S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY - Siège auto CYBEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY CYBEX au format PDF.
| Type de produit | Siège auto |
| Marque | CYBEX |
| Modèle | S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY |
| Norme de sécurité | ECE R44/04 |
| Groupes de poids | Groupe 2/3 (15-36 kg) |
| Dimensions approximatives | Largeur : 45 cm, Hauteur : 67 cm, Profondeur : 45 cm |
| Poids | 6.5 kg |
| Installation | Fixation ISOFIX ou ceinture de sécurité |
| Fonctions principales | Réglage de l'appuie-tête, protection latérale, housse amovible et lavable |
| Entretien et nettoyage | Housse lavable en machine à 30°C |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées selon le modèle |
| Accessoires inclus | Guide d'installation, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules équipés de points d'ancrage ISOFIX |
FOIRE AUX QUESTIONS - S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY CYBEX
Téléchargez la notice de votre Siège auto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY - CYBEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY de la marque CYBEX.
MODE D'EMPLOI S-FIX SCUDERIA FERRARI VICTORY CYBEX
FR - ATTENTION ! Ce siège auto ne saurait être modifié sans l’autorisation préalable de l’organisme de certification compétent. Toute réparation ne peut être effectuée que par une personne habilitée. Seuls des pièces détachées et des accessoires d’origine peuvent être utilisés. Toute entorse aux règles précitées compromettra la fonction de protection du siège auto. ATTENTION ! Le siège auto n’offre une protection optimale que si vous suivez précisément les instructions d’utilisation.
homologation UN R 44-04, groupe 2/3, 15 à 36 kg
CYBEX SOLUTION S-FIX
réhausseur avec dossier et appui-tête Recommandé pour : Age : de 3 à 12 ans environ Poids : 15 à 36 kg Taille : jusque 150 cm Ne convient que pour les véhicules équipés d’une ceinture automatique trois points norme ECE R16 ou équivalent SOLUTION S-fix UN-R44-04 UNIVERSAL SEMI-UNIVERSAL 15 – 36 kg
Le siège auto est composé d’un réhausseur (1) et d’un dossier (2) équipé d’un appui-tête ajustable. Seule la combinaison de ces deux éléments peut fournir protection et confort à votre enfant.
ATTENTION ! Les éléments du CYBEX SOLUTION S-FIX ne doivent pas être utilisés seuls ou en association avec des assises, dossiers ou éléments de sièges d’un autre modèle ou d’autres marques. Dans ces circonstances, la garantie ne pourra fonctionner. Connectez le dossier (2) à l’assise (1) en clipsant le guide (3) sur l’axe (4) de l’assise (1).
ATTENTION ! Assurez-vous toujours que les composants du siège auto ne sont jamais compressés ou bloqués (par exemple, par la porte de la voiture ou lors du réglage du siège). NOTE ! Gardez toujours ces instructions à portée de main (par ex. dans le compartiment prévu à cet effet à l’arrière du dossier).
POSITIONNEMENT CORRECT DU SIÈGE DANS LE VÉHICULE Ce siège auto, si son système ISOFIX Connect est rétracté, peut être utilisé sur tous les sièges de véhicules équipés de ceinture de sécurité trois points et approuvés dans le manuel du véhicule pour une utilisation universelle.
ATTENTION ! Le siège ne convient pas pour une ceinture à deux points ou ventrale. L’utilisation du siège en conjonction avec une ceinture à deux points risque de blesser gravement, voire mortellement l’enfant. Un autorisation « semi-universelle » est fournie pour les équipements utilisant les connecteurs ISOFIX Connect. C’est pour cette raison que le système ISOFIX Connect ne peut être utilisé que dans certains véhicules. Veuillez consulter la liste ci-jointe des véhicules approuvés. Vous pouvez consulter la dernière version ici : www.cybex-online.com Dans des cas exceptionnels, le siège auto peut également être installé sur le siège passager avant. Dans ce cas, veuillez tenir compte des remarques suivantes :
- Dans les véhicules équipés d’airbags, vous devez reculer le siège au maximum. Veuillez cependant vous assurer que le mécanisme de la ceinture de sécurité se trouve à l’arrière du point d’attache du siège auto.
- Conformez-vous toujours aux recommandations du fabricant du véhicule.
ATTENTION ! La ceinture diagonale (6) doit être à l’arrière en position inclinée et ne doit jamais être positionnée en direction du point le plus haut de la ceinture de votre véhicule. S’il est impossible de positionner le siège de cette manière, en poussant le siège auto vers l’avant ou en l’utilisant sur un autre siège, cela signifie que ce siège auto ne convient pas à votre véhicule. ATTENTION ! Les bagages ou autres objets présents dans le véhicule peuvent provoquer des blessures en cas d’accident et doivent toujours être bien attachés. Sinon, ils risqueraient d’être projetés, provoquant des blessures mortelles. ATTENTION ! Le siège auto ne doit pas être utilisé sur des sièges de véhicules faisant face au côté de la route. L’utilisation de ce siège auto est permise sur les sièges de véhicules orientés dos à la route, notamment dans un van ou un minibus, à condition que le siège du véhicule en question soit prévu pour transporter une personne adulte. Veuillez noter que l’appui-tête d’une banquette orientée dos à la route ne doit pas être retiré ! Le siège auto pour enfant être attaché avec la ceinture de sécurité, même s’il est vide. NOTE ! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la voiture. Als het beveiligingssysteem uitsluitend met ISOFIX Connect-vergrendelarmen in de auto wordt bevestigd, geldt een ‘semi-universele’ goedkeuring. Dat betekent dat ISOFIX Connect alleen in bepaalde voertuigen mag worden gebruikt. U kunt op de bijgevoegde lijst van voertuigtypen controleren of uw auto hier geschikt voor is. Het meest actuele overzicht kunt u downloaden op www.cybex-online.com. In uitzonderlijke gevallen mag het autostoeltje ook op de passagiersstoel voorin gebruikt worden. Let daarbij dan op het volgende:
ATTENTION ! Le siège auto doit toujours être attaché avec la ceinture de sécurité du véhicule, même lorsqu’il n’est pas utilisé. En cas de freinage d’urgence ou d’accident, un siège auto non attaché peut causer des blessures aux autres passagers et à vous même. Afin de garantir la meilleure sécurité possible pour tous les passagers, assurez-vous que : Les dossiers inclinables des banquettes soient relevés dans leur position initiale droite. En installant le siège auto sur le siège passager avant, reculer le siège au maximum. Tous les objets susceptibles de causer des blessures en cas d’accident soient correctement rangés dans l’habitacle. Tous les passagers de la voiture attachent leur ceinture. POSITIONNEMENT DU SIÈGE DANS LE VÉHICULE Placez le siège auto pour enfant sur un siège du véhicule convenant à cet effet.
- Assurez-vous toujours que la surface entière du dossier (2) du siège CYBEX SOLUTION S-fix soit bien en contact avec le dossier du siège du véhicule. Le siège auto ne doit jamais être incliné. Vous pouvez, si nécessaire, régler la profondeur des connecteurs ISOFIX en utilisant la poignée de réglage (9).
- Si l’appui-tête du véhicule gêne, relevez-le ou retirez-le complètement (les exceptions à cette règle figurent au chapitre «POSITIONNEMENT CORRECT DU SIÈGE DANS LE VÉHICULE»). Le dossier (2) s’adaptera parfaitement à pratiquement toutes les inclinaisons de la banquette du véhicule.
ATTENTION ! La surface entière du dossier du siège auto CYBEX doit reposer sur le dossier de la banquette du véhicule. Le siège doit se trouver en position verticale pour garantir la sécurité optimale de votre enfant.
NOTE ! Sur certaines banquettes fragiles (par exemple : velours, cuir etc.), le siège auto peut parfois laisser des traces ou causer une décoloration. Afin d’éviter ce problème, vous pouvez, par exemple, mettre une couverture ou une serviette sous le siège auto. Veuillez également combiner ces précautions à nos instructions de nettoyage ; ces dernières doivent être appliquées avant d’utiliser le siège pour la première fois.
ATTENTION ! Ne pas utiliser de points de contact autres que ceux décrits dans les instructions. NOTE ! Utilisez les Guidese Isofix fournis pour ne pas endommager la banquette avec les bras ISOFIX Connect.
Le système ISOFIX Connect vous permet de fixer le siège auto au véhicule, augmentant ainsi la sécurité de votre enfant. L’enfant doit toujours être sécurisé avec la ceinture de sécurité trois points du véhicule.
- Insérez les guides ISOFIX fournis (7), côté le plus long vers le haut, dans les points d’ancrage ISOFIX (8). Dans certains véhicules, il est préférable d’installer les guides ISOFIX (7) dans la direction opposée. NOTE ! Les points d’ancrage ISOFIX (8) sont deux barres métalliques et sont positionnés entre le dossier et l’assise de la banquette du véhicule. En cas de doute, veuillez consulter le manuel de votre véhicule.
- Utilisez la poignée de réglage (9) sous l’assise du siège auto.
- Tirez les deux connecteurs ISOFIX Connect (5) autant que possible.
- Faites maintenant pivoter les connecteurs ISOFIX Connect (5) à 180° de manière à ce qu’ils soient face aux guides ISOFIX (7). NOTE ! Avant de fixer les connecteurs ISOFIX Connect (5) dans les point d’ancrage ISOFIX (8), vérifiez les boutons déclencheurs (10). Si les indicateurs de sécurité verts (11) sont visibles, vous devez tout d’abord libérer les connecteurs ISOFIX Connect avant de les ajuster en appuyant et en reculant le bouton déclencheur (10). Répétez la procédure si nécessaire avec le deuxième connecteur.
- Poussez les deux connecteurs (8) dans les guides ISOFIX (7) jusqu’à ce que ceux-ci s’emboîtent dans les points d’ancrage ISOFIX en émettant un «clic» audible.
- Assurez-vous que le siège est bien fixé en essayant de l’extraire des points d’ancrage ISOFIX (7).
- L’indicateur de sécurité vert (11) doit désormais être clairement visible au niveau des deux boutons déclencheurs (10).
- Vous pouvez désormais utiliser la poignée de réglage (9) située sous l’assise (1) du CYBEX SOLUTION S-FIX pour le positionner. NOTE ! Tenez compte des informations du chapitre « Positionnement du siège dans le véhicule ».
Le siège auto est équipé du système de «Protection Linéaire contre les Impacts Latéraux» (L.S.P.). Ce système accroît la sécurité de votre enfant en cas d’impact latéral. Sortez le L.S.P. du côté de la portière adjacente pour un maximum de securite. Pour l’enclencher, pressez l’emplacement indiqué (A) sur le L.S.P. NOTE ! Assurez vous que le L.S.P. est enclenché avec un «CLICK» audible. Si le L.S.P. touche la porte, il doit être correctement rangé. Il est possible de l´utiliser dans cette position. Afin de replacer le L.S.P. sur le siège, tirez le légèrement et pliez le, jusqu’à ce qu’il se verrouille avec un «CLICK» audible. PRESS! NOTE ! Lorsque vous utilisez le siège auto sur la position centrale arrière, il est interdit de déplier le dispositif (L.S.P.). L.S.P.
ATTENTION ! Il est interdit d´utiliser le dispositif L.S.P. pour porter ou grimper dans le siège.
RETRAIT DU CYBEX SOLUTION S-FIX
Procédez en inversant les étapes d’installation.
Déverrouillez les connecteurs ISOFIX (5) des deux côtés en appuyant sur les boutons déclencheurs rouges (10) et en les reculant simultanément. Retirer le siège des guides ISOFIX (7). Faites pivoter les bras ISOFIX Connect (5) à 180°. Actionnez la poingée (9) sur l’axe (4) et poussez les connecteurs du CYBEX SOLUTION S-FIX aussi loin que possible. NOTE ! En repliant les connecteurs (5), vous ne vous contentez pas de protéger le siège du véhicule, mais vous protégez également les connecteurs du système ISOFIX Connect de la saleté et des dommages.
RÉGLAGE DU SIÈGE AUTO
- Le siège peut ensuite être réglé selon la morphologie de votre enfant en réglant le dossier (12). Pour cela, tirez le levier de réglage (13) vers le haut pour déverrouiller le dossier (12).
- La têtière doit être réglée de sorte que l‘écart entre l’épaule de l’enfant et le bas de la têtière soit équivalent à 2 cm maximum (deux doigts environ).
NOTE ! Seul un dossier bien réglé (12) permettant également à la ceinture diagonale de passer aisément (6) peut garantir à votre enfant une protection maximale. La hauteur du dossier du siège CYBEX SOLUTION S-fix peut être réglée sur l’une des douze positions disponibles.
- Installez votre enfant dans le siège auto. Tirez la ceinture trois points du véhicule et passez-la jusque la boucle de ceinture (14) devant votre enfant.
NOTE ! La ceinture de sécurité trois points ne doit passer que dans les guides dédiés Les guides de ceinture sont décrits en détail dans ce manuel et sont de couleur rouge sur le siège auto.
- Insérez la languette de la ceinture de sécurité (15) dans sa boucle (14). Elle doit s’enclencher et émettre un «CLIC» audible.
- Ensuite, placez la ceinture ventrale (16) dans les glissières inférieures (17) du siège auto.
- Tirez la ceinture diagonale (6) fermement pour serrer la ceinture sous-abdominale (16). Plus la ceinture est serrée, meilleure est la protection offerte contre les blessures. Sur le côté de la boucle de ceinture (14), la ceinture diagonale (6) et la ceinture ventrale (16) doivent être insérées ensemble dans la guide inférieur (17).
- La ceinture ventrale (16) doit passer par les deux glissières inférieures (17) situées des deux côtés de l’assise du siège.
- Ensuite, faites passer la ceinture diagonale (6) par la glissière supérieure (18) au niveau de l’appui-tête (12) jusqu’à ce qu’elle se trouve dans la glissière.
NOTE ! Apprenez à votre enfant à s’assurer que la ceinture est bien serrée et, si nécessaire, à s’attacher seul.
ATTENTION ! Ne vrillez jamais la ceinture. ATTENTION ! La ceinture ventrale (16) doit passer aussi bas que possible le long de l’aine de votre enfant pour assurer une protection optimale en cas d’accident. Assurez-vous que la ceinture diagonale (6) passe entre l’extérieur de l’épaule et le cou de votre enfant. Si nécessaire, ajustez la hauteur de dossier pour modifier la position de la ceinture. La hauteur du dossier (12) peut être ajustée dans la voiture.
VOTRE ENFANT EST-IL ATTACHÉ CORRECTEMENT ? Pour assurer la sécurité optimale de votre enfant, veuillez toujours procéder aux vérifications suivantes avant le départ :
- la ceinture ventrale (16) doit passer par les deux glissières inférieures (17) situées des deux côtés de l’assise du siège (1).
- la ceinture diagonale (6) du côté de la boucle de ceinture passe également dans la glissière inférieure (17) du siège.
- la ceinture diagonale (6) passe bien dans la glissière (18) présentant la couleur rouge sur le support d’épaule (12).
- La ceinture diagonale (6) est inclinée vers le bas.
- la ceinture est bien ajustée contre le corps de votre enfant et n’est pas entortillée.
- Si utilisation du système ISOFIX Connect : le siège doit bien être fixé des deux côtés avec les connecteurs ISOFIX Connect (5) et les deux indicateurs verts (11) doivent être visibles.
ATTENTION ! La boucle de la ceinture du véhicule (14) ne doit jamais croiser l’accoudoir. Si le système de ceinture est trop long, ce siège auto pour enfant n’est pas adapté pour cette position dans le véhicule. En cas de doute, contactez votre revendeur. ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la voiture. Les parties plastiques chauffent en plein soleil et votre enfant peut subir des brûlures. Protégez votre enfant et le siège auto de l’exposition directe au soleil (en couvrant le siège avec un linge par exemple). IS UW KIND GOED VASTGEMAAKT? CZY TWOJE DZIECKO JEST DOBRZE ZABEZPIECZONE? Controleer voordat u op weg gaat voor optimale veiligheid van uw kind of Aby mieć pewność, że Twoje dziecko jest dobrze zabezpieczone, przed uruchomieniem samochodu sprawdź, czy:
L’appui-tête ajustable permet d’éviter le basculement de la tête de l’enfant vers l’avant lorsque celui-ci dort. En cas de collision, l’appuie-tête suivra le mouvement de la tête de votre enfant, se verrouillera et absorbera le mouvement vers l’arrière de la tête de votre enfant consécutif au choc.
NOTE ! Assurez-vous que la tête de votre enfant est toujours en contact avec l’appuietête inclinable (19), puisque c’est la seule manière de garantir une protection optimale en cas de collision latérale. L’angle d’inclinaison de l’appui-tête peut être réglé sur l’une de trois positions. Il peut être déplacé vers l’avant sans bouger le levier vers la deuxième ou la troisième position jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la position souhaitée. Pour revenir à la position d’origine, il faut lever et faire reculer l’appui-tête.
ATTENTION ! N’utilisez jamais d’objet pour bloquer le mécanisme de verrouillage (20) ! En cas d’accident, le mécanisme doit rester souple, sans quoi votre enfant risque d’être blessé.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Afin de protéger au maximum votre enfant, il est primordial de respecter les points suivants :
- Toutes les pièces principales du siège auto doivent faire l’objet d’un contrôle régulier pour vérifier qu’elles ne sont pas endommagées. Les composants mécaniques ne doivent pas présenter de défauts.
- Il est absolument nécessaire de vérifier que le siège auto n’est pas coincé entre deux éléments rigides, comme par exemple la porte du véhicule et le rail de la banquette, qui seraient susceptibles de l’endommager.
- En cas d’exposition à un choc extrême, p. ex. suite à une collision, le siège auto ne doit plus être utilisé et doit être remplacé. Veillez à utiliser uniquement une housse de siège CYBEX, celle-ci étant un élément-clé de la fonction du siège. Des housses de rechange sont disponibles auprès d’un revendeur spécialisé.
La housse du siège auto est composée de quatre parties (rabat, dossier, épaules, assise et/ou surface). Les quatre housses du siège sont insérées dans les canaux d’attache situés sur les rebords du siège auto et sont maintenus par des boutons-pressions (voir illustration). Une fois les boutons-pressions détachés, les différentes pièces de la housse peuvent être extraites des canaux d’attache. Pour remettre les housses sur le siège, inversez la procédure effectuée.
ATTENTION ! Le siège auto ne doit jamais être utilisé sans la housse. RETRAIT DE LA HOUSSE DU RABAT DE L’APPUIE-TÊTE Tirez la housse pour la rabattre par-dessus la poignée de réglage (13) de manière à ce que la housse ne s’entremêle pas dans le levier au moment de son retrait. RETRAIT DE LA HOUSSE DE L’APPUIE-TÊTE Détachez les deux boutons-pressions situés sur chaque côté de l’arrière du siège, au niveau des épaules. Extrayez la housse de son canal d’attache. RETRAIT DE LA HOUSSE DU SUPPORT D’ÉPAULE Extrayez la housse de son canal d’attache.
Détachez les quatre boutons-pressions de la housse situé à l’avant et à l’arrière du siège. Retirez la housse des accoudoirs et le long de la surface du siège. NOTE ! Lavez la housse avant la première utilisation. La housse ne peut être lavée qu’à 30 °C, en programme délicat. Tout lavage de la housse à une température supérieure à 30 °C peut provoquer une décoloration du tissu. Veuillez laver la housse séparément et ne la passez pas au sèche-linge. Ne pas sécher directement au soleil ! Vous pouvez nettoyer les éléments en plastique à l’aide d’un détergent doux et à l’eau tiède. NETTOYAGE
ATTENTION ! N’utilisez jamais de détergents agressifs ou d’eau de javel.
D’ACCIDENT ! CAS ATTENTION ! Tout accident peut provoquer des dégâts sur le siège auto pour enfant non identifiables à l’œil nu. Veuillez remplacer le siège après un accident. En cas de doute, contactez votre revendeur ou le fabricant.
DURÉE DE VIE DU PRODUIT
Ce siège auto a été conçu pour satisfaire ses fonctions initiales en utilisation normale pour une durée de vie de 9 ans environ. L’usure progressive de la matière plastique, causée par exemple par l’exposition au soleil (UV), peut provoquer une légère détérioration des propriétés du produit. Le siège auto pouvant être exposé à des variations de température et autres désagréments, merci de suivre les instructions ci-dessous :
- Si le véhicule est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, le siège auto doit être retiré du véhicule ou recouvert d’un linge clair.
- Vérifiez régulièrement que les pièces en plastique et en métal du siège ne présentent aucun dommage ni aucune altération de forme ou de couleur Si vous constatez un changement quelconque, le siège doit être détruit ou faire l’objet d’une vérification par le fabricant, voire être remplacé par celui-ci.
- Les changements de couleur de la housse, surtout la décoloration, sont parfaitement normaux lors de l’utilisation du siège dans un véhicule et n’en affectent pas l’efficacité.
DESTRUCTION À la fin de la durée de vie du siège, veillez à le mettre au rebut correctement. Le tri des déchets peut fortement varier d’un endroit à un autre. Afin de veiller à respecter la législation en vigueur en matière de tri des déchets, veuillez contacter l’organisme ou le conseil local compétent. Toujours suivre les consignes d’élimination de votre pays.
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie ci-dessous s’applique uniquement dans les pays où ce produit a été initialement vendu par un détaillant à un consommateur. La garantie couvre tous les défauts de fabrication et de matériaux, qui existaient au moment de l’achat ou survenus dans les trois (3) ans suivant l’achat initial auprès d’un détaillant par un consommateur (la garantie du fabricant). Si un défaut de fabrication ou de matériau se manifeste au cours de la période de garantie, le produit sera réparé sans frais ou pourra, à notre discrétion, être remplacé par un produit neuf. Afin de faire valoir une réclamation portant sur la présente garantie, le produit doit être renvoyé au détaillant qui a procédé à sa première vente, accompagné de la preuve d’achat originale présentant la date de l’achat, le nom et l’adresse du détaillant, ainsi que le nom du produit. Aucune réclamation n’est possible directement auprès du fabricant ou de toute autre personne autre que le détaillant chez qui le produit a été initialement acheté. La garantie ne s’applique que si le produit a fait l’objet d’un contrôle visant à vérifier son intégralité, d’éventuels défauts de fabrication ou des défauts matériels constatés immédiatement lors de l’achat. Si le produit a été acheté par commande et livré par voie postale, il doit être soumis à un contrôle immédiat après réception visant à vérifier son intégralité, d’éventuels défauts de fabrications ou défauts matériels. Si le produit présent des défauts, il faut cesser de l’utiliser et le renvoyer au détaillant ayant effectué la vente. Toute réclamation au titre de la garantie implique que le produit soit renvoyé propre et dans son intégralité. Veuillez lire attentivement les instructions d’emploi avant de contacter le détaillant. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, des facteurs externes (eau, feu, accidents de la circulation ou autres) ou par l’usure normale. Toute réclamation dans le cadre de la garantie ne sera autorisée que si le produit a été manipulé et utilisé conformément aux instructions d’utilisation, si des réparations ont été effectuées par des personnes autorisées à le faire et si des pièces détachées et des accessoires d’origine ont été utilisés. En aucun cas la présente garantie ne saurait invalider ou limiter les droits du consommateur ou les droits de recours contre le revendeur sur la base d’une infraction au contrat d’achat tel qu’autorisé par la législation en vigueur. CYBEX GmbH Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Germany Tel.: 0921 78 511-511, Fax.: 0921 78 511- 888
Notice Facile