmehestighet:Ungefarigen 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Vattenkapacitet (80%)935 L (247 gal)Varmeelement2.000W vid 20°CFaktiskit vattenflode:1.325 L/h (350 gal/h)
Uppiast stollek:1,96m x 61cm (77" x 24")Pump:50W Circulation filter pumpStrom:220-240V AC, 2.050W vid 20°C
Fyllid vikt:966 kg (2.130 Lb)Temperaturkapacitet:40°C (104°F)Driftstryck:0,8PSI (0,055Bar)
OBS: Ovan uppvärnmningshestighe baseras pa resultat fran labbtest med en omgivande temperatur pa 25^ (77^) och Hogre. ![](images/7fdaac74f6321fcdab70089a689b0d197a625c61d9f86d02de4636c5f4b48c19.jpg)
PRODUKTNR.ProduktkodBeskrivningAntal
00154112TASS15Poolfoder1
002P4H054ASS17Spavarmare1
003P5H284GASS17Överdrag i laderimitation1
004P5H284TASS17Poolduksöverdrag i laderimitation1
00554112GASS15Uppblåsbart overdrag1
006P6931Uppblåsningslang1
007P6653Filterset1
00858426S17Floater1
009P6575Propp2
010P6932Slangadapter1
011F4A024ASSSkruwentil1
012P6611Skydd Adapter A1
013F6414ASSSpanne8
01458323Filterpatron (VI)2
SPECIFICATIONER FÖR LAY-Z-SPATM PALM SPRINGS AirJet (#54129) OBS: Ovan uppvärmningshastighet baseras på résultats frän labbtest med en omgivande temperatur på 25^ (77°F) och högre.
Kapacitet:4-6 VuxnaMassageturbo:800WOkad varmeheastiget:Ungefarigen 1.5-2°C/h (3-4°F/h)
Vattenkapacitet (80 %):916 L (242 gal.)Varmeelement:2.000W vid 20°CFaktiskt vattenflode:1.325 L/h (350 gal/h)
Uppblast storlek:1,96m x 71cm (77" x 28")Pump:50W Cirkulation filter pumpStrom:220-240V AC, 2.050W vid 20°C
Fyld vikt:954 kg (2.103 Lb)Temperaturkapacitet:40°C (104°F)Driftstryck1.2PSI (0.08Bar)
![](images/afccf64796103317189046e87d90a9239d356ed434daed2d1e458f84a91f222b.jpg)
PRODUKTNR.ProduktkodBeskrivningAntal
00154129TASS17Poolfoder1
002P4B079ASS17Spavarmare1
003P5B401ASS17Överdrag i laderimitation1
00454129GASS17Uppbläsbart överdrag1
005P6930Uppbläsningslang1
006P6653Filterset1
00758426S17Floater1
00858321(H)S15Markduk1
009F6H189ASS15Skiftnyckel1
010P6575Propp2
011P6H565Slangadapter1
012P61199Tryckmåture1
013P6611Skydd Adapter A1
014P6H971Inluftsventil1
015F6414ASSSpanne6
01658323Filterpatron (VI)2
SPECIFICATIONER FOR LAY-Z-SPATMIAMI AirJet (#54123) OBS: Ovan uppvärmningshastighet baseras pa risultat fran labbtest med en omgivande temperatur pa 25^ (77^) och högre.
Kapacitet:2-4 VuxnaMassageturbo:800WOkad varmeheastighet:Ungefarigen 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Vattenkapacitet (80 %):669 L (177 gal)Varmeelement:2.000W vid 20°CFaktiskl vattenflode:1.325 L/h (350 gal/h)
Uppblast storlek:1,80m x 66cm (71" x 26")Pump:50W Cirkulation filter pumpStrom:220-240V AC, 2.050W vid 20°C
Fyllid vikt:696 kg (1.534 Lb)Temperaturkapacitet:40°C (104°F)Driftstryck0,8PSI (0,055Bar)
![](images/d527a0b6e9f339af71d82b09d741858f00ad1f98daa620d8c11e13f9c4233a5f.jpg)
PRODUKTNR.ProduktkodBeskrivningAntal
00154123TASS17Poolduk1
002P4H054ASS17Spavarmare1
003P5C364ASS17Förstarkningsöverdrag1
00454123GASS17Uppblåsbart överdrag1
005P6931Uppblåsningslang1
006P6653Filterset1
00758426S17Floater1
008P6575Propp2
009P6932Slangadapter1
010F4024ASSSkruvventil1
011P6611Skydd Adapter A1
012F6414ASSSpanne6
01358323Filterpatron (VI)2
SPECIFICATIONER FÖR LAY-Z-SPATM HAWAII AirJet (#54154) OBS: Ovan uppvärmningshastighet baseras pa resultat fran labbtest med en omgivande temperatur pa 25^ (77^) och Hogre.
Kapacitet:4-6 VuxnaMassageturbo:800WOkad varmehastigkeit:Ungefarlgen 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Vattenkapacitet (80%)840 L (222 gal.)Varmeelement:2.000W vid 20°CFaktisk vattenflode:1.325 L/h (350 gal/h)
Uppblast storlek1,80m x 1,80m x 71cm (71" x 71" x 28")Pump:50W Cirkulation/filterpumpStrom:220-240V AC, 2.050W vid 20°C
Fyild vikt:879 kg (1.938 Lb)Temperaturkapacitet:40°C (104°F)Driftstryck1,2PSI (0.08Bar)
![](images/d700f79727eb3472af41ab48f020bb1b0aa045872c2f413661811ae4e471d2f1.jpg)
PRODUKTNR.ProduktkodBeskrivningAntal
00154154TASS17Poolfoder1
002P4D148ASS17Spavarmare1
003P5D588GASS17Överdrag i laderimitation1
00454138GASS17Uppblåsbart Överdrag1
005P6930Uppblåsningslang1
006P6653Filterset1
00758426S17Floater1
00858371(H)S15Markduk1
009F6H189ASS15Skiftnyckel1
010P6575Propp2
011P6H565Slangadapter1
012P61199Tryckmåture1
013P6611Skydd Adapter A1
014P6H971Inluftsventil1
015F6414ASSSpanne8
01658323Filterpatron (VI)2
SPECIFICATIONER FÖR LAY-Z-SPATM PARIS AirJet (#54148) OBS: Ovan uppvärmningshastighet baseras pa risultat fran labbtest med en omgivande temperatur pa 25^ (77^) och Hogre.
Kapacitet:4-6 VuxnaMassageturbo:800WOkad varmehestgelt:Ungefarigen 1,5-2°C/h (3-4°F/h)
Vattenkapacitet (80%)806 L (213 gal)Varmeelement2.000W vid 20°CFaktiskt vattenhode:1.325 L/h (350 gal/h)
Uppblast storlek:1,96m x 66cm (77" x 26")Pump:50W Circulation filter pumpStrom:220-240V AC, 2.050W vid 20°C
Fyllid vikt:840 kg (1.851 Lb)Temperaturkapacitet:40°C (104°F)Driftstryck0,8PSI (0,055Bar)
![](images/c820cc6590beb140b43d86d644ed7664a6961eb15a92cc4713e138df551563ae.jpg)
PRODUKTNR.ProduktkodBeskrivningAntal
00154148TASS16Poolfoder1
002P4H054ASS17Spavarmare1
003P5H284GASS17Overdrag i laderimitation1
004P5H513TASS17Pooldukskoverdrag i laderimitation1
00554148GASS16Uppblåsbart overdrag1
006P6931Uppblåsningslang1
007P6653Filterset1
00858426S17Floater1
009P6575Propp2
010P6932Slangadapter1
011F4A024ASSSkruvventil1
012P6611Skydd Adapter A1
013P61670LED-list1
014P61232Fjarrkontroll1
015P61671Transformator1
01658321(H)S15Markduk1
017F6414ASSSpanne8
01858323Filterpatron (VI)2
SPECIFICATIONER FÖR LAY-Z-SPATM SIENA AirJet (#54156)
Kapacitet2 VuxnaMassageturbo:800WÖkad varmehestighet:Ungefasflogen 2-2,5°C/h (3,5-4,5°F/h)
Vattenkapacitet (80 %)509 L (134 gal.)Varmeelement:2.000W vid 20°CFaktiskt vattenflode:1.325 L/h (350 ga/h)
Uppblast storlek:2,49m x 1,49m x 66cm (98° x 59° x 26")Pump:50W Cirkulation/filterpumpStrom:220-240V AC, 2.050W vid 20°C
Fyildvid:548 kg (1.205 Lb)Temperaturkapacitet:40°C (104°F)Driftstryck:1,2PSI (0,08Bar)
OBS: Ovan uppvärmningshastighet baseras på resultat fran labbtest med en omgivande temperatur på 25^ (77^) och högre. ![](images/fecc6951d72f69fb023dd830bcd730815b5ae55e06475bab455e111a05905296.jpg)
PRODUKTNR.ProduktkodBeskränningAntal
00154165TASS17Poolfoder1
002P4H054ASS17Spavarmare1
003P6594ASS17Overtrag ladermitation1
00454156GAS17Uppblasbart overdrag1
005P6930Uppblasingsslang1
006P6653Filterset1
00758426S17Floater1
008P6586Markduk1
009F6H189AAS15Skiftruckel1
010P6575Propp2
011P6H565Slangadapter1
012P61199Tryckmaret1
013P6611Skydd Adapter A1
014P6H971Intluvsentil1
015F6414ASSSpanne8
016P6595Dyckesbord1
01758323Filterpatron (VI)2

INSTALLATION

Vald plats

WARNING: valda platsen maste kunna stodja den forvanttade belastningen. WARNING: Ett adekvat dräneringssystem maste tillhandahallas for att hantera spillvatten for bade inomhus- och utomhusinstallationer. VIKTIGT: På grund av den sammanlagda vikten av Lay-Z-Spa, vatten och användare, ár det oerhört viktigt att basen där Lay-Z-Spa installeras ár slät, plan och kan ge encheligt stöd for vikten for hela den tid Lay-Z-Spa ár installerad (inte pæ en matta eller annat liknande material). Om Lay-Z-Spa placeras pæ en yta som inte uppyller dessa krav, ár skador orsakade av felaktigt stöd inte täckta av tillverkarens garanti. Det aligator ägaren till Lay-Z-Spa att sakerställafunctionaliteten hos platsen vid alla tidpunkter.

1. Installation inomhus:

Var medveten om särskilda krav om du installerar spa inomhus. - Luftfuktigkeit ar en naturlig bieffekt med Lay-Z-Spa installation. Avgör effekterna av luftburen fukt pa utsatt tra, papper, etc. pa den foreslagna platsen. För att minimera dessa effekter ar det böst att se till att det finns god ventilation vid det valda området. En arkitekt kan hjälpa till att avgöra om det kravs mer ventilation.

2. Installation utomhus:

- Under fyllning, tömning eller vid användning kan vatten rimna ut ur spa. Därfor bör Lay-Z-Spa installeras nara en golvbrunn. - Lat inte spaets yta utsattas for direkt solljus under langa tidsperioder.

Jordfelsbrytartest

![](images/745b5a11f895b165b28f017d8b5d9f4127cdc0138c0dd5c57cf8d24c2ce9ba27.jpg) ![](images/cb45537ffa5ea4504186c4706418a5c622a623cc6723b4e02a52f6102c46532d.jpg) ![](images/59689c645fffb26119390b25a5b68b51a2ddc1be02f947228503cc8479732ab0.jpg) ![](images/52442e6993680fbae85d6c0d6e6ce2fff0f9904cd1a49085fdf6c8d5538b6d2a.jpg) OBS: Bilderna ar endast avsedda som forklaring. De kan skilja sig fran den faktiskaprodukten. Ar ej skalenliga. 1. Sattikontakten. 2. Tryck pa "RESET"-knappen, indikatorns Ijus slas pa. 3. Tryck pa "TEST"-knappen, indikatorns Ijus slacks. 4. Tryck pa "RESET"-knappen, indikatorns Ijus slas pa. 5. Tryck pa "Av/Pa"-knappen i 2 sekunder, din pump ar klar att anvandas. WARNING: Jordfelsbrytar-kontakten maste testas innan den anvands for att undvika risken for elektriska stotar. ![](images/12ef7f44b55986171bcac0769e0093b12547daad75e163ca396e305c0334859c.jpg) WARNING: Innan kontakten sats i eluttaget, se till att stromstyrkan overensstammer med den som ar angiven pa pumpen. WARNING: Använd ej pumpen om detta test misslyckas, och kontakta var kundservice. OBS: När du blåser upp den,kommen du att marka att luft sipprar ut fran området)darruftslangenkopplastillpumpen,detta ar normalt for krav pa tekniken. OBS: Använd inte en luftkompressor für att blasa upp poolen. OBS: Dra inte poolen langs marken, detta kan skada poolduken. OBS: Uppblasningstiden ar enbart som referens. OBS: Tryckmätaren ar enbart till for uppblåsning, trycket som visas ar enbart som referens och ski inte användas som ett precisionsinstrument. ![](images/582530f4d6f239d7600a68f66ae685a4849b8190e68fd25ebfe98ea29b6865b2.jpg) ![](images/1bfe52924d2e045f4a661850e0a32c733b69cd57b101f0325152b49ed3e08078.jpg)

Luftventilskontroll (for spa med snabb inflations-/deflationsventil)

Kontrollera alltid luftventilen noggrant innan uppblåsning att sakerställa att det inte finns luftläckor. Om luftventilen ar sö, använd den medfoljande skiftnyckeln for att fasta luftventilen på foljande satt: Hall i baksidan av luftventilen fran insidan av spa vöggen med en hand och vrid nyckeln medurs. ![](images/95ee1656be11dabf1ad77a9511f429d073d1c4fb977b956d1f32cea8cb2d753f.jpg)

OBS:

1. Dra inte at for hart. 2. Justera inte luftventilsanslutningen när spaet används.

POTENTIALUTJÄMNANDE TERMINAL FÖR SPA-PUMP

Vi rekommenderar att en behörig elektriker ansluter SPA-badspumpen till ett jordningsuttag med en (minimum) 2,5mm^2 fast kopparledare. ![](images/cd86b9e41e2a7da2d19b4c13e0ca5c5b5290abe18e1e32ac05cacb56651b8ee4.jpg)

VEGAS AirJet (#54112)

![](images/6cdd4199760da5c0dbdefaacb884c76ea26a73fd6ad58dacfffec3626ac0a58f.jpg) 1. ![](images/0ad328514f28ca3cf0149ba31f678affb03238542644fce0161debfcc33a8b1d.jpg) 2. ![](images/8a6e13accbb0d7ed71685ffa6266804dc104963a5f2242083d1afa760553b126.jpg) ![](images/2a83782a0d1c487332862e94f6ea684784c0c2a1e820ca76764ef9461a774a93.jpg) 3. ![](images/4a779fccf23a75fce41317e9470ac3e1cda3dcf0010e950e7bee5b9f35367bb3.jpg) 3 sekunder for att lasa upp. ![](images/c2620a3d51a39b287acb1a17c2ba3cb764666fc217dfcfd6ebda77657217968f.jpg) 4. ![](images/198803e2c7133a91c490d7dcd0b1f053e4ce585fa52770480b31608bff4f7380.jpg) 5. ![](images/6a46d9b3450c9c77b723488e342f438cc6b2ec669366b44c1ac5970258a4024d.jpg) 6. ![](images/a0f487d48ddb8ae44fee6d6501cc201e71f18621ea70ba2c9b3bd397fbaa4159.jpg) 7. ![](images/bca150749cde052f14c2b6605858e90e4f17f9a3c3a69473db795612182b2fe7.jpg) 8. ![](images/87e148bbb22cf2940574e0f01ce862de5e477f5b2212ec1e3969dfd2f3e07b05.jpg) 9. ![](images/31206fac01e5e28934b1e1f21cd5f00f15b6c89d7f14fc78ead50ab2f91b86d4.jpg) 10.

MONACO AirJet (#54113)

![](images/b630e7da473bbaf58fcb251ac818f4cd60a0e55d484b3af9b6b61a45390578ea.jpg) 1. ![](images/54563e50f2be8ccb4ef50ab46750f46080d4453dff8f1efb7c701317327cadd5.jpg) 2. ![](images/d5e0638106466d112595796c8a87d8fd7a8cb59142f50aad0e5ec8ac3c2fbd33.jpg) 3. ![](images/bd1470a23239ef944432facf7cc82d394af88e5173c92eb856ca3649f2e6dc85.jpg) OBS: Anvand pumpen for for-upplasning ![](images/d563b6947c842e1b3d95132cb726ba6e0b6902fe9396ae6f8216534eeab7e978.jpg) Blas upp 5 minuter. ![](images/ee497942716f9d036e269bbb3c77a01357c85c2b9e095f7bfa810bec75c2c3af.jpg) 3 sekunder for att lasa upp. For att avsluta uppblasning. ![](images/4d4304132d81d9162c20070c2a0ffd157cf501596e33582cda5a465c18df5933.jpg) 4. OBS: Avsla upplasningen med en handpump. 0.48bar(7PSI)=0.69bar(10PSI) ![](images/e2f6414d704aeb42db049087cccc0b8ee400e5cf1d67a91fd36fef1209be685c.jpg) 5. Blas upi 2 minute. ![](images/91b8fa247143d716476b1bd442a12859ae86eab680aaece2c8369cae32ba744a.jpg) 6. ![](images/4ede37fb0491316ce68b02ccd212563f2c7579cd38a80058c65457ddbc914275.jpg) 7. ![](images/acd72b61a1be2b75509c72250fc449db7bc61ac267702031b5dc961273f62563.jpg) 8. ![](images/8e3cb05febcd8a4ee62624820275d088db62328c8f14a06d4c1a68b804086538.jpg) 9. ![](images/80dc9126beca6df56ce102b3fed115330c1ae687165e4f4140ae6b5b8f9ec4d7.jpg) 10. ![](images/4f6c1d3e0a034a1236c003087cb6193e325259e2ac374449085b534ea2fb597f.jpg) 11. ![](images/d6ef62c3c182daa92116d12a69834b12b7e6e91d62ff0f3c6895238d126975c8.jpg) 12.

MIAMI AirJet (#54123)

![](images/61b40b787a4dabb94582c3371b0372fc9e16b85de4eb86d01fa50bdfbc8dea39.jpg) 1. ![](images/4e3a9c018c9506b2cce74aa7cb8d633a65347c817aef5056df1f776924339fc2.jpg) 2. ![](images/d5f837f9f2735eba0d7e6b6ee5f766fb5efc85b7da5c9c32878e88de64d06c6c.jpg) ![](images/cbe823b5ea3e9342cb6b63f6360fbd860872a62756f900e971368668f8241020.jpg) 3. ![](images/2fd77b1335147b982d5f10ee977b26f4a777a91a10b61442158cea540a6680b4.jpg) 3 sekunder for att lasa upp. For attavybtry upplasining. ![](images/e21c710246bbaa9fa58413c1e4d950bb55b46cbe1b354c9b8aa4faa7bbf4cb13.jpg) 4. ![](images/83afc62aa3d08a2f39eb59bc3a2298cd289b651ea01b3eca4c976a61cc501892.jpg) ![](images/8aadef1c7b5e5a1f85e6f1241bc8aa12729e1a52c3083e6db56ef21e65240bd1.jpg) Blas upp 2 minuter ![](images/fbfa1f6e3802ff9539dbe07cc5c1861fc9f695cc6a56c7a2a6a2bf4b83717340.jpg) 5. ![](images/56402b2fe1b9a0e90fb0fb6561f864a4188a866bf78c2a229e2c6fabe3bc520d.jpg) 6. ![](images/16cace518d5689fec8c06d74af0c29905ef28c9a3f4d096f5f030bb228dc7db5.jpg)

PALM SPRINGS AirJet (#54129)

![](images/cd81991c8096092a3d8bd877b5209d4b295c84d468e7087956ae489725513164.jpg) ![](images/d51bb7e913bb180fb6145aae2b5eced213b253cf835c4d3d9c01e565bfeeda52.jpg) ![](images/c1658784428ec7caca3433a38cb11cd6437e44f613ce749225c8c12d5554b59d.jpg)

PARIS AirJet (#54148)

![](images/8cfd93a188d19c8beb84a5e56042e2f1b4e4ede1045d89ed811944a71cecbd09.jpg) ![](images/7bcc886c2bcd6742817d52d9199995112a3103d03e948764134d74df4774bc0a.jpg) ![](images/ade35ec805f75ce749b3e1de1496d67a77165b622212e2d1a53651726d94e668.jpg)

HAWAII AirJet (#54154)

![](images/864adfffd6e468219eff90b0667f7eac0b4486304c62652203df041e7cedae99.jpg)

SIENA AirJet (#54156)

![](images/bd8120ed83916aa0c21dc56ef8822897c9b87c6fd64f1a2f725749ecbda2f2d0.jpg)

PUMPDRIFT

Varmeterstalling

Nar Lay-2-Spa amvands forste gangen, effer after att inte ha arvands pa lang tid, se till att tryck pa aterstalinisknappen pa pumpen med etit tut frontemai. ATERSTALLINGSKNAPP

VIKTIGA ANVANDARINSTRUKTIONER

Omtemperaturen pa kontrontpelen (eiter vattne temperature) nte har forndrats 4-5 tinnar after att varmesystemet activaderes sku andnda entt tunt formaln er attryka paterstallingsknppen och stana ovarmsystemet. VIKTIGT: Varresystemet kommer inte att fungera om utromhustemperatrenrs ar over 40^ (104F) eiler on Lay-Z-Spa befiner sig direkt soljus. Und deesa forhalsanden ska der vuta tilis det ar svallre ut innan der trycker pa ATERSTALLINGSKNAPENn med tunt formaln cch startar om varmsystemet. ![](images/9688946652af6d205965333706196a6816a981d8cb7f4c00ab74410f3d69c2ef.jpg) ![](images/002d744b7401352bda21927eacbdfad0314090d431ae92e080a270982d7657bd.jpg)

A LAS.LAS UPPKNAPP

Pumpen har ett 5 min autolas. LED-lampankommen att dampas ut nar pumpen ar last (ingen funktion ar aktiverad). For att laa upp pumpen, placera ett finger pa Ias/Is upppknapen 13ekunder.

B Energibesparande timer-knapp

Detta ar en ny fonction, uformad for se till att spara strom vid installing n v tid och varaktighet for uppamningscylk for speet. Paa satt kan du njuta av speet da du vill, utan att behova h vattenvarmaren pa hela tiden. STEG1:Stall in uppyarmningsildenafil 1. Tryck pa -knappen och LED-lampen borjar blinka 2. Tryck paelle -knappen for all justera uppwrmmngsiten (Fr an 1-48 timmar) 3. Tryck pa -knappen igen for all bekata uppwrmmngsiten STEG 2: Stail in antelet timmar FRAN NU til nar vattenvärsmären skil aktiveras. 1 Efter att h ställt in upvärmmingsdeten,kommen LED-lampan att borja blinka. 2. Tryck pa eiler -knappen for att justera uppvarmningsbiden (FrAn 0-99 timmar) 3. Tryck pä -kappen igen ell er lal bl att rora nagot i 10 sekunder for att bekratta installingen. LED-lampan lyster med ett fast sken och nedralmingen for vattenvarmarens aktivering startar. Justera timer-installninger: Tryck pä -knappen och använd erieler -knappen for attjustera. Avbryt installingen: Tryck pa -knappen i 2 sekunder OBS: Efter att installingarna ar gjorda visar skarmen aktuell temperatur och tid vaxelis. OBS: Timer-justering (td som varmaren star PA) kan stallas in pa 1 till 48 tinner; Reservertingedistjustering (antal timmar FRN NU tills att varmaren startar) kan stallas in pa 0 till 99 tinner. Om timern ar sait till 0 timmar,kommen varmsystemet aktiveras omedelbart. Observera att timem enbart kor en cykel - anvandaren stallier in langden for upvarmmingscykein, och harma timmar fran aktuell tid som upvarmmingscykein skail starta. Timmer startar EU p na ytt forran den atersstals.

C Lay-Z-Massage systemknapp

Anvandenna knapp for att aktivera massagesystemet,viket stangs av automatiskt after 30-minuter. Nar det lyser rott ovarfor Lay-Z-Massage System-knappen ar det aktiverat. VIKTIg: Satt ej pa Lay-Z. Massage System nar skyddet ligger pa. Luft kan da samias innate i poolen och kan oreka skador som inte gat ar reparera, smit kroppskada. OBS: Varme- och massageystem arbetar tilssammans for att skapa en varm massageuppleveile. ![](images/773a65025f1cc2910c0be019f1b59b4637b686baae94d32363b7177c660e1411.jpg) Celsius/Fahrenheit-omkopplare Temperaturen Kan visas i Fahrenheit eller Celius. E Varmeknapp Denna knapp aktiverar varmesystemet. Nar det lyser rott ovenfor varmeknappen, ar varmesystemet aktiverat. Nar det lyser gront, har vattnet natt den installda temperaturen och varmesystemet ar i village. OBS: Om varnesystemet aktiveras, startup filtersystemet automatiskt. OBS: Nar varmesystemet stangs av fortsatter filtersystemet att vara igang. F Vattenfilterknapp Denna knapp slar pa och av filterpumpen. Nar det lyser rott ovanfor vattenfilterknappen ar den aktverad. Temperaturjesteringsknappar Genom all tlyckpa knapnma for at oka eiler sinka temperatren konmer LED en at blinka. Nare den bilnkar du an npassala installingen til onskad temperatur. Om du halter der sessa knappar kommer vardena nabatt at oka eiler minska.Den mya och onskade temperatur-installingen konmer at bilkar p a LED-skarmen under 3 sekder for at bekata la ny vanidr. OBS: Standard temperature ar 50°C (122°F) OBS: Temperaturjustening stracker sig fran 20^ (68°F) till 40°C (104°F) H Av/pa-knapp Tryckp den har knappen i 2 sekunder for att aktivera kontrilpanelsknapparns och juset bir gront. Tryckp den har knappen i tve sekunder for att stanga av de aktuella funktionerna. Energibesparande timer-LED Nar detta LED blinkar innebar det att du staler in upvarmingstden. Lampan komerr at vara p arn upvarmingstfunenjonfungera. Nar delta LED blinkar be det atd staller in antelet timmar f anch med nu n arvamden activver. Nar juset ar pa, ar energispartmerfunktonen instidl. LED-display Nar den startats visar LED den aktuella vattentemperaturen automatisk. Efter 72 timms filtering (utan att anvanda energispartimerfunktion),kommen pumpen givia oih binkna "End" med den aktuella vattentemperaten. Nar pumpen ar i vla ar bade upvarming och vattenfilter-funktioner inaktiverade. For att ateraktivera pumpen, tryck in las/da ups knappen i 3 sekunder. OBS: Vattenvarmetakten kan forandras vid nedanstende vilkork. Nur atomhustematerunare lagre an 15 " C (59 F). - Om overtackningen inte ar pä plats nar uppvarmningsfunktionen ar aktiverad OBS: For att visa aktuell vattentemperatur, kor fillfersystemet i minst en minut. Vattentemperaturen frän den externa termometern kan variera jamfort med den temperatur som visas på SPA-badets panel med sä mykket som upp till 2°C.

Larm

OrsakerAnledningerLösninger
E01Vattenflödesensorena fungarar utan att man trycker pa filter-eller upvärmningsknappen1. Vattenflödesensorena flaggor fäll inte tillbaka i rätt lage2. Vattenflödesensorena ar trasiga1. Dra ut pluggen fälligt, slå fälligt sidan av pumpen och säll tilbaka pluggen2. Kontakla din lokala Bestway kundservice for instruktioner
E02Effter att ha startat Funktionerna for filtering och/eller upvärmning er medan de gär uppläcker inte vattenflödesensorena nagot vattenflöde.1. Du har glomt att avlagsna de två locken inuti poolen2. Filterpatronerna ar smutiga3. Aktivera filtrierings- erler upvärmningsystemet och placera din hand framfor utloppresret inuti poolen for att kontrollera om du kan kärna vetnet flöda uta. Om inget vatten flödar ut ar vattenpumpen trasig b. Vatten flödar ut men larn [7°]dyker upp. Vattenflödesensorena ar trasiga1. Avlagsna de två locken innan upvärmning, se stycket Montering i användarmanuellen2. Avlagsna filsetet frän inuti poolen och tryck pa filter- erller upvärmningskappen. Om inget larn dyker upp, rengör och byt ut filsetpatronerna och installa filsetet inuti poolen3. Kontakla din lokala Bestway kund service for instruktioner
E03Pumpens termometer anger en vattentemperatur pa under 4°C (40°F)1. Vattentemperaturen ar lagre an 4°C (40°F)2. Om vattentemperaturen ar högre an 7 °C (44,6 °F), ar pumpens termometer trasig1. SPA-badet ar inte uformat for att användas med en vattentemperatur lagre an 4°C (40°F). Koppla ur pumpen och satt på pumpen ivgen forst nar vattentemperaturen nätt 6°C (43°F)2. Kontakla din lokala Bestway kund service for instruktioner
E09Pumpens termometer anger en vattentemperatur pa over 50°C (122°F)1. Vattentemperaturen ar högre an 50°C (122°F)2. Om vattentemperaturen ar lagre an 7 °C (44,6 °F), ar pumpens termometer trasig1. SPA-badet ar inte uformat for att användas med en vattentemperatur som ar högre an 40°C (104°F). Koppla ur pumpen och satt på pumpen ivgen forst nar vattentemperaturen nätt 38°C (100°F) erler lagre.VIKTIGT: Innan du startar om pumpen, tryck in pumpens äterställningsknapp2. Kontakla din lokala Bestway kund service for instruktioner
E05Problem med pumpens termometerkontaktor1. Pumpens termometerkontaktor fungarar inte som de skaa2. Pumpens termometer ar trasigKontakla din lokala Bestway kund service for instruktioner
E08Den manuelle aterställingen for overhettningsskyddet har problem.Den manuelle aterställingen for overhettningsskyddet har utlosts.1. Koppla ifran pumpen och tryck på äterställingsknapp. direfter kopplar du in pumpen ivgen.2. Om larmet fortarfands visas kontrollera da avvinitet ATERSTALLINGSKNAPP i manualen3. Kontakla din lokala Bestway kund service for instruktioner

UNDERHALL

OBS! Din spa kommt att behöva att ytterligare luft tillsätts frän gang till gang. Förändringar i temperatur frän dag till nattkommen att forandra trycket i spaet och kan ansaka en viss deflation. Folj monteringsanvisingarna och drānera spa innan uppbläsning till det exakta tryck som behövs. CAUTION: FORSIKTIGHT: SE TILL ATT PUMPEN AR URKOPPLAD INNAN UNDERHALL PABORJAS, ANNARS KAN DET LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR ELLER DODSFALL. OBS: For att sakerstalla att dif spavatton forl rent. Kontroher o renr gflaterpnerona vaje dg genom at fola stegan ed. OBS: Vi recommender att byta din rater pfernerona varke cels om fiterpnerona bir smusugia och missfagade, de sk de bytas u ![](images/a065bbf5c8a4448e75a8790d206beaadda87c9943700319c1b921a780ead421e.jpg)

Underhall av vatten

t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0 Obs: Vi recommender att du ran dusch inan du anvander Lay-Z-Spa, eftersom kosmetika produktor, lotioner och aresrprodukt u huden kan snabbl foramia vattenkvaliteten. For all anvanda kernska fiottore, folj nedansande instruetior Anvandning av kemiska tabletter (ingar e). ![](images/1e37114bc2c1d3065c45c8a31f4a6bb6e4ebd8fad79d951bbe7239e8f19eee9e.jpg) ![](images/21b239309e2b4e89c72072c9c239eb340896c682662015973e1f410dc5d7641a.jpg) ![](images/cb49f54f75dfdfd80012ad70ac2e4d8aeac7d2536c01bedba2d6b5bf3f54201b.jpg) ![](images/8acb59c260b993a87c5be599f620884dcff093d47928742c3cdeefd43e191499.jpg) ![](images/8ae7841d423995e702d3872826046e10556ca19ef181014450b5e0386d2ffc66.jpg) Anvandning av kemisk vatska (ingarej) ![](images/2c672f9948d129f653c6d1fd23fdd6d9f41367c556654f399f41bf2948c57bf9.jpg) ![](images/93b804dd8c01437b7a163634e6d6d954d7e412de616c2cf639c4cff81684d9ce.jpg) OBS: Ta bort den kermiska flottoren fran speet nar det ar i bruk. VIKTIGT: Efter att ha uftont kerniskt underhch onn an du anvander speet. anvand ett testik (ingar aj) for attesta vattenkemin. Vi rekommenderar att halla ditt vatten enigt tabellen nedan.
pHTotal alkalinitetFritt klor
7,4-7,680-120 ppm2-4 ppm
OSS: Skador till folj od kermisk obalans tacks inte av garantin. Poolkemikaler ar potentiell gfitiga och bor harteras med forktiget. Det finns allvarlge halsorisker med kemiska angor och feaktig marknng, and lagring av kemiska behallare. Kontakla din lokala poolaterforsallare for met information om kemskit underhall. Agna stor uppmarksamhet at de instruktioner som lillverkaren av kemikaierma har givit. Spaskada till folj od efakhtg anvanding av kemikaler ad msskotel av badvattnetacks inte av garantin.

Luftventiljustering (Endast for #54113 #54129 #54154 #54156 Only)

Vid luftlackage, kontroliera forst luftventilen. Tack luftventilen med hjaip av tai och vatten for att kontroliera om luff lacker, i sa fai anvand den medfoljande skifnyckeln for att fata luftventlien sa har Haili baksidan av luftventlen frn insidan av spa vaggen med en hand och vrid nckeln medurs

OBS:

1.Dra inte at for hert 2. Kontroliera allid luftventilienng noggfrore anvandring 3. kustera inte luftventilansluttingen nar speat anvands ![](images/34c43b5ff1da2a73a01491b56cb52e40ca59be4d646d27008d70bad5d434c67f.jpg)

Tomma spaet

1. ![](images/3ea8caa4750aad4e52f7ba2d963d9655d57621a33c52d28a71cbc9cc8ffd0a1d.jpg) 2. ![](images/d1d721ceb67a7260b7871883c27aac4165a0758afbcc0b6788351784ef296d7e.jpg) 3. ![](images/9c02b1a0b981db117ece3e0f668d5da24846153e61cf167bd8a76f3356b4af4a.jpg) 4. ![](images/5e20ed56da0246136ac89d63175d6fb9d510a2abc43265221c7d75260cb83452.jpg) 5. ![](images/36a22bfca480ba12f16d3bafdce0d6896ea08ef81c4970040ca1368c53eb107a.jpg) 6 ![](images/f4ffd6f1870dca69e8e82debd226487bf4175de1818c4cc38a47e6277778bf97.jpg) 7. ![](images/4a186fcf68f4186c6cffd10adee9658c19b9493905f08130e1f64deb40df6508.jpg) OBS: Lyft uppe spate naret da bar aire lit vatten kvar. Garantin tacker inte skador pa handtagen. 8. ![](images/51953b358b3c83ea6d179942fbb560a343eb498b7b4527e9f55f91a51a4e0b64.jpg) 9. ![](images/7ee17acba2111e9b01102b35525181d3d93d0baa5997b0f03a83f22a1177a33a.jpg) 10. OBS: Torkaspapumpen ![](images/f0387335ff710bb4b930e555f5a08f61125cdd908023e9bb0ccfd84a942a589e.jpg) Rengoring av spa Rester av vattmedel och uplosta delr frn badrakter och kernikaler kan bygga upp pa spavaggarn. Anvand val oh vatten for att renrgora vaggarn och skol noga OBS: ANVAND INTE hards borstar ell slipande rengoringsmedel.

Reparera spaet

For spa#54112,#54123,#54148 och uppbiasbart overdrag. Om det har gatt hal pa spaet, anvand den medfoljande extra kraftiga lagningslappen 1. Rengor omradet som ska lagas 2. Ta forsiktigt bort balesidian av lappen 3. Satt paliappen over det omrade som skalagas 4. Vanta 30 sekunder innan upplabsning

For spa #54113, #54129, #54154, #54156 (utan upplasbart overdrag)

Om spaet har revor eller punkterats, anvand den medfoljande PVC-reparationslappen och lm (ingar ej) sa har 1. Rengor och torka omradet som skarepapareras 2. Klipp etker skar til den biogade PVC-lappen i lamplig storlek 3. Tack den ena sidan av den utskurna lappen med lim (ingarej). Set till att limmet ar jamnt fordelat. 4. Vanta trettio sekunder och placera sedan den utskurna lappen med limmet over det skadade omradet. 5. Jamna ut alla eventuella luftbublor och tryck ner den och pressa hart i tvaminuter 6. Produkten ar ater redo att anvandas. Upprepa processen om ytterligare lackor uppostar Vanta i 30 minueter innan du fyler pa med luft

Lay-Z-Spa forvaring

Se tll spn aen pannr htt rtr. Datta n ondvandit for at fflanga livslangden pa speal. vi rekmenderer att an vanpander pump for at torka spa, pump och ledinngar Avlgnsahtalsserma onslang de anvanda filterkassettema. Satt bilbaka de tv stoplocken pa speal in utllopsientan. Det rekmenderas att du lagra speal i sin originalpacking pe en armh cr ont plats. OBS: Plast blr sprott och garr sonder latt naret dtsats for minusgrader. Frysning kan skada spaet svart. Oritig overvinting av ditt spa kan gora att garantin intgaller.

Avfallshantering

![](images/598930ee1dd6b4e4b0e03c7300db6416324f966a0f4eedf454827787a5c804a7.jpg) Betydelsen av den overkorsade soptunna Kassera inte elektriska apater som orserat avfall utan sortara dem ratt. Kontaktda din lokala myndighet fer mer information om tllgangiga insamlingeysystem. om elektriska apater deponeras ell kastas pa soptipp kan fariga ammen o i grundvattnet och komma in naringskedjan, vilket ar skadigt for din halsa och ditt valmende. Nar du erster gamla apater med nya ar forsfjaren lagbunden at ta tibke din gamla apater for stervening utan extra avgift. FELSOKNING Bestway stravar after att tillhandahalla det basta problemfria spaet pa marknaden. Om du upplever nagra som helst problem, tveka inte att kontakta din auktoriserade aterforsäjare aller oss pa Bestway. Har ar nagra användbara tips som hjälper dig att diagnostisera och atgärda nagra vanliga problem.
ProblemTroliga orsakerLösningar
Pumpen fungerar inte- Stromfel - Stromkretsen bruten- Kontrollera stromkalian - Ta kontakt med din lokala Bestway kundservice for vidare instruktioner.
Pumpen varms inte upp korrekt- Temperaturinstallingfor låg - Smutsig filtrpatron - Värmeåkringen avskuren - Spaet ar inte tackt - Värmeelement trasigt eller säkring har utlõst- For högtemperatur inställd, se avsnitet Pumpdrift - Rengör/ersätt filtrpatronen, se avsnitt Rengör och ersätt filtrpatronen - Koppla ur pumpen och fövara kontakten på en torr, sval plats. Satt endast på pumpen iven nravattentemperaturen nätt 35°C (95°F) erler lågre, - Fast overtackningen. - Kontakte din lokala Bestway kundservice for instruktioner
Lay-Z-Massages system fungerar inte- Luftpump overhettad - Lay-Z- Spa Massage stannar automatiskt - Luftpump trasig- Koppa ur pumpen och vanta två timmar på att pumpen kyls av. Satt i kontakten och tryck Lay-Z-Massage systemknapp - Tryck in Lay-Z-Massages systemknapp for att ateraktivera - Ta kontakt med din lokala Bestway kundservice for vidare instruktioner.
Pumpens adapters ar inte i jammhøjld medspaets adapters- En av PVC's eigenskaper ar att det byter form, vilket ar normalt- Hój pumpen med traction aller annat isolanden material for att fã pumpens adapters i jammhøjld med spaets adapters
Spa-lackage- Det har gätt hlå påspaet - Luftventilen sitter lost- Anvand den medfoljande lagningslappen - Tack luftventilen med hjalp av två och vatten for att kontrollera om luft lacker, i sä fall anvand den medfoljande skiftnyckeln for att fasta luftventilen sö har: 1. Ta ur luften ur spæt 2. Håll i baksidan av luftventilen frän insidan av spa-väggen med en hand och vrid nyckeln medurs.
Vatnet ar inte rent- Otilräcklig filtringstid - Smutsig filtrpatron - Felaktigt vattenunderhalb- Öka filtringstiden - Gor ren/oyt ut filptratoren (Se Filterpatronsrengöring och utbyte-sektionen) - Se kemikalletillverkarens anvisningar
Jordfelsbrytartest misslyckadesNågot ar fel med spætTa kontakt med din lokala Bestway kundservice och lamna in spæt
Kontrollpanelen fungerar inte- Kontrollpanellen har att auto-läs som aktiveras after 5 minuters inaktivitet. LED-displayen har en ikon: Om läs-ikonen ar markerad ar kontrollpanellen låst - Kontrollpanellen ar inte aktiverad- For att lasa upp kontrollpanellen trycker du på - knappen i 3 sekunder. Om kontrollpanellen inte läser upp sig bør du starta om pumpen - drag ur sladden och satt in den iven. - Tryck på av-kappen i 2 sekunder. Om problemet kvarstär, kontakte ditt lokala Bestway Aftersales-servicestalle for att fä instruktioner.
Vilken typ av kemikalier bor anvandas for vattenunderhalb?Kontakte din lokala leverantör av kemikalier for information om kemiska underhalb. Agna stor uppmarksamhet ät de instruktioner som tillverkaren av kemikaliera har givit.
Vatten lackere从前 adaptrarna mellan pumpen ochspaetSatt i proplocken påspaets portar for att forhindra vatten frän att fly, och kopla bort pumpen. Kontrollera och se till att tatningarna ar korrek placerade inuti pumpens adaptrar. Om tatningarna saknas erler inte har monterats korrek, kontakte ditt lokala Bestway Aftersales-servicestalle for att fä instruktioner. Om tatningarna siter på rätt plats, kopla pumpen till spaet iven och dra ät adaptrarna.

Tillverkaren BESTWAY®s begränsade garanti

Produkten du har kopt levereras med en begransad garanti. Bestway star bakom sin kvalitetsgaranti och forsakrar, genom en utbytesgaranti, att din produit kommt att vara fri fran tilverkningsfel. For att gora ett garantiansprak maste detta formular fyllas i och skickas in med en kopia av ditt inkopskvitto till din lokala Bestway Kundcenter. Ta kontakt med din lokala Bestway Kundservice innan du skickar nagra dokument. Dekommen att ge dig fullstandiga instruktioner om vad som kravs for din fordran. Bestway®kommen inte att byta ut nagraprodukter som anses ha blivit skadade genom forsummelseller att de har anvants atanfor agarhandledningens niklinjer. Bestways garanti tacker tillverkningsfel som upptacks under sjalva uppackningen av Produkten erer under anvandning i enlighet med rekommendationerna i anvandarmanualen. Den har garantin tillampas enbart pa Produkter som inte har blivit modifierats av en tredje part. Produktmen maste lagras och hanteras i enlighet med tekiska rekommendationer. Garantin tacker inte skador orsakade genom felaktig anvandning, missbruk, forsummelse, inkclusive men inte begransat till collision, brand, felaktig volt-anvandning, for hog varme-exponering, inkorrekt installation, felaktig elinstallation er testning, olamplig lagring. Ersattningar och reparationer foranger inte garantins giltighetsid. Garantins startdatum ar det forsalningsdatum som inkopskvitto/fakturan visar. Valj ditt SPA ![](images/cc7b1cdac003f47751b36419d7bdfb25afc508e03da8dd5eb7517b722a13b83e.jpg) Vegas ![](images/dfd5319be8c4bac60f2d01719c1179992e7473f4baa5f9943543769cd9bce552.jpg) Monaco ![](images/64739996de30f0c0458d6d71bc6e828cbb7ccaf17c5664f1c1e5a16e2684e276.jpg) Miami ![](images/227eecd864383688ac55d2462fa77446d44dd9837feff54091e0b3a5b4d5ba36.jpg) Palm springs ![](images/f7203270874a92f518016fbe0bd75d3641bcbd3051a26a4cc2cecab48c450470.jpg) OHawaii ![](images/a087e295f87b1e32a9a3eadcdd17c5900c2955e3bfd0a7ae6186524f02ede07d.jpg) Paris ![](images/cef4e30c1cd58a4d5ef113218a901121b4c742dbc972694e4cd3a047d5456b71.jpg) Siena TILL: Bestway® Service Department DATUM: Inkopsdatum: Kundnummer: FAX/E-POST/TEL: Se ditt land enligt den information du hittar pa baksidan eller pa var hemsida. www.bestwaycorp.com Angdina fullstandiga adressuppgifter. Obs: Ofullstandiga adressuppgifter kommer att leda till forsenade leveranser. Bestway forbehaller sig ratten att ta betalt for aterleverans av olevererade paket dar felet ligger hos mottagaren.

OBLIGATORISKA UPPGIFTER - SKRIV LEVERANSADDRESS

Namn: Adress: Postkod: Aterforsaljare: Land: Stad: Mobiletelefon: Telephone: Fax: E-post: SPAPUMP Batchnummer: SPAPOOL Batchnummer: SPAPUMP Produktnr: ![](images/da16b9bdb3f00a5e9890c0617e910e662416ff987d6f5f917787f7618478ecc6.jpg) Alla Bilder ar enbart som illustration. Ej skalenliga. Problembeskrivning ![](images/d9f3c83a6b7cb5127628504ada55d74167b3eb9f94257934752b16aefa90e9e5.jpg) ![](images/ccb5c9981dd36b2495ccf816cb497c520b48375a3bc8569064c28ea23ad56831.jpg) LAY-Z-SPA Vegas / Paris Spat lacker Vattenfiltersystemet fungar inte Varmesystemet fungerar inte Kontrollpanelen visar fel som inte kan atgardas Lay-Z-Massage System fungerar inte Pumpen lacker Adapterlacker ![](images/3e9c8b90a4c0cc4503c4f35b15ccf0a6f63e3eb97497f3609595570e2327fa40.jpg) Saknade delar - Anvand koden for den saknade delen, vilken du hittar i manualen. Ovrigt (vanligen beskriv) VIKTIG:ENDAST SKADADE DELAR KOMMER ATT ERSATTAS, INTE HELA PAKETET. Bestway forbehaller sig ratten att krava fotografiskt bevis for defekta delar ell att krava att foremalet skickas for testning. For att kunna hjalpa dig pa basta satt ber vi dig att se till att alla uppgifter du anger ar kompletta. FOR FAQ, MANUALER, FILMER OCH RESERVDELAR, BESOK VAR HEMSIDA www.bestwaycorp.com FILMER FINNS AVEN TILLGANGLIGA PA VAR BESTWAY-KANAL PA YOUTUBE: www.youtube.com/user/BestwayService ![](images/20cff13776959083a2cf134a38efc7adf1bb123b21554fb045d8fb634daaac61.jpg)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BESTWAY

Modèle : PALM SPRING

Catégorie : Piscine gonflable