Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TN-300 OU TN300 OU TN300-CH OU TEAC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Platine vinyle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TN-300 OU TN300 OU TN300-CH OU - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TN-300 OU TN300 OU TN300-CH OU de la marque TEAC.
On TN-100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 W or less TN-180BT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 W or less
NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une « tension dangereuse » non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
ATTENTION oo NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. oo SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ. oo L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité. 6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. 7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. 10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil. 11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil. 13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée. 14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé. oo L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ ON n’est pas en position ON. oo La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. oo Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive. AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D’ALIMENTATION DE 120 V.
éclaboussures. oo Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. oo N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. oo L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada :
Ce produit est conforme aux directives européennes et aux autres réglementations de la Commission européenne.
équipements. d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
Conformité de l’émetteur radio et brouillage Ce produit fait fonction d’émetteur large bande sur la bande des 2,4 GHz. Plage de fréquences utilisée : 2400 MHz – 2480 MHz Puissance maximale de sortie : Bluetooth® classe 2 (moins de 2,5 mW)
Modèle pour le Canada
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japon
Étiquetage d’autorisation IC : 1559C-TN180BT Conformité de brouillage CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À
TEAC CORPORATION is under license. Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue internationalement en matière d’exposition humaine aux ondes radio générées par l’émetteur.
Modèle pour le Canada Cet équipement est conforme avec les limites d’exposition aux radiofréquences établies pour un environnement non contrôlé par le CNR-102 de l’IC.
Européen) Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 : Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d’exposition humaine aux champs électromagnétiques ; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE.
Canada uniquement) oo Voir au dos de ce document les informations concernant la garantie en Europe et dans d’autres pays ou régions.
Notes sur les pointes pour disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Enregistrement avec un ordinateur (TN-100 uniquement) . . . . 18 Écoute avec des enceintes Bluetooth® (TN-180BT uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Boîte avec l’adaptateur secteur et d’autres accessoires Adaptateur 45 tr/min
Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 35 cm de libre au-dessus de l’unité et 10 cm derrière elle. Sans ces espaces, la température peut monter, risquant d’entraîner un incendie. oo NE DÉPLACEZ PAS L’UNITÉ DURANT LA LECTURE. Durant la lecture, le disque tourne. Ne soulevez et ne déplacez pas l’unité durant la lecture. Vous risqueriez d’endommager le disque, la pointe, la cellule ou l’unité. oo Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de transporter cette unité. Transporter cette unité avec un disque sur la platine pourrait endommager le disque, la pointe, la cellule ou provoquer un dysfonctionnement.
NOTE Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur « Other Languages » (autres langues). 3) Cliquez sur la section « Search by Model Name » (recherche par nom de modèle) afin d’ouvrir la page Downloads (téléchargements) pour ce produit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section « Products » (produits). 4) Sélectionnez et téléchargez toute mise à jour nécessaire.
Le réglage du sélecteur PHONO EQ change le type de signal produit. Utilisez les câbles audio fournis (ou des modèles du commerce) pour raccorder les prises d’entrée audio analogique (LINE, PHONO, etc.) d’autres appareils.
ATTENTION Avec un réglage sur ON, si le branchement est fait aux entrées PHONO d’un amplificateur, par exemple, le son produit par les enceintes et le casque sera très fort, ce qui peut endommager l’équipement ou l’audition.
Vérifiez que le bloc d’alimentation de l’adaptateur secteur est branché dans une prise secteur. oo N’utilisez aucun adaptateur secteur autre que celui fourni.
VV Tenez le cordon d’alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. VV Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous avez l’intention de laisser l’appareil inutilisé de façon prolongée.
Placez les disques au centre du plateau. oo Placez le tapis de platine en caoutchouc fourni sur le plateau avant utilisation.
Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque à lire.
C’est un support pour poser le bras de lecture.
ATTENTION Retirez toujours le capuchon de protection (blanc) avant l’utilisation. Conservez ce capuchon pour protéger l’extrémité de la pointe pendant le transport.
N’utilisez pas de diluant ni autre chose qu’un nettoyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque. oo Lors de l’utilisation d’un nettoyant pour disque, balayez la surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon.
Comme cela empêche les sauts causés par les contacts involontaires et bloque la pression acoustique externe, le risque de bruit est moindre. oo N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle pendant qu’un disque est lu. Cela pourrait, par exemple, faire sauter la pointe. oo Gardez-le fermé autant que possible afin de tenir la poussière à l’écart.
Maintenez les deux bords du couvercle anti-poussière et soulevez-le lentement pour l’extraire, avec les charnières, de l’unité. Ensuite, retirez les charnières du couvercle anti-poussière.
Le couvercle anti-poussière restera ouvert dans cette position.
Abaissez doucement le couvercle anti-poussière jusqu’à ce qu’il soit fermé.
Lecture des disques ATTENTION Ne soumettez pas l’unité à des vibrations pendant la lecture. Cela pourrait provoquer des sauts de son et endommager le disque et la pointe.
La vitesse de rotation peut être réglée sur 33 1/3, 45 ou 78 tr/min.
Quand la lecture est terminée, le bras revient automatiquement sur son support et le plateau tourne-disque s’arrête. Pour interrompre manuellement la lecture, relevez le bras de lecture avec le levier lève-bras puis ramenez-le à sa position de repos.
écouter le premier morceau.
oo Selon le disque, le bras peut ne pas retourner automatiquement sur son support. Dans ce cas, reposez manuellement le bras sur son support.
VV Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle anti-poussière.
Pour lire un 45 tr/min à grand trou central, utilisez l’adaptateur fourni.
Si le volume est trop fort lors de la lecture du disque, les vibrations produites par les enceintes risquent d’être transmises à la pointe et de causer une forte réinjection du signal ou « effet larsen ». Si cela se produit, baissez le volume de l’amplificateur.
Pour détacher la pointe (la partie orange), maintenez la cellule et tirez la pointe dans la direction A afin de la retirer.
Remplacement de la pointe Une pointe pour disque est usée après environ 500 heures d’utilisation. Cette usure dégrade la qualité sonore et peut endommager les disques. Remplacez-la par un modèle recommandé avant que cela ne se produise.
Pointe diamant STL-122 (par 2) Pour les changements de pointe, contactez votre revendeur.
Des ordinateurs fonctionnant sous les systèmes d’exploitation suivants peuvent être connectés par USB à cette unité (en date d’avril 2018). Windows oo Utilisez un câble USB du commerce avec un noyau de ferrite pour connecter l’unité à un ordinateur.
Quand ils sont connectés, l’ordinateur détecte automatiquement le port USB de cette unité et l’identifie comme « USB Audio CODEC ». oo Pour enregistrer de l’audio avec un ordinateur depuis cette platine tourne-disque, vous devez installer un logiciel permettant l’enregistrement audio sur l’ordinateur. Vous pouvez acheter un logiciel d’enregistrement audio ou en télécharger un gratuit, comme Audacity (http://www.audacityteam.org/), sur internet. TEAC n’assure pas d’assistance pour Audacity. oo Lorsqu’un ordinateur est connecté par USB et enregistre de l’audio, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’ordinateur. Quittez toujours le logiciel d’enregistrement de l’ordinateur avant de faire ce qui suit. u Déconnecter le câble USB u Mettre l’unité en veille
Réglages de l’ordinateur L’exemple suivant explique les réglages à faire quand on utilise Windows 7.
Panneau de configuration.
Bluetooth pour plus d’informations sur la façon de l’utiliser.
(le format) que vous souhaitez utiliser pour l’enregistrement.
PAIRING de cette unité pressée durant au moins six secondes afin de passer en mode de veille Bluetooth ou éteignez cette unité. oo Maintenir la touche PAIRING pressée durant au moins 10 secondes fera clignoter la lampe d’appairage et effacera tous les appairages existants avec d’autres appareils.
Bluetooth en appuyant sur sa touche PAIRING pendant au moins six secondes. Vérifiez ensuite que le voyant d’appairage s’est bien éteint.
1) Appuyez sur la touche PAIRING (appairage) de cette unité pour lancer le mode de connexion. La lampe d’appairage clignotera lentement.
Bluetooth à au moins 10 mètres de cette unité ou éteignez-les.
La lampe d’appairage clignotera rapidement en blanc.
Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée.
(réglage de sortie audio) sur ON (page 15).
Déplacez manuellement le bras de lecture jusqu’au l’extrémité la plus interne du sillon du disque. La réinitialisation est terminée lorsque le bras de lecture revient automatiquement et que la platine s’arrête.
PAIRING de cette unité pour déconnecter l’enceinte Bluetooth. Réessayez alors de les appairer. ee Éteignez cette unité puis rallumez-la. Ensuite, appuyez sur la touche PAIRING pour essayer de nouveau de les appairer.
(page 16). ee Nettoyez la pointe (page 18). ee Si la pointe est usée, remplacez-la (page 18). ee Éloignez autant que possible l’unité des téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils qui émettent des ondes électromagnétiques.
Comme elle ne fonctionne pas comme récepteur Bluetooth, elle ne peut pas être connectée à un smartphone.
Port USB (TN-100 uniquement) En service TN-100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 W ou moins TN-180BT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 W ou moins
Type de bras Bras de lecture à tubulure droite et équilibrage statique Longueur utile du bras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mm
Version de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.0 (DUAL MODE) Por favor, utilice el producto solamente en el país donde lo adquirió. Dependiendo del país, podrían existir restricciones para el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Internet (por favor, utilice el correo electrónico para ponerse en contacto con nosotros): http://www.teac-audio.eu/en/ TEAC Corporation 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan
4) Seleccione y descargue las actualizaciones que necesite.