DENVER GSP-120 - Téléphone mobile

GSP-120 - Téléphone mobile DENVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GSP-120 DENVER au format PDF.

📄 19 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice DENVER GSP-120 - page 1
Voir la notice : Français FR Svenska SV
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTéléphone mobile basique
ÉcranÉcran couleur, petite taille
ClavierClavier physique avec touches numériques
Connectivité2G / GSM
CaméraNon précisé
BluetoothNon précisé
Radio FMNon précisé
Autonomie en veilleJusqu'à plusieurs jours
Autonomie en communicationQuelques heures
DimensionsCompact et léger
PoidsNon précisé
Langues supportéesMultilingue, incluant le suédois
Carte mémoireNon précisé
Port SIMSIM standard
Fonctions supplémentairesNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - GSP-120 DENVER

Comment réinitialiser le DENVER GSP-120 ?
Pour réinitialiser le DENVER GSP-120, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon DENVER GSP-120 ne capte pas le signal GPS ?
Assurez-vous que l'appareil est à l'extérieur et éloigné des obstructions comme des bâtiments ou des arbres. Vérifiez également que le mode GPS est activé dans les paramètres.
Comment charger le DENVER GSP-120 ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le DENVER GSP-120 à un port USB d'ordinateur ou à un adaptateur secteur compatible. Laissez l'appareil charger jusqu'à ce que l'indicateur de batterie soit plein.
L'écran de mon DENVER GSP-120 reste noir, que faire ?
Essayez de réinitialiser l'appareil. Si l'écran reste noir après la réinitialisation, vérifiez que l'appareil est chargé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment mettre à jour le logiciel du DENVER GSP-120 ?
Connectez le DENVER GSP-120 à un ordinateur et téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site officiel de DENVER. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour.
Mon DENVER GSP-120 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est chargé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas après avoir été chargé pendant au moins une heure, tentez une réinitialisation.
Comment changer la langue sur le DENVER GSP-120 ?
Allez dans les paramètres de l'appareil, sélectionnez l'option 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Les données de mon DENVER GSP-120 ne se synchronisent pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement connecté à Internet. Vérifiez également les paramètres de synchronisation dans l'application associée.
Comment utiliser la fonction de suivi sur le DENVER GSP-120 ?
Activez la fonction de suivi dans les paramètres de l'appareil. Assurez-vous que le GPS est activé et suivez les instructions à l'écran pour commencer le suivi.
Le DENVER GSP-120 est-il étanche ?
Non, le DENVER GSP-120 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides pour prévenir tout dommage.
Comment contacter le service client de DENVER ?
Pour contacter le service client de DENVER, visitez leur site officiel et recherchez la section 'Contact' pour obtenir les coordonnées appropriées.

Questions des utilisateurs sur GSP-120 DENVER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GSP-120 - DENVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GSP-120 de la marque DENVER.

MODE D'EMPLOI GSP-120 DENVER

DENVER

Mobiletelefon

FAS-18100M

www.facebook.com/denverelectronics

DENVER GSP-120 - DENVER - 1
Anvandarhandbok

Svenska Borja anecd

Satt in/ta ur batteri

Satt in batteri

  1. Oppna batteriluckan.

DENVER GSP-120 - Satt in batteri - 1

  1. Satt batteriet i batterifacet. Håll tre metallpunkter på batteriet nedat och anpassa med de tre metall anslutningspunkterna på Telefonen.

DENVER GSP-120 - Satt in batteri - 2

  1. Stäng luckan. Se till att luckan ar helt anpassad och att luckans anpassningsljud hörs.

DENVER GSP-120 - Satt in batteri - 3

Anmärkning: Stäng av alla encheter och ta bort anslutningen med laddaren när du tar ur batteriet. Vänligen använd endast ett batteri som ar anpassat tillenna Telefon.

Satt in/ta ur SIM-kort

  1. Satt in SIM-kort: Ta bort batteriluckan, satt in och

skjut SIM-kortet med metalldelen nedat och folj nedanstende pils riktning på batterifacet tills SIM-kortet ar helt insatt i ratt position.

DENVER GSP-120 - Satt in/ta ur SIM-kort - 1

  1. Ta ut SIM-kort: Hall in SIM-kortets uttag och lyft upp det nagot med den andra handen for att ta ur kortet.

Anmärkning:Observera att du bara bör använda GSM SIM-kortet, eftersom det inte stöder 3G.

Anmärkning: Telefonen måste stängas av+nar du sätter in och tar ur batteriet.

DENVER GSP-120 - Satt in/ta ur SIM-kort - 2

SIM-kortet och stödpunkten kan lätt skadas av

repor och bjöning. Vänligen var försiktig Near du sätter in och tar urSIM-kortet.

Batteriladdning

Telefonen kan laddas nár telefonen ar

avstängd aller pascalgen.

Se till att batteriet ar insatt i Telefonen innanden laddas.

  1. Koppla in laddaren.

DENVER GSP-120 - Batteriladdning - 1

  1. Koppla ur laddaren fran eluttaget forst after den ar laddad. Koppla sedan ur laddaren fran telefonen.

DENVER GSP-120 - Batteriladdning - 2

Anmärkning: Batteriindikatorn visar after nagra minuter om batteriet ar alltforurladdat.

Varning for ej tillrackligt batteri

Telefonenkommenattge envarningnärdetinte finns tillrackligmedbatteriochvisarett meddelandeomlagbatterinivapaskarmen.

Vänligen ladda batteriet. Vänligen ladda batteriet\ när du fär varningen for lågt batteri under ett samtal\ for att behälla samtalet.

Din telefon

Slå PÅ, AV och lás for knappsats: För att slå på och av Telefonen, tryck ochhall ned den röda knappen for att avsluta smtal.

Tryck ochhall * knappen for att lasa knappsatsen

Vanteläge

När Telefonen ar klar att användas men ingen atgård gös på den, befinner sig Telefonen i vänteläge.

Ikonerpaskarm

Ikoner kan visas pa skarmen.

Batterstatus
Signalstatus
Alarm
Meddelanden fullt
Tystläge
General mode
Vibrationsläge

Knappfunktione

Knapp-numberKnappnamnFunktioner
1Vänster navigeringsknappStandby-läge:tryck für att ange användende av funktionen meddelande:tryck)närmarkören skaflyttas till vänster
2Höger navigeringsknappStandby-läge:tryck für att ange användende av funktionen profiler:tryck)närmarkören skaflyttas till höger
3Navigering Upp-knappVänteläge: tryck für att Gå till huvudmenyn Funktion: tryck für att flytta upp markören
4Svarsknap p (grön knapp)Tryck für att ringa ett utgående samtal eller für att svara vid inkommande samtal. Standby-läge: Tryck für att öppna samtalsistan
5Navigering ner-knappVänteläge: tryck für att öppna Telefonboken Funktion: tryck für att flytta markören nedåt
6Avslutning s-knapp (röd knapp)Telefon av: Lång tryckning für att slå på; Telefon på: Lång tryckning für att stänga av; Användning: Tryck für att gå tillbaka till viloskärmen
7Siffer- knappTryck für att mata in siffrør eller bokstäver
8* knappStandby-läge: Lång tryckning for att lasa knappsaten. Kort tryckning für att mata in *,+,P. Redigeringslänge: Tryck für att använda normal symbol.
9# knappVäntelänge: Långt tryck før att ställa in
telefonen på tyst的方式来, kort tryck für att skrivain#. Redigeringslänge: Tryck für att byaskrivmetod.

Rostuppringning

Göra ett internationell samtal

  1. Tryck på 0 knappen två gänger och tecknet "+"kommer upp. Skriv sedan in landsnummer, riktnummer och Telefonnummer (utan nolla framfor mobilnummer) Tryck på send-knappen for att komma till rostuppringning for att ringa ut.

  2. Ring en fast linje: "+" landskod + helatelefonnumret + send-knappen

Slå anknytningsnummer till en fast linje

Vissa ankytningsnummer till fast linje kan interingas direkt. Du maste forst ringa Telefonvaxel ochsedan slā ankytningsnumret. Skriv in enP-symbol mellan Telefonvaxelnummer ochankyntingsnummer, säkommen den härtelefonen att slā ankytningsnumret automatiskt.

Följ nedanstäende metod für att gora en P-symbol: tryck kort på * knappen tre gänger. Sedan kommt det att visas en P-symbol på skärmen.

Genvägar: Meny > Installlingar > Telefoninstalling > Installling av genvag. Med väljarknapparna UPP och NED kan du öppna genvägar; som standard, anger väljarknappen UPP Musikspelaren direkt, medan väljarknappen NED öppnar alarmistan.

Huvudmeny: För atkomst till HUVUDMENYN på din Telefon, tryck på valjarknappen högst upp till vänster

  • Meddelande: När du vill skriva och lasa SMS-meddelanden
  • Kontakter: Att hantera och spara kontakter
  • Samtalsista: Missade samtal, uppringda.
    samtal...
    Multimedia: Videospelare, Inspelaren
  • Ljudspelare: När du vill spelà musik skä du sätta in SD-kortet.
  • Mina filer: Du kan öppna/radera/visa/redigera filen här.
  • Installnigar: Anpassa din Telefon
  • Program: Kalender, Kalkylator, Alarm, STK. SWE-12

  • Användarprofiler→for att aktivera laget, och für att anpassa allmänt lage, inomhus och utomhus.

Besvara ett inkommande samtal:svara pa inkommande smtall genom att helt enkelt trycka pa den grona knappen..For att stalla in svarslage valj Installninger > Samtalsinstallninger> Svarslage

Ringa ett samtal: När vill ringa ett samtal frán startsidan, välj önskat nummer med knappsatsen och tryck sedan på den gröna smtalsknappen. Om du vill avsluta samtalet tryck på röda smtalsknappen.

Ringa ett nummer frän kontakter: Frán startsidan, tryck på övre väljarknappen till höger; dettakommen att automatiskt öppna kontakterna. Bläddra genom kontakterna med UPP/NED-knapparna och tryck på den gröna smtalsknappen für att ringa en kontakt.

Ring upp ett nummer fran smntsloggen: fran huvudskarmen,tryck pa den grona smntsknappen, och missade, mottagna, och utgagaende smtal visas automatiskt.

Bläddra med UPP/NED-knapparna och tryck på den

gröna smtalsknappen, Near du hittar numret du vill ringa upp.

Lägga till kontakter i listen med kontakter: Välj Meny > Kontakter > Alternativ > Nya, och välj for att spara numret på SIM-kortet eller Telefonen. Skriv namnet och det nya numret,TRYCK sedan på Spara.

Kortnummer: | Meny > Kontakter > Alternativ > Övriga > Kortnummer > Alternativ > redigera, kan du tilldela knapparna 2-9 med vissa nummer somkommen att ringas upp automatiskt, om du trycker och häller den associerade knappen.

Minnesstatus: Denna Funktion inom installngar for kontakter gör det möjlg für dig att se hur mycket legid utrymme du har i Telefonen och SIM-kortet.

Skicka och lasa SMS

Skicka SMS: Frán startsidan, vålj Meny > Skicka meddelande > Skriva meddelande och skriv ditt meddelande. Tryck på Alternativ > Skicka till > Knappa in nummer och numret med hjälp av den numeriska knappsatsen eller Ange kontakter for att markera kontakter och vålj den kontakt du vill texta till.

Läsa SMS: När du fär att nytt textmeddelande, visar Telefonen en ikon i form avett kuvert i det översta fälitet (tills meddelandet lases/så长期以来 meddelandet ar olåst) och ett poput-meddelande visas pa startsidan. Tryck pän den övre vänstra väljarknapp for att ange Inkorg eller komma at den frän startsidan genom att välja Meny > Skicka meddelande >Inkorg.

Bluetooth: I Installninger > Anslutninger > Bluetooth > Oppna Bluetooth slas på Bluetooth på. Med Ihopparad Enhet, kan du söka éfter andra enheter (hörlunar med mikrofon, Telefoner...). Välj den enhet som du vill länka till med och bekräfta det på băda enchetema.

Ställa in ringsignaler: valj Meny > Profiler > Val>Inställningar>Ringinställningar > Ställ in som ringsignal for inkommande samtal. Valj Ringsignal for samtal och ställ in önskad ringsignal frän de som är som star till buds.

Tryck och häll ned # knappen for att andere Vibrationslåge, Allmänt lage, Tyst lage.

Telefoninstallninger: fran Meny >
Installninger >Telefoninstallninger, har du/kommen

att ha atkomst till installngar sasom Datum och tid, sprak och Display. Valj Aterstell naru vill aterstalla fabriksi Installninger for FAS-18100M: ange telefonens losenord 1234for att bekräfta aterstallingn.

Radio frekvens (RF) exponering och SAR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONALA KRAV FÖR EXPONERING AV RADIOVÄGOR Din mobila,enhetär radiosändare och en mottagare.Den har utformats och tillverkats for att inte overstiga gransvärdena for exponenting av radiofrekvens (RF) som rekommenderas av internationala riktlinjer (ICNIRP).Dessa gränser utgor en del av omfattande riktlinjer och faststaller tillatna nivær av radiofrekvent energia forallmänheten.Riktlinjerna har utvecklats av oberoende vetenskapliga organisationer genom regelbundna och omfattande utvärderingar av vetenskapliga studier. Riktlinjerna innefattar en betydande sakerhetsmarginal for att garantera sakerhedenfor alla personer,oavsett alder och halsa.

Exponeringen for mobila enheter anvander en mattenhet som kallas Specific Absorption Rate,ller SAR. Gransvardet for SAR enligt de internationalla riktlinjerna ar 2,0 watt/kilogram (W / kg)^* . SAR matsigenom att anvanda standardlagen dar eheten sander med hochsta certifierade effekten langt under

det maxima vardet. Detta beror på att encheten har utvecklats for att arbeta på olika effektivær for att inte använda högre effekt an nödvändigt for att napätverket. I allmänhet, ju narnare du befinner dig en basstation, dato lägre blir den utstrålade uteffecteken fran encheten. Effektivà finns i alla testade frekvensband.

Även om SAR har bestäms vid den högsta certificade effekten, kan enthemens verkliga SAR medan den används liggå langt under det maximala värdet. Detta beror på att enthemen har utvecklats for att arbeta på olica effektniváer for att inte använda högre effektän nödvändigt für att Nä nätverket. I allmänhet, blir den utstrålade

effekten frän encheten lagre junarnare du befinner dig en basstation.

SAR-vardena kan variera beroende på olikaalanders rapporterings-och testningskrav somt natverksbandet. Anvandning av tillbehör och forbättringar kan ge olika SAR-varden.

  • SAR-värdena for mobila enheter som används av allmänheten År 2,0 W/kg i genomsnitt over 10 gram kroppsvävnad. Riktlinjerna innehäller en betydande sakerhetsmarginal För att ge extra

skydd for allmeheten och for att ta hansyn till variationer i matningarna. SAR-vardena kan variera

beroende på nationella rapporteringskrav och natverksband.

Det högsta SAR-värdet für denna Telefonmodell testad für användning ar 0.373W/kg

Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehäller material,

komponenter och ämnen som kan vara skadliga for hällsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.

Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är** märktä med en symbol i form av en overstruken soptunna (visas nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas

tillsammans med annat hushàllsavfall, utan skiatälet slängas separat.

Som slutvändare ar det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en for andamålet avsedd facilitet. På det viset sakerställer du att batterierna Återvinnslagenigt och att de inte skadar miljön.

AllaCOMMuner har etablerade uppsamlingsstallen darrElektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lamnas in kostnadsfritt i atervinningsstationer erler hamtas fran hushalleen. Vidare information finns att tillgah hos din

kommuns tekniska forvaltning.

MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S

DENVER GSP-120 - MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S - 1

DENVER GSP-120 - MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S - 2

WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM

Importor:

DENVER ELECTRONICS A/S, Omega 5A, Soeften 8382 Hinnerup, Danmark

Inter Sales A/S forklarar hermed attenna

mobiletelefon for ädre DENVER FAS-18100M

överensstämmer med väsentliga krav och övriga

relevant bestammelser i direktivet

1999/5/EG. En kopia av forsakran om

överensstämmlse finns på

DENVER ELECTRONICS A/S, Omega

5A,Soeften8382 Hinnerup ,Denmark

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DENVER

Modèle : GSP-120

Catégorie : Téléphone mobile