PURE I9 - Aspirateur robot ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PURE I9 ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur robot |
| Marque | Electrolux |
| Modèle | PURE I9 |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 35 x 35 x 10 cm |
| Poids | Environ 3 kg |
| Alimentation | Batterie Li-Ion 14,4 V, 36 Wh ; station de charge |
| Autonomie | Environ 90 à 120 min selon mode |
| Temps de charge | Environ 3 heures |
| Système de navigation | Vision 3D (caméra) |
| Connectivité | Wi-Fi 2,4 GHz, application PUREi9 |
| Fonctions principales | Nettoyage automatique, mode ÉCO, nettoyage ciblé, retour à la base automatique, programmation via app |
| Hauteur de franchissement | Jusqu'à 22 mm |
| Garde au sol | Minimum 95 mm pour passage sous meubles |
| Capacité du bac à poussière | Non spécifié (estimation 0,5 L) |
| Filtre | Filtre lavable, recommandé de nettoyer tous les 5 cycles, remplacer tous les 6 mois |
| Brosse latérale | Amovible, remplaçable (réf. ERK2 / EBSB2) |
| Brosse rouleau | Amovible, remplaçable (réf. ERK2) |
| Batterie | Li-Ion, rechargeable, 2 batteries (remplacement possible, réf. 406000060) |
| Sécurité | Détection d'escaliers, arrêt automatique en cas d'erreur, pare-chocs sensible |
| Niveau sonore | Réduit en mode ÉCO (non spécifié précisément) |
| Garantie | Non spécifiée |
FOIRE AUX QUESTIONS - PURE I9 ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur PURE I9 ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PURE I9 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PURE I9 de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI PURE I9 ELECTROLUX
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillées ou d'avoir reçu des instructions contenant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, et de comprendre les risques inhérents.
Le robot doit uniquement être utilisé pour une aspiration normale, dans un environnement domestique/intérieur.
Assurez-vous de ranger le robot dans un endroit sec.
Toute opération de maintenance ou réparation doit être effectuée par un service après-vente Electrolux agréé.
Retirez le robot du chargeur avant de le nettoyer ou de l'entretenir.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les matériaux d'emballage, par exemple les sachets en plastique ou en tissu, doivent être tenus hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'étouffement.
Le robot est conçu pour une tension spécifique. Vérifiez que la tension de l'alimentation secteur est identique à la tension indiquée sur la plaque signalétique, située sur le chargeur.
Utilisez uniquement la station et le câble de chargement conçus pour le robot.
N'utilisez jamais le robot :
• Dans un environnement humide.
- À proximité de gaz inflammables, etc.
- Si le produit présente des signes de dommages visibles.
- Sur des objets tranchants ou des liquides.
- Sur des cendres froides ou chaudes, des mégots de cigarettes allumés, etc.
- Sur de la poussière de plâtre, de béton, de la farine, des cendres froides ou chaudes.
- Ne laissez pas le robot directement exposé au soleil.
- Évitez d'exposer le robot à une forte chaleur.
- La batterie ne doit pas être démontée, court-circuitée ou placée sur ou contre une surface en métal. Utilisez uniquement la batterie conçue pour le robot.
- La batterie doit être retirée de l'appareil avant de le mettre au rebut.
- Débranchez l'appareil avant de retirer la batterie.
- La batterie doit être correctement mise au rebut.
• N'utilisez jamais le robot sans le filtre.
- Ne touchez pas à la brosse rouleau lorsque l'aspirateur est en marche ou que la brosse rouleau tourne. Ne touchez pas les roulettes lorsque le robot est en fonctionnement.
Le non-respect des recommandations d'utilisation du robot ci-dessus peut causer de graves blessures corporelles ou endommager le produit. De tels blessures ou dommages ne sont pas couverts par la garantie d'Electrolux.
La garantie ne couvre pas la perte d'autonomie de la batterie en raison de son âge ou de son utilisation car la durée de vie de la batterie dépend de la durée et du nombre d'utilisations du robot.
Avant le nettoyage, retirez objets de petite taille ou fragiles du sol, comme les vêtements, les cordons des rideaux, les papiers et les câbles électriques. Si l'appareil passe sur un câble électrique et l'entraîne, l'objet risque de tomber de la table ou de l'étagère.
Le robot est conçu pour ne pas déplacer d'objet plus gros que lui sur son parcours. Les objets tels que les chaises peuvent donc être laissés sur le sol car le robot aspirera autour
La lumière forte, les murs en miroir, les baies vitrées et tous les objets brillants peuvent perturber le système de vision 3D.
Rendez-vous sur notre site Internet :

Obtenez des conseils d'utilisation, des brochures, des solutions de dépannage, des informations d'entretien sur : www.electrolux.com

Pour un meilleur service après-vente, enregistrez votre produit sur : www.electrolux.com/productregistration

Achetez des accessoires et des consommables pour votre appareil sur : www.electrolux.com/shop
Consignes d'utilisation, de chargement et environnement de stockage recommandés pour les produits Electrolux avec batterie
1. Conditions de fonctionnement, de chargement et de stockage
Ce produit est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique normal et ne doit pas être exposé à des températures anormales.
Pour protéger les composants internes du produit, ne le stockez, chargez ou n'utilisez pas :
- Si la température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 30 °C
- Si le produit est stocké à une température inférieure à 10 °C ou supérieure à 30 °C., veuillez attendre quelques heures que les composants internes de l'appareil puissent refroidir ou se réchauffer et sécher avant l'utilisation. L'utilisation et le stockage de l'appareil endehors de la plage de températures peut endommager le produit ou réduire sa durée de vie.
- À moins de 20 % ou à plus de 80 % de taux d'humidité (sans condensation),
Laissez charger le produit pendant 24 heures au minimum :
- Avant la première utilisation.
- Avant de le ranger pour une période prolongée. Retirez la batterie du robot avant de le ranger pour une période prolongée
- Après l'avoir laissé rangé pendant une longue période.
2. Avertissement sur la condensation
De la condensation peut se former à l'intérieur du produit dans les conditions suivantes :
- Le produit est déplacé d'une pièce froide à une pièce chaude.
- Lorsque le taux d'humidité est très élevé.
- Après avoir chauffé une pièce froide.
Veuillez attendre quelques heures que les composants internes du produit se réchauffent ou refroidissent avant utilisation.
3. Pour préserver la durée de vie et les performances de la batterie :
- Laissez toujours le robot en charge lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation.
- Mettez-le en charge le plus rapidement possible après la fin du cycle de nettoyage. Attendre trop longtemps avant de le recharger, peut affecter la batterie.
Consignes de recyclage

Ce symbole sur le produit indique que le produit contient une batterie rechargeable intégrée qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers.

Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Pour recycler votre produit, veuillez l'apporter dans un point de collecte officiel ou dans un centre après-vente Electrolux pouvant retirer et recycler la batterie et les parties électriques de façon sûre et professionnelle. Suivez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des produits électriques et des batteries rechargeables.
Entretien et maintenance
Lorsque vous contactez le service après-vente d'Electrolux, assurez-vous d'être en possession des données suivantes :
- le numéro du modèle,
- le numéro PNC
- le numéro de série
Vous pourrez trouver ces informations sur la plaque signalétique.


English
Before starting
Avant la mise en marche
- Déballez l'aspirateur robot PUREi9 en vérifiant que tous les accessoires sont présents.*
- Lisez attentivement le manuel d'utilisation.
- Apportez une attention particulière au chapitre des consignes de sécurité.
Nous vous recommandons de télécharger l'application « PUREi9 » et de la mettre à jour avant la première utilisation.
Profitez de votre aspirateur PUREi9 d'Electrolux !
Sommaire :
Consignes de sécurité .... 4
Informations consommateur et politique de développement durable.... 4
Comment utiliser le robot ....8
Comment se connecter à l'application « PUREi9 » ...... 9
Astuces pour obtenir les meilleurs résultats .... 11
Vidage du bac à poussière .... 13
Nettoyage/remplacement du filtre....13
Nettoyage et entretien....14
Changement des batteries....15
Gestion des problèmes....15
En cas d'anomalie de fonctionnement.... 17
Description de votre aspirateur robot
1 Affichage/Bandeau de commande
2 Touche de la fonction ÉCO
3 Touche de nettoyage ciblé
4 Touche Départ/Pause / touche Arrêt (appui long)
5 Touche Base
6 Horloge
7 Indicateur du bac à poussière
8 Indicateur de connexion Wi-Fi
9 Indicateur de nettoyage programmé
10 Indicateur de défaut
11 Indicateur du statut de la batterie
12 Ventilateur
13 Sortie d'air
14 Tampon antichoc
15 Brosse latérale
16 Système de vision 3D (caméra)
17 Roulettes principales
18 Connecteurs de chargement
19 Couvercle de la brosse rouleau
20 Brosse rouleau
21 Compartiment de la batterie
22 Touche de libération du bac à poussière
23 Couvercle du bac à poussière
24 Filtre
25 Cadre du filtre
26 Bac à poussière
27 Base de chargement
28 Connecteurs de charge
29 Câble et adaptateur d'alimentation
Installation of the robot vacuum cleaner Installation de l'aspirateur robot

- Placez la base de chargement sur le sol, contre un mur. Branchez l'adaptateur à la prise jack située sur le côté de la base. Branchez la fiche du câble d'alimentation à la prise secteur. Enroulez l'excès de câble à l'arrière de la base. Veillez à laisser un espace vide de 0,5 m sur les côtés et de 1,5 m devant la base de chargement.
Modèle Wi-Fi : Placez la base à portée du routeur Wi-Fi.

2. Placez la brosse latérale
Remarque : si le robot est utilisé pour nettoyer des pièces dotées de moquette, retirez la brosse latérale pour de meilleurs résultats de nettoyage.

3. Placez le robot sur la base de chargement.
Le symbole de la batterie clignote pour vous indiquer que le robot est en charge.
Niveau de charge de la batterie

- La batterie rouge (A) indique que le robot doit être chargé.
Voyant rouge clignotant (B) : le robot est en charge, le niveau de charge est faible.
Voyant blanc clignotant (C) : le robot est assez chargé pour être utilisé (Appuyez sur la touche Départ/Pause pour nettoyer.)
Voyant blanc (D) : Le robot est prêt à être utilisé. Le temps de charge complet est d'environ 3 heures.

2. Pour préserver la durée de vie et les performances de la batterie
- Laissez toujours le robot en charge lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation
- Mettez le robot sur la base pour le charger le plus rapidement possible après le cycle de nettoyage. Attendre trop longtemps peut affecter la batterie.

- Rangement (non branché) : si le robot doit être rangé sans être chargé pendant une longue période, retirez les batteries et stockez-les séparément. (Chargez les batteries avant de les retirer.)
Pour retirez les batteries, reportez-vous aux instructions de la page 15
Comment se connecter à l'application « PUREi9 »


- Téléchargez l'application « PUREi9 » sur l'App Store ou Google play, puis suivez les instructions pour créer un compte et vous connecter au robot.
Remarque : assurez-vous que le téléphone est connecté au Wi-Fi domestique (2.4 GHz).
Nous vous recommandons de télécharger l'application et de mettre le logiciel à jour avant la première utilisation.

- Durant le processus, l'application vous demandera de retourner le robot pour activer le module Wi-Fi, et de scanner le code-barres du numéro de série (A) ou de le saisir manuellement (B). Ensuite, continuez à suivre les instructions de l'application.
Remarque : avant de retourner le robot, assurez-vous qu'il est allumé depuis au moins une minute.

Remarque : quelques minutes peuvent être nécessaires pour que l'horloge du robot se synchronise automatiquement à l'appareil mobile.
Remarque : le symbole Wi-Fi clignotant indique que le robot tente de se connecter au réseau.
Cleaning schedule
Programmation du nettoyage

Le nettoyage peut être programmé dans l'application (Jours et heures)
Cleaning modes
Modes de nettoyage

flowchart
graph TD
A["Power Input"] --> B["Device 1"]
B --> C["Signal Flow"]
C --> D["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
- Appuyez sur la touche Départ/Pause (A) pour commencer le nettoyage. Au bout de quelques secondes, le nettoyage peut commencer. Le robot commence à nettoyer le long des murs, puis poursuit vers l'intérieur de la pièce.
Remarque : appuyez sur la touche « Départ/pause » brièvement pour mettre le nettoyage en pause, ou maintenez la touche appuyée pour terminer le nettoyage.

- Les grandes pièces seront divisées en petites parcelles de 2 x 2 m.
Remarque : le schéma de nettoyage est plus efficace si le robot démarre près d'un mur.
Retour à la base et chargement automatiques

Une fois le nettoyage terminé, le robot retourne automatiquement à la base de chargement.
Remarque : Si le robot n'est pas démarré depuis la base de chargement, il retournera à l'endroit où il a été démarré.
Chargement automatique durant le cycle de nettoyage

Si le robot a besoin d'être rechargé en cours de
nettoyage la touche Base s'allume et le robot retourne à la base de chargement. La touche base (A) est allumée. La batterie et la touche Départ/Pause (B) clignotent pour indiquer que le robot est en charge et qu'il reprendra le nettoyage là où il l'a arrêté. Le robot se chargera jusqu'à 80 % pour reprendre le nettoyage plus rapidement. Le temps de chargement est d'environ 2 heures.
Crossing threshold
Passage de seuil

Avant de passer un seuil ou de franchir un obstacle,
le robot doit s'arrêter pour vérifier :
- les hauteurs (A et B) des deux côtés du seuil/obstacle - que l'espace de l'autre côté est dégagé pour continuer à nettoyer
ECO Mode
Mode ÉCO

Mode ÉCO : pour un nettoyage plus léger, appuyez sur la touche ÉCO pour réduire la consommation, prolonger le temps d'utilisation et réduire le niveau sonore. Le robot restera en mode ÉCO jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche.
Docking
Base

Pour arrêter le nettoyage et renvoyer le robot à la base
de chargement, appuyez sur la touche Base. Si le robot n'a pas été démarré depuis sa base, il retournera à l'endroit où il se trouvait au moment du démarrage.
SPOT Cleaning
Nettoyage CIBLÉ

Le nettoyage CIBLÉ (petit espace, environ 1 m²) : placez
le robot face à cette zone cible et appuyez sur la touche de nettoyage ciblé. Le robot nettoiera deux fois cette zone
Préparer l'espace à nettoyer

(A) Dégagez un espace de 40 cm autour des meubles sans pied.
(B) Le robot franchira facilement les seuils d'une hauteur maximale de 22 mm.
(C) Il nettoie sous les meubles ayant un espace minimal de 95 mm avec le sol.
(D) Placez la base de chargement à gauche d'une porte.
(E) Le robot détecte les escaliers et les rebords abrupts.
Moquette et tapis : le robot nettoie
- les tapis et moquettes à poils courts : (A) de la même façon que la pièce
- les tapis et moquettes à poils moyens : (B) il nettoie d'abord autour (C) puis revient plus tard pour un nettoyer le tapis
- les tapis et moquettes à poils longs : (D) ne sont pas nettoyés. Lorsque le robot atteint le bord, il poursuit le reste du nettoyage.
Préparer l'espace à nettoyer
Avant le nettoyage, retirez les petits objets et les objets fragiles comme les vêtements, les cordons de rideaux, les papiers et les câbles d'alimentation du sol. Si l'appareil passe sur un câble et tire dessus, l'objet pourrait tomber de la table ou de l'étagère.
Les objets plus grands/plus petits comme les chaises peuvent être laissés sur place car le robot nettoiera autour.
La lumière vive, les murs en miroir, les baies vitrées et les objets très brillants peuvent perturber le système de vision 3D.
Délimitation de l'espace de nettoyage
Le robot nettoiera tous les sols qu'il pourra atteindre Pour délimiter une zone à nettoyer, fermez simplement les portes ou placez un obstacle sur le chemin.
Vidage du bac à poussière entre les nettoyages programmés
Pour obtenir les meilleurs résultats lors des nettoyages programmés, videz régulièrement le bac à poussière.

Portez toujours le robot à deux mains avec la partie avant vers le haut. Déplacement manuel du robot :
Il est déconseillé de déplacer le robot en cours de nettoyage car cela pourrait pousser le robot à reprendre le nettoyage depuis le début

Le nettoyage d'une maison de plusieurs étages peut être facilité en utilisant une base de chargement supplémentaire à chaque étage. (ANC: 406000071)
Emptying the Dust container
Vidage du bac à poussière

- Videz régulièrement le bac à poussière,
ou dès que le symbole du bac à poussière s'allume. Si le symbol du bac à poussière reste allumé lorsque le bac est vide, nettoyez-le
Cleaning the Filter
Nettoyage du filtre

-
For best performance, we recommend to clean the filter every 5th cleaning and to replace it every 6 months. (Ref: ERK2)
-
Pour de meilleures performances, nous vous recommandons de nettoyer le filtre tous les 5 nettoyages et de le remplacer tous les 6 mois (Réf : ERK2)

- Appuyez sur la touche de déverrouillage (A), retirez le bac à poussière en le soulevant (B). Ouvrez le
couvercle en le tirant vers le haut. Videz le bac à poussière dans une poubelle.
Remarque : le symbole du bac à poussière clignote pour indiquer que le bac à poussière a été retiré, ou qu'il n'est pas dans la bonne position.

- Remove the filter:
Retirez le bac à poussière en le tirant vers le haut (B)
Ouvrez le couvercle en le tirant vers le haut.
Tirez le cadre du filtre vers le bas (C)
Retirez le filtre (D).

- Après avoir vidé le bac, fermez le couvercle et remettez-le en place.
Réinstallez le bac à poussière dans le robot.
Remarque : si le bac à poussière n'est pas correctement installé mais que vous appuyez sur la touche Départ/Pause, le voyant du bac à poussière clignote. Réinstallez correctement le bac à poussière.

-
Rinse the filter with cold water. Tap the filter frame to remove water. Let dry for 24 hours before placing it back in the machine.
-
Rincez le filtre à l'eau froide. Tapotez le cadre du filtre pour éliminer l'eau. Laissez-le sécher 24 heures avant de le remettre dans l'appareil.
Cleaning the 3D Vision System (Camera) Nettoyage du système de vision 3D (caméra)

Le système de vision 3D fonctionne mieux si les fenêtres (A, B, C) restent propres et qu'elles ne sont pas rayées. Nettoyez-les en utilisant un chiffon doux et sec. Si elles sont très sales, vous pouvez utiliser un détergent doux pour le nettoyer.
Cleaning the Wheels Nettoyage des roulettes

-
Remove entangled hairs or such from the main wheels so that they can turn freely.
-
Retirez les cheveux ou autres fibres emmêlés dans les roulettes principales pour qu'elles puissent tourner librement.

Cleaning the Side brush Nettoyage de la brosse la latérale

Tirez sur la brosse latérale pour la retirer Nettoyez la brosse latérale Remettez la brosse en place. La brosse latérale peut être changée. (Réf : ERK2 / EBSB2)
Cleaning the Brush roll Nettoyage de la brosse rouleau

-
Press the two latches and slide the lid forward to remove the brush roll lid.
-
Appuyez sur les deux leviers et faites glisser le couvercle vers l'avant pour retirer le couvercle de la brosse rouleau.

-
Pull out the Brush roll and clean the brush and bearings. Remove entangled threads by snipping them away with scissors. Refit in reverse order. Brush roll can be replaced. (Ref: ERK2)
-
Sortez la brosse rouleau, nettoyez la brosse et les roulements. Retirez les fils emmêlés en les coupant avec des ciseaux. Remontez le tout dans l'ordre inverse. La brosse rouleau peut être remplacée. (Réf : ERK2)
Nettoyage du conduit d'air

Retirez le bac à poussière. Retirez les débris coincés dans le conduit d'air Remettez le bac à poussière en place.
Changement des batteries

- Les compartiments des batteries se trouvent sous le robot. Utilisez un tournevis (PH2) pour dévisser les couvercles des compartiments des batteries. Remplacez les batteries et remettez les couvercles en place
Attention : Veillez à changer les deux batteries en même temps

- Utilisez uniquement des batteries d'origine.
Les batteries doivent être retirées et mises au rebut en toute sécurité avant de mettre l'appareil au rebut
(ANC : 406000060)
Nettoyage des connecteurs de charge

Nettoyez régulièrement les connecteurs situés sur le support de charge et sous l'aspirateur robot à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Error handling
Gestion des problèmes

-
If an error occurs, the robot stops cleaning. The warning icon will pulse and the digits "E:" followed by an error code, is shown on the display. The speaker will also describe the error. After an error has occurred, press any button to play the audio message again.
-
si un problème se produit, le robot cesse le nettoyage. Le symbole d'avertissement clignote et la lettre « E » suivie d'un code d'erreur s'affiche, Le haut parleur décrit également l'erreur. Après une erreur, appuyez sur n'importe quelle touche pour réécouter le message audio.

- Lorsque le problème est résolu, appuyez sur Départ/Pause pour commencer le nettoyage.
Remarque : pour consulter la liste complète des codes d'erreurs et des solutions, consultez le chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
En cas d'anomalie de fonctionnement
| Problème | Code | Cause | Solution |
| Rien ne s'affiche. | - | La batterie est vide. | Rechargez la batterie. |
| Le robot ne démarre pas. | ![]() | Le bac à poussière n'est pas ou mal installé. | Placez le bac à poussière dans le robot et fermez correctement le couvercle. |
(x3) | Le robot est surélevé. | Placez le robot sur le sol avant de le mettre en marche. | |
| Le robot ne se déplace pas ou ne nettoie pas correctement. | E:10 | Le pare-chocs est bloqué. | Assurez-vous que le pare-chocs peut bouger correctement et retirez les débris pouvant le bloquer. |
| E:11 | La roulette droite est coincée | Vérifiez que tous les éléments tournent librement. | |
| E:12 | La roulette gauche est coincée | Nettoyez et retirez les fils emmêlés dans ces différentes pièces Si besoin changez la brosse rouleau ou la brosse latérale si elles sont endommagées. Consultez le chapitre «Entretien et nettoyage» page 14. | |
| E:13 | La brosse rouleau est coincée | ||
| E:14 | La brosse latérale est coincée | ||
| E:15 | Le robot est coincé ou incapable de se déplacer. | Soulevez et déplacez le robot dans un endroit où il pourra se déplacer librement. Consultez le chapitre «Astuces pour obtenir les meilleurs résultats»page 11. | |
| E:16 | Le système de vision 3D est bloqué ou encrassé. | Nettoyez le système de vision 3D et assurez-vous que rien ne bloque sa vision. Consultez le chapitre «Entretien et maintenance» page 14. | |
![]() | Le bac à poussière est plein ou obstrué. | Videz et/ou nettoyez le bac à poussière. Consultez le chapitre «Vidage du bac à poussière» page 13. | |
| E:17 | Le robot est en marche sur une surface trop glissante. | Déplacez le robot et le chargeur dans un autre lieu et recommencez. | |
| Aucune indication de la charge. | - | Le câble d'alimentation et l'adaptateur ne sont pas correctement assemblés et/ou connectés à l'alimentation. | Branchez le câble d'alimentation à la prise secteur. Assurez-vous que les plaques de chargement du robot et de la base de chargement sont connectées. |
| The Charging plates on the robot and the Charging base are not connected. | Vérifiez que la prise et le câble ne sont pas endommagés. | ||
| Les batteries se vident rapidement. | - | La durée de vie des batteries a expiré. | Changez les 2 batteries.Consultez le chapitre «Changement des batteries» page 15. |
| Problèmes liés à la batterie | E:20 | Une mauvaise base de chargement est utilisée. | Si la base de chargement doit être remplacée, utilisez la base de chargement Electrolux (ANC : 406000071). |
| E:21 | La batterie fonctionne mal durant l'utilisation. | Changez les 2 batteries.Consultez le chapitre «Changement des batteries» page 15. | |
| E:22 | La température du produit est trop élevée. | Laissez le robot en pause sans être en contact avec la base de chargement pendant 6 heures. | |
| E:23 | Les batteries ne sont pas correctement connectées au robot. | Connectez les batteries au robot.Consultez le chapitre «Changement des batteries» page 15. | |
| L'heure ne s'affiche pas. | --:- - | L'heure actuelle n'est pas réglée. | Lorsque le robot est connecté au Wi-Fi, l'heure est automatiquement réglée. |
| Problème | Code | Cause | Solution |
| Le robot n'affiche pas la bonne heure. | Le robot n'a pas reçu la mise à jour de l'heure du réseau Wi-Fi. | Assurez-vous que le robot est connecté au réseau Wi-Fi et attendez qu'il reçoive la bonne heure. S'il ne se met pas à jour dans les 24 heures, procédez à nouveau à la procédure de démarrage. | |
| La pièce n'est pas correctement nettoyée mais le robot retourne à la base de chargement . | - | Le robot est retourné à la base de chargement pour charger les batteries. | Le robot reprendra automatiquement le programme de nettoyage dès que les batteries seront rechargées. |
| Le robot a aspiré de l'eau. | - | - | Il sera nécessaire de remplacer le moteur auprès d'un service après-vente agréé d'Electrolux. Les dommages du moteur provoqués par la pénétration d'eau ne sont pas couverts par la garantie. |
| Problème de logiciel. | E:30 | Le logiciel ne fonctionne pas correctement. | Veuillez mettre le logiciel du robot à jour. |
| E:31 | La mise à jour du logiciel a échoué. | Tentez à nouveau d'effectuer la mise à jour du logiciel. | |
| Besoin d'assistance. | E:40 | - | Contactez un service après-vente agréé d'Electrolux. |
| Erreur du système. | E:41 | Erreur interne. | Veuillez recommencer l'opération demandée. |
| E:42 | |||
| Si vous rencontrez d'autres problèmes, veuillez consulter la section Service de l'application, ou sur notre site Internet. | |||
Consommables et accessoires

www.electrolux.com/shop

Kit Performance PUREi9 Ref: ERK2 PNC: 9001677674


Power Brush PUREi9 REF: EBSB2 PNC: 9001683938


(x3)