EBV 1600 PURE'STEAM - Balai vapeur ESSENTIELB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EBV 1600 PURE'STEAM ESSENTIELB au format PDF.
| Type de produit | Balai vapeur |
| Marque | ESSENTIELB |
| Modèle | EBV 1600 PURE'STEAM |
| Puissance | 1600 W |
| Capacité du réservoir d'eau | 350 ml |
| Capacité du réservoir à détergent | 125 ml |
| Autonomie | 15 minutes |
| Temps de chauffe | 15 secondes |
| Longueur du cordon d'alimentation | 5 mètres |
| Poids | 2,3 kg |
| Type d'eau recommandé | 50 % eau du robinet + 50 % eau déminéralisée non parfumée |
| Fonctions principales | Balai vapeur, nettoyeur à main détachable, diffusion de détergent, utilisation sur sols durs et tapis/moquettes (avec cadre spécifique) |
| Accessoires inclus | Buse coudée, petite brosse ronde, grosse brosse ronde, brosse métallique, grattoir, brosse peigne, raclette à vitre + lingette microfibre, tuyau vapeur flexible, serpillière microfibre lavable, cadre pour tapis et moquettes, brossette pour taches difficiles |
| Sécurité | Témoin lumineux de vapeur prête, arrêt automatique ? (non précisé), surfaces chaudes signalées, verrouillage enfants ? (non précisé) |
| Entretien et nettoyage | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux humide, remplacer la cartouche anticalcaire tous les 6 mois |
| Pièces détachées et réparabilité | Cartouche anticalcaire remplaçable disponible en magasin ; réparations par le service après-vente uniquement |
| Informations générales | Tient debout seul, réservoir d'eau amovible, crochets range-cordon, brossette pour taches difficiles intégrée à la tête |
FOIRE AUX QUESTIONS - EBV 1600 PURE'STEAM ESSENTIELB
Questions des utilisateurs sur EBV 1600 PURE'STEAM ESSENTIELB
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balai vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EBV 1600 PURE'STEAM - ESSENTIELB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EBV 1600 PURE'STEAM de la marque ESSENTIELB.
MODE D'EMPLOI EBV 1600 PURE'STEAM ESSENTIELB
Notice d'utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat

AVENTISSEMENT : TYPE D'EAU À UTILISER :
50% d'eau du robinet combinée à 50% d'eau déminéralisée non parfumée.

ATTENTION!
Instructions et averissements pour une utilisation s're.
Avant d'utiliser cet apparéil, lisez attentivement les instructions et en particulier les consignes de sécurité qui doivent être respectées. Gardez ce manuel avec l' apparéil pour de futures consultations. Si vous donnez l' apparéil à un autre utilisateur, voirlez à inclure également cette documentation.
CONSIGNES DE SECURITÉ
Après avoir retirel l'appareil de son emballage, vérifiez toute presence de dommages causés par le transport. En cas de doute, n'utilise pas l'appareil et contactez le service après-vente de votre magasin revendeur.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage! Gardez le sac en plastique hors de portée des enfants - risque d'étouffement! Avant de brancher votre apparéil, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à cette indiquée sur la plaque signalétique de l' apparéil.
Les matériaux d'emballage peuvent s'avérer dangereux pour les enfants. Il y a un risque de suffocation! Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la portée des enfants!
Cet apparéil doit être utilisé uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé, à savoir comme nettoyeur à vapeur pour usage domestique. Tout autre usage (professionnel, commercial, etc.) est exclu. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et donc dangereuse.
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et en complrennet bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'appareil ne doit pas etre laissé sans surveillance lorsqu'il est connecté au réseau électrique.
Tenez l'appareil hors de portée des enfants lorsqu'il est sous tension ou lors de son refroidissement.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne puisse être écrasé ou coince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et au point de raccordement à l'appareil.
Lorsque vous débranchez le cable, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le cable lui-même.
N'utilisez PAS l'appareil avec les mains mouillées, les pieds humides ou pieds nus.
N'exposez PAS l'appareil à l'humidité ou aux intempéries (pluie, soleil, etc.).
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation secteur avant de le nettoyer ou d'effectuer l'entretien et lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
N'utilisez pas l'appareil :
- si la prise, le cable d'alimentation ou le tuyau vapeur flexible est endommagé(e),
- si l'appareil a eté endommagé de chaque façon que ce soit,
- s'il est tombé,
- s'il est tombé dans l'eau,
- s'il présente des signes visibles d'endommagement, ou
- s'il fuit.
Toute réparation doit uniquement être effectué par un^A^!·[}^A a\~a. A' A' c\~A' apres-vente de votre magasin revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par votre revendeur, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge ou de multiprise.
Utilisez uniquement les accessoires fournis avec l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut présenter un danger pour l'utilisateur et risque d'endommager l'appareil.
Veillez à utiliser l'appareil dans un lieu aéré.
NE JAMAIS tirer ou soulever l'appareil par son cable.
NE JAMAIS immerger l'appareil dans I'eau ou tout autre liquide.
Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes, des animaux, des plantes ou des apparèils comportant des composants électriques, tels que l'intérieur des jours.
N'ouvrez PAS l'ouverture de replissage pendant l'utilisation.
L'appareil ne doit pas etre laissé sans surveillance lorsqu'il est branché sur le secteur.
Gardez l'appareil hors de portée des enfants lorsqu'il est enutilisation ou lors de son refroidissement.
Avant utilise, vérifie le type de revêtement de sol et en cas de doute, contactez votre magasin revendeur.
N'utilisez PAS l'appareil avant d'avoir monté une serpillière spécifique. NE dirigez PAS le jet de vapeur vers des apparêils électriques ou prises.
N'utilisez pas l'appareil en présence de substances antimits, de produits inflammables et d'autres émanations inflammbles ou toxiques.
L'appareil doit être débranché après usage et avant l'entretien par l'usager.
Ne dirigez pas le liquide ou la vapeur en direction d'equipements électriques ou électroniques, tels que l'intérieur des fours.
L' apparéil ne doit pas être utilisé s'il a subi une chute, s'il y a des signes visibles de dommages ou s'il fuit.
N'utilisez pas le balai vapeur sur des sols cirés, des murs, des vitres, des tissus synthétiques, des velours ou toute autre matière sensible à la vapeur.
ATTENTION! N'utilisez pas l'ordinate sur du bois dur ou du stratifié non scelled.
N'ajoutez jamais de produits anticalcaires, aromatiques, alcoolisés ou déterments à l'eau du réservoir.
Ne touchez PAS les pieces qui peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation.
N'utilisez PAS l'appareil à l'envers ou ne le souveze pas du sol. Portez des chaussures appropriées lors de l'utilisation du balai vapeur et lors du changement des accessoires. Ne portez PAS de chaussures ouvertes.

IMPORTANT! SURFACE CHAUBE, PEUT DEVENIR
CHAUD EN COURS D'UTILISATION.

AVERTISSEMENT: NE PAS TOUCHER les surfaces où
se trouve ce symbole car elles peuvent devenir très chaudes.

MISE EN GARDE : DANGER DE BRULURES PAR LIQUIDE CHAUD. Cet apparéil émet de la vapeur.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL



[A2]
16A

16B

16C

16D

16E

16F

16G

16H

161

16L




















Cartouche anticalcaire située sous le couvercle








DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET DES ACCESSOIRES (Fig. A)
- Poignée
2.Bouton vapeur - Bouton de déverrouillage du nettoyeur à main
4.Couvercle d'accès à la cartouche anticalcaire
5.Nettoyeur à main avec gâchette vapeur - Témoin lumineux de « vapeur préte »
- Bouton de déverrouillage de la tête du balai
8.Tête du balai
8A. Brossette pour taches difficiles
9.Cadre pour tapis et moquettes
10A. Crochet supérieur pour cable d'alimentation
10B. Crochet inférieur pour cable d'alimentation
- Câble d'alimentation
- Bouton de déverrouillage du manche
- Réservoir d'eau amovible
- Données techniques
(Sur le nettoyeur à vapeur manuel)
- Corps du balai vapeur
16A. Grosse brosse ronde et 16B Petite brosse ronde : pour les tachestenaces sur les carreaux, les éviers et les plaques de cuisson [Fig. F2].
16C. Brosse métallique : pour les grilles de four et de barbecue
16D. Brosse peigne : pour nettoyer les joints entre les carreaux [Fig. F4]
16E. Buse coudee : pour les zones difficiles d'accès [Fig. F5]
16F. Grattoir : pour-retirer la saleté résiduelle [Fig. F6]
16G. Raclette à vitre [Fig. F7]
16H. Lingette microfibre pour raclette à vitre
16 I. Tuyau vapeur flexible
16L. Serpillière microfibre lavable
17. Réservoir à détergent
18. Pédale marche/arrêt "ON/OFF" du diffuseur de détergent
PREPARATION
TYPE D'EAU À UTILISER
- 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée non parfumée.
TYPE DE DETERGENT À UTILISER DANS LE RESERVOIR (17)
-
Nettoyant menager multi-surfaces disponible dans le commerce.
-
Dosage : en général, 25 ml de détermgent pour 1 litre d'eau. Mettre environ 3 ml de détermgent si vous replisssez totalement le réservoir à détermgent.
ASSEMBLAGE
- Déballez le produit.
- Vérifiez que le produit est intact et non endommagé.
- Insérez la tête du balai (8) sur le corps du balai vapeur (15) jusqu'au "clic" de verrouillage. [Fig. B1]
- Retirez la tête du balai (8) en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la tête (7) puis, retirez la tête.
- Insérez la poignée (1) dans le corps du balai vapeur (15) jusqu'àu "click" de verrouillage. [Fig. B2]
- Retirez la poignée (1) en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la poignée (12) puis, retirez la poignée.
- Placez la serpillière microfibre lavable (16L) sur le sol avec le côté velcro vers le haut et placez la tête du balai (8) dessus et pressez légèrement, ennant soin de couvrir toute la surface de la tête. [Fig. B3]
AVERTISSEMENT: DANGER DE DÉGAGEMENT DE VAPEUR
Avant dePTRirer la serpilliere microfibre lavable (16L) apres utilisation, eteignez tous les nettoyeur vapeur et attendre quelsques minutes jusqu'ao ce que la tete du balai (8) soit refroidie.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
[Figure. C1]
- Tournez le réservoir d'eau (13) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flècheatteigne le symbole « « » et retirez-le.
- Ouvrez la languette en caoutchouc et replisssez le réservoir d'eau jusqu'au niveau MAX. [Figure. C2]
- Refermez la languette en caoutchouc et repositionnez le réservoir d'eau (13) dans son compartment et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche atteigne le symbole « «. [Fig. C3]
- NE laissez PAS d'eau à l'intérieur du réservoir entre deux utilisations.
- Videz l'eau du réservoir (13) après chaque utilisation.
![ESSENTIELB EBV 1600 PURE'STEAM - [Figure. C1] - 1](/content/2024/11/202648/images/35f3477619c00b41d9293437330a537e15db3272aad319cc832c9f8e47e6d1e2.jpg)
AVERTISSEMENT: Pour replir le réservoir d'eau (13) pendant
l'utilisation et le nettoyage, vous devez TOUJOURS éteindre le nettoyeur vapeur et répêze les opérations de replissage.
UTILISATION SUR LES SOLS DURS
- Déroulez complètement le cable d'alimentation (11). Tirez le crochet du cable supérieur (10A) vers l'arrière puis, tournez-le vers le bas.
Fixez le cable dans la fente du crochet de cable supérieur pour éviter que le cable ne gène les opérations de nettoyage.
- Branchez le cordon d'alimentation (11) sur le secteur. Le tímein lumineux de « vapeur préte » (6) s'allume en rouge et après quelques secondes, il deviendra vert pour indiquer que l'appareil est prét à l'emploi. [Fig. D1]
- Placez un pied sur la tête (8) et tirez la poignée (1) vers vous pour incliner le corps du balai vapeur. [Fig. D2]
- Produisez de la vapeur en appuyant brièvement sur le bouton vapeur (2). [Figure. D3]
- N'émettez PAS de vapeur en continu pour ne pas mouiller excessivement la surface à nettoyer.
- Il faut quelques secondes à la vapeur pour pénétrer dans la serpillière (16L).
- Frottez la surface à nettoyer en inclinant l'aspirateur à environ 45^ [Fig. D2] et en effectuant des mouvements de va-et-vient [Fig. D4]
- Placez la pédale du diffuseur à détergent (18) sur la position "ON" (marche) pour diffuser le détergent ou sur la position "OFF" (arrêt) si vous n'avez pas ajouté de détergent dans le réservoir (17).
- Débranche l'appareil du secteur.
- Laissez l'aspirateur refroidir.

AVERTISSEMENT: DANGER DE DÉGAGEMENT DE VAPEUR
Avant dePTRirer la serpilliere microfibre lavable (16L) apres utilisation, eteignez tous les nettoyeur vapeur et attendre quelsques minutes jusqu'ace que la tete du balai (8) soit refroidie.
- Appuyez sur un coin de la serpillière (16L) avec un pied et soulevez le balai vapeur pour-retirer la serpillière de la tête du balai (8). [Fig. D5]
NETTOYAGE DES TACHES DIFFICILES
S'il y a des taches tenaces sur des surfaces dures, vous pouvez les enlever en utiliser la brossette (8A).
Avec le nettoyeur vapeur en position vertical et la tête du balai bloquée à 45^ , frotte la tache avec la brossette détachante (8A) sur la partie arrêté de la tête du balai (8). [Figure. D6]
UTILISATION SUR LES TAPIS ET MOQUETTES
- Placez la serpillière microfibre lavable (16L) sur le sol avec le côté velcro vers le haut et placez la tête du balai (8) dessus et pressez légèrement, ennant soin de couvrir toute la surface de la tête. [Fig. B3]
- Placez le cadre pour tapis et moquettes (9) sur le sol.
- Insérez la tête (8) dans la partie avant du cadre pour tapis et moquettes et appuyez sur le balai vapeur jusqu'à ce que le cadre pour tapis et moquettes (9) se fixe complètement sur la tête du balai (8) [Fig. D7]
- Le cadre pour tapis et moquettes permet au balai vapeur de glisser facilement sur des surfaces telles que des tapis à poils courts.
- Déroulez complètement le cable d'alimentation (11). Tirez le crochet du cable supérieur (10A) vers l'arrière puis, tournez-le vers le bas.
Fixez le cable dans la fente du crochet de cable supérieur pour éviter que le cable ne gène les opérations de nettoyage. - Branchez le cordon d'alimentation (11) sur le secteur. Le témoin lumineux
« vapeur préte » (6) s'allume en rouge et après quelques secondes, il deviendra vert pour indiquer que l'appareil est prét à l'emploi. [Fig. D1]
- Placez un pied sur la tête (8) et tirez la poignée (1) vers vous pour incliner le corps du balai vapeur. [Fig. D2]
- Produisez de la vapeur en appuyant brièvement sur le bouton vapeur (2). [Figure. D3]
- N'émettez PAS de vapeur en continu pour ne pas mouiller excessivement la surface à nettoyer.
- NE PAS trop doser la quantité de vapeur pendant l'utilisation sur les tapis et moquettes.
- Il faut quelques secondes à la vapeur pour pénétrer dans la serpillière.
- Frottez la surface à nettoyer en inclinant le produit à environ 45^ . [Figure. D4]
- Avant dePTRer le cadre pour tapis et moquettes, débranchez le nettoyeur et laisserze-le refroidir.
- Enlevez le cadre pour tapis et moquettes (9) en posant un pied sur le symbole en forme d'empreinte et soulevez le balai vapeur pour dégager la tête (8) du cadre pour tapis et moquettes (9). [Fig. D8]
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR A MAIN

AVERTISSEMENT : Éteignez toujours l'appareil avant dePTRirer le
nettoyeur à main du manche de l'aspirateur ou avant d'attacher ou de détacher un accessoire.

AVERTISSEMENT: DANGER DE DÉGAGEMENT DE VAPEUR
La buse vapeur du nettoyeur à main et celle du tuyau vapeur flexible (16I) et des accessoires (16) chauffent pendant l'utilisation. Laissez refroidir l'appareil et tous les accessoires avant de les attacher / les détacher.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage du nettoyeur à main (3) et tirez et souvez légèrement le nettoyeur pour le détacher de son support.
[Fig.E1]
- Insérez le tuyau vapeur (16l) sur la buse vapeur en positionnant le bouton de déverrouillage vers le bas jusqu'à ce qu'il se bloque complètement. [Figure. E2]
- Sélectionnez l'un des accessoires (16) [Fig.E3] à utiliser.
- Appliquez-les sur la buse vapeur à l'extrémité du tuyau flexible (16l).
-
Enforcez l'accessoire à l'extrémité du tuyau flexible (16l) et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit fixé correctement. [Fig.E4]
-
Branchez le cordon d'alimentation (11) sur le secteur. Le témoin lumineux de « vapeur préte » (6) s'allume en rouge et après 30 secondes, il deviendra vert pour indiquer que l'appareil est prét à l'emploi. [Fig. E5]
- Produisez de la vapeur en appuyant brievement sur le bouton vapeur (5). [Fig. E6]
- N'émettez PAS de vapeur en continu pour ne pas mouiller excessivement la surface à nettoyer.
DESCRIPTION DES DIFFÉRENTS ACCESSOIRES
- Seul le tuyau flexible (16l) peut être appliqué directement sur la buse vapeur du nettoyeur à main. Tous les autres accessoires doivent être connectés au tuyau flexible (16l) pour qu'ils puissant être utilisés.


Ne pas appliquer les accessoires directement sur la buse
vapeur du nettoyeur à main.
- Fermez l'eau courante lors du nettoyage autour des robinets / douches / baignoires.
- NE PAS utiliser sur les jours, les surfaces du four ou les grils lorsqu'il sont chauds. Laisser refroidir à température ambiente.
TUYAU VAPEUR FLEXIBLE (16I)
- Pour enlever et dissoudre les résidus de savon dans les baignoires et des cabines de douche et entre les carreaux de la salle de bain et de la
- Pour éliminer les taches tenaces sur les carreaux, les éviers et les plaques de cuisson. [Fig. F2]
BROSSE MÉTALLIQUE (16C) - Pour nettoyer les surfaces dures, les grilles du four et de barbecues non électriques qui sont très sales après les avoir retireées de l'appareil et les avoir laissées refroidir. [Fig. F3].
- NE PAS nettoyer les grilles à l'intérieur des fours électriques et des barbecues électriques.
- NE PAS nettoyer les grilles encore chaudes.
- NE PAS utiliser sur des surfaces et des tissus délicats.
BROSSE PEIGNE (16D)
- Nettoyer les joints entre les carreaux. [Figure F4]
BUSE COUDEE (16E) - Pour atteindre les zones difficiles (par exemple : autour des robinets).
[Fig. F5]
GRATTOIR (16F)
- Pour-retirer la saleté sèche comme les résidus dans les jours, les casseroles et les plans de travail. [Figure F6]
RACLETTE A VITRE (16G et 16H) - Pour nettoyer les fenêtres, les douches, les vitres et les miroirs.
[Figure F7]
Fixez la lingette (16H) sur la raclette à vitre (16G) pour l'utiliser sur les tissus d'ameublement et les vêtements. [Fig. F8]
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranche toujours l'appareil de l'alimentation secteur avant de le nettoyer ou d'effectuer l'entretien et lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

AVERTISSEMENT: DANGER DE DÉGAGEMENT DE VAPEUR
Laissez le produit refroidir avant de le nettoyer.
Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, il est recommendé de le vider complètement de l'eau résiduelle s'il ne sera pas utilisé pendant une longue période.
Nettoyez la partie externe de l'appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l'eau. N'utilisez pas de déterments abrasifs, d'alcool, desolvants ou de produits similaires car vous pourriez endommager le revêtement de l'appareil de façon permanente.
Suívez les instructions sur les étiquettes lors du nettoyage de la serpillière microfibre (16L) et de la lingette pour raclette à vitre (16H).
Votre apparéil est équipé d'une cartouche anticalcaire amovible située sous le couvercle [Fig. E6]. Celle-ci doit être remplacée tous les 6 mois environ pour une utilisation hebdomadaire de l' apparéil. Vous pouvez vous procurer des cartouches anticalcaire de remplacement auprès de votre magasin revendeur.
RANGEMENT
Conserve le produit dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants.
VOTRE PRODUIT
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1 balai vapeur
- 1 serpillière bleue en microfibre lavable
- Accessoires : buse coudée, petite Brosse ronde, grossse brossé ronde, Brosse métallique, grattoir, Brosse peigne (spéciale joints), raclette à vitre, tuyau vapeur flexible, lingette microfibre lavable pour raclette à vitre, cadre pour tapis et moquettes
1 notice d'utilisation
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Puissance : 1600 W
Nettoyeur à main détachable
Autonomie : 15 minutes
Temps de chauffe : 15 secondes
- Bouton action vapeur
- Capacité du réservoir d'eau : 350 ml
- Réservoir amovible
- Capacité du réservoir à détergent : 125 ml
Témoin de mise en marche
Témoin lumineux de « vapeur préte »
Cartouche anti-calcaire
Tient debout seul
- Brossette pour taches difficiles
2 crochets range-cordon
- Longueur du cordon d'alimentation : 5 mètres
- Poids : 2,3 kg
Balai vapeur
Pure Steam


Protection de l'environnement
Ce symbole apposé sur le produit signifie qu'il s'agit d'un apparéil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet apparéil ne peut donc enaucun cas être traité comme un déchet menager, et doit faire l'objet d'une collecte spécifique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchéterie) et les distributeurs. En orientant votre apparéil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuerez à protégger l'environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé.
Testé dans nos laboratoires
Garantie valide à partir de la date d'achat (ticket de caisse faisant fj). Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages resultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte, ou de l'usure normale du produit.
essentiel
Service Relation Clients
Avenue de la Motte
CS 80137
59811 LesquinCEDex
Art. 8006562
Réf. EBV 1600 Pure Steam
FABRIQUÉ en R.P.C.
SOURCING & CREATION
Avenue de la Motte
59810 LESQUIN - FRANCE

Faites un geste eco-citoyen. Recyclez ce produit en fin de vie.



