ML300 - Projecteur portable OPTOMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ML300 OPTOMA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur portable LED |
| Résolution native | 1280 x 800 pixels (WXGA) |
| Luminosité | 300 ANSI lumens |
| Contraste | 20 000:1 |
| Technologie d'affichage | DLP (Digital Light Processing) |
| Alimentation électrique | 100-240V AC, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 220 x 175 x 60 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, audio out |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion intégrée |
| Durée de vie de la lampe | 20 000 heures (mode éco) |
| Fonctions principales | Projection sans fil, lecture multimédia, compatibilité avec les appareils mobiles |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à air, utiliser un chiffon doux pour la lentille |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente recommandé pour les réparations |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas regarder directement la source lumineuse |
| Informations générales | Idéal pour les présentations professionnelles et les projections à domicile |
FOIRE AUX QUESTIONS - ML300 OPTOMA
Téléchargez la notice de votre Projecteur portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ML300 - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ML300 de la marque OPTOMA.
ML300 OPTOMA
Un bâton ou un pointeur laser est recommandé pour l’utilisateur afi n d’éviter de se trouver au milieu du faisceau. Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran. Pour économiser de l’énergie, fermez les rideaux de la pièce pour réduire le niveau de lumière ambiante.
BRILLANCE DU BOÎTIER DES APPAREILS
Cela signifie que les mots suivants sont possibles dans les cas lorsque l'utilisation dans le champ visuel n'est pas prévu et lorsque des instructions suffisantes sont fournies dans le Manuel de l'utilisateur pour éviter ces cas pour s'assurer que l'affichage n'est pas affecté. Mots dans le certificat : "Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans le champ visuel direct des lieux de travail d'affichage visuel. Pour éviter de créer des reflêts dans les lieux de travail d'affichage visuel, cet appareil ne doit pas être installé directement dans le champ visuel direct."
NOTICES DE RÈGLEMENTATION & DE SÉCURITÉ
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur. Avis FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé harmful conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’ on peut déterminer en l’ allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’ utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces interférences: • Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place. • Éloignez l’appareil du récepteur. • Branchez l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. Le fonctionnement est sous réserve des deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Notice: Canadian users
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
• Directive 2004/108/EC EMC (comprenant les amendements)
• Directive 2006/95/EC concernant la Basse Tension • Directive 1999/5/EC R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)
1. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Afin de s’assurer d’un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. 3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 4. N’utilisez pas le projecteur dans un endroit directement au soleil. 5. N’utilisez pas le projecteur près d'appareils susceptibles de générer un champ magnétique. 6. N’utilisez pas le projecteur dans un endroit poussiéreux ou sale. 7. Eteignez toujours l’appareil avant tout nettoyage. 8. Eteignez toujours l'appareil avant d'enlever les piles. 9. Enlevez les piles de l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser pendant une période prolongée. 10. Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est entre 5- 35°C. 11. Humidité relative 5 - 35°C, 80% (Max.), sans condensation. 12. N’exposez jamais les piles à des températures de plus de +60°C (+140°F) 13. La capacité de piles neuves ou de piles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peut être réduite. Chargez complètement les piles avant la première utilisation. 14. Ne mettez jamais des piles dans votre bouche.
15. Ne touchez jamais les bornes des piles avec un objet métallique.
16. Ne faites jamais tomber et ne jetez ou tordez pas votre appareil. 17. Peut exploser si vous le jetez dans un feu. 18. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 19. Utilisez uniquement les pièces/ accessoiresspécifi és par le constructeur. 20. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à): ▀■ Lorsque l’appareil est tombé. ▀■ Le chargeur ou la prise a été endommagé. ▀■ Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. ▀■ Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. ▀■ Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vousmême. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter votre revendeur ou un centre de service avant d’envoyer l’appareil pour le faire réparer. 21. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces courtcircuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. 22. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. 23. Le projecteur ne doit être réparé que par un personnel de dépannage qualifié. 24. Ne touchez pas le projecteur s’il a été utilisé pendant une longue période. 25. ATTENTION : risque d’explosion si le type de batterie utilisé en remplacement est incorrect. 26. Jetez les batteries usagées conformément aux instructions.
MISE AU REBUT DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES USAGÉS (Valable dans l’ensemble de l’Union Européenne ainsi que dans les pays européens disposant de programmes distincts de collecte des déchets) Ce symbole appliqué sur votre produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager lorsque vous voulez le mettre au rebut. Il doit au contraire être remis à un site de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit mis au rebut de façon adéquate, vous contribuerez à prévenir les conséquences potentiellement négatives sur l’environnement et sur la santé humaine qui risqueraient de se produire en cas de mise au rebut inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux contribuera également à économiser les ressources naturelles. Ce symbole n’est valable que dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou avec votre revendeur et renseignez-vous sur la méthode de mise au rebut correcte.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le voyant DEL rouge clignote en mode veille.
4. Appuyez sur le bouton Marche ( ) pour allumer ou éteindre le projecteur. () Le voyant DEL s'éteint lorsque le projecteur est allumé. La première fois que vous l'allumez, l'écran Langue apparaît. 1. Allez sur la langue désirée. ( ) 2. Sélectionnez l’item. ( ) 4. Conçu pour l’iPod/l’iPhone/le téléphone portable/le baladeur multimédia avec fonctions de sortie TV. L'utilisation avec des appareil présentant une tension de signal audio > 0,9 Vrms n’est pas recommandée.
CONNECTER UN ORDINATEUR POUR AFFICHAGE USB
Voir "Mode d'affichage USB" à la page 24.
CONNECTER L'ORDINATEUR POUR LE TRANSFERT DE DONNÉES Vous pouvez transférer des données sur la mémoire interne du projecteur ou la carte microSD.
1. Connectez un ordinateur portable ou un PC en utilisant le câble USB/micro USB fourni. 2. Allumez le projecteur. Voir "Mode de transfert de données" à la page 24.
INSÉRER LA SOURCE DES DONNÉES - USB (SOURCE EXTERNE)
Le projecteur lit en premier les données sur la clé USB si une est branchée. micro
Branchez une clé USB sur l’un des ports USB Type A à l'arrière du projecteur.
• N'enlevez pas la carte microSD lorsque le projecteur est en train de projeter une image à partir de la carte SD. Cela peut endommager les données ou la carte. • Supporte les cartes microSD de jusqu’à 32 Go. • La carte microSD n'est pas incluse dans la boîte.
UTILISATION D’UN TRÉPIED Vissez un trépied standard sur le trou de vis du projecteur.
Ouvrir le menu Photo
Vidéo Sélectionner la source d’entrée.
Un guide des boutons apparaît en bas à gauche dans la plupart des écrans (voir ci-dessous). Les guides disponibles peuvent varier en fonction du mode sélectionné. Appuyez sur le bouton correspondant pour sélectionner une option ou une opération.
Ouvrir le menu Réglage
Retourner au menu Accueil
Le projecteur lit les sources mémoires dans l'ordre suivant : Source externe (USB) » carte microSD » mémoire interne.
Appuyez sur le bouton correspondant à l'élément du menu que vous voulez ouvrir.
Par exemple, pour ouvrir Vidéo, appuyez sur .
Éléments du sous-menu
2. Sélectionner une source de données
L'écran, l'icône de la source sur le guide des boutons et l'ordre des écrans peuvent varier en fonction des sources des données disponibles.
Si la source externe ou la carte microSD n'a pas été insérée, cet écran sera sauté lorsque vous appuyez sur et l'icône de la source sur le guide des boutons ne sera pas affichée.
3. Sélectionnez un fichier
Répéter tout Répéter un Répéter éteint Retour rapide
Répéter un Répéter éteint Affichage du navigateur : Vue Liste Affichage du navigateur : Vue Miniature
2. Sélectionner une source de données
L'écran, l'icône de la source sur le guide des boutons et l'ordre des écrans peuvent varier en fonction des sources des données disponibles.
Si la source externe ou la carte microSD n'a pas été insérée, cet écran sera sauté lorsque vous appuyez sur et l'icône de la source sur le guide des boutons ne sera pas affichée. 1/1
Répéter un Répéter éteint Aléatoire activé Aléatoire désactivé
2. Sélectionner une source de données
L'écran, l'icône de la source sur le guide des boutons et l'ordre des écrans peuvent varier en fonction des sources des données disponibles.
Si la source externe ou la carte microSD n'a pas été insérée, cet écran sera sauté lorsque vous appuyez sur et l'icône de la source sur le guide des boutons ne sera pas affichée. 1/2
• Assurez-vous que le réglage de la musique de fond est sur "Marche" si vous voulez activer cette fonction. • Enregistrez les fichiers de musique (format *.mp3) dans le dossier "Slideshow Music" sur la mémoire interne. • Seulement les fichiers de musique enregistrés dans le dossier "Slideshow Music" sur la mémoire interne peuvent être joués comme musique de fond.
Le guide des boutons disparaît lorsque le clavier n'est pas utilisé pendant 3 secondes. Pour afficher le guide des boutons, appuyez sur n'importe quel bouton sauf .
Tourner vers la gauche par 90°
2. Sélectionner une source de données
L'écran, l'icône de la source sur le guide des boutons et l'ordre des écrans peuvent varier en fonction des sources des données disponibles.
Si la source externe ou la carte microSD n'a pas été insérée, cet écran sera sauté lorsque vous appuyez sur et l'icône de la source sur le guide des boutons ne sera pas affichée. 1/1
2. Téléchargez la dernière version du firmware sur www.optoma.com et enregistrezla dans le dossier "mise à jour". 3. Copiez le dossier "upgrade" dans le dossier principal de la carte microSD. 4. Insérez la carte microSD dans la fente de carte microSD du projecteur. 5. Suivez les étapes suivantes.
1. Sélectionnez "Reglages"
Vidéo • N’enlevez pas la carte microSD tant que la mise à jour n'est pas terminée.
La mise à jour peut prendre une certaine durée, n'appuyez sur aucun bouton.
7. Eteignez le projecteur
Lorsque l'écran suivant s’affiche, la mise à jour est terminée. Maintenez enfoncé le bouton Marche pendant 6 secondes pour éteindre le projecteur.
8. Allumez le projecteur
RÉINITIALISER LE SYSTÈME Réinitialiser le système avec le menu Réinitialiser
<Remarque> Lorsque le système est réinitialisé, tous les fichiers enregistrés sur la mémoire interne seront effacés. Assurez-vous que vous avez bien sauvegardé avant de faire la réinitialisation.
1. Sélectionnez "Reglages"
Vidéo Afficher le contenu de la source
Cacher le guide des boutons
Supporte la 3D : Ouvre le menu 3D Réglages Retourner au menu Accueil
Retourner au menu Accueil <Remarque> Lorsque aucune touche n'est utilisée pendant 10 secondes, l'icône de la luminosité disparaît automatiquement et son réglage est appliqué.
Sélection des réglages du Mode DEL
1. Affichez le contenu de la source
Réglages du mode de couleur Etendue : Utilisé pour projeter des images avec des couleurs plus vives.
Lorsque aucune touche n'est utilisée pendant 10 secondes, l'icône du mode de couleur disparaît automatiquement et son réglage est appliqué.
Standard : Utilisé pour projeter des images avec des couleurs standards.
Ajuster le réglage de la netteté
1. Affichez le contenu de la source
Mode de couleur, Mode DEL, Luminosité, Contraste, Netteté Retourner au menu Accueil
1. Branchez la dongle Wi-Fi
• Vérifiez que le projecteur est allumé.
L’image est floue • Tournez la bague de réglage du focus • Vérifiez que l’écran de projection se trouve à l’intérieur de la distance requise, entre 21,62 et 228,96 pieds (entre 0,5 et 5,8 mètres) du projecteur. Voir page 4.
• Sélectionnez “Réglage--> Affichage --> Projection” dans le menu OSD et réglez le sens de la projection. Problèmes audio Pas de son • Pendant la lecture musicale, appuyez sur
2. L’utilisateur final ne peut pas :
Copyright © Optoma Company Limited.
Tous droits réservés. Optoma se réserve le droit d’effectuer des modifications techniques. Optoma n’assume aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects résultants d’erreurs, d’omissions ou de différences entre l’appareil et cette documentation. Toutes les marques et les logos sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs détenteurs respectifs. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans le champ visuel direct des lieux de travail d'affichage visuel.
• faire des copies des produits de Picsel, ou les rendre disponible à utiliser par un autre partie.
• démonter et copier, désassembler, retraduire ou décoder de quelque manière que ce soit les produits de Picsel, ou toute copie ou partie d’un produit, afin d’obtenir le source code. Sauf lorsque cela est permi par une loi applicable.
3. Picsel n’offre aucune garantie ou représentation, implicite ou explicite (par la loi ou autre) quant aux performances, la qualité, la valeur marchande ou son adéquation à une utilisation particulière pour les produits de Picsel, et telles garanties ou représentation sont par la présente renoncées et non valides.
4. Picsel accepte et reconnaît que Picsel et les produits de Picsel ne seront pas mentionnés spécifiquement dans la licence de l’utilisateur final.
Notice Facile