ATON Q - Siège auto CYBEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATON Q CYBEX au format PDF.

Type de produit Siège auto groupe 0+
Âge recommandé De la naissance jusqu'à environ 18 mois
Poids maximum de l'enfant 13 kg
Dimensions approximatives Dimensions : 66 x 44 x 38 cm
Poids du produit 4.8 kg
Système de sécurité Protection latérale intégrée, harnais à 5 points
Installation Fixation avec ceinture de sécurité ou base ISOFIX (vendue séparément)
Inclinaison Inclinaison réglable pour un confort optimal
Homologation Norme ECE R44/04
Entretien et nettoyage Housse lavable en machine à 30°C
Accessoires inclus Réducteur pour nouveau-né, canopy
Compatibilités Compatible avec les poussettes CYBEX et d'autres marques avec adaptateurs
Garantie 2 ans

Téléchargez la notice de votre Siège auto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATON Q - CYBEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATON Q de la marque CYBEX.

FOIRE AUX QUESTIONS - ATON Q CYBEX

Comment installer le siège auto CYBEX Aton Q dans ma voiture ?
Pour installer le siège auto CYBEX Aton Q, commencez par placer la base sur le siège arrière de votre voiture. Assurez-vous que la base est bien ancrée et que le niveau à bulle est dans la zone verte. Ensuite, attachez le siège à la base jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Le siège auto CYBEX Aton Q est-il compatible avec ma poussette ?
Le siège auto CYBEX Aton Q est compatible avec de nombreuses poussettes CYBEX et d'autres marques via des adaptateurs spécifiques. Vérifiez la liste des compatibilités sur le site web de CYBEX ou dans le manuel d'utilisation.
Comment nettoyer le tissu du CYBEX Aton Q ?
Le tissu du siège auto CYBEX Aton Q est amovible et lavable en machine à 30°C. Retirez le rembourrage et lavez-le en suivant les instructions figurant dans le manuel d'utilisation.
Quelle est la limite de poids et de taille pour le CYBEX Aton Q ?
Le CYBEX Aton Q est conçu pour les bébés pesant entre 0 et 13 kg et mesurant jusqu'à 83 cm. Veillez à ne pas dépasser ces limites pour assurer la sécurité de votre enfant.
Comment savoir si le siège est correctement installé ?
Pour vérifier si le siège est correctement installé, assurez-vous que le niveau à bulle indique une installation correcte (zone verte). Secouez légèrement le siège; il ne doit pas bouger d'un côté à l'autre. Vérifiez également que la ceinture de sécurité est bien tendue.
Le CYBEX Aton Q est-il homologué pour l'avion ?
Oui, le CYBEX Aton Q est homologué pour une utilisation en avion. Cependant, il est recommandé de vérifier auprès de votre compagnie aérienne pour des exigences spécifiques.
Quelle est la durée de vie du siège auto CYBEX Aton Q ?
La durée de vie du siège auto CYBEX Aton Q est de 6 ans à partir de la date d'achat. Après cette période, il est conseillé de ne plus l'utiliser pour garantir la sécurité de votre enfant.
Comment régler le harnais de sécurité du CYBEX Aton Q ?
Pour régler le harnais de sécurité, tirez sur la sangle située à l'arrière du siège. Assurez-vous que les sangles sont bien ajustées et que le harnais est à la hauteur des épaules de votre enfant.

MODE D'EMPLOI ATON Q CYBEX

NL – WAARSCHUWING! De volgende korte handleiding dient enkel als overzicht! Voor een maximale bescherming en een optimaal komfort voor uw kind, is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te lezen en te volgen. PL – Ostrzeżenie! Instrukcja ta jest tylko obrazkowym streszczeniem! Aby zagwarantować swojemu dziecku maksymalne bezpieczeństwo i wygodę, należy uważnie przeczytać całą instrukcję. Prawidłowa kolejność: wstępne złożenie fotelika - zapięcie dziecka - montaż fotelika w samochodzie. HU – FIGYELMEZTETÉS! Ez a rövid tájékoztató csak áttekintésül szolgál. Gyermeke maximális védelme és kényelme érdekében elengedhetetlen, hogy a teljes tájékoztatótalaposan elolvassa. A helyes sorrend: Gyermek ülés Aprire la capottina 28 CYBEX Travel-System 28 Smontaggio 28 Manutenzione 30 DE

•• Make sure that the carrying handle a is in the upper position A (see page 10).

•• Place the seat against driving position on the car seat. (The feet of the baby point in the direction of the backrest of the car seat). •• CYBEX ATON can be used on all seats with a threepoint automatic retractor belt. We generally recommend to use the seat in the back of the vehicle. In the front, your child is usually exposed to higher risks in case of an accident. Attention! En fonction de la législation locale, les caractéristiques du produit peuvent être différentes. Attention! Merci de conserver le manuel d‘instructions pour référence ultérieure et de le ranger dans le tiroir conçu à cet effet, situé à l‘arrière du siège.

AVERTISSEMENT! A conserver pour des futurs besoins de référence.

Ajustement de la poignée de transport 49 Ajustement des sangles des épaules 51 Sécurité pour votre enfant 53 Sécuriser son enfant 55 Sécurité dans la voiture 57 Installer le siège auto 59 Ôter le siège auto 61 Sécuriser son enfant correctement 63 Installer le siège auto correctement 63 Ôter le réducteur 65 Ouvrir le canopy 67 CYBEX Travel-Système 67 Démontage 67 Entretien du siège auto 69 En cas d‘accident 69 Durée de vie du produit 75 Recyclage 77 Information produit 77 Garantie 79 Attention! Les airbags frontaux situés à l‘avant du véhicule peuvent causés de sérieuses blessures et causer la mort en cas d‘explosion. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l‘ATON à l‘avant de voiture équipée d‘air bag automatique. Ceci ne s‘applique pas pour les voitures équipées d‘air bag latéraux. Attention! Si le siège auto n‘est pas stable sur la banquette, vous pouvez utiliser une serviette ou une couverture pour compenser. Sinon choisissez une autre place dans le véhicule. AVERTISSEMENT! Ne jamais tenir un bébé sur ses cuisses en conduisant. Due à l‘énorme force relâchée en cas d‘accident, il serait impossible de retenir l‘enfant. Ne jamais utiliser la même ceinture pour attacher un enfant et un adulte. Pour la protection de votre voiture Sur certain siège avec des matériaux fragiles (par exemple: velours, cuir etc.), le siège auto peut parfois laisser des traces. Afin d‘éviter cela, mettre une serviette ou une couverture entre la banquette et le siège auto. 47

OPGELET! Dit kan verwondingen en zelfs de dood van uw kind tot gevolg hebben.

B: Position pour insérer l‘enfant dans le siège. C: Position de sécurité assise en dehors du véhicule. REMARQUE! Lorsque l‘ATON est utilisé avec la Base ATON ou la Base-fix ATON, la position de la poignée change de A à B. AVERTISSEMENT! De façon à éviter un balancement en portant le siège, s‘assurer que la poignée est bien verrouiller en position A. •• De façon à ajuster la poignée, appuyer sur les boutons b de gauche et de droite sur la poignée a. •• Ajuster la poignée a en fonction de la position souhaitée en appuyant sur les boutons b.

De draagarm kan in drie verschillende posities versteld worden.

•• La hauteur des sangles des épaules c, doit être ajustée de façon à être juste sur le dessus des épaules et de façon à ce qu‘elle soit insérées dans les passants s prévus à cet effets. Pour ajuster la hauteur des sangles des épaules c, merci de suivre les étapes suivantes: •• Appuyer sur le bouton rouge pour ouvrir la boucle e. •• Afin de retirer les coussinets, tirer sur les coussinets d des sangles des épaules et faites les passer sur les parties plastiques de verrouillage à insérer dans la boucle. •• D‘abord retirer du coussinet une sangle t puis la sangle du passant s. Maintenant, insérer à nouveau la sangle dans le passant supérieur. Répéter cette action pour ajuster l‘autre côté également. Attention! S‘assurer que les sangles des épaules c ne sont pas enroulées (tortillées) qu‘elles sont bien à plat et qu‘elles passent bien dans les passants s et vont jusqu‘à la boule de verrouillage e. 51

UWAGA! Maksymalne bezpieczeństwo jest zapewnione tylko wtedy, jeśli szelki naramienne c są prawidłowo dopasowane.

AVERTISSEMENT! Il est dangereux de poser ce siège auto en hauteur. Pour éviter tout risque de chute, votre enfant doit toujours être attaché AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser l’enfant dans le siège auto sans surveillance. AVERTISSEMENT! Les parties plastiques de l’ATON chauffent au soleil. Votre enfant pourrait être brûlé. Protéger votre enfant et son siège auto de la lumière directe du soleil. (Poser un drap blanc sur le siège). •• Retirer son enfant le plus souvent possible du siège auto de façon à relaxer sa colonne vertébrale. •• Interrompre les longues journées. Se remémorer cela même en utilisant l‘ATON en dehors de la voiture. Attention! Ne jamais laisser un enfant sans surveillance!

•• Placer son enfant dans le siège.

•• Mettre les sangles des épaules c par dessus les épaules du bébé. Attention! S‘assurer que les sangles des épaules c ne sont pas enroulées. •• Joindre les attaches ensembles t et les insérer dans la boucle de verrouillage jusqu‘à entendre un CLICK. Tirer sur la sangle d‘ajustement central h jusqu‘à ce que l‘enfant soit correctement maintenu. •• Appuyer sur le bouton rouge pour ouvrir la boucle e. Attention! Laisser l‘espace équivalent à un doigt entre le bébé et les sangles des épaules.

• en installant l‘aton sur le siège avant du véhicule, positionner le siège en position la plus reculée possible

AVERTISSEMENT! ne jamais utiliser l‘aton sur les véhicules équipés d‘airbag frontaux, ceci ne s‘applique pas pour les airbags dits latéraux.

• que tous les objets susceptibles de causer un accident soient correctement rangés dans l‘habitacle • aveRtiSSement: que tous les passagers de la voiture soient attachés! AVERTISSEMENT! le siège auto de l‘enfant doit être toujours être sécurisé par la ceinture de sécurité même si l‘enfant n‘y est pas installé. en cas de freinage d‘urgence ou en cas d‘accident, un siège auto non attaché, peut causer des blessures aux autres passagers et à vous même.

• CyBex aton peut être utilisé dans tous les véhicules

équipés d‘une ceinture de sécurité avec un dispositif de rétractation automatique 3 points. a l‘avant du véhicule votre enfant est exposé à plus de risques en cas d‘accident.

AVERTISSEMENT! Ce siège ne doit pas être utilisé avec une ceinture 2 points dite de ceinture „du milieu“. Ceci pouvant causer de blessures graves voir entraîner la mort de l‘enfant.

• assurez-vous que les marquages horizontaux sur les autocollants de sécurité p sont parallèles au sol. • tirer la ceinture 3 points au dessus du siège auto. • Boucler la ceinture dans l‘encoche de sécurité du véhicule prévue à cet effet q.

ATTENTIoN! ne pas enrouler la ceinture (tortiller).

• amener la ceinture diagonale l dans l‘encoche bleue n à l‘arrière. • Serrer la ceinture diagonale l. AVERTISSEMENT! dans certains cas, la boucle q du siège auto peut être trop haute et la ceinture pas suffisamment rétractée empêchant ainsi la bonne installation du CyBex aton. Si c‘est le cas, choisir une autre place dans la voiture. ÔTER LE SIèGE AUTo • Retirer la ceinture de l‘encoche bleue n à l‘arrière du siège auto. • détacher la ceinture de sécurité q et passer la ceinture des cuisses k en dehors des encoches bleus m.

•• que les sangles des épaules c passent sur le corps de l‘enfant sans trop le serrer

•• que l‘ajustement de la ceinture est correct •• que les sangles des épaules c ne sont pas enroulées (tortillées) •• que les boucles de verrouillage t sont enclenchées dans le système e Installer le siège auto correctement Pour la sécurité de son enfant, s‘assurer que ... •• que l‘ATON est positionné dos à la route (les pieds de l‘enfant pointent en direction du dossier du siège de la voiture) •• que si le siège auto est installé à l‘avant, les airbags latéraux ne peuvent pas toucher le CYBEX ATON •• que l‘ATON est sécurisé par une ceinture 3 points •• que la ceinture des cuisses k passe dans les encoches m de chaque côté du siège auto •• que la ceinture diagonale passe dans les encoches bleues n à l‘arrière du siège auto.

•• que l‘ATON est installé verticalement (voir marquage) attention! Le CYBEX ATON est exclusivement conçu pour les sièges face à la route, équipés de ceintures avec un syteme 3 points répondant à la norme ECE R16.

Le réducteur préinstallé lors de l‘achat, aide au confort en position allongée des bébés. Pour Ôter le réducteur, relâcher la housse du siège, soulever un peu le réducteur et le retirer du siège.

Le réducteur put être retiré après envirn 3 mois afn de libérer del‘espace à l‘enfant.

Le coussin réducteur x (photo de gauche haut de la page 73) améliore le confort du bébé jusqu‘environ 9 mois. Ce coussin réducteur peut également être ôté pour libérer de l‘espace au bébé. 65

uwaga! Fotelik CYBEX ATON przeznaczony jest do montażu wyłącznie na fotelach samochodowych skierowanych przodem do kierunku jazdy, wyposażonych w 3-punktowe pasy bezpieczeństwa zgodne z normą

CYBEX TRAVEL-SYSTèME merci de suivre le manuel d‘instructions fournit avec votre poussette. Pour attacher le CyBex aton merci de le placer dos à la route sur les adaptateurs de la poussette CyBex. entendre un CLICK qui justifie le bon verrouillage du siège auto sur les adaptateurs de la poussette. Toujours revérifier que le siège auto est bien fixé à la poussette. DÉMoNTAGE Pour détacher le siège auto, presser d‘abord sur les boutons r. Garder les boutons appuyés et lever la coque. 67

Otwieranie budki fotelika ATON Basic

•• Les parties métalliques doivent fonctionner facilement.

Il est essentiel que le siège auto ne soit pas endommagé par des coups de portière ou par le rail des sièges de la voiture.

•• Le siège auto doit être examiné par le constructeur en cas de chute ou d‘accident. attention! Lorsque vous achetez le CYBEX ATON, nous vous recommandons d‘acheter une seconde housse de siège afin d‘avoir un change lorsque vous en nettoyez une. En cas d‘accident Lors d‘un accident, même mineur, un siège-auto peut subir des dégâts invisibles à l‘oeil nu. Il est donc très important de remplacer immédiatement un siège accidenté. En cas de doute, contactez votre revendeur ou le fabricant. 69

Les parties plastiques peuvent être nettoyées au savon doux et à l‘eau tiède.

AVERTISSEMENT! Merci de ne jamais utiliser de détergents, d‘eau de javel ou d‘agents blanchissants!

AVERTISSEMENT! Le système de harnais intégré ne peut pas être retiré du siège. Ne pas retirer les pièces du system de harnais. Le système de harnais intégré peut être nettoyé avec un savon doux et de l‘eau tiède

• tirer la boucle e à travers la housse du siège.

• maintenant retirer la housse

• ATTACHER LES HoUSSES DU SIèGE de façon à remettre les housses sur le siège, inverser cette procédure comme indiqué ci-dessus. ATTENTIoN! ne pas enrouler (tortiller) les sangles des épaules. 73

Tapicerka składa się z 5 części: tapicerka fotelika,

Comme le siège auto peut être exposé à des différences de température, et d‘autres désagrément, merci de suivre les instructions ci-dessous. •• Si le siège auto est exposé à la lumière directe du soleil pendant un certain temps, le siège auto doit être sorti du véhicule ou couvert par un drap blanc. •• Examiner toutes les parties plastiques de façon annuelle pour vérifier qu‘elles ne changent pas de couleurs ou de formes. •• En cas de changement de formes ou de couleur, faire vérifier le siège auto. Les changements de couleurs du tissus sont normales avec le temps et ne constitues pas un défaut.

Pour toutes informations complémentaires, merci de contacter votre revendeur en priorité et merci de collecter au préalable, les informations suivantes:

•• Numéro de série (voir autocollant). •• Marque, Type et nom du véhicule ainsi que la position dans l‘habitacle où est installé le siège auto habituellement. •• Poids (Age, Taille) de l‘enfant. Pour plus d‘information sur nos produits, merci de visiter www.cybex-online.com. 77

WAARSCHUWING! Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen om het risico op verstikking te vermijden!

Avant de contacter le détaillant, veuillez lire attentivement le manuel de l‘utilisateur. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, des facteurs externes (eau, feu, accidents de la circulation ou autres) ou par l‘usure normale. Toute réclamation dans le cadre de la garantie ne sera autorisée que si le produit a été manipulé et utilisé conformément aux instructions d‘utilisation, si des réparations ont été effectuées par des personnes autorisées à le faire et si des pièces détachées et des accessoires d‘origine ont été utilisés. Cette garantie n‘exclut, ne limite et ne restreint en rien les droits actuels des consommateurs conformément à l‘ensemble des lois actuellement en vigueur, ni les droits contre les vendeurs en cas de violation du contrat de produit.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: CYBEX

Modèle: ATON Q

Catégorie: Siège auto

Télécharger la notice PDF Imprimer