CYBEX S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY - Siège auto

S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY - Siège auto CYBEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY CYBEX au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CYBEX S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Siège auto
Marque CYBEX
Modèle S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY
Norme de sécurité ECE R44/04
Groupes de poids Groupe 2/3 (15-36 kg)
Dimensions approximatives Largeur : 45 cm, Hauteur : 67 cm, Profondeur : 45 cm
Poids 6.5 kg
Installation Fixation ISOFIX ou ceinture de sécurité
Fonctions principales Réglage de l'appuie-tête, protection latérale, housse amovible et lavable
Entretien et nettoyage Housse lavable en machine à 30°C
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées selon le modèle
Accessoires inclus Guide d'installation, manuel d'utilisation
Garantie 2 ans
Compatibilités Compatible avec la plupart des véhicules équipés de points d'ancrage ISOFIX

FOIRE AUX QUESTIONS - S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY CYBEX

Comment installer correctement le siège auto CYBEX S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY ?
Pour installer le siège auto, suivez les instructions du manuel. Assurez-vous que le siège est fixé avec les connecteurs ISOFIX et que la ceinture de sécurité est bien tendue.
Quel est le poids maximum que peut supporter le siège CYBEX S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY ?
Le siège peut supporter un poids maximum de 36 kg, correspondant aux groupes 1/2/3.
Comment nettoyer le revêtement du siège ?
Le revêtement peut être retiré et lavé en machine à 30°C. Ne pas utiliser de javel ni de sèche-linge.
Le siège est-il compatible avec tous les véhicules ?
Le siège est compatible avec la majorité des véhicules équipés de fixations ISOFIX. Vérifiez toujours la compatibilité avec votre modèle de voiture.
Quelle est la durée de garantie du produit ?
La garantie du produit est de 2 ans à partir de la date d'achat, couvrant les défauts de fabrication.
Comment ajuster le dossier du siège ?
Pour ajuster le dossier, utilisez le levier situé à l'arrière du siège pour incliner le dossier à la position souhaitée.
Le siège est-il conforme aux normes de sécurité ?
Oui, le CYBEX S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY est conforme aux normes de sécurité européennes ECE R44/04.
Comment savoir si le siège est bien installé ?
Vérifiez que le siège ne bouge pas lorsque vous le secouez et que le voyant de sécurité est au vert sur le système ISOFIX.
Où trouver les pièces de rechange pour le siège ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés ou directement sur le site web de CYBEX.
Le siège peut-il être utilisé sans les fixations ISOFIX ?
Oui, le siège peut être utilisé avec la ceinture de sécurité du véhicule, mais il est recommandé d'utiliser les fixations ISOFIX pour plus de sécurité.

Questions des utilisateurs sur S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY CYBEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Siège auto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY - CYBEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY de la marque CYBEX.

MODE D'EMPLOI S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY CYBEX

FR - ATTENTION! Ce siège auto ne sautait être modifié sans l'autorisation préalable de l'organisme de certification compétent. Tout reparation ne peut être effectuee que par une personne habilitée. Seuls des piées DETACHÉES et des accessoires d'origine peuvent être utilisés. Tout entorse aux règles précités comprométrte la fonction de protection du siège auto.

ATTENTION! Le siège auto n'offre une protection optimale que si vous suivez précisé les instructions d'utilisation.

UN R 44-04, groupe 2/3, 15 à 36 kg

CYBEX SOLUTION S-FIX

réhausseur avec dossier et appui-tête

Recommé pour :

Age: de 3 à 12 ans environ

Poids: 15 à 36 kg

Taille: jusqu'150 cm

Ne convient que pour les vehicules équipés d'une ceinture automatique trois points norme ECE R16 ou équivalent

Certificering

UN R 44-04, groep 2/3, 15 tot 36kg

CYBEX OPLOSSING S-FIX

ATTENTION! Le siège CYBEX SOLUTION S-fix doit être utilisé conformément aux présentes instructions afin de garantir une protection optimale de votre enfant.

NOTE ! Gardez toujours ces instructions à portée de main (par ex. dans le compartment prévu à cet effet à l'arrête du dossier du siège).

NOTE ! Les règlements spécifiques à chaque pays (concernant notamment les codes de couleurs sur les sièges auto) peuvent faire varier l'apparace des produits. Ceci n'afcette cependant pas le fonctionnement du produit.

PREMIÈRÉ INSTALLATION 30

POSITIONNEMENT CORRECT DU SIÉGE DANS LE VEHICULE 32

SECURITE EN VOITURE 34

POSITIONNEMENT DU SIEGE DANS LE VEHICULE 34

INSTALLATION DU SIÉGE AVEC LE SYSTème ISOFIX CONNECT 36

RéGLAGE DES PROTECTIONS LATERALES 38

RETRAIT DU CYBEX SOLUTION S-FIX 38

RéGLAGE DU SIÉGE AUTO 38

INSTALLATION AVEC LA CEINTURE DE SECURITE 40

VOTRE ENFANT EST-IL ATTACHE CORRECTEMENT ? 42

Le siège auto est composé d'un réhousseur (1) et d'un dossier (2) équipé d'un appui-tête ajustable. Seule la combinaison de ces deux éléments peut fournir protection et comforts à votre enfant.

ATTENTION! Les éléments du CYBEX SOLUTION S-FIX ne doivent pas etre utilisés theirs ou en association avec des assises, dossiers ou éléments de sièges d'un autre modele ou d'autres marques. Dans ces circonstances, la garantie ne pourra fonctionner.

Connectez le dossier (2) à l'assise (1) en clipsant le guide (3) sur l'axe (4) de l'assise (1).

ATTENTION! Assurez-vous toujours que les composants du siège auto ne sont jamais comprassés ou bloqués (par exemple, par la porte de la voiture ou lors du réglage du siège).

NOTE ! Gardez toujours ces instructions à portée de main (par ex. dans le compartment prévu à cet effet à l'arrête du dossier).

EERSTE INSTALLATIE

Ce siège auto, si son système ISOFIX Connect est rétracté, peut être utilisé sur tous les sièges de vehicules équipés de ceinture de sécurité trois points et approvées dans le manuel duvehicle pour une utilisation universelle.

ATTENTION! Le siège ne convient pas pour une ceinture à deux points ou ventrale. L'utilisation du siège en conjunction avec une ceinture à deux points risque de blesser gravement, voir mortellement l'enfant.

Un autorisation « semi-universelle » est fournie pour les équipements utilisant les connecteurs ISOFIX Connect. C'est pour cette raison que le système ISOFIX Connect ne peut ete utilise que dans certains vehicules. Veuiliez consulter la listed ci-jointe des vehicules approvues. Vous pouze consulter la derniere version ici: www.cybex-online.com

Dans des cas exceptionnels, le siège auto peut également être installé sur le siège passager avant. Dans ce cas, veuillez tenir compte des remarques suivantes :

  • Dans les vehicules Equipés d'airbags, vous vedez reculer le siège au maximum. Veuillez cependant vous assurer que le mécanisme de la ceinture de sécurité se trouve à l'arrière du point d'attache du siège auto.
  • Conformez-vous toujours aux recommendations du fabricant du vehicule.

ATTENTION! La ceinture diagonale (6) doit etre a l'arriere en position inclinee et ne doit jamais etre positionnee en direction du point le plus haut de la ceinture de voire vehicule. S'il est impossible de positionner le siège de cette maniere, en poussant le siège auto vers l'avant ou en l'utilisant sur un autre siège, cela signifie que ce siège auto ne convient pas a voire vehicule.
ATTENTION! Les bagages ou autres objets présents dans le vehicule peuvent provoquer des blessures en cas d'accident et doivent toujours être bien attachés. Sinon, ils risqueraient d'être projétés, provouant des blessures mortelles.
ATTENTION! Le siège auto ne doit pas etre utilise sur des sièges de vehicules faisant face au cote de la route. L'utilisation de ce siège auto est permise sur les sièges de vehicules orientés dos à la route, notamment dans un van ou un minibus, à condition que le siège du vehicule en question soit prévu pour transporter une personne adulte. Veillez notes que l'appui-tête d'une banquette orientée dos à la route ne doit pas etre retire! Le siège auto pour enfant etre attaché avec la ceinture de sécurité, même s'il est vide.
NOTE! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la voiture.

HET STOELTJE GOED IN DE AUTO PLAATSEN

ATTENTION! Le siège auto doit toujours être attaché avec la ceinture de sécurité du vehicule, même lorsqu'il n'est pas utilisé. En cas de freinage d'urgence ou d'accident, un siège auto non attaché peut cause des blessures aux autres passagers et à vous même.

Afin de garantir la meilleure sécurité possible pour tous les passagers, assurez-vous que : Les dossiers inclinables des banquettes soient reliés dans leur position initiale droite.

En installant le siège auto sur le siège passager avant, reculer le siège au maximum.

Tous les objets susceptibles de causeurs des blessures en cas d'accident soient correctement rangés dans l'habitacle.

Tous les passagers de la voiture attachent leur ceinture.

POSITIONNEMENT DU SIÉGE DANS LE VEHICULE

Placez le siège auto pour enfant sur un siège du vehicule convenant à cet effet.

Assurez-vous toujours que la surface entière du dossier (2) du siège CYBEX SOLUTION S-fix soit bien en contact avec le dossier du siège du vehicule. Le siège auto ne doit jamais être incliné. Vous pouvez, si nécessaire, régler la profondeur des connecteurs ISOFIX en utilisant la poignée de réglage (9).
- Si l'appui-tete du vehicule gene, relevez-le ou retirez-le complètement (les exceptions à cette règle figurent au chapitre «POSITIONNEMENT CORRECT DU SIÉGE DANS LE VÉHICULE»). Le dossier (2) s'adaptera parfaitement à pratiquement toutes les inclinaisons de la banquette du vehicule.
ATTENTION! La surface entiere du dossier du siège auto CYBEX doit reposer sur le dossier de la banquette du vehicule. Le siège doit se trouver en position verticale pour garantir la sécurité optime de votre enfant.

NOTE! Sur certaines banquettes fragiles (par exemple : velours, cuir etc.), le siège auto peut parfois laisser des traces ou causer une décoloration. Afin d'eviter ce problème, vous pouze, par exemple,mettre une couverture ou une serviette sous le siège auto. Veuillez également combiner ces précautions à nos instructions de nettoyage ; ces dernières doivent être appliquées avant d'utiliser le siège pour la première fois.

ATTENTION! Ne pas utiliser de points de contact autres que ceux décrits dans les instructions.

NOTE ! Utilisez les Guidese Isofix fournis pour ne pas endommager la banquette avec les bras ISOFIX Connect.

VEILIGHEID IN DE AUTO

Le système ISOFIX Connect vous permet de fixer le siège auto au vehicule, augmentant ainsi la sécurité de votre enfant. L'enfant doit toujours être sécurisé avec la ceinture de sécurité trois points du vehicule.

ISOFIX

connect

  • Insérez les guides ISOFIX fournis (7), côte le plus long vers le haut, dans les points d'ancrage ISOFIX (8). Dans certains vehicules, il est préféable d'installer les guides ISOFIX (7) dans la direction opposée.

NOTE! Les points d'ancrage ISOFIX (8) sont deux barres métalliques et sont positionnés entre le dossier et l'assise de la banquette du vehicule. En cas de doute, veuillage consulter le manuel de votre vehicule.

  • Utilisez la poignée de réglage (9) sous l'assise du siège auto.
  • Tirez les deux connecteurs ISOFIX Connect (5) autant que possible.
  • Faites maintainant pivoter les connecteurs ISOFIX Connect (5) à 180^ de manière à ce qu'ils soient face aux guides ISOFIX (7).

NOTE ! Avant de fixer les connecteurs ISOFIX Connect (5) dans les point d'ancrage ISOFIX (8), vérifie les boutons déclencheurs (10). Si les indicateurs de sécurité vert s 11 sont visibles, vous nevez tout d'abord libre les connecteurs ISOFIX Connect avant de les ajuster en appuyant et en reculant le bouton déclencheur (10). Repetez la procEDURE si nécessaire avec le deuxième connecteur.

  • Poussez les deux connecteurs (8) dans les guides ISOFIX (7) jusqu'à ce que ceux-ci s'emboitent dans les points d'ancrage ISOFIX en émettant un «click» audible.
    Assurez-vous que le siège est bien fixé en essayant de l'extraire des points d'ancrage ISOFIX (7).
    L'indicateur de sécurité vert (11) doit désormais être clairément visible au niveau des deux boutons déclencheurs (10).
  • Vous pouze désormais utiliser la poignée de réglage (9) située sous l'assise (1) du CYBEX SOLUTION S-FIX pour le positionner.

NOTE! Tenez compte des informations du chapitre « Positionnement du siège dans le vehicule »

INSTALLATIE VAN HET AUTOSTOELTJE MET HET ISOFIX CONNECT-SYSTEEM

CYBEX S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY - INSTALLATIE VAN HET AUTOSTOELTJE MET HET ISOFIX CONNECT-SYSTEEM - 1

Le siège auto est équipé du système de «Protection Linéaire contre les Impacts Létaux» (L.S.P.). Ce système accroit la sécurité de votre enfant en cas d'impact létal. Sortez le L.S.P. du (:oté de la portière adjacent pour un maximum de sécurité. Pour l'enclancher, pressez l'emplacement indiqué (A) sur le L.S.P.

NOTE! Assurez you que le L.S.P. est enclenché avec un «CLICK» audible. Si le L.S.P. touche la porte, il doit être correctement range.

Il est possible de l'utiliser dans cette position. Afin de Replacement le L.S.P. sur le siège, tirez le légrement et pliez le, jusqu'à ce qu'il se verrouille avec un «CLICK» audible.

NOTE ! Lorsque vous utilisez le siège auto sur la position centrale arrêté, il est interdit de déplier le dispositif (L.S.P.).

CYBEX S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY - INSTALLATIE VAN HET AUTOSTOELTJE MET HET ISOFIX CONNECT-SYSTEEM - 2

ATTENTION! Il est interdit d'utiliser le dispositif L.S.P. pour porter ou grimper dans le siège.

RETRAIT DU CYBEX SOLUTION S-FIX

Procedez en inversant les étapes d'installation.

CYBEX S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY - RETRAIT DU CYBEX SOLUTION S-FIX - 1

ISOFIX

connect

  • Déverrouillez les connecteurs ISOFIX (5) des deux côts en appuyant sur les boutons déclencheurs rouges (10) et en les reculant simultanément.
    Retirer le siege des guides ISOFIX (7).
  • Faites pivoter les bras ISOFIX Connect (5) à 180^ .
  • Actionnez la poingée (9) sur l'axe (4) et poussez les connecteurs du CYBEX SOLUTION S-FIX aussi loin que possible.

NOTE ! En repliant les connecteurs (5), vous ne vous contentez pas de protégger le siège du vehicule, mais vous protégéz également les connecteurs du système ISOFIX Connect de la saleté et des dommages.

RéGLAGE DU SIEGE AUTO

  • Le siège peut ensuite être régle selon la morphologie de votre enfant en régplant le dossier (12). Pour cela, tirez le levier de réglage (13) vers le haut pour déverrouiller le dossier (12).
  • La tétière doit être réglée de sorte que l'écart entre l'épaule de l'enfant et le bas de la tétière soit équivalent à 2 cm maximum (deux doigs environ).

NOTE! Seul un dossier bien règèle (12) permettant également à la ceinture diagonale de passer aisément (6) peut garantir à votre enfant une protection maximale. La hauteur du dossier du siècle CYBEX SOLUTION S-fix peut être règliente sur l'une des douze positions disponibles.

AANPASSEN VAN DE ZIJBESCHERMERS

  • Installéz votre enfant dans le siècle auto. Tirez la ceinture trois points du vehicule et passez-la jusqu'à la boucle de ceinture (14) devant votre enfant.

NOTE! La ceinture de sécurité trois points ne doit passer que dans les guides dédiés Les guides de ceinture sont décrits en detail dans ce manuel et sont de couleur rouge sur le siège auto.

CYBEX S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY - AANPASSEN VAN DE ZIJBESCHERMERS - 1

ATTENTION! Ne vrillez jamais la ceinture.

  • Insérez la languette de la ceinture de sécurité (15) dans sa boucle (14). Elle doit s'enclencher et émettre un «CLIC» audible.
  • Ensuite, placez la ceinture ventrale (16) dans les glissieres inférieures (17) du siège auto.
  • Tirez la ceinture diagonale (6) fermement pour serrer la ceinture sous-abdominale (16). Plus la ceinture est serrree,ILAe est la protection offerte contre les blessures. Sur le cote de la boucle de ceinture (14), la ceinture diagonale (6) et la ceinture ventrale (16) doivent etre inserees ensemble dans la guide inferiore (17).
  • La ceinture ventrale (16) doit passer par les deux glissières inférieures (17) situées des deux côts de l'assise du siège.
  • Ensuite, faites passer la ceinture diagonale (6) par la glissière supérieure (18) au niveau de l'appui-tête (12) jusqu'à ce qu'elle se trouve dans la glissière.

NOTE! Apprenez à votre enfant à s'assurer que la ceinture est bien serrée et, si nécessaire, à s'attacher seul.

CYBEX S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY - ATTENTION! Ne vrillez jamais la ceinture. - 1

ATTENTION! La ceinture ventrale (16) doit passer aussi bas que possible le long de l'aine de votre enfant pour assurer une protection optimale en cas d'accident.

Assurez-vous que la ceinture diagonale (6) passes entre l'extérieur de l'épaule et le cou de votre enfant. Si nécessaire, ajustez la hauteur de dossier pour modifier la position de la ceinture. La hauteur du dossier (12) peut être ajustée dans la voiture.

DE AUTOGORDEL VAN UW KIND VASTMAKEN

Pour assurer la sécurité optimale de votre infant, veuillez toujours procéder aux vérifications suivantes avant le départ :

  • la ceinture ventrale (16) doit passer par les deux glissières inférieures (17) situées des deux cots de l'assise du siège (1).
  • la ceinture diagonale (6) du côté de la boucle de ceinture passée également dans la glissière inférieure (17) du siège.
  • la ceinture diagonale (6) passes bien dans la glissière (18) puisant la couleur rouge sur le support d'épaule (12).
  • La ceinture diagonale (6) est inclinée vers le bas.
  • la ceinture est bien ajustée contre le corps de votre enfant et n'est pas entortillée.
  • Si'utilisation du système ISOFIX Connect : le siège doit bien être fixé des deux côtes avec les connecteurs ISOFIX Connect (5) et les deux indicateurs vert s (11) doivent être visibles.

ATTENTION! La boucle de la ceinture du vehicule (14) ne doit jamais croiser l'accoudoir. Si le système de ceinture est trop long, ce siège auto pour infant n'est pas adapté pour cette position dans le vehicule. En cas de doute, contactez votre revendeur.
ATTENTION! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la voiture. Les parties plastiques chauffent en plein soleil et votre enfant peut subir des brûlures. Protégéz votre enfant et le siège auto de l'exposition directe au soleil (en couvrant le siège avec un linge par exemple).

IS UW KIND GOED VASTGEMAAKT?

L'appui-tête ajustable permet d'éviter le basculement de la tête de l'enfant vers l'avant lorsqu celui-ci mort. En cas de collision, l'appuie-tête suivra le mouvement de la tête de votre enfant, se verrouillera et absorbera le mouvement vers l'arrière de la tête de votre enfant consécutif au chocol.

NOTE ! Assurez-vous que la tête de votre enfant est toujours en contact avec l'appuiétée (19), puisque c'est la seule manière de garantir une protection optimale en cas de collinéon latère.

L'angle d'inclinaison de l'appui-tete peut être régle sur l'une de trois positions. Il peut être déplace vers l'avant sans bouger le levier vers la deuxième ou la troisième position jusqu'à ce qu'il s'enclenché dans la position souhaïée. Pour revenir à la position d'origine, il faut lever et faire reculer l'appui-tete.

ATTENTION! N'utilise jamais d'objet pour bloquer le mécanisme de verrouillage (20)! En cas d'accident, le mécanisme doit resterSouple, sans quoi vous enfant risque d'être blessé.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Afin de protégger au maximum votre enfant, il est primordial de respecter les points suivants :

  • Toutes les pieces principales du siècle auto doivent faire l'objet d'un contrôle régulier pour vérifier qu'elle ne sont pas endommagées. Les composants mécaniques ne doivent pasenser de défauts.
  • Il est absolument nécessaire de vérifier que le siècle auto n'est pas coincide entre deux éléments rigides, comme par exemple la porte du vehicule et le rail de la banquette, qui seraient susceptibles de l'endommager.
  • En cas d'exposition à un choc extréme, p. ex. suite à une collision, le siège auto ne doit plus être utilisé et doit être remplace.

Veiliez à utiliser uniquement une housse de siege CYBEX, celle-ci étant un élément-clé de la fonction du siege. Des housses de rechange sont disponibles auprès d'un revendeur spécialise.

KANTELBARE HOOFDSTEUN

La housse du siège auto est composée de quatre parties (rabat, dossier, épaules, assise et/ou surface).

Les quatre housses du siège sont insérées dans les canaux d'attache situés sur les reboards du siège auto et sont maintainus par des boutons-pressions (voir illustration). Une fois les boutons-pressions détachés, les différentes pièces de la housse peuvent être extraites des canaux d'attache.

Pour remettre les housses sur le siège, inversez la procédure effectuee.

ATTENTION! Le siège auto ne doit jamais être utilisé sans la housse.

RETRAIT DE LA HOUSSE DU RABAT DE L'APPUIE-TÉTÉ

Tirez la housse pour la rabattre par-dessus la poignée de réglage (13) de manière à ce que la housse ne s'entremèle pas dans le levier au moment de son retrait.

RETRAIT DE LA HOUSSE DE L'APPUIE-TÉTE

Détachez les deux boutons-pressions situés sur chaque côte de l'arrière du siège, au niveau des épaules.
Extrayez la housse de son canal d'attache.

RETRAIT DE LA HOUSSE DU SUPPORT D'ÉPAULE

Extrayez la housse de son canal d'attache.

Detachez les quatre boutons-pressions de la housse situé à l'avant et à l'arrière du siège. Retirrez la housse des accoudoirs et le long de la surface du siège.

NOTE ! Lavez la housse avant la première utilisation. La housse ne peut etre lavée qu'a 30^ en programme delicat. Tout lavage de la housse a une température supérieure a 30^ peut provoquer une decoloration du tissu. Veuiliez laver la housse séparement et ne la passez pas au seche-linge. Ne pas secher directement au soleil ! Vous pouvez nettoyer les éléments en plastique a I'aide d'un détergent doux et a I'eau tiède.

NETTOYAGE

CYBEX S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY - NETTOYAGE - 1

ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents agressifs ou d'eau de javel.

CYBEX S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY - NETTOYAGE - 2

ATTENTION! Tout accident peut provoquer des dégats sur le siège auto pour infant non identifiables à l'oeil nu. Veuillez replacer le siège après un accident. En cas de doute, contactez votre revendur ou le fabricant.

DURÉE DE VIE DU PRODUIT

Ce siège auto a été concu pour satisfaire ses fonctions initiales en utilisation normale pour une durée de vie de 9 ans environ. L'usure progressive de la matière plastique, causée par exemple par l'exposition au soleil (UV), peut provoquer une légère dépréciation des propriétés du produit. Le siège auto pouvant être exposé à des variations de température et autres désagreements, merci de suivre les instructions ci-dessous:

  • Si le vehicule est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, le siège auto doit être retire du vehicule ou recouvert d'un linge clair.
  • Vérifiez régulierement que les pieces en plastique et en métal du siège neprésentantaucun dommage ni aucune alteration de forme ou de couleur Si vous constazez unchangement qualconque, le siège doit être détruit ou faire l'objet d'une vérification parle fabricant, voire est remplace par celui-ci.
  • Les changements de couleur de la housse, surtout la décoloration, sont parfaitement normaux lors de l'utilisation du siècle dans un vehicule et n'en affectent pas l'efficacité.

À la fin de la durée de vie du siècle, veillez à lemettre au rebut correctement. Le tri des déchets peut fortement varier d'un endroit à un autre. Afin de veiller à respecter la législation en vigueur en matière de tri des déchets, veillez contacter l'organisme ou le conseil local compétent. Toujours suivre les consignes d'élimination de votre pays.

La garantie ci-dessous s'applique uniquement dans les pays ou ce produit a eté initialement vendu par un détaillant à un consommateur. La garantie couvre tous les défauts de fabrication et de matérielux, qui existaient au moment de l'achat ou survenus dans les trois (3) ans suivant l'achat initial auprès d'un détaillant par un consommateur (la garantie du fabricant). Si un défaut de fabrication ou de matérielou se manifeste au cours de la période de garantie, le produit sera réparé sans frais ou pourra, à notre discrétion, être remplaçé par un produit neuf. Afin de faire valeur une réclamation portant sur la presente garantie, le produit doit être renvoyé au détaillant qui a procédé à sa première vente, accompagné de la preuve d'achat originale représentant la date de l'achat, le nom et l'adresse du détaillant, ainsi que le nom du produit. Aucune réclamation n'est possible directement auprès du fabricant ou de toute autre personne autre que le détaillant chez qui le produit a eté initialement acheté. La garantie ne s'applique que si le produit a fait l'objet d'un contrôle visant à vérifier son intégralité, d'éventuels défauts de fabrication ou des défauts matérielis constatés immidiement lors de l'achat. Si le produit a eté acheté par commande et livre par voie postale, il doit être soumis à un contrôle immédiat après réception visant à vérifier son intégralité, d'éventuels défauts de fabrications ou défauts matérielis. Si le produit présente des défauts, il faut cesser de l'utiliser et le renvoyer au détaillant ayant effectué la vente. Toute réclamation au titre de la garantie implique que le produit soit renvoyé propre et dans son intégralité. Veuillez iret attentivement les instructions d'emploi avant de contacter le détaillant. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, des facteurs externes (eau, feu, accidents de la circulation ou autres) ou par l'usure normale. Toute réclamation dans le cadre de la garantie ne sera autorisée que si le produit a eté manipulé et utilisé conformément aux instructions d'utilisation, si des réparations ont eté effectuees par des personnes autorisesés à le faire et si des pièces détachées et des accessoires d'origine ont eté utilisés. En peu cas la presente garantie ne saurait invalider ou limiter les droits du consommateur ou les droits de recours contre le redevueur sur la base d'une infraction au contrat d'achat tel qu'autorisé par la législation en vigueur.

CYBEX GmbH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CYBEX

Modèle : S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY

Catégorie : Siège auto