NAD T758 V3 - Récepteur audio-vidéo

T758 V3 - Récepteur audio-vidéo NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T758 V3 NAD au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NAD T758 V3 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Récepteur audio-vidéo
Marque NAD
Modèle T758 V3
Dimensions (L x H x P) 435 x 172 x 397 mm (hors-tout)
Poids net 15,4 kg
Poids emballé 18,0 kg
Alimentation 120 V~60 Hz ou 230 V~50 Hz
Consommation en veille 0,5 W
Consommation en fonctionnement 53 W
Puissance de sortie stéréo 110 W (8 ohms, distorsion nominale)
Puissance de sortie ambiophonique 7 x 60 W
Distorsion harmonique totale < 0,08 %
Facteur d'amortissement > 60 (8 ohms)
Sensibilité d'entrée / impédance 750 mV / 50 kohms
Section tuner AM 530-1710 kHz (120V) ou 531-1602 kHz (230V)
Section tuner FM 87,5-108,5 MHz
Entrées HDMI 4 entrées + 1 sortie (moniteur)
Entrées vidéo composantes 3 entrées + 1 sortie
Entrées audio numériques 2 optiques, 1 coaxiale
Entrée analogique 7.1 Oui
Sorties préampli Avant, centre, surround, arrière, subwoofer
Fonctions audio principales Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6, EARS, Enhanced Stereo, Analog Bypass
Nettoyage Débrancher l'appareil, utiliser un chiffon sec
Pieces détachées Utiliser des pièces recommandées par le fabricant
Reparabilité Confier toute réparation à un technicien qualifié
Informations générales Garantie : contacter le revendeur ; notice disponible sur nadelectronics.com

FOIRE AUX QUESTIONS - T758 V3 NAD

Comment connecter le T758 à mon téléviseur ?
Utilisez le port HDMI MONITOR OUT à l'arrière du récepteur et reliez-le à une entrée HDMI de votre téléviseur. Vous pouvez aussi utiliser les sorties vidéo composantes, S-vidéo ou composite selon les connectiques disponibles.
Que faire si aucun son ne sort des enceintes ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et que la fonction MUTE n'est pas activée. Assurez-vous que les câbles d'enceintes sont correctement branchés et que les niveaux des enceintes sont réglés dans le menu Speaker Levels. Si le problème persiste, essayez de sélectionner une autre source.
Comment utiliser la fonction Zone 2 ?
Activez la Zone 2 dans le menu Zone Controls du menu principal. Vous pouvez sélectionner une source audio indépendante pour la zone secondaire. Reliez les sorties ZONE 2 OUT à un amplificateur externe situé dans une autre pièce. La télécommande ZR 7 permet de contrôler le volume de la zone.
Comment régler les modes d'écoute ?
Appuyez sur le bouton LISTENING MODE du panneau avant ou sur la télécommande AVR 4. Vous pouvez choisir entre Stéréo, Direct, Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6, EARS, Enhanced Stereo, etc. Chaque mode peut être paramétré dans le menu Listening Mode Setup.
Comment mettre à jour le firmware du T758 ?
Le manuel ne décrit pas de procédure de mise à jour du firmware. Consultez le site web de NAD (www.nadelectronics.com) ou contactez le service client pour savoir si des mises à jour sont disponibles.
Puis-je utiliser des enceintes de 4 ohms avec le T758 ?
Le récepteur est conçu pour des enceintes de 8 ohms. L'utilisation d'enceintes de 4 ohms peut provoquer une surchauffe ou une surcharge. Consultez les spécifications techniques ou le service client NAD pour connaître les limites d'impédance.
Comment nettoyer l'appareil ?
Débranchez toujours l'appareil de la prise secteur avant le nettoyage. Utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. N'utilisez jamais de nettoyants liquides ou aérosols.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées et en bon état. Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le capteur IR du T758. Éloignez l'appareil des sources lumineuses intenses (soleil, lumières directes).
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du T758 ?
Maintenez enfoncés les boutons SOURCE (flèche) et MENU du panneau avant jusqu'à ce que l'affichage indique 'Factory Reset...complete.'
Comment brancher un iPod sur le T758 ?
Vous devez utiliser le socle NAD IPD (vendu séparément). Connectez le port DATA PORT du socle au port MP DOCK du T758, et les sorties audio/vidéo du socle aux entrées Audio 3 et S-Video 1 (par défaut). Sélectionnez ensuite la Source 5 (iPod) sur le récepteur.

Questions des utilisateurs sur T758 V3 NAD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T758 V3 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T758 V3 de la marque NAD.

MODE D'EMPLOI T758 V3 NAD

Manuel d'Installation

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR ULTRÉIREU REMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATÉRIEL AUDIO.

1 Lisez les instructions - Il est essentiel de dire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit.

2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.

3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés sur le produit et figurant dans les instructions d'utilisation doivent être respectés.

4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d'utilisation et de fonctionnement doivent seront Tree suivies.

5 Nettoyage - Débranche ce produit de la prise murale avant de procéder à son nettoyage. N'utiliseaucun nettoyant liquide ou aérosol. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyer.

6 Fixations - N'utilise aucune fixation non recommendée par le fabricant du produit, car cela peut entrainer des risques.

7 Eau et humidité - N'utilise pas ce produit prés de l'eau, par exemple prés d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à lessive. Ne l'utilise pas non plus dans une cave humide, prés d'une piscine ou dans un endroitsemblable.

8 Accessoires - Ne mettez jamais cet apparéel sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instables. L' apparéil risquérait de tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un âulte et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l' apparéil. Toute fixation du produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l'aide d'un accessoire de fixation préconisé par le fabricant.

9

NAD T758 V3 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR ULTRÉIREU REMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATÉRIEL AUDIO. - 1

Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplace avec précaution. Les arrêts brusques, les efforts excessifs et les sols accidentés risquent de renverser le chariot et l'appareil.

10 Ventilation - Le boitier de l'appareil compte des fentes d'aération évitant au produit de surchauffer et lui permettant de fonctionner de façon fiable. Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être obstruées en posant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adequate ou de respecter les instructions du fabricant.
11 Sources d'alimentation - Ce produit doit obligatoirement etre alimente par une source du type indiqued sur I'etiquette. Si vous aze un doute concernant le type d'alimentation secteur utilisé dans votre domicile, consultez vos revengeur ou le fournisseur local d'électricité. La principale méthode à utiliser pour isoler l'amplificateur de l'alimentation secteur est de débrancher la prise secteur. Assurez-vous que la prise secteur reste accessible à tout moment. Debranchez le cordon secteur de la prise murale si I'appareil ne va pas etre utilisé pendant plusieurs mois.
12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet apparéil soit équinépèd'une prise secteur alternatif avec système de détrompage (fiche compétant deux broches plates, l'une plus large que l'autre). Cette fiche ne se branche sur la prise murale que dans un sens. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. Si la fiche n'est pas complètement dans la prise, essayez de la brancher dans l'autre sens. Si elle n'est toujours pas, appelezze votre électricien et demandez-lui de replacier votre prise murale obsolette. Ne bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13 Protection du cable d'alimentation - Les cables d'alimentation ne doivent pas passer dans des endroits ou ils risquent d'être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux cables au niveau des prises, des connecteurs de commodité à l'arrière d'autres apparèils, et à leur point de sortie de cet apparéil.
14 Mise à la terre d'une Antenne Extérieure - Si l'appareil est relié à une antenne extérieure ou à un réseau de cables extérieurs, voirlez à ce que l'antenne ou le réseau de cables soit mis à la terre afin d'assurer la même protection contre les pics de tension et les charges liées à l'accumulation d'électricité statique. L'article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du cable d'aménée sur un dispositif de décharge d'antenne, le calibre des cables de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le branchement aux electrodes de mise à la terre et les exigences concernant les electrodes de mise à la terre.

NOTE À L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR CATV

Ce rappel a pour but d'attirer l'attention de l'installateur du système d'antenne collective sur la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécifie, en particulier, que la terre du cable doit être reliée au système de mise à la terre du[bâtiment et ce le plus pres possible du point d'entrée du cable.

NAD T758 V3 - NOTE À L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR CATV - 1

15 Foudre - Afin d'assurer une meilleure protection de cet apparéil pendant les orages, ou lorsqu'il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, débranche la prise murale et déconnectez l'antenne ou le système de câbles. Cela évitera toute détérioration de l' apparéil par la foudre ou par les surtensions de secteur.
16 Cables haute tension - Un système d'antenne extérieure ne doit pas etre place pres de lignes haute tension aeriennes ou d'autres circuits d'éclairage ou de pus-sance électriques. Lorsque vous installez un système d'antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait etre mortel.
17 Surcharge électricité - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électriques ou les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de provoquer des chocs électricques ou des risques d'incendie.
18 Pénetration d'objets ou de liquides - N'insérez jamais d'objet de chaque type que ce soit par les ouvertures de l'appareil, car de tels objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électricque ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil.

ATTENTION DANGER: L'APPAREIL NE DOIT PAS ÉTRE EXPOSE AU RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L'éCLABOUSSES PAR CEUX-CI; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT (VASE, ETC...) CONTENANT UN LIQUIDE SUR L'APPAREIL. COMME POUR TOUT APPAREIL ÉLECTRONIQUE, FAITES ATTENTION DE NE PAS RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU SYSTème. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOUER UNE PANNE ET/OU REprésentER UN RISQUE D'INCENDIE.

19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Àprous Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet apparéil de la prise murale et confiez la réparation à un personnel de service après vente qualifié :

a) Si le cable secteur ou sa prise sont endommages.
b) Si un liquide a ete renversé sur l'appareil ou si des corps étrangers sont tom-bés à l'intérieur.
c) Si l'appareil a ete exposé à la pluie ou à de I'eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions d'utilisation. Ne reglez que les commandes décrites dans les instructions d'utilisation, car tout réglage incorrect des autres commandes risque de provoquer des dépréciations nécessitant une intervention importante par un technician qualifié pour remettre l'appareil en état de fonctionnement normal.

e) Si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière quelconque.
f) Si les performances de l'appareil changent sensiblement, cela indique qu'une intervention en service après vente est nécessaire.

20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Toutpeonce non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
21 Contrôle de sécurité - Àprous toute intervention d'entretien ou de réparation sur cet apparéil, demandez au technicien d'effectuer des contrôles de sécurité afin de s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.

22 Fixation au mur ou au plafond - L'appareil ne doit être fixé au mur ou au plafond que suivant les recommendations du fabricant.
23 Chaleur - Ne l'installé pas à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches de chaleur, des poèmes ou autre apparéil (amplificateurs compris) produit de la chaleur.
24 Casque - Une pression sonore excessive produit par des écouteurs ou par un casque peut entrainer la perte de l'ouie.
25 Élimination des piles usages - Lorsque vous vous débarrassez des piles usages, veuillez vous conformer aux règles gouvernementales ou aux règles définies pas les instructions publiques relatives à l'environnement applicables à votre pays ou à votre région.

Ne jamais exposer les batteries (bloc batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, comme par exemple les rayons du soleil, le feu, etc.

ATTENTION DANGER

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

ATTENTION

POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

NAD T758 V3 - ATTENTION - 1

LE SYMBOLE DE L'ÉCLAIR AVEC UNE FLECHE À SON EXTRÉMITÉ, DANS UN TRIANGLE ÉQUILATERAL, A POUR BUT D'AVERT R'L UTILISATEUR DE LA PRESENCE D'UNE « TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL, QUI PEUT ÉTRE SUFFISAMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D'éLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.

NAD T758 V3 - ATTENTION - 2

LE POINT D'EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATERAL A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LIVRÉE AVEC L'APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN.

NAD T758 V3 - ATTENTION - 3

ATTENTION

Tout changement ou modification apporté(e) à cet apparueil qui n'est pas expressément approuvée(e) par NAD Electronics pourrait entrainer l'annulation de l'autorisation d'utiliser cet apparueil.

MISE EN GARDE RELATIVE À L'EMPLACEMENT

Afin de maintainir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace dégagé autour de l'appareil (mesuré par rapport à l'encombrement maximum de l'appareil, parties saillantes incluses) supérieur ou égal aux valeurs indiquées ci-dessous :

Panneaux gauche et droit : 10 cm

Panneau arrête : 10 cm

Panneau supérieur : 20 cm

REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

NAD T758 V3 - REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures menagères ordinaires, mais returné à un point de collecte pour le recyclage des composants électriques et électroniques. Ce point est souligné par le symbole sur le produit, sur le manuel d'utilisation et sur l'emballage.

Les matéiaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement. Notre municipality peut vous indiquer où se situe le point de collecte le plus proche.

INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USAGEES (DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE) (POUR LES CLIENTS EUROPEENS SEULEMENT)

NAD T758 V3 - INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USAGEES (DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE) (POUR LES CLIENTS EUROPEENS SEULEMENT) - 1
Pb

Les piles portant l'un de ces symboles indiquent qu'elles doivent etre traitées"separation et non comme les ordures menagères. Il est instantment recommandé que des mesures soient prises pour etendre la collecte séparée des piles usagées et de réduire le rejet de ces piles dans les ordures menagères non triées.

NAD T758 V3 - INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USAGEES (DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE) (POUR LES CLIENTS EUROPEENS SEULEMENT) - 2

Il est instalment demandé aux utilisateurs de ne pas jeter les piles usages parmi les ordures menagères non triées. Afin de parvenir à un haut niveau de recy

clage des piles usagées, déposez les séparation et correctement à un point de collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ou le point de vente où vous ave acheté ces piles.

En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées, on réduits les risques sur la santé humaine et l'impact négatif des piles et des piles usagées sur l'environnement, contribuant ainsi à la protection, la preservation et à l'amélioration de la qualité de l'environnement.

REMARQUE: L'APPAREIL DOIT ÉTRE EXCLUSIVÉMENT CONNECTÉ À UNE PRISE SECTEUR APPROPRIÉE, C'EST-À-DIRE 120 V - 60 HZ OU 230 V - 50 HZ.

PRENEZ NOTE DU NUMERO DE VOTRE APPAREIL (PENDANT QU'IL EST ENCORE VISIBLE)

Le numéro de modulo et le numéro de série de votre nouveau T 758 se trouvent à l'arrête de l'enceinte. Pour vous faciliter l'accès à ces références, nous conseillons de les notes ici :

N° de Modèle:

N^ de Serie:

TABLE DES MATIERES

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE. 2

INTRODUCTION

POUR COMMENCER5
CONTENU DE L'EMBALLAGE5
CONFIGURATION INITIALE5
CHOIX D'UN EMPLACEMENT5
CONFIGURATION PAR DÉFAUT DES SOURCES5

IDENTIFICATION DES COMMANDES

PANNEAU AVANT 6

PANNEAU ARRIERE. 8

TELECOMMANDE11
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVR 411
BIBLIOTHEQUE14
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ZR 714
CANAL IR SUBSTITUT15

FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT DUT 758-MENU PRINCIPAL 16

À PROPOS DES INCRUSTATIONS À L'ÉCRAN (OSD). 16

MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) 16

LISTENING MODE (MODE D'ÉCOUTE) 16

PARAMETRAGE DES MODES D'ÉCOUTE 17

Le Récepteur A/V T 758 est un produit technologiquement avancé et de haute capacité — nous avons encore investi beaucoup pour le rendre simple et facile à utiliser. Le T 758 offre une gamme d'options réellement utiles, aussi bien pour l'écoute en stéreo que pour l'ambiophonie, grâce à ses puissant capacities de traitement des signaux et d'un ensemble de circuits audionumériques d'une précision magnifique. Nous avons aussi tout fait pour garantir que le T 758 offre une transparence musicae et une précision spatiale aussi parfaites que possible, en nous appuyant sur ce que nous avons appris à travers une trentaine d'années d'expérience en matière de conception de modules audio et cinema à domicile. Pour ce produit comme pour tous les autres produits NAD, notre philosophie de conception « La musique d'abord » a été la ligne directrice de la conception du T 758. Il vous offrira donc, pendant de très nombreuses années, à la fois ce qui existe de plus évolué en matière de home cinema d'ambiance et une reproduction musicae de qualité pour tous les amateurs de musique.

Nous vous recommendons vivement de consacrer tout de suite quelques minutes à la lecture de l'intégrality de ce manuel. Le temps que vous perdrez maintainant sera du temps gagné pour plus tard. De plus, vous apprendrez à bénéficiair de tous les avantages du T 758 et à profiter pleinement de ce dispositif puissant et flexible de home cinema.

Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact avec votre revendeur local.

NAD NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUTE DIVERGENCE TECHNIQUE OU EN MATIÈRE D'INTERFACE D'UTILISATION DANS CE MANUEL. LE MANUEL D'UTILISATION DU T 758 PEUT ÉTRE MODIFIÉ SANS PREAVIS. CONSULTEZ LE SITE WEB DE NAD POUR OBTENIR LA PLUS RÉCENTE VERSION DU MANUEL D'UTILISATION DU T 758.

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Youtourevez dans l'emballage devoitr758:

Une antenne cadre AM
- Une antennae FM de type filaire
- Un cordon d'alimentation secteur amovible
- Microphone Audyssey
La télécommande AVR 4, livree avec 2 (deux) piles de type AA
- La télécommande de zone ZR 7, livrée avec une pile 3V CR2025
Guide de mise en marche rapide T 758

CONSERVEZ L'EMBALLAGE

Veuillez conserver le conteneur et tout l'emballage dans lesquels vous a été livré votre T 758. Que vous déménagiez ou que vous deviez transporteraire T 758, c'est de loin l'emballage le plus sur vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d'éléments parfaits endommagés lors du transport par manque d'un conteneur d'emballage ajustat, donc, conserver cet emballage!

Avant de procéder aux premiers branchements de votre T 758, vous devez d'abord faire un schéma, ne serait-ce qu'un croquis préliminaire, des modules et du mobilier de votre auditorium ou salle de cinema à domicile. Le débat concernant ces questions vitales que sont le positionnement des haut-parleurs et les places qu'occuperont les auditeurs / spectateurs dépasse malheureusement le cadre de ces instructions.

Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d'au moins 7 à 10 cm sur les côtes et derrière) et assurez-vous que l'espace entre le panneau avant du récepteur T 758 et l'endetroit principal d'écoute est dégagée et que la distance est inférieure ou égale à 7 mètres. Le T 758 dégage un peu de chaleur mais il ne peut nuir au bon fonctionnement des dispositifs situés à proximité.

Il est particulièrement important de prévoir une bonne ventilation.

CONFIGURATION PAR DÉFAUT DES SOURCES

Le tableau ci-dessous présente les réglages de SOURCE par défaut. Veuillez notes que les paramètres d'entrée indiqués comprehennent les entrées audio numériques et analogiques. L'entrée numérique aura toujours la priorité sur l'entree audio analogique, même si les deux signaux sont prênts.

SourceEntrée AudioEntrée Video
Source 1HDMI 1/ Audio 1HDMI 1
Source 2HDMI 2/ Audio 2HDMI 2
Source 3Coaxial 1Component Video Input 1
Source 4Optical 1Video 1
iPodAudio 3S-Video
Source 77.1 Channel InputComponent Video Input 2
FrontOptical Front Input/ Audio Front InputVideo Front Input
Media PlayerAudio Front MP
Tuner

Pour la sortie video, Sélectionnez le format de qualité video le plus élevé sur votre moniteur/téléviseur et utilisez-le pour la connexion Sortie Moniteur [Moniteur Out] du T 758 au téléviseur/moniteur. Dans la plupart des cas, il s'agira de HDMI, mais pour d'autres téléviseurs/moniteurs sans entrée HDMI, les mêilles connexions par ordre prioritaire de qualité video seraient les entrées video en composantes, s-video et video composite.

Pour savoir comment modifier la configuration par défaut ci-dessus, et pour vous permettre de mistrésiques, veuillez consulter le paragraphe concernant la « CONFIGURATION DES SOURCES » de la rubrique « FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION » de la section « FONCTIONNEMENT »

PANNEAU AVANT

NAD T758 V3 - PANNEAU AVANT - 1

NAD T758 V3 - PANNEAU AVANT - 2

1 BOUTON STANDBY (MISE EN VEILLE)

  • Appuyez sur ce bouton pour allumer le T 758. Levoyant à DEL Standby (Veille) passes de la couleur orange à la couleur bleue, et l'affichage vide-fluorescent (VFD) s'allume. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton Standby (Veille), le T 758 revient en mode veille..
  • Vous pouvez aussimettre le T 758 en MARCHE à partir du mode veille en appuyant sur n'importequel bouton de la face parlante.

2 VOYANT A LED STANDBY (VEILLE)

Il est allumé en jaune ample lorsque le T 758 est en mode veille.
- Lorsque le T 758 est en fonctionnement normal, cevoyant s'allume en bleu.
- Si Zone 2 est encore à ON (ACTIVE) et que le bouton STANDBY (VEILLE) est enforcé pourmettre le T 758 en mode de veille, l'affchage fluorescent à vide (VFD) s'estint, mais la DEL STANDBY (VEILLE) bleue demeure allumée. Cela indique que la Zone 2 est encore active. Pour complètement arrer le T 758 et la Zone 2, tenez le bouton STANDBY (VEILLE) enforcé jusqu'à ce que la DEL STANDBY (VEILLE) passa au jaune.

3 BOUTONS NAVIGATION ET ENTER (ENTREE)

Les boutons de navigation [///] et ENTER (Entree) peuvent avoir différentes fonctions selon le mode selectionné. Le bouton rond au milieu est désigné « ENTRÉE » (ENTER); il faut normalement appuyer sur ce bouton pour valider un besoin, une procédure, une série ou autres fonctions applicables.

Mode AM/FM

Appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer alternatively du mode « Preset » au mode « Tune ». Sélectionnez le mode « Tune »

  • Si vous appuyez temporairement sur les touches [</>], cela permet de balayer manuellement la bande AM ou FM.
  • Appuyez et relâchez [\/] pour effectuer une recherche vers le haut ou vers le bas de la bande – le tuner du T 758 arrête cette recherche au premier signal suffisamment puissant qu'il rencontres.
  • Noter que cette fonction est enveloppante - c.-à-d. qu'elle continue la recherche d'un bout de la bande AM ou FM à l'autre jusqu'à ce qu'elle arrête sur un signal puissant.

Appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer alternatively du mode « Preset » au mode « Tune ». Sélectionnez le mode « Preset »
- Appuyez sur le bouton [ʌv] pour faire monter ou descendre le numéro de préRéglage. Les préRéglages « inutilisées » sont ignorées par ces boutons. Notez que les préRéglages doivent avoir été enregistrés au préalable.

Reportez-vous aussi la rubrique ENREGISTREMENT DES PRÉRÉGLAGES (AM/FM/DAB) de la section ECOUTE DE LA RADIO AM/FM de la page FONCTIONNEMENT.

Mode DAB (Modèle de 230 V seulement)

Utilisez les boutons de navigation [ / ] et ENTER (Entrée) en combinaison avec le bouton MENU pour faire unchioix parmi les options applicables dans le menu DAB.

4 MENU

  • Appuyez pour activer ou désactiver le menu OSD.

5 LISTENING MODE (MODE D'ÉCOUTE)

  • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les options du mode d'écoute.
  • Différents modes sont disponibles, en fonction du format de l'entrée actuellément sélectionnée (numérique ou analogique; stéreo ou multivoies).
  • Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le « LISTENING MODE » (MODE D'ÉCOUTE) de la rubrique « FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU PRINCIPAL » de la section « FONCTIONNEMENT »

6 AFFICHAGE FLUORESCENT A VIDE (VFD)

  • Affiche des informations visuelles sur les paramétres courants, notamment la source active, le volume, le mode d'écoute, le format audio, le mode RDS/DAB applicable ainsi que les informations et inherentes au iPod, ainsi que d'autres indicateurs.
  • Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le « DISPLAY SETUP » (CONFIGURATION DE L'AFFICHAGE) de la rubrique « FONCTIONNEMENT DUT 758 – MENU DE CONFIGURATION » de la section « FONCTIONNEMENT »

7 CAPTEUR DETÉLÉCOMMANDE

Dirigez la télécommande AVR 4 vers le capteur et appuyez sur les touches. N'exposez pas le capteur de télécommande du T 758 à une puissant source de lumière, comme la luzière du soleil ou un éclairage direct par exemple. Si la luzière ambiente est trop forte, vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le T 758 avec la télécommande.

Distance: Environ 7 mètres devant le capteur.

Angle: Environ 30^ de chaque coto du capteur.

8 (SOURCE)

  • Appuyez pour sélectionner l'entrée - Source 1, Source 2, Source 3, Source 4, iPod, Source 7, Front Input (Entrée avant), Media Player (lecteur media) et tuner (AM/FM/DAB le cas échéant).
  • Il est possible d'acceder à d'autres sources grâce à ces boutons, à condition de les avoir validées au moyen du Menu de Configuration (Setup Menu).
  • Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le « SOURCE SETUP » (CONFIGURATION DES SOURCES) de la rubrique « FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION » de la section « FONCTIONNEMENT »

9 VOLUME

  • La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut-parleurs ou casque.
  • Tournez la commande dans le sens horsaire pour augmenter le volume ou dans le sens anti-horaire pour le diminuer.

10 PHONES (CASQUE)

  • Cette prise jack est prévue pour un casque stéréophonique doté d'une fiche jack stéreo standard de 14 pouce (utilisez un adaptateur approprié si votre casque est équipé d'une fiche plus petite).
  • Le son des haut-parleurs est automatiquement coupé lorsque vous branchez le casque.
  • Pour écouter avec un casque, il faut que les haut-parleurs avant soient configurés en tant que « Large » (Grands) à la rubrique de Configuration des Haut-Parleurs du Menu de Configuration, sinon la réponse des graves sera limitée dans le casque. Le fait de brancher le casque met automatiquement le T 758 en mode Stéreo, Combiné-Mixé (Stereo Downmix) ou Contournement Analogique (Analog Bypass).

11 PORTS D'ENTREE AVANT

Utilisez ces prises de commodité pour les sources occasionnelles, comme par exemple un lecteur de bandes magnétiques ou toute autre source audio analogue.
- Si vous source ne comporte qu'un seul jack de sortie audio, ou si elle est repréérée « sortie monophonique», branche cette fiche à l'entrée « R (Mono) » [Avant D (Mono)] (B) du T 758.
- Si, par contre, votre source comporte deux jacks de sortie, ce qui indique qu'elle a une sortie stéréophonique, branchez ces deux jacks dans les prises correspondantes Avant « L » (A) et Avant « R (Mono) » des entrées du T 758 pour obtenir un son stéréophonique.
Utilisez les entrées audio optiques avant (D) pour les sources audio optionuériques.

12 AVANTENTREE AVANT MP/MIC

  • Branchez le jack de casque standard de votre lecteur média à cette année.
    Il s'agit de la même entrée que celle où l'on branche le jack du microphone.
  • Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le « CONFIGURATION AUDYSSEY » de la rubrique « FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU PRINCIPAL » de la section « FONCTIONNEMENT »

PANNEAU ARRIERE

NAD T758 V3 - PANNEAU ARRIERE - 1

ATTENTION!

Faites attention de mesure le T 758 hors tension ou de le débrancher avant de procéder à unquelconque branchement. Il est également recommendé d'eteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez unquelconque signal ou que vous réaliszer un branchement secteur.

  • Branchez la sortie numérique optique ou coaxiale correspondante d'une source comme un lecteur de CD, de DVD ou de BD, un réceputeur de télé par cable, un tuner numérique ou d'autres composants applicables.
  • L'association des entrées Coaxial (Coaxiale) et Optical (Optique) est configurable grâce au menu en incrustation Setup Menu (Menu de Configuration).

Reliez les ports de sortie numérique coaxiale ou optique au port d'entrée numérique correspondant d'un apparéil compatible comme un récepteur, la carte son d'un ordinateur ou tout autre processeur numérique.

2 HDMI (HDMI 1-4, HDMI MONITOR OUT)

Reliez les entrées HDMI aux connecteurs de sortie HDMI OUT d'appareils sources comme un lecteur DVD, un lecteur BD ou un décodeur satellite / cable HDTV. Reliez la SORTIE MONITEUR HDMI (HDMI MONITOR OUT) à un télévisuer HDTV ou à un projecteur muni d'une entrée HDMI.

3 BORNE D'ANTENNE FM

Reliez l'antenne FM fournie à l'entrée d'antenne FM. Déployez l'antenne filaire. D'éterminnez librement l'emplacement et l'orientation de votre antenne afin d'obtenir le son le plus clair avec le niveau de bruit de fond le plus faible.
- Attachez l'antenne dans la position désirée à l'aide de punaises ou de tous autres moyens adaptés.

BORNE D'ANTENNE AM

L'antenne cadre AM fournie avec le T 758 (ou une antenné équivalente) est nécessaire pour la réception AM.

  • Ouvrez le levier de borne à ressort; insérez le cable en vous assurant d'associer les codes couleurs des embouts du cable (blancs et noirs) avec les couleurs des bornes, puis refermez le levier en vous assurant qu'il maintain bien le cable en place.
  • Essayez différentes positions pour l'antenne si vous pouvez améliorer la réception; une orientation verticale donne généralement deassageurs résultats. Si l'antenne se trouve a proximé d'éléments métalliques de taille importante (appareils, radiateurs), la réception risque d'être déteriorée. Il en sera de même si vous tentez d'allonger le cable de branchement de l'antenne cadre.
  • Reportez-vous aussi la rubrique « MONTAGE DE L'ANTENNE CADRE » de la section « ÉCOUTE DE LA RADIO AM/FM » de la page « FONCTIONNEMENT »

4 AUDIO 1-3

Ces entrées constituent les autres entrée principale du T 758. Brancher ces portes d'entrée audio analogiques aux portes de sortie audio correspondants des composants sources tels que des lecteurs de CD ou d'autres sources audio de niveau ligne.

  • AUDIO 3 est le port de connexion par défaut de la sortie audio du NAD IPD (NAD IPD Dock for iPod) 1, du NAD IPD 2 ou de toute version ultérieure vendus séparément.

5 IR IN/IR OUT 1-2

Ces mini-jacks acceptent et émettent des commandes de télécommande en format électric, en utilisant les protocôles normalisés de l'industrie ; ils s'utilisent sur les chaînes mettant en œuvre des « relais IR » et des configurations multisalles, ou toute technologie similaire.

  • Tous les produits NAD équipés de fonctionnalités ENTRÉE IR / SORTIE IR sont entièrement compatibles avec le T 758. Pour les modèles d'autres marques, veuillez vous informer après des spécialistes de service après vente de votre autre produit pour savoir s'ils sont compatibles avec les autres fonctionnalités du T 758.

IR IN

Cette entrée est reliée à la sortie d'un relais IR (infrarouge) (Xantech ou similaire) ou à la sortie IR d'un autre dispositif permettant de commande le T 758 depuis un endroit éloigné.

IROUT1,IROUT2

Lorsque cette sortie est reliée à l'ENTRÉE IR d'un apparéil auxiliaire, vous pouvez viser le récepteur infrarouge du T 758 avec la télécommande de l' apparéil pour commander l' apparéil connecté.

IR IN et IR OUT 1, IR OUT 2

Connectez l'entrée IR IN (ENTREE IR) du T 758 à la sortie IR OUT (SORTIE IR) d'un apparéil auxiliaire. Connectez aussi la sortie IR OUT 1 du T 758 à un autre apparéil équipé d'une entrée IR IN (ENTREE IR). Dans cette configuration, le T 758 fonctionne comme un « Relais-IR » et permet à l' apparéil relié à l'entrée IR IN (ENTREE IR) du T 758 de commander l'autre apparéil relié à la sortie IR OUT 1 du T 758. La combinaison d'IR IN et d'IR OUT 2 peut servir à la même fin.

6 +12V TRIGGER OUT

La sortie +12V TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT +12V ) permet de commander des appareils externes équipés d'une entrée d'asservissement +12V .

Reliez la sortie +12V TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT +12V ) au jack d'entrée +12V CC correspondant de l'équipment correspondant à l'aide d'un cable mono muni d'un jack male de 3,5 mm.
- Cette sortie est au potentiel 12 V lorsque le T 758 est en marche, ou au potentiel 0 V lorsque l'appareil est eteint ou en mode veille.

7 MP DOCK (PORT POUR LECTEUR DE MEDIA)

Le T 758 est équipé d'un port de données situé sur le panneau arrêté, sur lequel on peut connecter un socle NAD IPD (NAD IPD Dock for iPod) 1, NAD IPD 2 ou toute autre version ultérieure disponibles en option.

  • Branchez le jack MP DOCK (DATA PORT) du T 758 au « DATA PORT (PORT DE DONNÉES) » correspondant du IPD NAD disponible en option.
  • Les ports AUDIO 3 (ENTRÉE AUDIO 3) et S-VIDEOS 1 (ENTRÉE S-VIDEOS 1) sont également les portes affectés par défaut pour la sortie audio / video des socles NAD IPD (NAD IPD Dock for iPod) 1, NAD IPD 2 et toute autre version ultérieure vendus séparation.
  • Reportez-vous également à la rubrique « ÉCOUTE DE VOTRE LECTEUR iPod » de la section « FONCTIONNEMENT »

REMARQUE

La station d'accueil NAD IPD Dock for iPod (NAD IPD) n'est pas fournie avec le T 758.

8 ENTRÉE MODULE DAB (Modèle de 230 V seulement)

Le T 758 est compatible seulement avec le module d'adaptateur NAD DAB modele DB 1 ou DB 2.

Reliez l'autre extrémité du connecter Mini-DIN provenant du port de sortie du module Adaptateur NAD DAB sur cette prise.
- Grace à la DAB, vous pouvez receivevoir les émissions avec une qualité équivalente à celle des enregistements sur CD, sans interférence et sans distorsion du signal.
- Reportez-vous également à la rubrique « ÉCOUTE DE LA RADIO DAB » de la section « FONCTIONNEMENT »

9 RS 232

NAD est aussi un des partenaires certifiés d'AMX et de Crestron et ses produits supportent toutes les fonctions de ces apparèils externes. Consulter le site NAD pour connaître la compatibilité d'AMX et de Crestron avec NAD. Consultez votre spécialiste audio NAD pour plus d'informations.

  • Branchez cette interface à l'aide d'un cable série RS-232 (non fourni) à tout ordinateur compatible avec Windows ^MD afin de permettre la télécommande du T 758 à l'aide de commandes externes compatibles.
  • Consultez le site Web de NAD pour plus d'information sur les documents de protocole RS232 et le programme d'interface pour PC.

10 MONITOR

Brancher à l'entrée video d'un moniteur/televiseur à l'aide d'un cable video composite de qualité.

VIDEO 1-2/S-VIDEO

Brancher ces portes d'entrée video et S-video aux portes de sortie video correspondants des composants source tels que des lecteurs de DVD, des récepteurs de cabling distribution/télé par satellite ou d'autres sources video de niveau ligne compatibles.

11 ENTRÉE CÂBLE SECTEUR PRINCIPAL

  • Le T 758 est fourni avec un cable secteur principal séparé. Avant de brancher le cable à une prise murale, assurez-vous qu'il est raccordé fermement au port d'entrée de cable secteur principal du T 758.
  • Débranchez toujours d'abord la fiche du cable secteur principal de la prise murale avant de débrancher le cable de la prise d'entrée secteur principal du T 758.

12 SWITCHED AC OUTLET (PRISE SECTEUR AUXILIAIRE COMMUTEE)

Cette prise de commodité permet d'alimenter un autre module ou accessoire avec du courant de secteur commuté.

  • La consommation totale de tous les apparèils connectés à cette prise ne doit pas dépasser 100 watts.
  • Elle est alimentee ou désalimentée par le bouton STANDBY du panneau avant, ou par les touches ON (MARCHE) et OFF (ARRET) de la télécommande AVR 4.

PANNEAU ARRIERE

13 7.1 CHANNEL INPUT

  • Cette entrée est à relier aux sorties audio analogiques correspondantes d'une source multivoies, comme par exemple un lecteur DVD Audio ou un lecteur SACD multivoies, ou encore d'un décodeur multivoies externe (les formats protégés contre la copie des disques ne permettent que le transfert des signaux analogiques). Ces sources produit généralement une sortie 5,1 voies, auquel cas les prises d'Ambiophonie Arrière (Surround Back) du récepteur resteront inutilisés. The signal present at these jacks can be heard by selecting Source 7 (7.1 CHANNEL INPUT is defaulted to this Source).
  • Aucune gestion des graves ni:aucun autre type de traitement (autre que la commande générale de volume) ne sont disponibles sur cette ENTREE 7,1 VOIES (7.1 CHANNEL INPUT).
  • Il est possible de relier les sorties audio multivoies d'un lecteur DVD/ BD à ces jacks, mais vous obtiendrez normalement de更好地 résultats si vous utilisez le décodage DTS et les convertisseurs numérique-analogique internes du T 758, via les entrées numériques.

14 AUDIO PRE-OUT

La SORTIE PREAMPLI AUDIO (AUDIO PRE-OUT) permet d'utiliser le T 758 comme préamplificateur pour certaines ou toutes les voies d' amplificateurs de puissance externes. Connectez les sorties préampli FRONT L (AVANT G), FRONT R (AVANT D), CENTER (CENTRE), SURR R (AMBIO D), SURR L (AMBIO G), SURR-BL (AMBIO AG) et SURRE BR (AMBIO AR) aux entrées des voies respectives d'un ou plusieurs amplificateurs de puissance alimentant les haut-parleurs concernés.
- Contrairement aux voies à bande complète, la voie destinée au subwoofer ne compte pas d' amplificateur de puissance interne dans le T 758. Reliez la sortie SUBW à des subwooers amplifiés (« actifs ») ou à des voies d' amplificateur de puissance pilotant des subwooers passifs.

ZONE 2

  • SURR-BL et SURR-BR sont également assignées comme sorties ZONE 2 OUT secondaires. Cela s'applique seulement si « Zone 2 » est le réglage sélectionné de « Back Amp » (ampli arrêté) dans le menu « Amplifier Setup » (configuration de l'amplificateur). Pour plus d'information, reportez-vous à la rubrique ZONE CONTROLS (COMMANDES DE ZONES) dans la section FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU PRINCIPAL sous FONCTIONNEMENT.
  • Reportez-vous également à l'article sur « ZONE 2 À LA PRÉSORTIE AMBIOPHONIQUE ARRÊRÉ » dans la section « ZONE CONTROLS (COMMANDES DE ZONES) » sous « FONCTIONNEMENT - FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU PRINCIPAL »

REMARQUE

Ne jamais brancher les sorties d'amplificateur externe et les sorties de haut-parleur du T758 au même ensemble de haut-parleurs.

15 ZONE 2

  • Envoyez la source audio sélectionnée à la zone à l'entrée audio correspondante d'un amplificateur ou d'un récepteur distinct (non fourni) qui peut alimenter le jeu de haut-parleurs qui lui est apparié.
    Utilisez des cables de liaison de qualite supérieure pour eviter les parasites sur les liaisons longues.

16 COMPONENTVIDEO INPUT 1-3,COMPONENTVIDEOMONITOR OUT

Reliez l'entrée Component Video à la sortie Component Video de modules source compatibles, typiquement un lecteur DVD, un lecteur BD ou à d'autres appareils similaires. Reliez la Sortie Video Composante Monitor à l'Entrée Video Composante d'un monitueur video / télévisuer compatible.
- Veiliez à faire correspondre les prises jack Y/Pb/Pr aux entrée/sources correspondantes. Le parcours des entrées video composantes sont entièrement configurable grâce au menu de configuration en incrustation.
- Les entrées et sorties video composante du T 758 sont des voies à bande large entière, compatibles avec les formats HDTV acceptables.

17 SPEAKERS

Reliez les voies respectives FRONT L (AVANT G), FRONT R (AVANT D), CENTER (CENTRE), SARR R (AMBIO D), SARR L (AMBIO G), SARR BACK L (AMBIO AG) et SARR BACK R (AMBIO AR) à leurs haut-parleurs correspondants. La borne « + » (rouge) et la borne « - » (noire) de chaque sortie doivent être reliées aux bornes correspondantes respectives « + » et « - » du haut-parleur. Veillez à ce qu'aucun fil ou brin ne crée un court-circuit entre les bornes, ni sur le T 758 ni sur le haut-parleur.
- SURR-BACK L et SURR-BACK R peuvent être assignées comme sortie niveau haut-parleur de la Zone 2. Cela s'applique seulement si « Zone 2 » est le réglage sélectionné de « Back Amp » (ampli arrêté) dans le menu « Amplifier Setup » (configuration de l' amplificateur). Pour plus d'information, reportez-vous à la rubrique ZONE CONTROLS (COMMANDES DE ZONES) dans la section FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU PRINCIPAL sous FONCTIONNEMENT.

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVR 4

La télécommande AVR 4 produit toutes les fonctions clés du NAD T 758. Le AVR 4 peut également servir à commander directement d'autres produits NAD qui répondent aux codes de télécommande commun applicables. Cela comprend d'autres modèles de récepteurs stéreo, d' amplificateurs intégrés et de préamplificateurs de NAD. Elle possède également des commandes pour faire fonctionner à distance les lecteurs de Blu-ray Disc, les tuners AM/FM et les tuners spécialisés AM/FM/DB. Elle fonctionne jusqu'à une distance de 7m (23 pieds). Il est conseilé d'utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale. Deux piles de type AA doivent être insérées dans le compartment des piles à l'arrête du combiné Telecommande. Lors du remplacement des piles, vérifier qu'elle ont été insérées dans le bon sens conformément aux indications portées en bas du compartment des piles.

REMARQUE

La télécommande livrée avec le récepteur T 758 est de type universel NAD et est donc pour commander plusieurs modèles NAD. Certaines touches sont appliquables uniquement à certains modèles NAD. Communiquez avec votre revendeur ou spécialiste audio NAD pour obtenir de l'aide.

La télécommande AVR 4 est dotée de boutons ON (MARCHE) et OFF (ARRÉT) distincts.

  • Appuyez sur le bouton ON (MARCHE) pour faire passer l'appareil du mode Veille au mode de fonctionnement. Appuyez sur la touche OFF (ARRÉT) pourmettre le T 758 en mode Veille.

2 DEVICE SELECTOR (SELECTEUR DE PERIPHERIQUE)

Une touche DEVICE SELECTOR (Selecteur de péripérisque) déterminé quel péripérisque la télécommande AVR 4 fera fonctionner ; elle n'effectue aucune fonction sur le T 758.

  • Appuyez sur la touche DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périhérique) désirée pour acceder à une « page » de commandes associées au périhérique sélectionné. Une fois le périhériqueChoisi, appuyez sur les touches de la télécommande AVR 4 applicables au périhérique sélectionné.

3 SELECTEURSD'ENTREES

Reportez-vous aux libellés correspondants imprimés sur le panneau avant de la télécommande ainsi qu'à leurs touches associés pour utiliser ces fonctions.

  • Appuyez sur la touche « AMP » de la partie DEVICE SELECTOR ( Sélecteur de péripérisque) pour accédé à ces touches.
  • Les entrées INPUT 1 (ENTRÉE 1), INPUT 2 (ENTRÉE 2) à INPUT 7 (ENTRÉE 7) correspondant aux entrées SOURCE 1, SOURCE 2 à SOURCE 7 du T 758. Sélectionnez FRONT (AVANT) pour sélectionner les entrées avant et MP pour l'entrée de lecteur média audio avant.

4 TOUCHES NUMERIQUES

Les touches numériques permettent d'entrez directement les numeros de piste pour les lecteurs de CD et permettent d'acceder directement aux chaines/stations preregliées pour les tuners et les récepteurs.

5 A/V PSET (PRERÉGLAGES A/V)

  • En association avec les touches numériques, appuyez sur une touche de préréglage de 1 à 5.
  • Notez que la configuration des touches de prééglage peut être effectue à l'aide du menu A/V PRESETS (PRÉÉGLAGES A/V).

6 DIMMER

Pour réduire la luminosité de l'écran VFD, l'éteindre ou la rétablit au niveau normal.
- Selon le modele de NAD, la luminosité de l'affichage sur le panneau avant change lorsque vous appuyez sur ce bouton.
- À utiliser avec le T 758 de NAD et d'autres modèles de récepteur stéreo, de symtoniseur ou de lecteur de CD NAD.

7 TEST

  • Appuyez pour lancer le mode TEST des haut-parleurs depuis l'élement « Speaker Levels » (Niveau des haut-parleurs) du menu « Speaker Setup » (Configuration des haut-parleurs).

8 MUTE

  • Met provisoirement en sourdine la sortie audio ou désactive le mode de sourdine.
  • Le mode MUTE (MUET) est indiqué par le clignotement de la LED de veille sur les amplificateurs intégrés NAD ou de l'icone « MUTE » (Muet) sur le VFD des récepteurs NAD.
  • Le réglage du volume à l'aide de la télécommande AVR 4 ou du bouton du panneau avant inhibe automatiquement la fonction de silencieux.

NAD T758 V3 - MUTE - 1

TELECOMMANDE

9 SURR

Selectionnez le mode d'écoute ou d'ambiophonie voulu.

10 VOL ▲/▼

  • Appuyez sur les boutons [▲/▼] pour augmenter ou diminuer le volume sonore, respectivement. Relâcher le bouton lorsque le volume sonore désiré est atteint.
  • Le VFD sur le panneau avant indiquera le réglage du niveau sonore. Pour les récepteurs NAD, « Volume Up » (Volume haut) ou « Volume Down » (Volume bas) sera également indiqué sur le VFD ou « Volume: __ dB » (__ indiquent le niveau en dB) tout en appuyant sur les touches [VOL ▲/▼] de la télécommande AVR 4.

Eteint le tuner ou le récepteur NAD après un nombre prédéfini de minutes.

MODE SOMMEIL

La minuterie du SLEEP (Sommeil) met automatiquement le T 758 en mode Veille (Standby) après un nombre de minutes préréglé. Appuyer sur le bouton [SLEEP] (Sommeil) du AVR 4 une fois affiche les paramétres actuels du mode de minuterie-sommeil ou le temps restant avant que le T 758 se mette en mode de veille. Appuyer une seconde fois sur le bouton [SLEEP] (Sommeil) du AVR 4 en moins de 3 secondes passée du mode de minuterie sommeil au prochain réglage de minute-rie-sommeil. Chaque impulse successive augmente le temps de sommeil de 30 minutes, pour aller de 30 minutes jusqu'à 90 minutes. Pour annuler le mode sommeil, continuez à appuyer sur la touche [SLEEP] de la télécommande AVR 4 jusqu'à ce que « Sleep Off » (Sommeil Arrêt) soit affché sur le VFD. Si vous commutez le T 758 en mode Veille, en appuyant soit sur le bouton « ARRÊT » de la télécommande AVR 4, soit sur le bouton Standby du T 758, cela annule aussi le mode sommeil.

13 EQ

Active ou déactive l'effet d'équilibrage (EQ) tel que configuré au calibrage automatique. Cela ne s'applique pas au T 758.

14 TONE

  • Sélectionnez [TONE] (TONALITÉ), puis utilisez les boutons [♥/♥] pour régler le niveau de tonalité.

15 L.NITE

  • Réglez le niveau de Dynamic Range Control (DRC) (Contrôle de la plage dynamique). Appuyez sur [L.NITE] pour sélectionner le réglage DTS ou Dolby DRC, puis utilisez les boutons [L.NITE] pour régler le niveau du Contrôle de la plage dynamique.

COMMANDE DE LECTEUR DVD/BD/CD (utilisez avec des lecteurs de CD, Blu-ray Disc ou DVD compatible de NAD)

Appuyez sur la touche « BD » de la partie DEVICE SELECTOR ( Sélecteur de péripérisque) pour accédé à ces touches. Certaines des touches de commande ci-dessous concernent uniquement des modèles de lecteur de CD, lecteur de disque Blu-ray ou lecteur de DVD spécifiques; reportez-vous au manuel d'utilisation du modèle NAD pour la compatibilité des touches de commande. Vous pouvez égale-ment charger le code de bibliothèque NAD applicable à l'appareil pour le rendre compatible avec vos autres appar兼ls NAD. Reportez-vous à la section « BIBLIOTHÉQUE » ci-dessous expliquant comment charger un code de bibliothèque NAD.

HOME (ACCUEIL): pour afficher ou quitter le menu HOME.

PICTURE: pour afficher ou quitter le menu « Picture Mode » (Mode image).

TITLE / POP-UP: affiche le menu du DVD ou le menu incrusté du BD-ROM, si disponible.

MENU: donne accès au menu du disque, si disponible.

SCAN [<4/>>]: recherche rapide en arrêté/en avant.

[Δ]: ouvre ou ferme le plateau de disque.

[ ]: arrête la lecture.

[II]: arrête provisoirement la lecture.

: va à la piste ou au fichier suivant.

: va au début de la piste ou du fisier en cours de lecture ou à la piste ou au fisier précédent.

: démarre la lecture.

ENTER (ENTRÉE): sélectionné le dossier ou le fjichier WMA/MP3 désiré.

DISP (AFFICHAGE): indique le temps de lecture et d'autres informations.

RAND (ALÉATOIRE): lit des pistes/fichiers dans un ordre aléatoire.

RPT (REPÉTER): répète le fichier, de la piste, ou de tout le disque.

PROG (PROGRAMME) : permet d'entrée ou de sortir d'un mode de programmation.

CLEAR (EFFACER): permet d'effacer la liste des programmes.

RES: modifie la résolution video via le port HDMI ou le port de sortie video composantes.

SETUP: affiche ou cache le menu de configuration.

A, B, C, D: permet de naviguer ou de sélectionner le menu du BD-ROM, si disponible; permet de passer à la page suivante/préciédente des menus PHOTO et MUSIQUE.

NAD T758 V3 - COMMANDE DE LECTEUR DVD/BD/CD (utilisez avec des lecteurs de CD, Blu-ray Disc ou DVD compatible de NAD) - 1

COMMANDE DE TUNER (utilisez avec la section tuner du T 758 et d'autres modèles de récep-teurs ou de tuners AM/FM/DAB de NAD.)

Appuyez sur la touche « TUN » de la partie DEVICE SELECTOR (Selecteur de périphérique) pour accède à ces touches. Reportez-vous aux libellés correspondants imprimés sur le panneau avant de la télé-commande ainsi qu'à leurs touches associés pour utiliser ces fonctions. Certaines des touches de commande ci-dessous concernent uniquement des modèle de récepteur ou de tuner NAD spécifique; reportez-vous au manuel d'utilisation du récepteur ou du tuner NAD pour la compatibilité des touches de commande. Vous pouvez également charger le code de bibliothèque NAD applicable à l'appareil pour le rendre compatible avec vos autres approeils NAD. Reportez-vous à la section « BIBLIOTHÉQUE » ci-dessous expliquant comment charger un code de bibliothèque NAD.

TUNE [←/→] ou [←/→]: appuyez pour monter ou descendre la gamme de fréquences AM et FM par incréements.

INFO: Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour afficher l'information diffusée par la station de radio symtonisée.

PRESET [I<▶/▶I] ou [▲/▼]: faire monter ou descendre les prêrglages.

[1/1]: conjointement avec le mode TUNER (TUNER MODE) ou d'autres touches compatibles, faites votre sélection par les options de menu DAB.

ENTER: Sélectionné le mode Prééglage (Preset) ou Tune dans la bande AM/FM. La puissance du signal est affichée en mode DAB.

AM/FM/DB : selectionne les bandes DAB, FM ou AM (si applicable).

TUNER MODE (MODE TUNER): En mode FM, permet d'alterner entre « FM Mute On » (Silencieux active) et « FM Mute Off » (Silencieux déactivé). En mode DAB, utilisez le bouton [MENU] et les boutons [▶] et [ENTER] sur le panneau avant pour activer les options de menu DAB.

BLEND (MÉLANGE): activez ou désactivez la fonction BLEND (Mélange). Cela ne s'applique pas au T 758.

MEMORY (MÉMOIRE): sauvégarde la station radio écoutee dans le numéro de prépréglage

DELETE (SUPPRIMER): supprimer le numéro de préréglage sélectionné.

NAD T758 V3 - COMMANDE DE TUNER (utilisez avec la section tuner du T 758 et d'autres modèles de récep-teurs ou de tuners AM/FM/DAB de NAD.) - 1

REMARQUE

Pour les touches de commande spécifique au lecteur iPod, reportez-vous à la rubrique

« FONCTIONNALITÉS DES COMMANDES » de la section « FONCTIONNEMENT - ÉCOUTE DE VOTRE LECTEUR iPod »

TELECOMMANDE

BIBLIOTHEQUE

La télécommande AVR 4 peut stocker en mémoire une bibliothèque de commandes NAD par défaut sur chacune de ses « pages » de Sélecteur de périphérique. Si la bibliothèque par défaut d'origine ne commande pas votre lecteur CD, lecteur DVD ou autre apparéil NAD, appliquez la procédure suivante pour changer de bibliothèque de commandes. Veuillez également vous reporter au tableau ci-dessous qui présente la liste des codes de bibliothèque NAD accompaniesées de leur modèles d'appareil NAD respectifs.

CHARGEMENT D'UN AUTRE CODE DE BIBLIOTHÉQUE

Exemple : téléchargez le code de bibliothèque du lecteur de DVD NAD T 517 comme périphérique « BD » de la télécommande AVR 4.

1 Appuyez et maintenez enforcée la touche [BD] de la partie DEVICE SELECTOR (SELECTIONTUR DE PÉRIPHÉRIQUE) de la télécommande AVR 4.
2 Tout en maintainant enforcée la touche [BD], appuyez sur « 2 » et « 2 » en utilisant les touches numériques de la télécommande AVR 4. « 22 » est le code de bibliothèque pour le T 517.
3 Appuyez sur [ENTER] tout en maintainant enforcée la touche [BD]. Le témoin du périphérique BD clignote une fois pour indiquer que le code de bibliothèque a été accepté. Relâchez la touche [BD] et la touche [ENTER].

RÉTABLISSEMENT DES PARAMÉTRES USINE PAR DÉFAUT DE LA TÉLECOMMANDE

Pour rétablier les paramètres usine par défaut de la télécommande AVR 4, incluant les bibliothèques par défaut, suivez les procédures suivantes.

1 Appuyez et maintenez enfoncée les touches [ON] et [DELETE] pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que le témoin du périhérique AMP s'allume.
2 Dans les deux secondes qui suivent l'allumage du témoin du périhérisque AMP, relâchez les deux touches. Si la réinitialisation s'est effectuée avec succès, le témoin du périhérisque [BD] clignote deux fois.

TABLEAU DES CODES DE BIBLIOTHÉQUE APPLICABLES À LA TÉLECOMMANDE AVR 4

CODE DE BIBLIOTHEQUEDESCRIPTION DU PRODUIT NAD
10Bibliothèque par défaut de la page « AMP »
11Zone 2
20C 515BEE, C 545BEE, C 565BEE
21T 535, T 585, M55; Section DVD du L 54, VISO TWO, VISO FIVE
22T 513, T 514, T 515, T 517
23T 587, T 557, T 577, M56
30IPD 1
31IPD 2
40Bibliothèque par défaut de la page « TUN »; Section Tuner du C 725BEE, T 175, T 737, T 747, T 755, T 765, T 775, T 785
41C 422, C 425, C 426
42C 445

REMARQUE

La télécommande AVR 4 peut ne pas composer toutes les touches de commande pour les produits NAD susmentionnés. Utilisez la télécommande prescrite pour le produit NAD spécifique afin d'assurer une compatibilité complète des touches de commande applicables de la télécommande.

UTILISATION DE LA TÉLECOMMANDE ZR 7

La télécommande ZR 7 est une télécommande compacte discrète permottant de commander le T 787 à partir de différentes pièces, autres que la piece principale. La télécommande ZR 7 permet de commander, d'une façon indépendante, toutes les fonctions de selection des sources sans tener compte de la piece principale. Cela peut dire que l'entrée utilisée par la zone peut être complètement différente, pour l'audio comme pour la video, de l'entrée utilisée pour la piece principale; les niveaux de volume sonore sont donc indépendants aussi.

NAD T758 V3 - UTILISATION DE LA TÉLECOMMANDE ZR 7 - 1

1 ON/OFF (MARCHE / ARRÉT) : Active ou désactive la fonction Zone.
2 SOURCE[ / ] : Sélectionnéz l'entrée active du T 787 qui sera acheminée au port de sortie ZONE 2 (Sortie Zone 2) du panneau arrêté.
3 MUTE (MUET): Désactive temporairement ou restaurez le niveau de volume de la zone.
4 VOLUME [ / ]: Augmentez ou diminuez le niveau du volume de la source zone sélectionnée. Cela est possible uniquement si le paramètre « VOLUME » de « ZONE 2 » est régle sur « VARIABLE »
5 PRESET [< / >] : Appuyez pour parcourir une à une les stations préseLECTIONnées en mémoire. Cette touche de commande peut être utilisée si la zone selectionnée est TUNER et que la section tuner actif comporte des stations préregliées en mémoire. Ces boutons sont compatibles uniquement avec des modèles spécifiques de récepteurs ou d'amplificateurs intégrés de NAD et ne s'applique pas au T 787.
6 Les touches de zone de lecteur CD suivantes peuvent être utilisées pour commander un lecteur CD compatible. Le lecteur CD doit être sous tension etContainir un disque.

SKIP [1] (SAUT): Va au début de la piste ou du fjichier en cours de lecture ou à la piste ou au fjichier précédent.

SKIP [▶I] (SAUT): Va à la piste ou au fichier suivant.

[▶]: Démarre la lecture.

REMARQUE

La télécommande ZR 7 ne permet de commander que les applications de Zone 2.

CANAL IR SUBSTITUT

Le T 758 peut fonctionner sur un canal IR substitut. C'est particulièrement utile si vous avez deux produits NAD qui peuvent être opérés par des commandes de télécommande similaires. Grace au canal IR substitut, deux produits NAD différents peuvent être commandés indépendamment dans la même zone en les réglient sur des canaux IR différents.

AFFECTATION DU CANAL IR

Le T 758 et la télécommande AVR 4 doivent être régles sur le même canal.

Modification du canal IR de la zone principale sur le T 758

  • Tenir < SOURCE enforcé et ensuite appuyer sur le bouton STANDBY (VEILLE) pour sélectionner le canal IR voulu - le VFD affiche « IR Channel 1 (Canal IR 1) » ou « IR Channel 0 (Canal IR 0) ». Le canal IR 0 est régle par défaut.

Modification du canal IR sur la télécommande AVR 4

  • Incluez un numero de canal avant le code de bibliothèque. Dans l'AVR 4, le code de librairie par défaut est 10 pour le tableau de bibliothèque de l'appareil AMP. Pour sélectionner le tableau de bibliothèque AMP pour le canal IR 0, conservez le code de bibliothèque 10 (ou 010).
  • Si vous pouze charger le tableau de bibliothèque AMP sur le canal IR 1, ajoutez le préfixe 1 au code de bibliothèque pour l'associer au canal IR 1. Chargez ensuite le tableau de bibliothèque AMP en utilisant le code 110. Répétez l'opération pour MP (130) et TUNER (140).

EXÉMPLE DE CONFIGURATION DE DEUX PRODUITS NAD DANS LA MÉME ZONE

Le NAD T 758 et le NAD C 326BEE sont tous deux régés par défaut au canal IR 0. Si vous appuyez sur la touche [OFF] de la télécommande AVR 4 (ou de la télécommande SR 8 pour le C 326BEE), les deux produits se mettent en mode de veille. Si vous appuyez sur la touche [ON], les deux apparéils sont mis en marche.

Afin d'éviter demettre en marche ou d'arrêté les deux produits simultanément ou d'activer d'autres commandes communés, réglez chaque apparéil sur un canal IR différent. Dans cette configuration, nous garderons le C 326BEE et la télécommande SR 8 sur le canal IR 0 qui est le canal par défaut. Quant au T 758, nous lui affecteront le canal IR 1, ainsi qu'à la télécommande AVR 4.

Réglez le T 758 et l'AVR 4 au canal IR 1 en suivant la procédure ci-dessous.

T758

Tenez enforcé le bouton < SOURCE et appuyez sur le bouton STANDBY (VEILLE) pour sélectionner « IR Channel 1 » (Canal IR 1).

AVR4

Tenez enforcée la touche [AMP] de la partie DEVICE SELECTOR (SELECTIONUR DE PÉRIPHÉRIQUE) de la télécommande AVR 4.
- Tout en maintainant enforcée la touche [AMP], appuyez sur « 1 », « 1 » et « 0 » en utilisant les touches numériques de la télécommande AVR 4.
- Appuyez sur [ENTER] tout en maintainant enforcée la touche [AMP]. Le selecteur de périphérique AMP clignote une fois pour indiquer que le code de bibliothèque a été accepté.

Avec le T 758 et la télécommande AVR 4 régles au canal IR 1, le C 326BEE peut être commandé à distance sans affecter le T 758.

REMARQUE

Un rétablissement des valeurs d'origine du T 758 ou de l'AVR 4 rétablira le réglage par défaut à « IR Channel 0 » (Canal IR 0).

FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU PRINCIPAL

À PROPOS DES INCRUSTATIONS À L'ÉCRAN (OSD)

Le récepteur T 758 utilise un système de « menus » incrustés, tous aussi simples et conviviaux les uns que les autres. Ces menus sont affichés à l'écran du moniteur video ou du télévisuer relié au récepteur. Ces menus vous seront nécessaires lors de la procédure de configuration (et s'avéreront utiles dans le cadre de votre utilisation courante). N'oubliez donc pas de connecter le moniteur / télévisuer avant de procédé à la configuration.

AFFICHAGE DES MENUS INCRUSTÉS (OSD)

Appuyez sur les boutons [], ([]) ou [ENTER] (ENTRée) de la télécommande AVR 4 ou du panneau avant pour afficher le Menu Principal du T 758's sur votre moniteur video/TVéleviseur. Si l'incrustation n'apparait pas, vérifie vos branchements de MONITOR OUT (SORTIE MONITEUR).

Pour naviguer dans les options du menu OSD, procédez de la manière suivante en vous servant de la télécommande AVR 4 ou des boutons correspondants du panneau avant :

1 Appuyez sur [ ] pour selectionner un élément de menu. Utilisez les touches [▲/▼], ou dans certains cas la touche ENTRÉE [ENTER], pour monter ou descendre dans les可以选择 proposés par un Menu. Appuyez de façon répétitive sur la touche [ ] pour avancer ou aller plus loin dans les sous-menus d'un choix proposé par un menu.
2 Utilisez les touches [▲/▼] pour définir ou modifier la valeur d'un paramètre d'un besoin proposé par un menu.
3 Appuyez sur la touche [1] pour sauvegarder les paramètres ou les modifications effectuées dans le menu ou sous-menue actuel. Le fait d'appuyer sur la touche [1] permet aussi de revenir au menu précédent ou de quitter un menu donné.

NAD T758 V3 - MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) - 1

Le Menu Principal contient les options de menu pour le « Listening Mode » (Mode d'Écoute), les « DSP Options » (Options DSP), les « Tone Controls » (Commandes de Tonalité), les « Zone Controls » (Commandes de Zones) et l'accès au « Setup Menu » (Menu de Configuration).

Pour savoir comment naviguer dans les可以选择 des menus et les sélections de sous-menus, consultez les directives sur l'AFFICHAGE DES MENUIS INCRUSTÉS et NAVIGATION DANS LE SYSTème DE MENUIS INCRUSTÉS ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES.

REMARQUE

Les paramétrages spécifiques définis dans « Mode d'Écoute», « Options DSP » et « Commandes de Tonalité » sont reportés chaque fois que vous les actevez lors de la configuration des Prééglages A/V. Reportez-vous aussi à la rubrique « Prééglages A/V » (A/V Presets) pour plus d'informations.

LISTENING MODE (MODE D'ÉCOUTE)

NAD T758 V3 - LISTENING MODE (MODE D'ÉCOUTE) - 1

Le récepteur T 758 est doté de modes d'écoute différents, configurés spécifique pour différents types d'enregistements ou de programmes. Pour une source à deux voies (StéRéo), vous pouvez selectionner les modes d'écoute suivants :

STÉRÉO

La totalité du signal de sortie est dirigé vers les voies avant droite et gauche. Les basses fréquences sont envoyées au subwoofer, si un subwoofer est prévu dans la Configuration des Haut-Parleurs. Sélectionnez le mode « Stéreo » si vous souhaitez écouter une production stéreophonique (ou monophonique), comme par exemple un CD ou une émission FM, sans amélioration abiophonique. Les enregistements stérophoniques, qu'ils soient sous forme PCM/numérique ou analogique, et qu'ils soient ou non codés avec des signaux abiophoniques, sont produits tels qu'ils sont enregistrrés. Les enregistements multivoies (Dolby Digital ou DTS) sont produits en mode « Combiné-Mixé, » uniquement via les voies avant droite et gauche, sous forme de signaux Gt/Dt (gauche total et droit total).

DIRECT

Les sources analogiques ou numériques sont automatiquement jouées dans leurs formats natifs. Toutes les voies audio de la source sont reproduites directement. Ce mode recrée le plus fidèlement la sonorité d'origine et produit par conséquent une qualité sonore supérieure et exceptionnelle. Veuillez notes que la source doit être en mode de lecture pour que « Direct » devienne disponible comme choses de mode d'écoute.

Afin de pouvoir automatiquement dire la source dans sont format d'origine, vous doivent faire les réglages suivants.

1 Allez à « Listening Mode Setup » (Configuration de mode d'écoute) sous « Setup Menu » (Menu de configuration). Dans le menu « Listening Modes » (Modes d'écoute), réglez tous les paramètres Dolby Digital, DTS, PCM et Analog (Analogue) à « None » (Aucun). Avec cette configuration, votre source sera jouée directement dans son format d'origine.
2 Allez ensuite à « A/V Presets » (PréRéglages A/V) sous « Setup Menu » (Menu de configuration). Dans le menu « A/V Presets » (PréRéglages A/V), régler « Listening Mode » (Mode d'écoute) à « Yes » (Oui), puis enregistrez ce réglage avec les autres可以选择, disons sous « Preset 1 » (PréRéglage 1), en selectionnant « Save Current Setup to Preset » (Enregistrer la configuration actuelle à un préRéglage).
3 Vous pouvez maintainant associer « Preset 1 » (PréRéglage 1) à n'importe quel réglage de « Source ». Par exemple, au paramètre Source 1 sous « Source Setup (Normal) » (Configuration de source, normal), défilez jusqu'à « A/V Preset » (PréRéglage A/V) et réglez-le à « Preset 1 » (PréRéglage 1). Désoûmais, lors que la Source 1 est sélectionnée, la source associé sera toujours lue directement dans son format audio d'origine.

PROLOGIC

Les enregistements stéréophoniques, qu'ils soient ou non codés avec des signaux ambiophoniques, sont produits en mode de traitement ambiophonique Dolby Pro Logic, donnant des sorties vers les voies avant gauche, centre et droite ainsi que vers les voies ambiophoniques discretes droite et gauche (dans la mesure où ces voies sont générées dans la « Configuration des Haut-parleurs » active.

Dolby Pro Logic Ilx assures the treatment des signaux aussi bien stéRéo que 5.1, pour les transformer en une sortie 6.1 voies ou 7.1 voies. Pour le Dolby Pro Logic Ilx, vous pouvez désirer entre les modes PLIIx Movie (Cinéma PLIIx) et PLIIx Music (Musique PLIIx) pour adapter votre écoute à la source sonore concernée. Le traitement de signal ambiophonique Dolby Pro Logic Ilx donne une imagerie plus stable et un spectre de fréquences complet pour les voies arrêté en mode Cinéma, ce qui donne un son plus proche du décodage Dolby Digital. Pour les signaux deux voies, le mode Pro Logic Ilx Music compte aussi trois autres commandes utilisateur : Dimension, Largeur Centre [Center Width] et Panorama. Reportez-vous à la rubrique « Configuration des Modes d'Écoute » ci-dessous.

Le tableau suivant montre les voies disponibles, dans la mesure où elles ont ete validerees dans le menu OSD « Configuration des Haut-parleurs.

Mode d'Écoute Sources Deux VoiesVoies de Sortie Décodées Actives
Système Haut- Parleurs 6.1Système Haut-Parleurs 7.1
Dolby Pro Logic IIxAvant (gauche & droit), Centre, Ambiophonie-gauche & droite)Avant (gauche & droit), Centre, Ambiophonie (gauche & droite) et Arrière Ambiophonie (gauche et droite) et subwoofer
Music
Dolby Pro Logic IIx
Movie

DTS NEO:6

Les enregistements stéréophoniques, quils soient ou non codés avec des signaux ambiophoniques, sont reprouds en mode ambiophonique Neo: 6, donnant des sorties vers les voies avant gauche, centre et droite ainsi que vers les voies ambiophoniques discrètes droite et gauche et aussi vers le subwoofer (dans la mesure où ces voies sont presents dans la « Configuration des Haut-parleurs » active. Le T 758 compte deux variantes du Neo: 6 CINEMA (Cinéma) et MUSIC (Musique). Reportez-vous à la rubrique « Configuration des Modes d'Écoute » ci-dessous.

EARS

Les enregistements stéréophoniques, quils soient ou non codés avec des signaux abiophoniques, sont reproduits par le mode de traitement abiophonique breveté par NAD, donnant des signaux de sortie vers les voies avant gauche, centre et droite ainsi que vers les voies abiophoniques discrètes droite et gauche et aussi vers le subwoofer (dans la mesure où ces voies sont presents dans la « Configuration des Haut-parleurs » active. Le mode EARS n'utilise pas les haut-parleurs abiophoniques arrêté (s'il en existe).

EARS extrait l'ambiance naturelle présente dans presque tous les enregistrements stéropheonomiques de bonne qualité. Il ne synthetise aucune ambiance ou autres éléments sonores, ce qui donne une reproduction plus fidèle au son de la performance sociale d'origine que cette obtenue avec la plupart des autres options de musique ambiophonique.

Choisissez EARS pour écouter les enregistements et émissions de musique en stéreo. EARS produit une ambience subtile mais très naturelle et crédible, à partir de quasiment n'importe que l'enregistrement stérophonique « acoustique naturelle. » Des exemples de ce type d'enregistrement sont la musique classique, le jazz et le folk et bien d'autres encore. Parmi ses qualités on peut citer une image sonore du devant de scene réaliste et stable, avec une « acoustique virtuelle » ambiente spacieuse mais non exagérée, qui reste fidèle à l'enregistrement d'origine.

ENHANCED STEREO (STÉRÉO AMÉLIORée)

Tous les enregistements sont produits en stéreo via le complément maximum de haut-parleurs définis dans la « Configuration des Haut-Parleurs » active. Le mode Stéreo Amélioré peut s'avérer utile pour obtenir un volume maximum sur toutes les voies, ou pour une musique de fond dans plusieurs haut-parleurs (soirée cocktail). Dans ce mode, il est possible d'activer/désactiver à souhait les haut-parleurs Avant, Centre, Ambiophonique et Arrière.

ANALOG BYPASS (APPLICABLE SEULEMENT SI LA SOURCE SELECTIONNEE EST L'ENTREE DE 7.1 CANAUX - RÉGLE PAR DÉFAUT À LA SOURCE 7)

Tous les signaux analogiques restent dans le domaine analogue sans aucune conversion analogue-numérique. Avec le Contournement Analogique (Analog Bypass), les circuits DSP sont contournés mais vous conservez toutes les fonctions de commande de la tonality. Les fonctions « Gestion des Graves » (Bass management) et Définition des Haut-Parleurs sont aussi déactivées, car ce sont des fonctions DSP.

PARAMÉTRAGE DES MODES D'ÉCOUTE

NAD T758 V3 - PARAMÉTRAGE DES MODES D'ÉCOUTE - 1

Plusieurs modes d'écoute du T 758 ont une ou plusieurs variantes sélectionnables et réglables que vous pourrez modifier en fonction de votre châne, de l'enregistrement ou de vos goûts personnels. Dans le menu Modes d'Écoute, combinez les touches ENTREE [ENTER] et [♥/♥] pour naviguer et réaliser la configuration que vous souhaitez.

REMARQUE

Les modifications des paramètres de Mode d'Écoute sont maintainus lorsqu'vous changez de mode d'écoute. Vous pouvez aussi sauvegarder un Mode d'Écoute modifié afin de pouvoir le rappeler aisément, à l'aide d'une Configuration Prééglée appelée « PRESET » (reportez-vous à la rubrique « Prééglages A/V » (A/V Presets) ci-dessous, dans les discussions concernant le Menu de Configuration).

PRO LOGIC IIx

Le mode PLIIx MOVIE (Cinéma) est optimisé pour les bandes sonores de films.
Le mode PLIIx MUSIC (Musique) est optimisé pour les enregistements de musique.

CENTERWIDTH (LARGEUR DU CENTRE) (0 à 7): Modifie le « centrage fort » de l'image centrale en mélangeant progressivement le contenu monophonique centré avec le signal envoyé aux haut-parleurs Avant gauche et droit. Avec une valeur de 0, le signal monophonique est envoyé exclusivement à la voie centrale, c'est à dire la configuration par défaut, alors qu'une valeur de 7 génére une voie centrale fantôme à part entière.

DIMENSION (-7 à +7): Règle l'intensité de l'effet ambiophonique, indépendamment des niveaux relatifs des différentes voies.

PANORAMA (On/Off)(ACTIF/INACTIF): Ajoute un effet « ambiophonique » en envoyant une partie du contenu stéréophonique aux voies ambiophoniques.

REMARQUE

Le mode Pro Logic Ilx sera décodé comme le mode Pro Logic Il lorsque les haut-parleurs surround arrêt sont désactivés (selection « Off ») dans le menu « CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS » (SPEAKER CONFIGURATION). Voir également la section « CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS » (SPEAKER CONFIGURATION) sous « DEFINITION DES HAUT-PARLEURS (SPEAKER SETUP) » du MENU DE CONFIGURATION.

DTS NEO:6

Le mode NEO: 6 Cinema (Cinéma) est optimisé pour les bandes sonores de films.

Le mode NEO: 6 Music (Musique) est optimisé pour les enregistements de musique.

CENTER GAIN (GAIN DE LA VOIE CENTRALE)(0 à 0,5): Réglez ce paramètre pour optimiser l'image centrale par rapport aux voies ambiophoniques.

FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU PRINCIPAL

Les Options DSP comportent la fonction « Lip Sync Delay » (Retard Synchro Lévres) permettant de compenser tout décalage constaté entre l'image et le son.

En faisant varier le « Lip Sync Delay » (Retard Synchro Lévres) entre 0 ms et 120 ms, il est possible de retarder la sortie audio de manière à la synchroniser avec l'image video.

TONE CONTROLS (COMMANDES DETONALITE)

NAD T758 V3 - TONE CONTROLS (COMMANDES DETONALITE) - 1

Le T 758 compte deux niveaux de Commande de la Tonalité - « Treble » (Aigus) et « Bass » (Graves). Les commandes des Graves et des Aigus n' affectent que les fréquences graves les plus basses et les fréquences aigués les plus haute, de manière à ne pas affecter les fréquences de la plage centrale critique. Les commandes des Graves et des Aigus n' affectent que les fréquences graves les plus basses et les fréquences aigués les plus haute, de manière à ne pas affecter les fréquences de la plage centrale critique.

Ces commandes vous permettent d'affiner à la volée la réponse de fréquence de la source. Utilisez les touches [4/10/10] pour régler les graves et les aigus selon une plage de ± 10 dB.

La « Tone Defeat » (Tonalité Neutre) donne le choix entre le réglage de la tonalité ou le contournement total des circuits de réglage de tonalité du T 758. Si vous Sélectionnez « Off » (« Tone Active » est indiqué sur l'affichage VFD) pour la fonction de Tonalité Neutre, les circuits de Commande de Tonalité sont actifs. Sélectionnez « On » (« Tone Defeat » est indiqué sur l'affichage VFD) pour contourner les Commandes de Tonalité, ce qui a pour effet supprimer l'effet des circuits de commande de tonalité.

REMARQUE

Les options de Commandes de tonalité peuvent également être sélectionnées ou modifiées directement en appuyant sur la touche TONE de la télécommande AVR 4 avec le « DEVICE SELECTOR » (SELECTIONEUR D'APPAREIL) réglé sur « AMP ». Appuyez continuèment sur la touche TONE pour sélectionner « Treble » (Aigus) ou « Bass » (Graves), puis utilise les touches [▲/▼] pour régler leurs niveaux respectifs. Appuyez de nouveau sur la touche TONE pour sauvegarder les paramètres et passer au paramètre de menu suivant ou quitter le paramètre de menu.

ZONE CONTROLS (COMMANDES DE ZONES)

NAD T758 V3 - ZONE CONTROLS (COMMANDES DE ZONES) - 1

En fonction des paramétrages effectuels au moyen du menu spécifique de « Configuration des Zones » décrit à la rubrique concernant le « Menu de Configuration, » il est possible de configurer et de gérer la Zone concernée grâce à cette fenêtre de « Commandes de la zone ».

Selectionnez « Activée » (On) pour activer la Zone 2 concernée. Lorsqu'une Zone est « Activée » (On), vous pouvez définir l'entrée Source de cette Zone en la sélectionnant grâce aux entrées suivantes – Toutes Sources actives (All enabled Sources), Entrée Face Parlante (Front Input), Lecteur Média (Media Player), Tuner et Local.

Tant que l'entrée Source associée est active, elle continuera d'être disponible à la sortie ZONE 2 OUT (SORTIE ZONE 2), quels que soient les réglages de la zone principale. Par exemple, lorsque le T 758 est en mode Source 1, vous pouvez définir l'élement « Source » du menu « Zone 2 Controls » (Commandes de la Zone 2) sur « Source 3 »; les sorties audio et video de la source 3 sont alors acheminées à la sortie de ZONE 2 du panneau arrêté malgré le mode Source 1 activé sur le T 758.

Vous pourrez alors raccorder les prises ZONE 2 OUT (SORTIE ZONE 2) à un autre amplificateur ou recepteur situé à un autre endroit du domicile ou de l'édifice. Avec l'amplificateur ou le recepteur recevant le signal fourni et des haut-parleurs branchés, vous pourrez profiter du signal audio de la source de la zone sélectionnée.

Selectionnez «Local» en tant qu'entrée de Source de votre Zone 2 si vous voulez écouter la même source que dans la Zone principale et permettre une écoute simultanée, tout en conservant un réglage complet et individuel du volume sonore à chaque endroit.

Lorsqu'une Zone 2 est « Désactivée » (Off), elle est hors tension.

ZONE 2 À LA PRESORTIE AUDIO AMBIOPHONIQUE ARRIÈRE

Les canaux SURR-BACK L et SURR-BACK R de la sortie AUDIO PRE-OUT peuvent être assignés comme sortie Zone 2 OUT. Cela s'applique seulement si « Zone 2 » est le réglage sélectionné de « Back Amp » (ampli arrêté) dans le menu « Amplifier Setup » (configuration de l'amplificateur).

Dans ces conditions, les éléments suivants sont applicables :

  • Les voies ambiophoniques arrirée de l' amplificateur alimentent les sorties haut-parleurs de la Zone 2 à partir des bornes prévues pour les hautparleurs ambiophoniques arrirée. Avec cette configuration, le niveau audio/ haut-parleurs de la Zone 2 peut être augmenté ou réduit au moyen des touches VOL (Volume) de la télécommande de zone ZR 7 fournie.

  • Simultanément, la Zone 2 (article 15 « ZONE 2 » dans la section « IDENTIFICATION DES COMMANDES - PANNEAU ARRIRERE ») continue d'envoyer la source sélectionnerée par zone à l'entrée audio correspondante d'un autre amplificateur ou récepteur (non fourni) qui peut alimenter son jeu de haut-parleurs correspondant. Le niveau audio de la Zone 2 pour ce port est fixe; il ne peut pas être régé par les commandes de volume de la télécommande ZR 7.

  • D'autre part, la Zone 2 secondaire à AUDIO PRE OUT (présortie audio) (article 14 « AUDIO PRE-OUT/ZONE 2 » dans la section « IDENTIFICATION DES COMMANDES - PANNEAU ARRÈRE ») envoie également la source sélectionnée par zone à l'entrée audio correspondante d'un autre amplificateur ou récepteur (non fourni) qui peut alimenter son jeu de haut-parleurs correspondant. La sortie audio Zone 2 de ce port Zone 2 seconde peut être augmentée ou réduite au moyen des touches VOL (Volume) de la télécommande de zone ZR 7 fournie.
    Pour la fonction Zone 2 applicable, le niveau sonore de la Zone 2 peut etre regle en utilisant les touches de volume de la telecommande ZR 7 seulement si le menu « Back Amp » (ampli arriere) dans le menu « Amplifier Setup » (configuration de l' amplificateur) est regle à «Zone 2». Regler « Back Amp » (ampli arriere) à « Main Front » (avant principal) ou à « Main Back » (arriere principal) ne permet pas le réglage du niveau sonore de la Zone 2.

REMARQUE IMPORTANTE

Seule une source audio analogue connectée au port audio analogue Source peut etre associé à la source audio de la Zone 2. Les sources audio numériques connectées à un port HDMI, optionné que ou coaxial numérique ne peuvent pas etre ni mixées en réduction ni utilisée comme source audio de la Zone 2. Assurez-vous également que le réglage de l'audio numérique de la source associée est régla oFF ou qu'aucune source numérique n'est physiquement connectée.

VOLUME

« Volume » concerne le volume de zone 2 secondaire que vous pouvez augmenter ou diminuer en fonction de ses réglages. Cela s'applique seulement si le paramètre de volume de la Zone 2 dans le menu Zone Setup (Configuration de zone) sous Setup Menu (Menu de configuration) est régé à Variable. Si régé à « Fixed » (Fixe), ce paramètre de « Volume » dans la section des commandes de zones ne sera pas disponible.

REMARQUES

Si Zone 2 est encore à ON (ACTIVÉ) et que le bouton STANDBY (VEILLE) est enforcé pourmettre le T758 en mode de veille, l'affichage fluorescent à vide (VFD) s'estint, mais la DEL STANDBY (VEILLE) bleue demeure allumée. Cela indique que la Zone 2 est encore active. Pour complètement arrêté le T758 et la Zone 2, tenez le bouton STANDBY (VEILLE) enforcé jusqu'à ce que la DEL STANDBY (VEILLE) passae au jaune.
La Zone 2 est audio uniquement et ne peut etre associée a toute autre source d'entrée video.

SETUP MENU (MENUDE CONFIGURATION)

NAD T758 V3 - SETUP MENU (MENUDE CONFIGURATION) - 1

Le Menu de Configuration vous permet de personnelier le fonctionnement du T 758 en fonction des appareils auxiliaires dont vous disposez sur votre chaîne A/V. Si votre chaîne ne correspond pas exactement à la configuration par défaut indiquée dans le Guide de Mise en Marche Rapide fourni, il vous sera nécessaire d'utiliser le menu de configuration pour configurer les entrées du T 758.

Grçá au Menu de Configuration, vous pouvez configurer les aspects suivants: Control Setup (Configuration de la Commande), Source Setup (Configuration des Sources), Speaker Setup (Définition des Haut-parleurs), Zone Setup (Configuration des Zones), Amplifier Setup (Configuration de L'Amplificateur), Trigger Setup (Configuration des Asservissements), Listening Mode Setup (Configuration du Mode d'Écoute), Display Setup (Configuration de l'Affichage) et A/V Presets (PréRéglages A/V).

Pour naviguer dans le Menu de Configuration et dans les可以选择 des sous-menus, reportez-vous aux instructions données dans les rubriques AFFICHAGE DES MENUS INCRUSTÉS (OSD) et NAVIGATION DANS LE SYSTème DE MENUS INCRUSTÉS ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES.

CONTROL SETUP (CONFIGURATION DE LA COMMANDE)

NAD T758 V3 - CONTROL SETUP (CONFIGURATION DE LA COMMANDE) - 1

Le T 758 prend en charge les fonctions de commandes HDMI (CEC) et de retour de canal audio (ARC). Les deux fonctions sont possibles si des apparéils externes prénant en charge ces fonctions sont branchés au T 758 par la connexion HDMI.

AUTO STANDBY (MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE)

Le mode de mise en vue automatique peut etre activé ou désactivé par les paramètres ci-dessous.

On (Marche): En mode de fonctionnement avec le mode de mise en veille automatique activé, le T 758 se met automatiquement en mode de veille s'il n'y a aucune interaction avec l'utilisateur et chaque signal actif n'est reçu de la source actuelle en 30 minutes.

Off (Arret): En mode de fonctionnement avec le mode de mise en vue automatique désactiver, le T 758 ne se met pas en mode de veille même s'il n'y a aucune interaction avec l'utilisateur et chaque signal actif n'est reçu de la source actuelle en 30 minutes. Appuyez sur Standby pour faire passer le T 758 du mode de fonctionnement au mode de veille.

CEC IN STANDBY (CEC EN MODE DE VEILLE)

On (Marche) : Activer la fonction CEC.

Off (Arret): T 787)cesse de réagir et d'envoyer des messages CEC. La fonction est essentiellement désactivée.

HDMI CONTROL (CEC)

La commande CEC (Consumer Electronics Control) est un ensemble de commandes qui emploie la communication bidirectionnelle par HDMI afin de commander avec une seule télécommande tous les apparciels CEC branchés par HDMI. Une commande CEC déclenché les commandes nécessaires par la connexion HDMI pour le système entier afin qu'il puisse s'autoconfigurer pour réagir aux commandes.

Lorsque des dispositifs qui prenrent en charge la commande CEC HDMI sont branchés, les modes de fonctionnement suivant peuvent être exécutés à partir du T 758 ou d'un apparéil externe au moyen de la télécommande d'un des apparéils.

Off (Déactivée): S'applique à toutes les options CEC ci-dessous. En position OFF, la fonction CEC particulière est déactivée.

FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION

Power Off: Au réglage « On » (Activée), le T 758 se mettra automatiquement en veille s'il recoit une commande de mise en veille CEC. D'autre part, si le T 758 recoit une commande CEC de mise en marche, il réagira en se mettant en marche depuis le mode de veille.

Source Switch (Commutateur de source): Au réglage « On » (Activée), le T 758 change automatiquement de source si un autre appar-
reil CEC demande un changement de source.
Par exemple, si vous appuyez sur PLAY sur un lecteur Blu-ray Disc avec
CEC, le T 758 et le téléviseur avec CEC changeront automatiquement
leurs entrées respectives - le T 758 à l'entrée HDMI branchée au lecteur
Blu-ray, alors que le téléviseur passera à son entrance branchée à la sortie
HDMI MONITOR OUT (Sortie moniteur HDMI) du T 758. Cela termine
l'autoconfiguration - le lecteur Blu-ray Disc joue automatiquement sur
le T 758 et le téléviseur.

Audio System (Système audio): En position ON, le T 758 diffuse un message CEC indiquant qu'il est un système audio actif. Un téléviseur compatible avec CEC met habituellément sa sortie audio en sourdine lorsque cela se produit. Lorsque cette option est activée, le T 758 réagit également aux commandes de volume et de sourdine. Par exemple, un téléviseur CEC peut renvoyer les commandes de volume de sa télécommande au T 758.

ARC Mode (Mode ARC): Canal de return audio (ARC) active un téléviseur avec fonction ARC pour envoyer les données audio « en amont » au T 758.

Cette option présente trois choix : Off, Auto et Source Setup.

Auto: Lorsque régle à Auto, le T 758 tente automatiquement détabrir une connexion audio ARC avec le téléviseurès que le téléviseur_annonce par le système CEC qu'il est une source active. Si une connexion ARC peut être établie, le T 758 produit un signal audio ARC peu importe que toute source est sélectionnée sur le T 758 et affiche « HDMI ARC » sur le VFD. L'option Auto a tendance à fonctionner le mieux lorsque tous vos apparèils prennett en charge le système CEC et que le commutateur de source est régle à ON.

Source Setup (Configuration des Sources): Lorsque régèle à Source Setup (Configuration des Sources), vous pouze sélectionner « ARC » comme entrée audio numérique dans l'écran de configuration de la source. Lorsque vous sélectionnez une source sur le T 758 alors qu'il est régèle à ARC, le T 758 tente d'étabir une connexion ARC avec le téléviseur. Lorsque vous utilisez cette option, il faudra probablement aussi s'assurer que le commutateur de source est à OFF, sinon d'autres appareils CEC pourrait constamment changer la source du T 758 alors que vous pouze demeurer sur la source ARC.

REMARQUES IMPORTANTES

« Audio System » doit être régé à ON pour que le mode ARC s'affiche parmi les options.
- « CEC in Standby » (CEC en mode de veille) doit être régé à ON pour la diffusion en continu d'audio et video d'une source HDMI compatible CEC à un téléviseur compatible CEC (avec les deux apparèils branchés par l'entremise du T 758).

NAD T758 V3 - REMARQUES IMPORTANTES - 1
SOURCE SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES)

La configuration de la source (Source Setup) comporte trois sous-menus.
Ils sont : « Source Setup (Normal View) » (Configuration des Sources - Présentation Normale), « Source Setup (Table View) » (Configuration des Sources - Présentation Tableau) et « iPod Setup » (Configuration iPod).

SOURCE SETUP (NORMAL VIEW) - CONFIGURATION DES SOURCES (PRÉSENTATION NORMALE)

NAD T758 V3 - SOURCE SETUP (NORMAL VIEW) - CONFIGURATION DES SOURCES (PRÉSENTATION NORMALE) - 1

Le menu de Configuration des Sources (Présentation Normale) [Source Setup (Normal View)] vous permet de définir, allouer ou modifier les paramètres suivants :

SOURCE

Le T 758 est équipé de dix Entrées configurable. Le paramétrage de chaque Source dépend des configurations définies dans les paramètres concernant la fenêtre définitissant cette Source.

REMARQUE

La Source 5 est affectée par défaut au iPod. Modifie le réglage par défaut de la Source 5 à iPod en suivant la procédure ci-dessous
1 Allez au menu « iPod Setup » (Configuration iPod) sous le menu « Source Setup » (Configuration des sources). Dans le menu « iPod Setup » (Configuration iPod), règlez l'option « Enabled » (Activée) sur « No » (Non).
2 Ensuite, returnez au menu « Source Setup » (Configuration des sources) et sélectionné « Source Setup (Normal View) » (Configuration des sources – Présentation normale).
3 Allez à Source 5 et réglez « Enabled » (Actifé) à « Yes » (Oui).

La Source 5 peut maintainer être configurée à n'importe quel réglage voulu.

ENABLED (ACTIVEE)

Il est possible d'activer/désactiver une Source grâce à cette option. Cette option est très utile si vous ne disposez que d'un petit nombre de sources et que vous Sélectionné vos sources directement via la face parlante, car elle permet de sauter les sources inutilisées.

Choisissez « Yes » (Oui) pour activer la source particulière ou « No » (Non) pour la désactiver.

FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION

NAME (NOM)

Vous pouvez affecter un nouveau nom à une étiquette de source. Par exemple, si vous lector DVD est relié à la « Source 1, » vous pouvez renomer « Source 1 » en « Lecteur BD »

Pour renomer une étiquette de Source, faites défiler le menu jusqu'à « Nom » (Name) puis appuyez sur [?] pour atteindre les caractères. Appuyez ensuite sur les touches [▲/▼] pour désir les différents caractères alphanumeriques.

Appuyez sur [?] pour passer au caractère suivant et en même temps sauve-garder les modifications effectuees sur le caractere en cours. Le nom peut composer jusqu'à douze caractères.

Le nouveau nom s'affichera sur le VFD et aussi sur l'OSD.

ANALOG AUDIO (AUDIO ANALOGIQUE)

Le T 758 compte six entrées analogiques, y compris l'entrée 7.1. Vous pouvez affecter ces entrées analogiques, c'est à dire Audio 1, Audio 2, Audio 3, Audio Face Parlante (Audio Front), Audio MP et 7.1, à chaque Source. Faites défiler le menu jusqu'à « Audio Analogique » (Analog Audio) puis appuyez sur la touche [D] puis [▲/▼] pour sélectionner et affecter une entrée audio analogue à la Source spécifique. Il y a trois可以选择 – Audio, 7.1 Input (Entree 7.1) ou Off (Déactivée).

Si vous sélectionnez « Audio, » vous pouvez appuyer sur les touches [?] puis [▲/▼] sélectionner et affecter l'entrée audio souhaitée : 1 à 3, Front (Face Parlante) et MP.

Sélectionnez « 7.1 Input » (Entrée 7.1) pour désirer le signal audio envoyé à « l'7.1 Channel Input » (l'Entrée 7.1 Voies). Si vous sélectionnez « Off » (Déactivée), chaque signal audio entrant n'est sélectionné par la Source concernée.

REMARQUE

Un signal numérique entrant,présent à l'entrée numérique désignée,aura toutes la priorité sur l'entrée audio analogique désignée,meme siles deux signaux sont presents. Pour maintainir l'entrée audio analogique sur la Source spécifique,selectionnez « Off » (Désactivée) pour le paramètre « Digital Audio » (Audio Numérique) du même menu « Source »

GAIN

Le réglage du Gain permet à toutes les sources de reproductive lessons au même volume sonore, de façon à vous éviter d'avoir à régler le volume chaque fois que vous Sélectionné une nouvelle source. Il est préféable de réduire le niveau de l'entrée la plus puissant juste que d'augmenter le niveau des sources plus faibles.

Faire défiler le menu jusqu'à « Gain, » puis appuyez sur les touches [ ] puis [ / ] pour faire défiler le niveau souhaïte de -12 dB à 12 dB.

DIGITAL AUDIO (AUDIO NUMÉRIQUE)

Pour profiter des circuits haute performances numériques et ambiophoniques du T 758, il est conseilé de sélectionner ses entrées Audio Numériques. Il existe trois types d'entrées Audio Numériques pour le T 758. Ce sont les entrées HDMI, Optiques et Numériques Coaxiales. Une quatrième option, « Off » (Déactivée) est prévue pour qu'aucun signal numérique entrant ne soit scélectionné pour une Source donnée.

L'entrée audio numérique souhaïée pour une Source donnée est selectionnable en faisant défiler le menu jusqu'à « Digital Audio » (Audio Numérique), puis en appuyant sur [D] et ensuite [▲/▼] pour rechercher la source d'entrée numérique souhaïée. ÀpRES avoir confirmé le type d'entrée Audio Numérique souhaïée, appuyez à nouveau sur les touches [D] puis [▲/▼] pour sélectionner l'entrée Audio Numérique souhaïée.

Voici les ensembles d'entres audio numériques qui peuvent être seLECTIONnées :

HDMI HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4

Optique Optique 1, Optique 2, Optique 3, Optique Face Avant

Coaxiale Coaxiale 1, Coaxiale 2, Coaxiale 3

REMARQUE

Un signal numérique entrant,présent à l'entrée numérique désignée,aura toutes la priorité sur l'entrée audio analogue désignée,meme siles deux signaux sont presents. Pour maintainir l'entrée audio analogue sur la Source spécifique,selectionnez « Off » (Désactivée) pour le paramètre « Digital Audio » (Audio Numérique) du même menu « Source »

VIDEO

Il est possible d'affector cinq types d'entrée video à une Source donnée. Il s'agit des entrées HDMI, Video Dé composée (Component), S-Video, Video, et Previous (précedent). Une sixième option, « Désactivée » (Off) permet de faire en sorte qu'une Source donnée ne seLECTIONne aucune entrée Video. La navigation dans les sélections d'entrées Video se fait en combinant les appuis sur les touches [ ] puis [ ] pour faire défiler les sélections. Les entrées suivantes sont seLECTIONnables comme entrées Video :

HDMI HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4

Video Dé composée Video Dé composée 1, Video Dé composée 2, Video Dé composée 3

S-Video S-Video 1

Vidéo → Video 1, Video 2, Video Front Face Parlante

Previous (Préçédent) → Afficher et conserver la video précédente.

AVIS IMPORTANT AU SUJET DU RENDEMENT VIDÉO DUT 758

Le T 758 emploie une matrice prédiffusée programmable par l'utilitaire (FPGA) concise par NAD qui peut activer la conversion d'un signal video analogue à un signal video numérique. Cela permet de faire une connexion au téléviseur avec un seul cable pour toutes les sources tout en conservant la résolution native de la source. La video entrelacée est convertie au balayage progressif par HDMI afin de permettre la compatibilité avec les plus récents téléviseurs HD.

Le T 758 prend également en charge les fonctions HDMI qui comprend ne la compatibilité avec une large gamme de sources et d'aff-chages videoux数目iques 3D et HD.

Il est possible d'affector à une Configuration du Prééglage, appelée « Preset ». Les paramètres définis dans le nombre de Preset choisi seront appliqués à la Source spécifique à laquelle il est affecté (Reportez-vous à la rubrique spécifique concernant les « A/V Presets » (Prééglages A/V) pour en savoir plus sur la configuration des Prééglages).

En faisant defiler le menu jusqu'à « Preset A/V » (A/V Preset) et en appuyant sur les touches [▶] puis [▲/▼], il est possible d'affector une Preset entre 1 et 5 à une Source donnée.

Si vous ne souhaitez affecter aucune Preset à une Source donnée, sélectionnez « Off » (Désactivée).

FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION

TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT)

La Sortie Asservissement pour une Source donnée dépend des configurations réalisées à l'aide d'un autre menu de Configuration des Asservissements (Reportez-vous à la rubrique « Configuration des Asservissements » ci-dessous).

Afin que la fonction « Sortie Asserissement » soit activée et affectable via le menu de « Source Setup (Normal View) » (Configuration des Sources - Présentation Normale)», voirlez à effectuer ou prendre note de ce qui suit, au préalable :

  • À l'aide du menu spécifique « Trigger Setup » (Configuration des Asservissements), affectez la « Trigger 1 Out » (Sortie Asservissement 1) à la « Source Setup » (Configuration des Sources).
  • La fonction « Trigger Out » (Sortie Asservissement) n'apparait pas comme option dans le menu de Configuration des Sources (Présentation Normale) si, au niveau du menu spécifique de « Configuration des Asservissements » (Trigger Setup), les « Trigger 1 Out » (Sortie Asservissement 1) est affectées à la zone « Main » (Principale) ou à la « Zone 2 »

SOURCE SETUP (TABLE VIEW) (CONFIGURATION DES SOURCES - PRÉSENTATION TABLEAU)

La fonction Configuration des Sources (Présentation Tableau) rappelle la configuration effectue à l'aide du menu de Configuration des Sources (Présentation Normale). Tous les réglages de la Configuration des Sources sont résumés et affichés sous forme de tableau par la fonction Configuration des Sources (Présentation Tableau) [Source Setup (Table View)].

NAD T758 V3 - SOURCE SETUP (TABLE VIEW) (CONFIGURATION DES SOURCES - PRÉSENTATION TABLEAU) - 1

Quand vous naviguez dans le Tableau Configuration des Sources grâce à une combinaison des touches [4] puis [4], vous aurez la possibilité de modifier directement les configurations « Audio, » « Video, » « Preset, » « Asservissements » (Trigger) et « Désignation de Source » (Source Name) sans avoir à revenir au menu de Configuration des Sources (Présentation Normale).

Mettez en surbrillance le numéro d'une source particulière puis appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE) pour activer ou désactiver la source en question.

NAD T758 V3 - SOURCE SETUP (TABLE VIEW) (CONFIGURATION DES SOURCES - PRÉSENTATION TABLEAU) - 2
iPod SETUP (CONFIGURATION iPod)

Le menu de Configuration iPod (iPod SETUP) vous permet de prédéfinir les réglages associés suivants, lorsque le lecteur iPod est la source sélectionnée :

Enabled (Actif): Choisissez « Oui » (Yes) pour activer le lecteur iPod comme Source, ou « Non » (No) pour le désactiver.

Auto Connect (Connexion auto): Choisissez « Oui » (Yes) pour activer et connecter automatiquement le lecteur iPod的前提 sur le socle iPod (connecté via la liaison NAD), chaque fois que vous Sélectionnerez la Source 5 (source par défaut du lecteur iPod sur le T 758). Choisissez « Non » (No) si vous ne souhaitez pas que la connexion iPod se fasse automatiquement.

Menu Timeout (Temporisation Menu): Cette fonction vous permet de régler le délié de return à l'affichage OSD « Lecture en Cours » (Now Playing) si vous n'appuyez sur aucune touche (défilament ou navigation) pendant un temps défini. Pour que l'affichage OSD indique « Lecture en Cours » (Now Playing), il faut qu'un morceau de musique ou une chanson ait été en mode pause ou lecture au moment où vous avons appelé le menu iPod. Vous pouvez régler la Temporisation Menu à une valeur de 5 à 60 secondes, par incréements de 5 secondes. Si vous ne pouvez pas que le menu disparaissée après un délié de temporisation, désisissez « Désactifé » (Off).

SPEAKER SETUP (DéFINITION DES HAUT-PARLEURS)

Après avoir connecté toutes les sources auxiliaires et autres configurations, le menu ce Définition des Haut-parleurs vous guidera sur la façon de génér et de définir vos haut-parleurs de manière à Obtir une acoustique optime dans votre environnement d'écoute.

Les rubriques suivantes sont presents dans le menu « Speaker Setup » (Définition des haut-parleurs).

NAD T758 V3 - SPEAKER SETUP (DéFINITION DES HAUT-PARLEURS) - 1

Il a été démontré que beaucoup des chaînes ambiophoniques, voiré même la plupart, ne sont pas configurées et calibrées avec précision. Pour être correctement réalisée, le calibrage demande des connaissances particulières et des apparèils de mesure que la plupart des personnes ne possèdent pas.

Le T 758 est capable de configurer automatiquement le système de haut-parleurs de votre propre Cinéma à Domicile, qui vous est parfaitement unique. Cela est possible grâce à la fonctionnalité de Configuration Audyssey [Audyssey Setup] du T 758 et à l'électronique numérique ultra sophistiquée incorporee dans votre apparéil.

L'installation de votre nouveau T 758 est très simplifiée grâce à la Configuration Audyssey, le résultat final étant un son de qualité optimale en fonction des haut-parleurs dont vous disposez et des dimensions de votre auditorium.

FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION

La Configuration Audyssey ne prend qu'une fraction du temps nécessaire à une configuration manuelle de vos haut-parleurs et donne des résultats comparables à ceux des apparciels de mesure utilisés pour tester et configurer les chaînes.

Les mesures suivantes sont effectuees :

  • Déténction : la configuration est détectée et inclut le nombre de haut-parleurs ambiophoniques et si vous avez connecté un subwoofer et une voie centrale.
  • Taille: le filtré séparateur du T 758 est configuré en fonction de la capacité de traitement de signal de chaque voie et le filtré séparateur du subwoofer est configuré automatiquement.
  • Niveau: le niveau sonométrique de chaque haut-parleur est apparié à 1 dB après, à l'emplacement du microphone.
  • Distance: mesure avec précision la distance entre le microphone et l'emplacement de chaque haut-parleur et du subwoofer.
  • Polarité : le programme de configuration détecte tout haut-parleur incorrectement branché et en informe l'utilisateur. Une mauvaise polarité peut détruire l'illusion de réalité obtenue grâce à l'ambiophonie.

Il s'agit d'une configuration une fois pour toutes, sauf, bien sùr, si vous déplacez les haut-parleurs, auquel cas vous devrez refaire ce calibrage.

LA PREMIÈRE OPÉRATION CONSISTE À EFFECTUER LES MESURES

Branchez le jack du microphone Audyssey à l'entrée MP/MIC de la face parlante, puis laissez-vous guider par la configuration pas à pas très simple à suivre.

NAD T758 V3 - LA PREMIÈRE OPÉRATION CONSISTE À EFFECTUER LES MESURES - 1

Le son audible à l'emplacement de votre position d'écoute se configure à l'aide du microphone Audyssey fourni. Une tonalité spéciale de test est envoyée à chaque haut-parleur et les informations sont mises en mémoire par le T 758. La durée de l'opération de configuration varie en fonction du nombre de haut-parleurs que compte votre chaine. Une fois les mesures effectuees, Audyssey calcule la reponse ideale de la chaine pour votre pièce et pour votre configuration de haut-parleurs. Si une incohérence ou une divergence est détectée pendant la configuration Audyssey, il est possible que le processus s'intromme ou que le problème soit affiché dans la fenêtre de configuration spécifique.

Un écran d'ajretissement approprié s'affiche. Àprous avoir suivi les instructions affichées, relançez la configuration Audyssey. Une fois les mesures finalisées, Audyssey calcule la réponse ideale de la chaine pour votre pièce et pour votre configuration de haut-parleurs.

REMARQUE

La tonalité de test émise pendant la mesure est puissant. Si vous ne pouvez pas endurer le niveau de tonalité d'essai, il est conseilé de sortie de la pièce ou de l'endetroit où se fait le calibrage des haut-parleurs.

Nous vous conseillons de profiter au maximum de la fonctionnalité de Configuration Audyssey du T 758 pour réaliser la configuration de vos haut-parleurs. Toutefois, si vous souhaitez configurer manuellement vos haut-parleurs ou que vous avez déjà exécuté la Configuration Audyssey et vous poulez réaliser des réglages supplémentaires, vous pouze aussi suivir etmettre en œuvre les rubriques suivantes concernant la Configuration des Haut-Parleurs, les Niveau des Haut-Parleurs et la Distance des Haut-Parleurs.

NAD T758 V3 - REMARQUE - 1

NAD T758 V3 - REMARQUE - 2

REMARQUE

Lors de la configuration manuelle de vos haut-parleurs, il vous est possible de récapérer les paramètres Audyssey calibrés auprèsavant; pour cela, il vous suffit de réajuster les configurations reprises par un astérisque, c'est à dire celles déjà modifiées par Audyssey.

FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION

SPEAKER CONFIGURATION (CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS)

NAD T758 V3 - SPEAKER CONFIGURATION (CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS) - 1

Toute chaîne ambiophonique nécessite une « gestion des graves » pour diriger le contenu BASSE FRÉquence d'une ou plusieurs voies vers les haut-parleurs plus à même de le produit. Pour que cette fonction marche correctement, il est important que vous identifiçez les capacités de vos haut-parleurs. Nous utilisons les termes « Small » (Petit) et « Large » (Grand) (et aussi « Off » (Inactif)), mais il est à noter que la taille physique peut n'avoir aucun rapport avec ces désignations.

  • Un « Small » (Petit) haut-parleur correspond à tout modulo n'ayant pas une réponse significative dans les fréquences très graves, c'est à dire en dessous d'environ 200 Hz, sans tener compte de sa dimension physique.
  • Un « Large » (Grand) haut-parleur est n'importe quel modele avec une plaque de fréquences complète, c'est à dire avec une bonne réponse dans les fréquences très graves.
  • Un haut-parleur « Off » (Inactif) correspond à un haut-parleur non représent sur toute chaine. À titre d'exemple, votre chaine peut être dépourvue de haut-parleurs ambiophoniques arrêté ; dans ce cas, vous configurieriez l'élement « Back » (Ambiophonie arrêté) sur « Off » (Inactif).

La Configuration des Haut-Parleurs est « globale; » cela peut dire que la configuration reste en vigueur pour toutes les entrées et pour tous les modes d'écoute. Néanmoins, la configuration des haut-parleurs fait partie du système de Configurations pré régliées (Presetts) du T 758. Pour cette raison, vous pouvezmettre en mémoire plusieurs configurations des hautparleurs afin de pouvoir les rappeler facilement, en fonction des besoin des différents types d'enregistements ou de modes d'écoute.

Vou puevez gérer et régler la Configuration des Haut-parleurs en combinant les touches [?] puis [▶/▶]. Configurez les haut-parleurs « Avant » [Front], « Centre » [Center] et « Ambiophoniques » [Surround] sur « Grand » [Large], « Petit » [Small] ou « Déactivé » [Off] suivant les haut-parleurs prêsent s sur votre sous-chaine.

Les haut-parleurs « Arrière » [Back] peuvent être constituées d'un ou deux haut-parleurs. Configurez « Arrière » [Back] sur « 1 » ou « 2 » haut-parleurs, suivant le nombre réel de haut-parleurs. Configurez le « Subwoofer » sur « Actif » [On] ou « Inactif » [Off], sachant que vous ne doivent seLECTIONner « Actif » que si un subwoofer est relié au jack de sortie SUBW du T 758.

ENHANCED BASS (GRAVES AMÉLIORÉS)

Lorsque le subwoofer est configuré sur ACTIF (ON) et Avant haut-parleur est configuré sur GRAND [LARGE], les GRAVES AMÉLIORÉS (Enhanced Bass) sont aussi disponibles. Normalement, lorsque les haut-parleurs sont configurés sur GRAND (LARGE), le subwoofer n'est pas actif. L'option GRAVES AMÉLIORÉS (Enhanced Bass) permet d'exploiter les haut-parleurs sur la totalité de leur plage de fréquences, tout en bénéficiant de la contribution du subwoofer. Cette fonctionnalité est particulièrement utile si vous souhaitez profiter d'un maximum de graves. Veuillez notes que, du fait des effets d'annulations acoustiques, il se peut que la réponse dans les graves soit non-homogène dans cette configuration.

Vous pouvez configurer Subwoofer sur « Actif » (On) même si vous avez validé « Grand » (Large) pour les haut-parleurs avant, auquel cas le contenu grave de toutes les voies que vous avez régliées sur « Petit » (Small) sera envoyé à la fois au subwoofer et aux haut-parleurs avant; le signal de la voie EBF (LFE) sera envoyé uniquement au subwoofer. Pour la plupart des chaînes équipées d'un subwoofer, la meilleure solution consiste néanmoins à configurer les haut-parleurs avant sur « Petit » (Small). La totalité du contenu basses fréquences des haut-parleurs peut être directement réglée dans la plage de 40 Hz à 200 Hz.

REMARQUE

Les configurations définies dans la « Définition des Haut-Parleurs (Speaker Setup) » sont rappelées chaque fois qu'elle est activée lors de la configuration d'une Preset A/V. Reportez-vous aussi à la rubrique « Presets AV » pour plus d'informations.

SPEAKER LEVELS (NIVEAUX DES HAUT-PARLEURS)

NAD T758 V3 - SPEAKER LEVELS (NIVEAUX DES HAUT-PARLEURS) - 1

En réglant la balance relative des haut-parleurs de votre chaine, vous faites en sorte que les enregistements ambiophoniques (qu'il s'agisse de musique ou de films) reproduisent l'équilibre d'affets, de musique et de dialogue youlu par les artistes. De plus, si votre chaine compte un subwoofer, cette opération établit le rapport correct entre le volume du subwoofer et celui des autres voies, et donc l'équilibre des basses fréquences (graves) par rapport aux autres éléments sonores.

UTILISATION D'UN SONOMÉTURE

Il est tout à fait possible de procéder aux opérations de configuration de niveau sonore du T 758 « à l'oreille; » en faisant bien attention, les résultats seront suffisamment précis. Néanmoins, l'utilisation d'un sonomètre ou mesureur de « pression sonore » [SPL], comme par exemple le sonomètre Référence 33-2050 de Radio Shack, facile cette tâche et en augmente la précision et la reproductibilité. Cet outil, si vous en possèdez un, peut s'avérer très utile pour les réglages audio.

Le sonomètre doit être positionné à l'endroit d'écoute principal, approximativement à la hauteur de la tête de l'auditeur en position essie. L'idéal est de disposeer d'un trépied, mais en vous servant d'un rouleau de ruban adhésif large vous pourrez utiliser à peu près n'importe quoi comme support (une lampe sur pied, un pupitre ou une chaise avec un dossier « en échelle. » La seule précaution à prendre est de s'assurer qu'aucune surface importante refléchissant lessons ne se trouve devant ou à proximité du microphone.

Orientez l'appareil en pointant le microphone (qui se troue generale-ment à l'extrémité du boitier) directement vers le plafond (et non dans la direction des haut-parleurs), puis vérifie que l'échelle de pondération « C » a été sélectionnée. Configurez le sonomètre pour afficher 75 dB SPL. Sur les sonométres Radio Shack, vous pourrez soit caler le sonomètre sur le calibre 80 dB et régler le niveau à -5 points, soit le caler sur le calibre 70 dB et régler le niveau à +5 points.

RéGLAGE DU NIVEAU DES HAUT-PARLEURS À L'AIDE DU MODE TEST

Alors que le menu « Speaker Levels » (Niveaux Haut-parleurs) est affché, appuyez sur la touche [TEST] de la télécommande AVR 4 pour activer le signal de test de balance des Niveaux haut-parleurs du T 758. Vous entendrez un bruit « d'écume » alors que vous passerez d'un haut-parleur à l'autre (le mot « test » apparait à droite du haut-parleur en cours de test), enCOMMENÇANT par l'Avant Gauche. Si vous n'entendez pas le signal de test, vérifie les branchements de vos haut-parleurs ou le paramétrage du menu incrusté « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-Parleurs).

Utilisèz à présent les touches [▼/▼] de la télécommande pour régler le volume du bruit émis par la voie qui le reproduit, de manière à obtenir le niveau requis (en principe, le plus simple consiste à commencer par le haut-parleur avant gauche). Au fur et à mesure que votre signal de test fait le tour des haut-parleurs, le menu incrusté indique la voie concernée. L'indication de « décalage de niveau » (level offset) à droite changera par incréments de 1 dB; le réglage est possible sur une plage de ±12 dB. Appuyez sur [ENTER] pour régler le haut-parleur suivant.

REMARQUE

Si vous effectuez l'équilibrage « à l'oreille, » choisissez l'un des haut-parleurs (en principe le haut-parleur central) comme reférence, puis réglez successivement les autres de manière à ce que leur niveau sonore « semble aussi fort » que celui du haut-parleur de reférence. Restez bien à l'emplacement d'écoute principal pendant que vous effectuez l'équilibrage de toutes les voies.

Pour obtenir la même indication sur le sonomètre (ou le même volume sonore subjectivement apprécié), servez-vous des touches [▲/▼] de la télécommande pour régler chaque haut-parleur.

REMARQUES

  • Tous les haut-parleurs doivent se couver à leur emplacement définitif avant de procéder au réglage des niveaux.
  • Voitre subwoofer (si vous en avez un) doit etre configure en mettant son filtre séparateur interne hors circuit, ou alors (s'il ne peut pas etre mis hors circuit) il doit etre regle a sa plus haute fréquence si vous utilisez la sortie Subwoofer du T 758. Il est souvent utile de proceder à un réglage final du subwoofer « à l'oreille, » en écouteant de la musique ou une bande sonore de film.
  • A cause des effets acoustiques de la pierce, le calibrage des haut-parleurs appariés par paires (avant, ambiophoniques, arrêté) ne sera pas tous jours obtenu en affichtant exactement les mêmes valeurs de décalage.

Vous pouvez quitter le mode « Test » à tout moment en appuyant deux fois sur la touche [1], ce qui vous ramène au menu de « Speaker Setup »(Definition des Haut-Parleurs). Vous pouvez également appuyer sur le bouton [TEST] pour arrêter le mode de test.

SPEAKER DISTANCE (DISTANCE DES HAUT-PARLEURS)

NAD T758 V3 - SPEAKER DISTANCE (DISTANCE DES HAUT-PARLEURS) - 1

Le paramétrage de la distance des haut-parleurs de votre chaîne constitue un perfectionnement subtil mais important pour votre installation. En indiquant au T 758 les distances entre l'auditeur et chaque haut-parleur, celui-ci intégrera automatiquement les retardes corrects pour chaque voie, de manière à optimiser l'image sonore, l'intelligilité et l'ambiance ambiophonique. Entrez vos distances avec une précision d'environ 30 cm.

CONFIGURATION DE LA DISTANCE DES HAUT-PARLEURS

Alors que le menu « Speaker Distance » (Distance des Haut-parleurs) est affché, utilisez les touches [▼/▼] pour régler individuellement les haut-parleurs Avant Gauche, Centre, Avant droit, Ambiophonique Droit, Arrière Ambiophonie (gauche et droite), Ambiophonique Gauche et Subwoofer à la distance exacte entre votre position d'écoute principale et la face avant du haut-parleur. Il est possible de définir une distance jusqu'à 30 pieds ou 9,1 mètres. Vous pouvez afficher la distance en pieds ou en mètres grâce à l'élement « Unit of Measure » (Unité de Mesure) du menu.

RéGLAGE DU VOLUME

NAD T758 V3 - RéGLAGE DU VOLUME - 1

En plus du bouton de Volume utilisez les touches VOL [ / ] de la télécommande AVR 4 pour regler le «volume principal» du T 758, c'est a dire pour augmenter ou baisser toutes les voies en meme temps. Une impulsion momentanee sur la touche correspondante permet d'augmenter ou de diminuer le volume principal par pas de 1 dB. Si vous maintainez enforcée la touche VOL [ / ] , l'augmentation ou la diminution du volume se fait de façon «continue» jusqu'à ce que vous relachiez la touche.

Comme le niveau moyen des enregistements varie considérablement, il n'y a aucune raison de se limiter à un seul réglage du volume principal. Un niveau de -20 dB peut sembler tout à fait aussi «fort» pour un CD ou un DVD qu'un niveau de -10 dB pour un autre.

La remise sous tension du T 758 à partir du mode veille ne modifie pas le réglage du volume sonore ; si, par contre, le réglage avant la mise en veille était supérieur à -20 dB, le T 758 se remettra sous tension à -20 dB. Cela évite de commencer avec un volume sonore trop élevé.

FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION

COUPURE DU SON (FONCTION «MUET»)

Utilisez la touche [Mute] «Muet» de la télécommande AVR 4 pour couper complètement le son de toutes les voies. La fonction de coupure du son est toujours disponible, quel que soit lechioix de source ou de mode d'écoute.

REMARQUES

  • Le fait de changer de mode d'écoute ou d'entrée n'annule pas le mode muet.
  • Le réglage du volume principal à l'aide de la télécommande AVR 4 ou du bouton sur la face parlante a pour effet d'annuler automatiquement le mode muet.

ZONE SETUP

La fonction de Zone permet à quelqu'un dans une différente zone de la maison d'entendre une source audio可以选择 parmi les sources activées de l'entrée avant, du lecteur medial ou du tuner.

NAD T758 V3 - ZONE SETUP - 1

VOLUME

La Zone 2 est dotée d'une commande de volume Fixe et Variable. Lorsque sur « Variable » et tout en la « Zone Controls » (Commandes de Zones) menu OSD, le niveau du volume de Zone 2 peut être régisé en utilisant les touches [▲/▼] de la télécommande AVR 4, les boutons de navigation du panneau avant correspondant ou directement via ZR 7's [▲/▼].

Par contre, si le Volume est configuré comme « Fixed » (Fixe), le Volume de la Zone 2 est régé à un niveau en dB fixe, après quoi le volume dans la zone pourrait être régé grâce à la commande de volume de l'amplificateur distinct qui reçoit le signal.

Reportez-vous aussi à la discussion concernant les « Commandes de Zones » (Zone Controls) à la rubrique « Menu Principal ».

AMPLIFIER SETUP (CONFIGURATION DE L'AMPLIFICATEUR)

NAD T758 V3 - AMPLIFIER SETUP (CONFIGURATION DE L'AMPLIFICATEUR) - 1

Si les haut-parleurs ambiophoniques arrêt re sont pas utilisés dans la zone principale, les voies de l'amplificateur ambiophonique arrêt pourront être affectées à une utilisation « Main Back » (Arrière Principale), « Main Front » (Avant Principale) (Bi-Ampli) et Zone 2.

L'amplificateur Ambiophonique Arrière est configurable grâce aux réglages suivants:

« « Main Back » (Arrière Principale) : À affecter en tant que haut-parleurs ambiophoniques arrêté.
- « Main Front » (Avant Principale) (Bi-Ampli): Ajoutez un mode bi-ampli pour les haut-parleurs Principaux Avant (Gauge et Droit), de façon à reproduire les sorties des voies Avant Gauche et Avant Droite de l'amplificateur.
- Zone 2: Configurez les voies ambiophoniques arrêté de l'amplificateur pour alimenter les sorties haut-parleurs de la Zone 2 à partir des bornes prévues pour les haut-parleurs ambiophoniques arrêté. Reportez-vous également à l'article sur « ZONE 2 À LA PRESORTIE AMBIOPHONIQUE ARRÊRÉ » dans la section « ZONE CONTROLS (COMMANDES DE ZONES) » sous « FONCTIONNEMENT - FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU PRINCIPAL »

TRIGGER SETUP (CONFIGURATION DES ASSERVISSEMENTS)

NAD T758 V3 - TRIGGER SETUP (CONFIGURATION DES ASSERVISSEMENTS) - 1

Le T 758 compte Sortie Asservissement +12 V CC [+12V DC Trigger Output] que vous pouvez utiliser pour activer un apparéil ou une chaîne qu'il alimentée. Le asservissement est des signaux BASSE tension utilisés pour allumer/éteindre d'autres apparéils conformes.

La Sortie Asservissement +12 V CC du T 758's dépendent du mode auquel elle est associées. Vous peuvent désirer entre trois endroits où les sorties
+12 V CC seront affectées, à savoir : Main (Principal), Zone 2 et Source Setup (Configuration des Sources).

Main (Principal): Le signal +12VCC est disponible au niveau de la Sortie Asservissement désignée lorsque le T 758 est sous tension.
Zone 2 : Lorsque la Zone 2 est sous tension, le signal +12 V DC est disponible au niveau de la Sortie Asservissement.

Source Setup (Configuration des Sources): Si la Sortie

Asservissement est affectée à la « Configuration des sources » [Source Setup], le signal +12 V DC est disponible au niveau de la Sortie

Asservissement chaque fois que la Source désignée est seLECTIONnée.

DELAY (RETARD)

La disponibilité du signal +12 V CC au niveau de la Sortie Asservissement et Trigger Out peut être régulée. Si vous souhaitez que le signal +12 V CC soit disponible immédiatement sans retard au moment ou la Sortie Asservissement est reliée à sa destination affectée, réglez le Retard à 0 s. Sinon, vous pouvez désirir un retard de 1 s à 15 s.

LISTENING MODE SETUP (CONFIGURATION DU MODE D'ÉCOUTE)

NAD T758 V3 - LISTENING MODE SETUP (CONFIGURATION DU MODE D'ÉCOUTE) - 1

Le T 758 vous offre différentes options d'Écoute, dont la plupart sont configurable. Elles sont prévues pour réproduire différents effets sonores suivant le contenu de la source à dire. Combinez les touches [♀/♂] ou ENTREE [ENTER] et [♂/♀] pour configurer les paramètres suivants.

MODES D'ÉCOUTE (LISTENING MODES)

Le format audio détecté par la Source sélectionnée peut être configuré et traité de façon automatique, grâce aux options suivantes:

NAD T758 V3 - MODES D'ÉCOUTE (LISTENING MODES) - 1

DOLBY

Dolby Digital est le format de signal numérique multivoies développé par la société Dolby Laboratoires. Les disques portant le symbole « DOLBY/ Digital » ont été enregistrés avec jusqu'à 5.1 voies de signaux numériques, reproduisant ainsi une qualité sonore bien meilleure que celle de l'ancien format Dolby Surround, avec des sensations sonores dynamiques et spatiales encore plus impressionnantes.

Une entrée audio Dolby Digital est configurable pour ce qui concerne son format comme suit:

Stereo: Si le format audio déetecté est Dolby stereo, vous pouvez le basculer par défaut à l'un des réglages suivants - Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music ou None.

Surround: Si le format audio détecté est Dolby Surround, vous pouvez le basculer par défaut à l'un des réglages suivants - Surround EX, PLIIx Movie, and PLIIx Music, Stereo Downmix ou None.

None: Si « Aucun » (None) est sélectionné, le signal Dolby Digital basculera par défaut aux réglages « Stereo » ou « Surround » définis à l'option « PCM ». Reportez-vous à la discussion ci-dessous concernant l'option « PCM »

DOLBY DIGITAL PLUS

Dolby Digital Plus est une technologie audio de prochaine génération mise au point pour tous les programmes et supports haute définition. Le Dolby Digital Plus présente non seulement des programmes audio multi-voies sur un maximum de 7.1 voies et prend en charge de nombreux programmes à train binaire unique avec un potentiel maximal de 6 M bit/s et une performance maximaile de 3 Mbit/s pour les DVD HD et de 1,7 Mbit/s pour les disques Blu-ray, mais transmet aussi les données binaires du Dolby Digital qui peuvent être lues sur les systèmes Dolby Digital courants. Le Dolby Digital Plus peut reproductive précisé le son tel qu'il a été créé par les régisseurs et producteurs.

Il presente aussi le son multi-voies à sortie discrète, le mixage interactif et la capacité multimédia caractéristiques des systèmes perfectionnés. Pris en charge par le HDMI (interface media haute définition), il permet de transmettre un son et une image haute définition via une liaison numérique à cable unique.

DOLBY TrueHD

Dolby TrueHD est la nouvelle technologie de codage sans perte mise au point pour les disques optiques haute définition. Dolby TrueHD offre un son séduisant, cent pour cent identique aux originaux de studio, et dévoile ce que la nouvelle génération de disques optiques haute définition est capable d'offrir.

Il prend en charge les débits binaires d'un maximum de 18 Mbit/s et enregistre séparément jusqu'à 8 voies pleine gamme avec un son de 24 bits/96 kHz. Il intègre aussi des métadonnées importantes, dont la normalisation des dialogues et le contrôle de la plage dynamique. Pris en charge par le HDMI (interface media haute définition), il permet de transmettre un son et une image haute définition via une liaison numérique à cable unique. Les normes des DVD HD et des disques Blu-ray représentent actualment un nombre de voies audio maximal limite à huit, tandis que le Dolby Digital Plus et le Dolby TrueHD prenant en charge plus de huit voies audio. Notez que le T 758 prend en charge 7.1 voies.

DOLBY DIGITAL EX

En utilisant un décodeur Matrix, cette méthode creé la voie arrêté (parfois appelée la voie « ambiophonique centrale ») en utilisant des signaux sur les voies ambiophoniques gauche et droite enregistrées en Dolby Digital 5.1, la reproduction étant assurée en Ambiophonie 6.1. Cette méthode doit être sélectionnée pour les sources portant le symbole « DOLBY/Digital -EX, » enregistrés en Dolby Digital Surround EX.

Grçé à cette voie supplémentaire, vous bénéficierez d'une dynamique améliorée et d'une meilleure sensation de mouvement à l'intérieur du champ sonore. Si les supports enregistrés en Dolby Digital EX sont décodés avec un décodeur Digital EX, le format est détecté automatiquement et le mode Dolby Digital EX est sélectionné. Il arrive néanmoins que certaines sources enregistrées en Dolby Digital EX soient détectées comme de simples sources Dolby Digital. Dans ce cas, il faut Sélectionner manuellement le mode Dolby Digital EX.

REMARQUE

Reportez-vous à la rubrique « Mode d'Écoute » dans les discussions concernant le Menu Principal pour une description des modes Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music et Stereo Downmix.

FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION

DTS

L'ambiophonie Digital Theater System Digital Surround (que l'on appelle tout simplement « DTS ») est un format de signaux numériques multivoies capable deTRAitter des débits supérieurs à ceux dont est capable le format Dolby Digital. Si Dolby Digital et DTS sont tous deux des formats pour supports avec 5.1 voies, les disques portant le symbole « DTS » sont réputés donner une meilleure qualité sonore grâce au fait que le taux de compression audio nécessaire est moins important. Ce format apporte aussi une dynamique plus large afin de produit une qualité sonore vérablement magnifique.

Une entree audio DTS peut etre configurée pour ce qui concerne son format comme suit :

Stereo: Si le format audio détecté est DTS, vous pouvez le basculer par défaut à l'un des réglages suivants – NEO:6 Cinema, NEO:6 Music ou None

Surround: Si le format audio détecté est DTS Surround, vous pouvez le basculer par défaut à l'un des réglages suivants - NEO:6 Cinema, NEO:6 Music, Stereo Downmix ou None.

None: Si « Aucun » (None) est sélectionné, le signal DTS basculera par défaut aux réglages 'Stereo' ou 'Surround' définis à l'options « PCM ». Reportez-vous à la discussion ci-dessous concernant l'options « PCM »

REMARQUE

Reportez-vous à la rubrique « Mode d'Écoute » dans les discussions concernant le Menu Principal pour une description des modes Stereo Downmix et DTS Neo:6 ambiophonie.

PCM

PCM (Pulse Code Modulation) est la représentation numérique du signal audio standard converti avec peu ou sans compression. Si Aucun [None] est sélectionné pour l'un ou plusieurs des réglages Dolby ou DTS ci-dessus, cette section 'PCM' basculera par défaut le signal audio comme suit

Stereo: Le format audio stéreo déetecté sera configuré à l'une des options suivantes - Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO:6 Cinema, NEO:6 Music EARS, Enhanced Stereo ou None.

Surround: Le format audio surround détecté sera configuré à l'une des options suivantes - PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO:6 Music, NEO:6 Cinema, Stereo Downmix ou None.

ANALOG (ANALOGIQUE)

Si l'entrée audio est un signal analogique, les modes suivants sont les modes ambiophoniques pour lesquels l'entrée peut être configurée par défaut : Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO: 6 Cinema, NEO: 6 Music, EARS, Enhanced Stereo, Analog Bypass et None.

REMARQUE

Tous ces Modes d'Écoute pour « Dolby Digital, » « DTS, » « PCM » et « Analog » peuvent être modifiés directement en appuyant sur le bouton « Listening Mode » (Mode d'Écoute) de la face parlante ou en seLECTIONnant l'options « Listening Mode » (Mode d'Écoute) dans la fenêtre du Menu Principal. The format audio choisi sera returné à la configuration concernée dans « Listening Mode Setup » (Configuration du Mode d'Écoute).

NAD T758 V3 - REMARQUE - 1
DOLBY SETUP (CONFIGURATION DOLBY)

Grçà à ce menu, vous pouvez régler aussi bien le Contrôle de la Plage Dynamique Dolby Digital que les paramètres du mode Pro Logic Ilx Music Dolby Digital.

Dyn Range Ctrl (Contrôle de la Plage Dynamique): Vous pouvez désirir la plage dynamique effective (plage subjective de faible à fort) pour la lecture des bandes sonores Dolby Digital. Pour un effet cinéma total,CHOISSEZ TODJOURS 100% c'est a dire la valeur par défaut.Les valeurs de 75% 50% et 25% réduisent progressivement la plage dynamique,augmentant ainsi le volume dessons faibles tout enlimitant le volume crête dessons forts.

La valeur 25% donna la plage dynamique la plus faible et la plus adaptée aux séances tard dans la nuit, ou alors lorsque vous voulez que le dialogue reste intelligible alors que le niveau des autres sons est maintainu à un volume global faible.

Pour les sources Dolby TrueHD, réglez le Contrôle de la plage dynamique à « Auto » (Automatique).

Dolby Pro Logic IIx Music: Reportez-vous à la même description de « PLIIx Music » de la rubrique « PARAMÉTRAGE DES MODES D'ÉCOUTE » de « FONCTIONEMENT DUT 758 - MENU PRINCIPAL »

NAD T758 V3 - REMARQUE - 2
DTS SETUP (CONFIGURATION DTS)

Grçà à ce menu, vous pouvez régler aussi bien le Contrôle de la Plage Dynamique Dolby Digital que les paramètres du mode DTS Neo: 6 Music.

Dyn Range Ctrl (Contrôle de la Plage Dynamique) :Il s'agit de la même fonctionnalité configurable de Contrôle de la Plage Dynamique que cette déscribe ci-dessus à la rubrique Configuration Dolby, à la seule différence que la piste sonore est, dans ce cas, en format DTS.

DTS Neo: 6 Music: Reportez-vous à la même description de « NEO: 6 Music » de la rubrique « PARAMÉTRAGE DES MODES D'ÉCOUTE » de « FONCTIONEMENT DUT 758 - MENU PRINCIPAL »

MODES AMBIOPHONIQUES DTS DISPONIBLES

Les descriptions ci-dessus sont des descriptions plus détaillées des modes ambiophoniques DTS surround.

DTS-HD MASTER AUDIO

Le DTS-HD Master Audio est une technologie restituant les sources audio telles qu'elles ont ete enregistrées dans les studios professionnels, sans aucune perte de données, et preservant la qualite du son. Le DTS-HD Master Audio adopte des taux de transfert variables, facilitant le transfert des données avec un taux maximal de 24,5 Mbit/s pour les disques Blu-ray et de 18 Mbit/s pour les DVD HD qui sont beaucoup plus rapides que les taux de transfert des DVD ordinaires. Grace a ces taux de transfert eleves, les sources audio de 96 kHz/24 bits, 7.1 voies ne subissant aucune perte pendant la transmission et le son original ne subit donc aucune détérioration. Le DTS-HD Master Audio est une technologie unique pouvant reproduce fidèlement le son voulu par les auteurs de musique et de films.

DTS - ES EXTENDED SURROUND (DTS ES)

Il s'agit d'un nouveau format numérique multivoies qui améliore de façon très sensible la sensation spatiale 360^ de l'Ambiophonie, grâce à une meilleure expansion spatiale des signauxambiophoniques, tout en assurant une très bonne compatibilité avec le format DTS traditionnel. En plus des 5.1 voies, le format Expanded DTS-ES Surround offre aussi une voie ambiophonique arrêté (parfois appelée « ambiophonie centrale ») pour la reproduction, ce qui donne 6.1 voies en tout. Le format Expanded DTS-ES Surround comprend deux formats distincts, chacun étant caractérisé par sa propre méthode d'enregistrement des signauxambiophoniques; les deux méthodes sont décrites ci-après:

DTS-ES™ DISCRETE 6.1

Dans la mesure où les signaux des 6.1 voies Ambiophoniques (y compris la voie arrière) sont parfaitement indépendants, il est possible de donner l'impression que l'image acoustique se déplace librement au milieu des bruits de fond, sur un cercle de 360^ autour de l'auditeur.

Bien qu'il soit possible d'acceder à la qualité optimale à partir de pistes sonores enregistrées grâce à ce système, il faut pour cela que le signal passé par le décodeur DTS-ES, car un décodeur DTS traditionnel réalisait un combiné-mixé de la voie arrêté dans les voies ambiophoniques droite et gauche de la chaîne ambiophonique, de manière à ce qu'aucune information sonore ne soit perdue.

DTS-ES™ MATRIX 6.1

Avec ce format, les signaux supplémentaires de la voie arrêtè sont soumis à un encodage matriciel et sont injectés dans les voies ambiophoniques droite et gauche. Lors de la lecture, ils sont décodés et envoyés aux voies ambiophoniques droite, gauche et arrêtè.

Dans la mesure ou ce format de signal binaire est 100% compatible avec les signaux DTS traditionnels, il est possible d'obtenir l'effet du format DTS-ES Matrix 6.1 en utilisant des sources basées sur les signaux DTS-ES 5.1.

Il est bien évidemment possible de reproduce, aussi, à l'aide d'un décodeur DTS 5.1 voies, les signaux enregistrés en format DTS-ES 6.1.

Lorsqu'un décodeur DTS-ES traite un signal discret DTS-ES 6.1 ou Matrix 6.1, ces formats sont détectés automatiquement et le mode ambiophonique optimal est sélectionné. Il arrive néanmoins que certaines sources DTS-ES Matrix 6.1 soit détectées comme des signaux DTS. Si cela arrive, il faut sélectionner manuellement le mode DTS-ES Matrix afin d'obtenir une reproduction correcte.

DTS NEO: 6^TM SURROUND

Ce mode exploite les signaux 2-voies traditionnels, comme par exemple les signaux PCM numérique ou stéreo analogue, dans le décodeur matriciel numérique haute précision utilisé pour le DTS-ES Matrix 6.1, de manière à obtenir une lecture ambiophonique 6.1 voies. DTS Neo: 6 surround comprend deux modes permettant de Sélectionner le décodage optimal des sources de signaux :

DTS NEO: 6 CINEMA : Ce mode est parfait pour la reproduction de films. Le décodage s'effectue en soulignant la séparation afin d'obtenir la même atmosphère avec les sources 2 voies qu'avac les sources 6.1 voies.

DTS NEO: 6 MUSIC: Ce mode est rundout recommandié pour la reproduction de la musique. Les voies avant droite et gauche ne passent pas par le écodeur et sont reproduites directement, de manière à ce qu'il n'y ait aucune perte de qualité sonore, alors que les effets des voies ambiophoniques droite et gauche, de la voie centrale et de la voie ambiophonique arrêtè apportent une impression naturelle d'élargissement du champ sonore.

ENHANCED STEREO (STEREO AMELIOREE)

Reportez-vous à la même description de « ENHANCED STEREO (STEREO AMELIOREE) » de la rubrique « LISTENING MODE (MODE D'ÉCOUTE) » de « FONCTIONEMENT DUT 758 - MENU PRINCIPAL »

DISPLAY SETUP (CONFIGURATION DE L'AFFICHAGE)

NAD T758 V3 - DISPLAY SETUP (CONFIGURATION DE L'AFFICHAGE) - 1

L'Affichage Vide-Fluorescent (VFD) et les Incrustations à l'Écran (OSD) peuvent afficher les informations de différentes façon, grâce aux paramètres qui se trouvent dans le menu « Display Setup » (Configuration de l'Affichage). Combinez les touches [1/2] ou ENTREE [ENTER] et [▲/▼] pour naviguer dans les rubriques du menu de Configuration de l'Affichage.

REMARQUE

Les configurations définies dans la « Display Setup » (Configuration de l'Affichage) sont rappelées chaque fois qu'elle est activée lors de la configuration d'une Preset A/V. Reportez-vous aussi à la rubrique «A/V PRESETS » (PREREGLAGES A/V) ci-dessous.

FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION

AFFICHAGE VIDE-FLUORESCENT (VFD)

Display (Affichage): Sélectionné « Activée » [On] pour afficher toutes les données applicables ou tous les caractères sur l'affichage VFD. Rien ne sera affché sur l'affichage VFD si l'option « Temp » a été sélectionnée. Toutefois, pour la configuration « Temp, » chaque fois que vous activitez l'une des commandes de la face parlante ou les touches correspondantes sur la télécommande, les caractères VFD appropriées seront provisoirement affichés avant de disparaitre progressivement.

Dimmer (Réglage de luminosité) : Si vous souhaitez réduire la luminosité de l'affichage VFD, réglez la luminosité [Dimmer] sur « Dim » (faible). Simon, Sélectionnez « Bright » (fort) pour revenir à la luminosité normale de l'affichage VFD.

Line 1, Line 2 (Ligne 1, Ligne 2): L'affchage VFD compte deux lignes principales d'informations et de caractères. La ligne 2 est la ligne de données ou de caractères située tout en bas de la VFD, alors que la Ligne 1 se trouve juste au dessus. Pour ces deux lignes, vous pouvez désirer quel affchage doit apparaitre en Sélectionnant parmi des options suivantes :

Volume: Le Volume actuel est affché.

Listening Mode (Mode d'Écoute): Le Mode d'ÉcouteChoisi est indiqué.

Audio Src Format (Format Audio Src) : Affiche le format audio déetecté au niveau de la Source active.

Audio Codec (Codec audio) : Affiche le format du flux audio détecté, notamment Analog (Analogue), PCM Surround, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio et autres formats.

Video Mode (Mode video): Indique la résolution video de la source d'entrée active. Les détails montrés comprend la résolution video avec fréquence d'images. Pour une meilleure comprhension de ces détails video, consultez votre spécialiste audio NAD ou le service technique de votre distributeur.

Zone 2 Source: La Source affectée à la Zone 2 est indiquée.

Off (Inactif): Sélectionnez Off (Inactif) si vous ne souhaitez afficher aucune générée sur la ligne concernée.

Temp Line (Ligne Temp) : Choisissez la Line (Ligne 1) ou la Line 2 (Ligne 2) comme ligne sur laquelle vous voulez que l'affichage VFD apparaisse temporairement, si « Temp » a été sélectionné pour l'options « Affichage » [INFO] comme décrit ci-dessus.

AFFICHAGE À L'ÉCRAN (OSD)

Temp Disp (Aff Temp): Cela s'applique à l'affichage OSD qui apparaittemporairement à la sortie video chaque fois que vous activez l'une descommandes de la face parlante ou les touches correspondantes sur latélécommande. Choisissez « On » (Actif) si vous souhaitez afficher l'OSD concenré sur le moniteur / télévisuer ; sinon,Choisissez « Off » (Inactif).

A/V PRESETS (PRÉRÉGLAGES A/V)

NAD T758 V3 - A/V PRESETS (PRÉRÉGLAGES A/V) - 1

The système de « Prééglages A/V » ou « Presets » du T 758, simple mais extrémement souple, vous permet de personnaliser pratiquement tous les aspects de vos lectures audio-video et de rappeler ces configurations personalisées en appuyant sur une simple touche. Les paramètres « Mode d'Écoute » (Listening Mode), « Options DSP » (DSP Options) et « Commandes de Tonalité » (Tone Controls) accessibles via le « Menu

Principal «, ainsi que la « Définition des Haut-Parleurs » (Speaker Setup) et la « Configuration de l'Affichage » (Display Setup) accessibles via le « Menu de Configuration » sont stockés ensemble sous la forme d'une seule Preset.

Vous pouvez, par exemple, creer une Configuration des Préféglages optimisée pour la musique pop et une autre pour la musique classique. Vous pourrez configurer une ou plusieurs Presets pour rappeler la configuration préféérée de chaque membre de la famille, ou encore une Preset pour la lecture de films avec tous les sons du cinema à domicile et une autre pour les films à regarder tard dans la nuit, en réglant précisément chaque Preset pour correspondre à un scenario ou à une préférence particulière.

CREATION DES CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES

Pour creer une Preset il suffit simplement de metre en memoire un ensemble complet de parametes décrits sous « Mode d'Écoute » (Listening Mode), « Options DSP » (DSP Options) et « Commandes de Tonalité » (Tone Controls) accessibles via le « Menu Principal », ainsi que la « Définition des Haut-Parleurs » (Speaker Setup) et la « Configuration de l'Affichage » (Display Setup) accessibles via le « Menu de Configuration ».

Utilizez les touches [▲/▼] pour atteindre « AV Presets Setup » afin de sauvegarder un ensemble des dits paramétrages dans une Preset. Choisissez un numéro de Preset puis, en combinant les touches [▲/▼], vous pouvez selectionner et stocker dans la Preset concernée n'importe quel paramétrage mentionné ci-dessous en choisisant « Oui » (Yes). Si vous decide de ne pas inclure un paramétrage donné dans la Preset concernée, selectionnez « Non » (No).

Maintenant, pour sauvegarder les configurations choisis dans le numero de Preset concerné, descendez jusqu'à « Sauvegarder la configuration courante dans le prépréglage « Save Settings to Setup » puis appuyez sur la touche [D]. Si vous decidez de charger plutôt les paramétrages par défaut, descendez jusqu'à « Chargez les Paramètres par Défaut dans la Preset « Load Defaults to Preset » puis appuyez sur la touche [D] pour rétablier la configuration par défaut.

En plus des paramétrages, il est possible de denomner l'étiquette de la Preset. Ce nouveau nom s'affichera sur le VFD et aussi sur l'OSD.

Pour denomner une étiquette de Preset, faites défilier le menu jusqu'à « Nom » (Name) puis appuyez sur [?] pour atteindre le caractère. Appuyez ensuite sur les touches [▲/▼] pour désirer les différents caractères alphanumeriques. Appuyez sur les touches [↓/■] pour passer au caractère suivant ou revenir au caractère précédent et en même temps sauvégarder les modifications effectuées sur le caractère en cours.

REMARQUE

La Configuration de PréRéglage sélectionnée reste active jusqu'au moment où vous sélectionnerez une autre Configuration de PréRéglage.

FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION

EXÉMPLE DE PROCÉDURE POUR LA CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES A/V

1 Réglez d'abord vos paramètres favoris pour les options suivantes (accèssez à ces options par l'entremise de leur page de menu respecté).

Listening Mode (Mode d'Écoute): Stereo

NAD T758 V3 - EXÉMPLE DE PROCÉDURE POUR LA CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES A/V - 1

DSP Options (Options DSP) : 5 ms

NAD T758 V3 - EXÉMPLE DE PROCÉDURE POUR LA CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES A/V - 2

Tone Controls (Commandes de tonalité) : Tone Defeat (Tonalité Neutre) : On (Activée)

NAD T758 V3 - EXÉMPLE DE PROCÉDURE POUR LA CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES A/V - 3

Configuration de l'affchage (Display Setup) : Réglez « Line 2 » (Ligne 2) sur « Mode d'écoute » (Listening Mode)

NAD T758 V3 - EXÉMPLE DE PROCÉDURE POUR LA CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES A/V - 4

Speaker Setup (Définition des Haut-parleurs) : depuis le menu « Speaker Setup » (Définition des haut-parleurs), accédez au sous-menu « Speaker Configuration » (Configuration des haut-parleurs) et réglez « Subwoofer » sur « Off » (Désactéve) : « Large » (Grand) est alors sélectionné pour « Front » (Avant)

NAD T758 V3 - EXÉMPLE DE PROCÉDURE POUR LA CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES A/V - 5

NAD T758 V3 - EXÉMPLE DE PROCÉDURE POUR LA CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES A/V - 6

2 Avec les paramètres ci-dessus régés, accédez à « A/V Presets » (Prérogliages A/V) depuis la page « Setup Menu » (Menu de Configuration). Appuyez sur [D] pour acceder au menu « A/V Presets » (Prérogliages A/V).

NAD T758 V3 - EXÉMPLE DE PROCÉDURE POUR LA CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES A/V - 7

FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION

3 Dans la page « A/V Presets » (Prérogliages A/V), réglez « Preset: 1 » (Préroglage : 1) en fonction des conditions suivantes - appuyez sur [▲/▼] pour sélection « Yes » (Oui) ou « No » (Non) et appuyez sur [ENTER] pour confirmer la sélection et passer au paramètre suivant.

NAD T758 V3 - FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION - 1

Avec la ligne de menu « Save Current Setup to Preset » (Enregister la configuration actuelle à un prépréglage) sélectionnée, appuyez sur [D] pour sauvegarder les paramètres ci-dessus dans le « Preset 1 » (Prépréglage 1). L'OSD ci-dessous s'affiche pour confirmer que les paramètres ci-dessus ont été sauvégardés dans le « Preset 1 » (Prépréglage 1).

NAD T758 V3 - FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION - 2

Lorsque vous rappelez le « Preset 1 » (PréRéglage 1) en utilisant la télé-commande (AVR 4 : « A/V PSET » + « 1 »), les valeurs préRéglées ci-dessus attribuées au « Preset 1 » (PréRéglage 1) (paramétres montrés dans les saisies d'OSD de l'étape 1) seront rappelées et validées pour la source courante.

4 Répétez maintainant l'étépe 1 ci-avant, mais cette fois-ci en utilisant les réglages suivants

Mode d'Écoute (Listening Mode): PLlIx Music

NAD T758 V3 - FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION - 3

OptionsDSPDSPOptions) : 0 ms

NAD T758 V3 - FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION - 4

Tone Controls (Commandes de tonalité): Tone Defeat (Tonalité Neutre): Off (Déactivée)

NAD T758 V3 - FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION - 5

Configuration de l'affichage (Display Setup): Réglez « Line 2 » (Ligne 2) sur « Volume ».

NAD T758 V3 - FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION - 6

5 Avec les paramètres ci-dessus régés, accédez à « A/V Presets » (Préroglages A/V) depuis la page « Setup Menu » (Menu de Configuration). Appuyez sur [D] pour acceder au menu « Préroglages A/V » (A/V Presets).

NAD T758 V3 - FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION - 7

6 Dans la page « A/V Presets » (Prérogliages A/V), réglez « Preset: 2» (Préroglage : 2) en fonction des conditions suivantes - appuyez sur [▲/▼] pour sélectionner « Yes » (Oui) ou « No » (Non) et appuyez sur [ENTER] pour confirmer la selection et passer au paramètre suivant.

NAD T758 V3 - FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION - 8

Avec la ligne de menu « Save Current Setup to Preset » (Enregistrer la configuration actuelle à un préréglage) sélectionnée, appuyez sur [D] pour sauvegarder les paramètres ci-dessus dans le « Preset 2 » (PréRéglage 2). Lorsque vous rappelez le « Preset 2 » (PréRéglage 2) en utilisant la télécommande (AVR 4 : « A/V PSET » + « 2 »), les valeurs pré-réglées ci-dessus attribuées au « Preset 2 » (PréRéglage 2) (paramètres montrés dans les saisies d'OSD de l'étape 4) seront rappelées et validées pour la source courante.

Notez que « Speaker Setup » (Définition des haut-parleurs) est réglé sur « No » (Non). Dans cette condition, aucune valeur de définition de haut-parleurs ne sera attribuée au préréglage 2. Les paramètres de la section « Speaker Setup » (Définition des haut-parleurs) qui seront appliqués au préréglage 2 seront deux des paramètres courants ou antérieurs qui, dans cet exemple, sont les mêmes paramètres que ceux montrés à l'étape 1.

7 Vous pouvez définir jusqu'à 5 prérégliages. Ces mêmes prérégliages peuvent également être associés (seLECTIONnés par défaut) à chaque source dans la fenêtre « Configuration des Sources (Normale) » (Source Setup - Normal) ci-après.

NAD T758 V3 - FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION - 9

Dans l'exemple ci-dessus, les paramètres de « Preset 1 » (PréRéglage 1) sont sélectionnés pour la source 1. Lorsque la source 1 est accédée, les paramètres de « Preset 1 » (PréRéglage 1) sont appliqués à la source 1. Vous pouvez tout de même sélectionner manuellement un autre préRéglage pour une source spécifique en appuyant sur les touches de la télécommande appropriées.

RAPPEL DES PRÉRÉGLAGES

Vou puez rappeler une Preset à tout moment à l'aide de la Telecommande AVR 4. Appuyez sur la touche A/V PSET, puis appuyez sur la touche numérique 1-5 correspondant à la configuration Préreglage souhaitée. La Preset rappelée est activée ou remplace toute Preset déjà active (s'il en existe).

ÉCOUTE DE LA RADIO AM/FM

Le tuner AM/FM interne du T 758 permet d'obtenir un son de très grande qualité à partir des émissions radio. La réception et la qualité du son dépendront toujours, dans une certaine mesure, du type d'antenne(s) utilisé, ainsi que de la proximité de l'émetteur, du relief géographique et des conditions météorologiques.

À PROPOS DES ANTENNES

L'antenne FM fourni, qui a la forme d'un cable plat, se branche sur l'entrée d'antenne FM du panneau arrière l'aide de l'adaptateur « balun » fourni; cette antenne doit être complètement déployée pour former un « Té. »
Cette antenne dipôle reliée fonctionnera généralement le mistris si elle est orientée verticalement, les bras du « Té » étant complètement déployés perpendiculairement à l'émetteur de l'émission souhaitée. Il n'este aucune « règle » immuable à ce sujet et vous pourrez essayer plusieurs emplacements et orientations pour couver la position dans laquelle le son est le plus clair et le bruit de fond est le plus faible.

Dans les zones où la réception FM est difficile, une antennne FM extérieure peut augmenter très considérablement la qualité de réception. Si vous écoutez beaucoup la radio, vous aurez peut-être intérêt à consulter un installateur professionnel d'antennes pour faire optimiser votre installation. L'antenne AM de type « cadre » fournie avec le récepteur sera normalement suffisante pour une bonne réception. Vous pouvez néanmoins utiliser une antennne AM extérieure pour améliorer la réception. Consultez un professionnel d'antennes pour plus d'informations.

REMARQUE

Lorsque vous utilisez la télécommande AVR 4 pour effectuer des commandes AM/FM, assurez-vous que « TUN » est selectionné dans la partie « DEVICE SELECTOR » (SELECTION D'APPAREIL).

MONTAGE DE L'ANTENNE CADRE

NAD T758 V3 - MONTAGE DE L'ANTENNE CADRE - 1

1 Faites tourner le cadre extérieur de l'antenne.
2 Insérez le bord inférieur du cadre extérieur dans la rainure du socle.
3 Déployez le cable d'antenne.

SELECTION D'UNE BANDE DETUNER

Appuyez sur la touche [AM/FM/DB] de la télécommande AVR 4 depuis la page de sélectionur de périhérique « AMP » ou « TUNER », Appuyez à plusieurs reprises sur l'une de ces touches pour sélectionner l'un après l'autre le mode de réception AM, FM ou DAB. Relâchez la touche pour désirar la bande désirée.

ACCORDAGE DES STATIONS AM/FM

Après avoir sélectionné la bande AM ou FM, utilisez les touches [1/1] de la télécommande AVR 4 pour effectuer une recherche manuelle lente ou maintenez la touche enforcée pour lancer une recherche automatique.

Vous pouvez également utiliser les touches du panneau avant [ / ] ou de la télécommande AVR 4 [1/1] pour selectionner les stations.

1 Appuyez brièvement sur [4] pour monter ou descendre la gamme de fréquences AM et FM par incréments.
2 Appuyez et relâchez [1/1] pour effectuer une recherche vers le haut ou vers le bas de la bande – le tuner du T 758 arrête cette recherche au premier signal suffisamment puissant qu'il rencontres.
3 Si vous appuyez sur [1/1] pendant le processus de recherche, celui-ci s'arrête.

ACCORD DIRECT

Si vous connaissez la fréquence affectée à la station que vous souhaitez écouter, vous pouvez accorder le T 758 directement sur cette station.

1 Appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer alternatively du mode « Preset » au mode « Tune » (voir la ligne inférieure du VFD). Sélectionnez le mode « Tune ».
2 A l'aide des touches numériques de la télécommande, tapez la fréquence affectée à la station. Par exemple, pour enter 104,50 MHz, appuyez sur « 1», « 0», « 4», « 5 » et « 0».

ENREGISTREMENT DES PRÉRÉGLAGES (AM/FM/DAB)

The T 758 peut garder en mémoire un panachage de vos 40 stations radio AM, FM et numériques préférentes DAB, afin que vous puissiez les rappeler instantanément.

1 Pour enregistrer une station AM/FM à un prééglage, symtonisez d'abord la fréquence voulue (voir ci-dessus), puis appuyez sur le bouton [MEMORY] (Mémoire) du AVR 4. Le VFD affichera le numéro de prééglage non utilisé suivant - par exemple, « Preset 4 Free » (Prééglage 4 libre) sur la ligne inférieure et dans le coin supérieur droit.
2 Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour enregistrer la fréquence souhaïette sur le numéro de prééglage affché (« P04 » s'affiche dans le coin supérieur droit du VFD). Voitre fréquence désirée est à présent stockée dans le prééglage choisi.

REMARQUE

S'il n'existe pas de numero de préréglage non utilisé, vous pouvez sélectionner un numero de préréglage déjà utilisé et replacer son contenu en appuyant sur les touches [■/■] pour sélectionner le numero de préréglage.

RAPPEL DIRECT D'UN PRÉRÉGLAGE (AM/FM/DAB)

Vous pouvez rappeler directement un numero de préreglage.

1 Appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer alternatively du mode « Preset » au mode « Tune » (voir la ligne inférieure du VFD). Sélectionnez le mode « Preset »
2 A l'aide des touches numériques de la télécommande, tapez le numero de préRéglage désiré. Par exemple, pour saisir le préRéglage 5, appuyez sur « 5 »

SUPPRESSION D'UNE STATION PRÉRÉGLAGE (AM/FM/DAB)

Vous pouvez libérer un préRéglage en effaçant les informations qui y sont stockées.

1 Sélectionnez le numéro de préglage à supprimer.
2 Appuyez et maintenez enforcée la touche [DELETE] jusqu'à ce que le numéro de prééglage courant indiqué sur le VFD s'éteigne (« P03 » devient « P-- »).

CHOIX DU MODETUNER

La touche [TUNER MODE] de la télécommande AVR 4 est une touche à deux fonctions. En mode FM, actionnez le bouton [TUNER MODE] pour passé du commuter entre « FM Mute On » et « FM Mute Off ». En position normale, « FM Mute On », seules les stations dont le signal est puissant peuvent être reçues et le bruit entre les stations est supprimé.

Une nouvelle pression sur la touche [TUNER MODE] (« FM Mute Off ») permet de receivevoir les stations distances et évientuelles brouillées. Le brouillage est réduit si le niveau du signal de la station FM est inférieur au seuil de la stéropheonie FM (puisque la FM monophonique est par définition moins susceptible d'être brouillée). En revanche, vous perdez l'effet stéropheonique.

REMARQUE

Il est possible demettre la meme station en mémoire dans deux stations préréglage distinctes, l'une avec le « FM Mute On » et l'autre avec le « FM Mute Off »

À PROPOS DES NOMS D'UTILISATEURS

Il est possible d'attribuer un « nom d'utilisateur » à huit caractères peut être attribué à un numéro de préréglage. Le « nom d'utilisateur » attribué s'affiche sur le VFD lorsque le préréglage associé est invoqué.

DEFINITION DES NOMS D'UTILISATEURS

Pour définiir le nom d'un prépréglage « ACTUALITÉS», procédez de la manière suivante. Les boutons mentionnés sont ceux de la télécommande AVR 4. Les boutons correspondants sur la face parlante complissent les mêmes fonctions.

1 Rappelez le numero de préRéglage concernée.
2 Appuyez ensuite une fois sur la touche [MEMORY] (MÉMOIRE) de la face parlante dans les cinq (5) secondes qui suivent ; puis appuyez sur la touche [INFO] (AFFICHAGE) de la face parlante ; l'affichage montre une boîte clignotante.
3 Utilisez les boutons de [ / ] pour selectionner le premier caractère du nom (« A » dans la liste alphétique).
4 Appuyez sur le bouton [ ] pour selectionner le caractère et pour passer à la position suivante. (Appuyez sur [ ] pour revenir au caractère précédent). Répéter ces opérations pour chaque caractère, dans l'ordre.
5 Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour sauvegarder le Nom d'Utilisateur dans la mémoire et pour quitter le mode d'entrée de texte.

À PROPOS DURDS

Le dispositif Radio Data System (RDS) permet de transmettre de petits paquets d'informations numériques en même temps que les émissions FM ordinaires. Le T 758 supporte deux modes RDS, le nom du service de programme (mode PS) et le radio texte (mode RT). Certaines stations FM n'incorporent pas d'informations RDS dans leur signal émis. Dans la plupart des endroits, vous trouvez jusqu'à plusieurs stations intégrant le RDS mais il est tout à fait possible que vos stations de radio préféries ne diffusent pas de données RDS.

LIRE DU TEXTER RDS

Lorsqu'une diffusion FM avec RDS est syntonisée, le nom du service de programme (PS) est affiché sur le VFD

Appuyez sur la touche [INFO] pour basculer entre cette information et le texte de la radio (RT) émis par la station (le cas échéant), c'est à dire un texte défilant indiquant le nom d'une chanson ou d'un artiste, ou tout autre message souhaité par la station.

FM 107.10M P96
NAD

ÉCOUTE DE LA RADIO DAB

Aparavant, les signaux radio analogiques FM ou AM subissaient toutes sortes d'interférences entre l'émetteur et votre poste de radio. Ces problèmes étaient causés par les montagnes, les immeubles et les conditions météorologiques. Grac à la DAB, vous pouze aujourd'hui recevoir les émissions radio avec une qualité équivalente à celle des enregistements sur CD, sans interférence et sans distorsion du signal.

Les émissions audio numériques (DAB) utilisent des signaux numériques plutôt que des émissions analogiques traditionnelles, assurant ainsi une réception nette et de grande qualité. Grâce à la DAB, et dans la mesure où vous vous trouvez dans une zone où la couverture est bonne, la réception est beaucoup plus fiable et pratiquement exempTE deSouffle ou degrésillement.

Avec le système DAB, l'auditeur peut parcourir une liste de stations disponibles - et ensuite accorder instantanément le recepteur sur la station de son choix. Il n'est pas nécessaire de se souvenir des fréquences d'émission des stations. Toutes les stations de radiodiffusion sont sélectionnées simplement en appelant le nom du service.

Le T 758 vous permet de profiter des émissions DAB. Le T 758 compte une prise pour un module de Radio Numérique « Digital Audio Broadcast » (DAB) sur le panneau arrêté, afin de permettre l'adjonction d'un module DAB spécifique par NAD et vendu séparément : l'Adaptateur DAB DB 1 de NAD. Tous les logiciels de commande pour ce format sont inclus dans le T 758 ; il vous suffit de brancher le module pour commencer à profiter d'un son de qualité CD et du contenu plus riche offre par la DAB.

REMARQUE IMPORTANTE

  • Le T 758 est compatible seulement avec le module d'adaptateur NAD DAB modulo DB 1 ou DB 2.
  • Lorsque vous utilisez la télécommande AVR 4 pour effectuer des commandes DAB, assurez-vous que « TUN » est selectionné dans la partie « DEVICE SELECTOR » (SELECTIONTEUR DE PÉRIPHÉRIQUE).
  • Dans les explications du DAB ci-dessous, toutes les commandes mentionnées font reférence à la télécommande AVR 4.

BRANCHEMENT DU MODULE DAB

Branchez l'autre extrémité du connecteur DIN (fourni avec votre Adaptateur DAB DB de NAD) entre le port de sortie du module DAB et la prise d'entrée pour module DAB correspondante, qui se trouve sur le panneau arrêté du T 758. Sélectionnez le mode DAB sur le T 758 en appuyant plusieurs fois sur le bouton « AM/FM/DB » de la face parlante.

REMARQUES

L'Adaptateur DAB DB de NAD externe n'est pas fournie avec le T 758.
- Consultez le schéma d'installation imprimé sur la boîte de l'adaptateur DAB de NAD pour savoir comment raccorder l'adaptateur DAB de NAD au T 758.
- Si,aucunAdaptateurNADDABn'estconnecté,leVFDaffiche «Check DABTuner»(VerifielezTunerDAB).

FONCTIONNEMENT DE LA DAB

Après avoir branché l'adaptateur DAB DB de NAD, vendu séparément, vous pouvez régler le T 758 pour receivevoir les émissions DAB.

1 Appuyez successivement sur le bouton [AM/FM/DB] pour afficher le mode DAB. L'affichage VFD indiquera « No Service List » (Aucune liste de services), ce qui veut dire qu'aucun service d'émission DAB n'a été capité pour l'instant. Il s'agit du mode par défaut du DB.

DAE P-- No Service List

2 Pour accorder des émissions DAB, appuyez sur MODE TUNER [TUNER MODE] puis appuyez successivement sur les boutons [1/1] pour sélectionner soit « Full Scan » (Balayage complet), soit « Local Scan » (Balayage local).

Le mode « FULL SCAN » (BALAYAGE COMPLET) permettra de rechercher des émissions sur toute la gamme des fréquences numériques (Bande III et Bande-L).

Le mode « LOCAL SCAN » (BALAYAGE LOCAL) effectue un balayage local des services DAB disponibles dans votre région. Consultez votre revendeur ou visitez le site web www.WorldDAB.org pour connaître les fréquences de transmission numériques applicables à votre région.

3 Une fois que vous aurez choisi « Full Scan » (Balayage complet) ou « Local Scan » (Balayage local), le balayage automatique commencerera.

Scanning. 19

Les barres indiquent la progression de la séquence. Une fois le balayage terminé, le dernier nombre indiqué dans la partie droite de l'affichage VFD correspond au nombre total de stations émettant des services DAB trouées. Ensuite, l'appareil s'accorde sur la première station (Reportez-vous à la section « Alphanumeric » ci-après pour comprendre l'ordre dans lequel les stations sont classées).

4 Il est possible d'afficher la puissance du signal entrant sur l'affichage VFD ; pour cela, il suffit d'appuyer sur le bouton ENTREE [ENTER]. Plus le nombre de segments affichés est important, plus le signal est puissant. Vous pourrez augmenter la puissance du signal en réglant la position de l'antenne. Vous avez aussi la possibilité d'utiliser une antenne extérieure. Consultez un installerateur d'antennes professionnel pour plus d'informations.

Signal Strength

国国国国国国国国国

REMARQUE

L'affichage VFD indiquera aussi « No Service List » (Aucune liste de services) si aucune station n'a été trouvée lors du processus de recherche. Si cela se produit, vérifie le branchement et le positionnement de votre antenné DAB, ou appelez les fournisseurs locaux de services DAB pour leur demander des informations sur la couverture géographique de leurs émissions.

LIST DE SERVICES

Suivez les étapes ci-dessous pour faire votrechioix parmi les stations trouvées émettant un service DAB.

1 En mode DAB mode, appuyez sur [#/p] pour faire défiler une la liste des stations disponibles, qui s'afficheront sur la dernière ligne de l'affichage VFD.

DAB

4CBC

F2

P

2 Appuyez sur ENTREE [ENTER] pour selectionner la station souhaitee.

MODETUNER DAB

En plus des fonctions « Full Scan » (Balayage complet) ou « Local Scan » (Balayage local) décrites ci-dessus, le fait d'appuyer sur le bouton MODE TUNER [TUNER MODE] vous donnera accès à d'autres options, à savoir « Station Order » (Ordre des Stations), « DRC » (Compression de la Plage Dynamique), « Manual Scan » (Balayage Manuel), « Prune List » (Éditer laliste) et Reset (Remise à Zéro).

STATION ORDER (ORDRE DES STATIONS)

Utilisez « Station Order » (Ordre des Stations) pour modifier l'ordre dans lequel les stations sont listedes. Il existe trois ordres possibles – Alphanumeric (Alphanumericque), Ensemble et Active station (Stations actives).

1 Alors que vous écoutez une émission DAB, appuyez sur le bouton [TUNER MODE] (MODE TUNER), puis sur [#/p] pour sélectionner « Station Order » (Ordre des Stations). Appuyez ensuite sur [ENTER] (ENTRÉE).
2 Appuyez successivement sur [1/1] pour désir entre « Alphanumeric » (Alphanumericque), « Ensemble » (Ensembles) et « Active » (Actives).
3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l'ordre souhaité des stations.

ALPHANUMERIC (ALPHANUMÉRIQUE)

Il s'agit de l'ordre par défaut. Les stations sont disposées d'abord par ordre numérique, puis par ordre alphabetique.

ENSEMBLE (ENSEMBLES)

La radio numérique est émise sous forme de groupes de données appelées ensembles. Chaque ensemble contient un certain nombre de stations, émises à une fréquence fixe. Lorsque vous Sélectionnez « Ensemble » (Ensembles) comme mode d'affichage de vos stations, les stations radio sont triées suivant l'ordre des noms d'ensembles.

REMARQUE

Certains fournisseurs de services DAB utilisent le terme « multiplex», qui ne peut dire la même chose que le terme "Ensemble".

ACTIVE (ACTIVES)

Les stations actives sont représentées en haut de la liste des stations. Les stations représentées dans la liste mais n'ayant pas de service actif seront affichées à la fin de la liste.

DRC (COMPRESSION DE LA PLAGE DYNAMIQUE)

Le niveau de compression des stations peut se régler pour compenser les différences de plage dynamique ou de niveau sonore entre les stations de radiodiffusion. La musique populaire a généralement un taux de compression supérieur à celui de la musique classique, ce qui entraine une différence de volume sonore lorsque vous passez d'une station à une autre. Le fait de paramétre le DRC à « 0 » donne une compression nulle, « 1/2 » donne une compression moyenne et « 1 » donne une compression maximale. Il est recommendé de n'utiliser aucune compression, rundout pour la musique classique.

1 Alors que vous écoutez une émission DAB, appuyez sur le bouton [TUNER MODE] (MODE TUNER), puis sur [#/P] pour sélectionner « DRC ». Appuyez ensuite sur [ENTER].
2 Appuyez successivement sur [1/1] pour désir entre « DRC 0», « DRC 12 et « DRC 1 »
3 Appuyez sur [ENTER] pour selectionner le niveau de DRC souhaite.

Cette option vous permet d'accorder manuellement le récepteur sur une station et de voir l'amplitude actualisée en continu du signal reçu. Vous pouze aussi utiliser la Recherche Manuelle pour vous aidé à bien positionner l'antenne pour la meilleure réception d'une station donnée.

1 Alors que vous écoutez une émission DAB, appuyez sur le bouton [TUNER MODE] (MODE TUNER), puis sur [♀/♂] pour sélectionner pour sélectionner « Manual Scan » (Balayage Manuel). Appuyez ensuite sur [ENTER]. La chaîne actuelle et la fréquence sont affichées sur la première ligne de l'affichage VFD. Les "barres" sur la的最后一 ligne de l'affichage VFD indiquent la puissance du signal de la chaîne en cours.

LH

1464.944M

国国国国国国国国

2 Pour sélectionner d'autres chaînes, appuyez successivement sur [1/1] pour faire défiler la liste des chaînes. Relâchéz les boutons [1/1] dés que vous obtenez la chaîne que vous recherchez. La chaîne et la fréquence sont affichées sur la première ligne de l'affichage VFD. Les « barres » sur la的最后一 ligne de l'affichage VFD indiquent la puissance du signal de la chaîne en cours. Pour améliorer la réception de la chaîne sélectionnée, reglez ou repositionné z'antenna DAB de manière à atteoir laCOMMUE indication de puissance de réception.
3 Appuyez sur [ENTER] pour accorder la chaîne Sélectionnée.

REMARQUE

Le nombre d'ensembles et de stations que vous pourrezmettre en mémoire dépendra de l'endetroit où vous vous trouvez.

PRUNE LIST (ÉDITER LA LISTE)

Il peut arriver que certaines stations deviennent inactives. L'option « Prune List » (Éditer laliste) vous permet de supprimer ces stations inactives de la liste des services disponibles.

1 Alors que vous écoutez une émission DAB, appuyez sur le bouton [TUNER MODE] (MODE TUNER), puis sur [▶] pour sélectionner pour sélectionner « Prune List » (Éditer laliste).
2 Appuyez ensuite sur [ENTER]. Toutes les stations eventuellement inactives seront supprimées automatiquement.

ÉCOUTE DE LA RADIO DAB

L'option "Remise à zéro" permet de réinitialiser l'adaptateur DAB NAD DB (vendu séparation) pour rétablier ses valeurs par défaut.

1 Alors que vous écoutez une émission DAB, appuyez sur le bouton [TUNER MODE] (MODE TUNER), puis sur [#/] pour sélectionner pour sélectionner « Reset » (Remise à Zéro).
2 Appuyez ensuite sur [ENTER]. « Reset? No » (Remise à Zéro ? Non) s'aff-chera sur la dernière ligne de l'affichage VFD. Appuyez sur [1/1] pour afficher l'option « Reset? Yes » (Remise à Zéro ? Oui).

NAD T758 V3 - ÉCOUTE DE LA RADIO DAB - 1

3 Pour selectionner « Reset? No » (Remise à Zéro ? Non) ou « Reset? Yes » (Remise à Zéro ? Oui), appuyez sur ENTREE [ENTER] lorsque l'option souhaitée est affichée. Si vous choisissez « Reset? Yes » (Remise à Zéro ? Oui), les paramètres usine par défaut du l'adaptateur DAB NAD DB seront rétablis.

CONFIGURATION DES INFORMATIONS

Tout en écouteant un programme DAB radiodiffuse, le type d'information affché à la ligne inférieure de l'affichage VFD peut varier. Appuyez sur [INFO] pour parcourir les différentes options d'affichage :

NAD T758 V3 - CONFIGURATION DES INFORMATIONS - 1

STATION NAME (NOM DE LA STATION)

Le nom ou l'identification de la station émettant la DAB est affché. Il s'agit de l'affchage par défaut.

DLS

Le Dynamic Label Segment (DLS -Segment d'étiquetage dynamique) est le textile dérounant fournir par la station de radiodiffusion. Il peut contenir des informations comme le titre du morceau de musique ou autres informations concernant le programme ou la station.

CHANNEL AND FREQUENCY (LE CANAL ET LA FRÉQUENCY)

Le nom et la fréquence de la station DAB réceptionné sont affichés.

ENSEMBLE NAME (NOM DE L'ENSEMBLE)

Le nom de l'ensemble émetteur du programme est affché.

PROGRAMTYPE(LETYPEDEPROGRAMME)

Il s'agit d'une description du type de programme émis par la station, telle Pop, Rock, Drame et autres.

TIME AND DATE (LA DATE ET L'HEURE)

La date et l'heure du jour fournies par la station DAB sont affchéées.

AUDIO SIGNAL INFORMATION (INFORMATION SIGNAL AUDIO)

Affiche le débit binaire et le type de signal audio (stéreo, mono or stéreo conjoint), tel qu'il est émis par le fournisseur de l'émission DAB. Ces paramètres sont configurés par l'organisme émetteur en fonction du type et de la qualité de ce qui est émis.

ERROR RATE (TAUX D'ERREURS)

Affiche le taux d'erreur numérique (0 à 99) de la station réceptionnée – plus ce taux est faible, plus la qualité de réception du programme est élevée.

Le T 758 est équipé d'un port de données sur le panneau arrêté, grâce auquel vous pourrez brancher un socle NAD IPD (NAD IPD Dock for iPod) disponible en option. En reliant votre lecteur iPod au T 758 via socle NAD IPD, vous pourrez profiter de toutes vos pistes et de tous vos playlists préférents et aussi visionner les images fixes et les séquences video.

Vous pourrait commanderVote lector iPod à l'aide des boutons affectés sur la face parlante du T 758. Aussi, grâce aux touches de fonction correspondantes de la télécommande AVR 4, vous Couldez avoir enregistements stockés sur votre iPod et les dire, mais aussi acceder à beaucoup d'autres de ses fonctions, et tout cela à distance. Le socle NAD IPD disponible en option vous permet même de rechargerVote lector iPod lorsqu'il est connecté au T 758.

REMARQUES

  • Le socle NAD IPD (NAD IPD Dock for iPod) est offert actuellément en deux versions - NAD IPD 1 et NAD IPD 2. Ces deux modèles NAD IPD ainsi que les versions ultérieures sont compatibles avec le T 758.
  • Le socle NAD IPD (NAD IPD Dock for iPod) et le lecteur iPod sont des options et ne sont pas fournis avec votre T 758.
  • Les fonctions, fonctionnalités et capacités de lecture de votre iPod accessibles via le T 758 dépendront du modèle de votre lecteur iPod.
  • Lorsque vous utiliserez la télécommande AVR 4 pour commander les fonctions de votre iPod, n'oubliez pas de configurer la Sélection d'Apparil sur [MP].

BRANCHEMENT DU SOCLE NAD IPD ET DU LECTEUR iPod OPTIONNELS AU T 758

Assurez-vous que tous les-appareils sont débranchés du secteur avant de procédéraux branchements.

1 Reliez le port DATA PORT (PORT DONNÉES) du NAD IPD au port de données « MP DOCK » (PORT MP) correspondant du T 758.
2 Connectez aussi les sorties S-Video et audio du Socle NAD IPD à l'entrée Audio 3 /S-Video 1 du T 758 (affecté par défaut à la source iPod par le T 758). Vous pouvez aussi brancher les connecteurs de sortie audio et video à n'importe que celle entre affectable du T 758.
3 Mettez votre lecteur iPod sur le Socle NAD IPD.

Après avoir relié ensemble votre lecteur iPod, le Socle NAD IPD et le T 758, vous pourrez alors les brancher à leurs alimentations électriques respectives.

1 Une fois que vous T 758,Vote lecteur iPod et votre Socle NAD IPD sont en MARCHE [ON], selectionnez la SOURCE 5 de votre T 758.Vote lecteur iPod affichera le logo NAD dans son affichage, ainsi que la mention « OK pour déconnecter » (OK to disconnect) juste en dessous. Sur l'affichage VFD du T 758, la ligne supérieure indiquera « Menu iPod » (iPod Menu) et la ligne inférieure indiquera « Playlists.» Le contenu de la ligne inférieure dépendra du menu selectionné. En même temps, I'OSD du T 758 affichera tous les可以选择 du Menu iPod comme Playlists, Artistes, Albums, Chansons, Podcasts, Genres, Compositeurs et Livres Audio.
2 Naviguez dans les choix du menu iPod en vous servant des touches [1/1/△/].

REMARQUES

  • La roue tactile et les commandes du iPod ne fonctionnent pas lorsque celui-ci est correctement branché au T758 via le socle NAD.
  • Pour quitter le Menu iPod à la Source 5, appuyez sur la touche [ ] pour revenir à l'affichage OSD « Choix de Menu » (Menu Select). Suivez les instructions qui vous sont données.
    La Source 5 est affectee par defaut au iPod. Pour pouvoir modifier la Source 5 et l'affector à d'autres entrées, accédez au menu « Configuration iPod » (iPod Setup) via le menu « Configuration des Sources » (Source Setup). Dans le menu « Configuration iPod, » réglez l'option « Actif » (Enabled) sur « Non » (No) – vous pouvez désormais affecter la Source 5 à d'autres entrées ou configurations.

FONCTIONNALITÉS ET RÉGLAGES DES COMMANDES

Les fonctionnalités et réglages des commandes suivantes peuvent être sélectionnées ou actifs à l'aide des boutons de la face parlante ou des touches de la télécommande AVR 4. comme la télécommande AVR 4 sera le dispositif de commande principal dans la plupart des cas, nous nous concentrerons sur le fonctionnement télécommandé.

Notez que d'autres modèles de socle NAD IPD, comme le NAD IPD 2, ont leur propre télécommande. Les commandes ci-dessous s'appliquent également aux touches correspondantes de télécommande de tels modèles NAD IPD applicables.

ENTER (ENTRÉE)

Appuyez sur ENTREE [ENTER] pour atteindre le menu de « Configuration iPod » (iPod Settings), à partir duquel vous aurez la possibilité de configurer les options suivantes:

Shuffle (Aléatoire): Choisissez « Aléatoire » (Shuffle) pour obtenir une lecture aléatoire des listes de morceaux ou « Chansons » (Songs), ou alors des listes d'Albums (Albums). Pour désactiver le mode aléatoire,CHOisissez Désactivé [Off].

Repeat (Répétition): Choisissez « Titre » (One) pour obtenir une lecture repétée du morceau en cours. Choisissez « Tous » (All) pour obtenir une lecture repétée de la totalité de votre liste sous « Chansons » (Songs).

Audiobook Speed (Vitesse Libre Audio): Vous pouvez faire varier la vitesse de lecture de votre livre audio en fonction de votre préférence. Pendant la lecture d'un livre audio, réglez la vitesse de lecture à « Normale » (Normal), « Rapide » (Fast) ou « Lente » (Slow).

DISP

  • Pendant la lecture, appuyez successivement sur la touche [DISP] (AFFICH.) de la télécommande AVR 4 pour afficher, sur la ligne supérieure de l'affichage VFD du T 758, le titre de la Chanson, le Nom de l'Artiste et le titre de l'Album.
  • Si aucune information n'est disponible, l'affichage indiquera « Aucune Chanson » (No Song), « Aucun Artiste » (No Artist) ou « Aucun Album » (No Album) suivant le cas. En plus de ces informations, la ligne inférieure affichera le numéro de piste affecté au titre actuel et le temps écoulé.

NAD T758 V3 - DISP - 1

  • En mode lecture, appuyez sur la touche [ ] pour passer directement au morceau suivant ou sur [ ] pour revenir directement au morceau précédent.
  • Pour faire défilier plus rapidement la liste, appuyez sur les touches [▲/▼] et maintenez-les enforcées.
  • Pendant que les options menu ou les listes de besoin sont affichées, appuyer successivement sur les touches [▲/▼] pour faire défilier les options ou listes vers le haut ou ver le bas.

#

  • Appuyez sur les touches [▶/▶] de la télécommande AVR 4 pour faire défiler vers le haut ou vers le bas la liste des morceaux ou
    « Chansons » (Songs), une page (ou au moins 8 titres) à la fois.
  • Appuyez et maintenez enfoncée les touches [▲/▼] pour faire défiler rapidement les titres de morceaux ou de chansons.
  • Pendant le défilament rapide, [14/15], la première lecture de la chanson est affichée dans le coin inférieur droit de l'OSD au fur et à mesure que le titre change.
  • Appuyez sur [III] PAUSE pendant la lecture pour arrêter provisoirement celle-ci.
  • Pour reprendre la lecture, réappuyez sur [II] PAUSE ou appuyez sur [▶] LECTURE.

#

Pendant la lecture ou en mode PAUSE, appuyez sur [1] pour dire rapidement le morceau actuel en avant ou en arrêté.

ÉCOUTE DE VÔTURE LECTEUR iPod

NAD IPD 2

Le NAD IPD 2 comporte sa propre télécommande DR 1. Lorsque vous utilisez la télécommande DR 1 pour commander le iPod place dans le socle NAD IPD 2, vous doivent consulter l'écran du iPod pour utiliser efficacement cette fonction; il n'este pas d'OSD pour cette condition. Cependant, chaque fois que vous appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande AVR 4 ou [ ] u panneau avant, l'OSD de selection de menu s'affiche. Si vous selectionnez « iPod Menu » (Menu iPod) dans cette option de selection de menu, le socle NAD IPD 2 est connecté manuellement. La commande du NAD IPD 2 sera de nouveau effectuee par I'entremise du T 758 en utilisant les boutons applicables du panneau avant ou de la télécommande AVR 4 en se referant à l'OSD; le NAD IPD 2 ne reagira pas aux commandes de la télécommande DR 1.

REMARQUE IMPORTANTE

Pour commander le NAD IPD 2 en utilisant la télécommande DR 1, vous doivent acceder au menu « iPod Setup » (Configuration iPod); veuillez consulter la sous-rubrique « Configuration iPod » de la rubrique « FONCTIONNEMENT DUT 758 - MENU DE CONFIGURATION » de la section « FONCTIONNEMENT », puis paramétrer « Auto Connect » (Connexion auto) sur « No » (Non). Avec ce réglage, vous pouvez utiliser la télécommande DR 1 pour commander le iPod place dans le socle NAD IPD 2.
- Notez que si « Auto Connect » (Connexion auto) est paramétré sur « No » (Non) avec la source 5 de Sélectionnée, vous doivent désirier une autre source et returner à la source 5 pour que le réglage modifié entre en vigueur.

REPRISE DU CONTRÔLÉ DU NAD IPD 2 AU MOYEN DE LA TÉLECOMMANDE DR 1

Pour reprendre le contrôle du NAD IPD 2 du T 758/AVR 4 à la télécommande DR 1,procédez comme suit:

1 Quittez le menu iPod en appuyant à plusieurs reprises sur [ ] jusqu'à ce que vous arriviez à « Menu Select » « Sélection de menu » dans OSD.
2 Mettez « iPod Menu » (Menu iPod) en surbrillance et appuyez sur [ ] pour acceder à ces menu.
3 À « iPod Menu » (Menu iPod), appuyez sur [D] pour fermer le menu iPod. La télécommande DR 1 reprend alors le contrôle du NAD IPD 2.

En plus des commandes courantes de la télécommande DR 1, vous trouvez ci-dessous la description des autres boutons de la télécommande DR 1.

LIGHT (ÉCLAIRAGE)

Appuyez sur [LIGHT] pour activer le rétroéclairage de votre lecteur iPod s'il est en mode veille.

Appuyez sur [MENU] pour returner à une option précédente ou au menu de seLECTION.

ENTER

Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner une option ou démarrer la lecture lorsque cela s'applique.

念 (REPEAT)

Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner un mode de répétition comme suit - lecture repétée d'une chanson, lecture repétée de toutes les chansons ou annule le mode répétition.

(RANDOM)

Appuyez à plusieurs reprises pour lancer la lecture en ordre aléatoire. Trois modes sont offerts - « Shuffle Song » (Aléatoire chanson), « Shuffle Album » (Aléatoire album) ou « Shuffle Off » (Aléatoire non).

POUR VISIONNER LES VIDÉO OU LES PHOTOS CHARGÉS DANS VOTRE iPod

Vos pourrait visionner directement les videos les photos téléchargeés dansvoiture iPod via le T 758. Pour le faire, il suffit de suivre les étapes ci-après :

1 Vérifie que la configuration Sortie TV [TV Out] du menu de Configuration Video de votre iPod est en mode Activé [On] et que le type de Signal TV approprié a été sélectionné.
2 Sélections de fichiers video ou photo et les procédures de lecture sont gérés directement depuis votre lecteur iPod et non à travers le T 758. Vous doivent quitter complètement le Menu de Configuration [Setup] ou l'affchage Choix de Menu [Menu Select] de l'OSD du T 758's pour pouvoir naviguer dans les options du menu de lecture de votre iPod. Une manière plus directe consiste à aller dans le menu de « Configuration iPod » (iPod Setup) et de configurer « Activé » (Enabled) sur Non [No].
3 Maintenant que vous avez relié la SORTIE S-VIDÉO [S-VIDEO OUT] et la SORTIE AUDIO [AUDIO OUT] du socle iPod à l'entrée AUDIO 3/S-VIDÉO 1 de votre T 758, ou à toute autre entrée affectable de celui-ci, vous pouvez profiter de toutes vos séquences photo ou video téléchargeés dans votre iPod. Faites attention de selectionner le «Nombre de Source» [‘Source Number’] correct du T 758. Veuillez notes que si « Enabled » (Acté) dans « iPod Setup » (Configuration iPod) est réglé à « No » (Non), vous doivent vous assurer que la Source 5 est activée et que les paramètres audio et video analogiques sont régles à « A3 » et « S1 » respectivement.

REMARQUE

Pour les autres fonctions de navigation, veuillez consulter le manuel d'utilisateur de votre lecteur iPod. Suivant le modele du lecteur iPod, il se peut que certaines autres fonctions soient accessibles depuis les commandes de navigation correspondantes du T 758.

iPod est une marque commerciale de la société Apple, Inc., déposée aux USA et dans d'autres pays.

PROBLÉMECAUSES POSSIBLESSOLUTIONS POSSIBLES
Aucun son sur toutes les voies.• Prise secteur débranchée.• Vérifier le cable d'alimentation secteur, son branchement et la prise.
• Appareil non allumé.
• Prise non alimentée.
• La fonction de sourdine est activée.• Appuyez sur la touche [MUTE] pour désactiver la sourdine.
Aucun son sur certains voies.• Câbles défectueux ou manquants.• Vérifier les cables.
• La/les voie(s) dans la « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs) sur « Off » (Déactivée).• Vérifiez le menu de « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs).
Aucun son sur les voiesambiophoniques.• Aucun mode d'écoute surround n'est sélectionné.• Sélectionner le mode d'écoute approprié.
• Les voies ambiophoniques sont définies comme « Off » (Déactivée) dans le menu de « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs).• Corrigez le paramétrage dans « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs) ou dans « Speaker Levels » (Niveaux des Haut-parleurs).
• Le niveau de la voie centrale est régli trop bas dans le menu « Speaker Levels » (Niveaux des Haut-parleurs).
Aucun son sur le Subwoofer.• Le subwoofer est déactivé, non alimenté ou mal branché.• Alimentez le Subwoofer, vérifie la prise murale alimentant le Subwoofer, ou vérifie les branchements.
• Le subwoofer a été configuré sur « Off » (Déactivée) via le menu « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs).• Corrigez le paramétrage dans « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs) ou dans « Speaker Levels » (Niveaux des Haut-parleurs).
• Le niveau de la voie centrale est régli trop bas dans le menu « Speaker Levels » (Niveaux des Haut-parleurs).
Aucun son sur la voie Centrale.• La source est un enregistrement 2/0 (etc.).• Lire un enregistrement à voies 5.1 ou sélectionner le mode Dolby Pro Logic Ixx Music.
• Enregistrement Dolby Digital ou DTS sans voie centrale. La voie Centrale est définie comme « Off » (Déactivée) dans le menu de « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs).• Corrigez le paramétrage dans « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs) ou dans « Speaker Levels » (Niveaux des Haut-parleurs).
• Le niveau de la voie centrale est régli trop bas dans le menu « Speaker Levels » (Niveaux des Haut-parleurs).
Pas de Dolby Digital /DTS.• La sortie numérique de la source n'est pas branchée à une entrée numérique du T 758.• Vérifiez les branchements.
• L'apparil source n'est pas configuré pour produit une sortie numérique multivoies.• Vérifiez la configuration de l'appareil source.
Le T 758 ne réalisait pas à la télécommande AVR 4.• Piles sont usées ou incorrectly insérées.• Vérifier les piles.
• La fenêtre d'émission IR sur la télécommande ou de réception IR sur le T 758 est obstruée.• Vérifier la fenêtre IR de la télécommande et du T 758 et qu'elles sont en visibilité directe.
• Le panneau avant du T 758 est exposée à un rayonnement solaire ou à une lumière ambiente trop fort.• Réduire l'exposition solaire ou la lumière ambiente.
Sans informations RDS.• Le signal de la station est trop faible.• Vérifiez le réseau de la station. Réglez ou replacez l'antenne.
• La station n'émet pas d'informations RDS.• Accordez le tuner sur une station RDS prénant en charge le nom du service de programme (mode PS) et le texte radio (mode RT).
L'affichage indique « No Service List » (Aucune liste de services).• Antenne DAB mal connectée.• Vérifiez le branchement et le positionnement de votre ANTenne DAB.
• Pas de couverture de radiodiffusion en mode DAB dans la région.• Appèlez les fournisseurs locaux de services DAB pour leur demander des informations sur la couverture géographique de leurs émissions.

Rétablit les paramètres par défaut en usine du T 758 : Tenez les boutons [SOURCE ] et [MENU] de la face parlante enforcés jusqu'à ce que le message

« Factory Reset...complete. » (Réinitialisation aux paramètres en usine... terminée) s'affiche sur le VFD.

CHARACTERISTIQUES

SECTION AMPLIFICATEUR

Puisance de sortie en Mode Stéroye110 W (8 ohms dans les limites de la distorsion nominale)
Puisance dynamique IHF ; 8 ohms137 W
Puisance dynamique IHF ; 4 ohms243 W
Puisance de sortie en Mode Ambiophonique7 x 60 W
Taux de distorsion harmonique<0,08 % à la puissance nominale
Distorsion IM<0,08 % à la puissance nominale
Facteur d'amortissement 8 ohms>60
Sensibilité et impédance à l'entrée750 mV/50 kohms

SECTION SYNTONISEUR
SECTION AM

Plage de Fréquences530 kHz -1710 kHz (version 120V seulement, par pas de 10 kHz)
531 kHz -1602 kHz (version 230V seulement, par pas de 9 kHz)
Sensibilité Utile30 dBμV
Rapport signal/bruit38 dB
Taux de Distorsion Harmonique<3 %
Sensibilité du cadre (20 dB S/N)66 dBμV

Section FM

Plage de Fréquences87,50 MHz – 108,50 MHz
Sensibilité Utile, MONO<15 dBμV
Rapport signal/bruit MONO60 dB
Rapport signal/bruit STÉRÉO55 dB
Taux de Distorsion Harmonique, MONO0,25 %
Taux de Distorsion Harmonique, STÉRÉO0,5 %
Déparation des voies40 dB
Sensibilité de décodage RDS28 dBμV

CONSOMMATION

Consommation en veille<0,5 W
Consommation en attente53 W

CHARACTERISTIQUES PHYSIQUES

Dimensions de l'unité (L x H x P)435 x 172 x 397 mm (Hors-tout)*
171/8x613/16x1511/16pouces
Poids net15,4 kg (33,9 lbs)
Poids emballé18,0 kg (39,6 lbs)
    • Les dimensions hors tout complrennant les pieds, la commande de volume et les bornes des haut-parleurs.

Les caractéristiques de ce matériel peuvent être modifiées sans préavis. Pour la documentation au dernier indice et les caractéristiques les plus récentes concernant le T 758, veuillez vous connecter à www.nadelectronics.com.

Fabrique sous licence sous les brevets US N°s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 ainsi que d'autres brevets U.S. et internationaux étabillis ou en cours. DTS est une marque déposée commerciale ; les logos et le Symbole DTS, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de la société DTS, Inc. ©1996-2010 DTS, Inc. Tous Droits Réservés.

Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby, » « Pro Logic, » et le symbole double-D sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories.

HDMI, le logo HDMI et la désignation High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC.

Tous droits réservés. NAD et le logo NAD sont des marques de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited

Aucune partie de ce document ne peut etre reproduce, enregistrree ou transmise sous toute forme sans l'accord ecrit prealable de NAD Electronics International.

Bien que tous les efforts possibles aient et deployes aifn de sassurer que le contenu est exact au moment de la publication, les caractéristiques et specifications peuvent etre modifiées sans préavis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAD

Modèle : T758 V3

Catégorie : Récepteur audio-vidéo