HANOOK LIFT 01 - Poêle à bois SUPRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HANOOK LIFT 01 SUPRA au format PDF.
| Type d'appareil | Poêle à bois |
| Matériau | Acier et verre |
| Puissance nominale | Non précisé |
| Rendement | Non précisé |
| Capacité de chauffage | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de vitre | Vitrocéramique |
| Type de porte | Avec poignée |
| Sortie de fumée | Verticale |
| Type de combustible | Bois |
| Normes | CE |
| Installation | Fixe |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé |
| Utilisation | Chauffage domestique |
| Couleur | Noir et blanc |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HANOOK LIFT 01 SUPRA
Questions des utilisateurs sur HANOOK LIFT 01 SUPRA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HANOOK LIFT 01 - SUPRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HANOOK LIFT 01 de la marque SUPRA.
MODE D'EMPLOI HANOOK LIFT 01 SUPRA
Vou vexz d'acquir un appeil de chauage au bois de notre gamme. Nous you felicitons de votre choix. Cte appeil a eteduied avec soin. Pour en tirer tous les avantages que you ees en croit d'en attendre, faites appel à un specialiste de notre marque. Il realizeda l'installation dans les regles de l'art et assurera les meilleures conditions de fonctionnement, de securite et assume r'entiere responsabilité de l'installation finale. Avant la premiere mise en service de voire poele, lisez attentivement la presente notice d'installation et d'utilisation. Conserver soigneusement la notice ainsi que le bon de garantie comontant modèle et N^ de série. Le non-respect des indications de ces deux documents entraine I'entiere respon-sabilité de celui qui efectue I'intervention et le montage.
- MISES EN GARDE -
Cet apparéil est destiné à brûler du bois, enaucun cas il ne pourra servir d'incinérateur ou brûler des combustibles liquides, du charbon ou dérivés. Respecter toutes les réglementations locales et nationales ainsi que les normes européennes (2) lors de l'installation et de l'utilisation de l'appareil. L'appareil de chauffage est chaud lorsqu'il fonctionne, particulièrement la face vitrée. Il reste chaud longtemps, même si les flammes ne sont plus visibles.Prendre les précautions pour éviter tout contact avec l'appareil (des jeunes enfants particulièrement).
Cet apparéil doit être installé conformément aux specifications des normes (2) en vigueur.L'installation par un professionnel qualifié est recommendée. Les instructions de la presente notice sont a suivre scrupuleusement.Conserver soigneusement cette notice. La responsabilité du constructeur se limite à la fourniture de l'appareil. Elle ne saurait etre recherche en cas de non-respect de ces prescriptions. Sont spécialement interdits:
- L'installation de matieres pouvant etre detertiorees ou alterees par la chaleur (mobilier, papier peint, boiseries...) a proximite immediate de l'appareil.
- La mise en place d'un récapucateur de chaleur de chaque type que ce soit, autres que ceux préconisés par le fabricant.
- L'utilisation de tout combustible autre que le bois naturel et la lignite.
- Toute modification de l'appareil ou de l'installation non prévue par le fabricant, qui dégagerait le fabricant de ses responsabilités et annulerait la garantie. Utiliser exclusivement des pieces de rechange recommendées par le fabricant.
Le non-respect de ces indications entraine l'entière responsabilité de celui qui effectue l'intervention et le montage.
Les installations dans les lieux publics sont soumises au reglement sanitaire départemental, déposé à la préfecture de votre région.
Le fabricant se reserve le droit de modifier, sans préavis, la presentation et les cotes de ses modèles ainsi que la conception des montages si nécess- saire. Les schémas et textes de ce document sont la propriété exclusive du fabricant et ne peuvent être produits sans son autorisation écrite.
(1) Puissance nominale en fonctionnement porte fermée, combustible bois ou lignite; selon essais suivant EN13229 / EN13240.
(2) Nous recommendons les produits HOMY: une gamme complète de raccordements et d'accessoires adaptés. Documentation sur demande auprès de votre revendeur.
(3) DTU 24.1 traitant des conduits de fumées, DTU 24.2 traitant des cheminées équipées d'un poèle fermé; NF EN13229 traitant des poèles à combustible solide. (disponibles à l'AFNOR).
HANOOK
1. ENCOMBREMENT HANOOK


2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
POÉLE
HANOOK
| Catégorie du poèle | Intermittent |
| Puisance calorifique nominale(1) | 7 kW |
| Fonctionnement portefermée uniquement | |
| Type de raccordement | horizontal ou vertical |
| Rendement | 80 % |
| Taux de CO (13% O2) | 0,15 % |
| Taux de CO2 | 10,5 % |
| Température moyenne des fumées | 251 °C |
| Combustibles | bois de chauffage |
| Taille des bùches | 25 cm (33 cm vertical) |
| Charge horaire nominale | 2,1 kg |
| Intervalle de rechargement | 1 h |
| Combustible de remplacement | lignite |
| Combustibles interdits | tous les autres dont charbons et dérivés |
| Débit massique des fumées | 5,9 g/s |
| Diamètre nominal départ des fumées | 150 mm |
| Caracteristiques du conduit de fumées | |
| - Dimensions minimales du boisveau | 20 x20 cm |
| - Conduit isolé classement T450 N1 D3 Gxxx (Ø mini) | 150 mm |
| - Hauteur mini du conduit au dessus de l'appareil | 4 m |
| Dépression (10 Pa = 1 mm CE) | |
| - Allure nominale | 12 Pa ± 2 Pa |
| - Allure réduite (mini admissible) | 6 Pa ± 1 Pa |
| - Maxi admissible | 20 Pa |
| - Poids net / brut | 213 kg / 243 kg |
| Plaque signalétique | au dos de l'appareil |
| Accessoires fournis | |
| Main froide et gant isolant | fournis |
| Collerette pleine pour tampon supérieur | fournie |
3. INSTALLATION
Appareil de chauffage au bois destiné à être installé à proximité d'un mur, peut être déplace sans travaux annexes. Le raccordement au conduit de fumées se fait au moyen de conduit de raccordement marqué CE, en tôle émaillée ou en acier inoxydable. Le raccordement se fera sur un conduit de fumées individuel.
3.1 DISTANCES D'INSTALLATION (FIG. 3.1)
Un écart conforme au schéma 3.1 doit être respecté entre le mur et les cotés et l'arrière de l'appareil. Respecter une distance minimale de 3 × le diamètre entre le conduit de raccordement et le mur d'adossement.

3.2 MISE EN PLACE DE L'APPAREIL
L'appareil doit être installé sur un sol de capacité portante suffisante. Si la construction existante n'est pas satisfaisante, il faut réaliser les travaux nécessaires pour s'assurer que le sol supporte le poids de l'appareil (par ex. pose d'une plaque de répartition de charge). Pour alléger l'appareil,steroler les parements interieurs (cf fig. 5.1). Installer le poèle à son emplacement définitif, lemettre à niveau.Dans la zone de chargement,nous recommendons la pose d'un carrelage (par exemple) pour faciliter l'entretien.
3.3 INSTALLATION DU DÉFLECTEUR (FIG 3.2)
Déflecteur de fumées constitué d'une tôle en inox et d'une plaque en vermiculite. Élement important des performances de l'appareil, le défecteur facilité la récapération des suies lors du ramonage. A la livraison, le défecteur est monté dans l'appareil. Avant la mise en service du poèle à bois, monter et démonter le défecteur à plusieurs reprises, pour se familiariser avec cette manipulation.
- Soulever le déflecteur pour dégager les pattes de fixation.
- Incliner le deflecteur sur le cote et l'extraire
- Introduire le déflecteur avec l'isolant posé dessus dans l'appareil en l'inclinant sur le coté.
- Lever l'arrière du déflecteur et faire reposer les pattes de fixation sur le parement arrêté.
- Lever l'avant du déflecteur, et le centrer sur les parements latéraux avec les pattes laterales.

3.4 RACCORDEMENT DU CONDUIT DE FUMÉES
Traiter avec vigilance et attention ce point de l'installation conformément au DTU 24.1.
Le raccordement de cet apparéil sur un conduit collectif est interdit.
Si le conduit existe: le faire ramoner mécaniquement (hérisson),
- faire vérifier sa classification, son état (stabilité, étanchéité, compatibilité des matérieliaux, section...) par un fumiste compétent.
Si le conduit n'est pas compatible (ancien, fissure, fortement encrassé):
- adressé-vous à un spécialiste pour sa remise en état suivant les règlementations en vigueur.
TUYAUX DE RACCORDEMENT
Utiliser des conduits T450 (minimum), émailés ou inox 316 (disponible chez votre revendeur), sans réduction sur leur parcours.
Le raccordement au conduit doit être dans la piece où est installé l'appareil. Ménager un accès pour le ramonage et le nettoyage du conduit de raccordement.
Le tuyau ne dépassera pas à l'intérieur du conduit et les emmanchements seront démontables et étanches.
Eviter une trop longue partie horizontale avant le conduit. Si celle-ci est inévitable, lui donner une pente ascendante de 5 cm par mètre.

HANOOK
3.5 INVERSION DU RACCORDEMENT
A la livraison, la buse est montée verticallement. En fonction du type de conduit existant, la buse peut également être installée à l'arrière de l'appareil. Pour inverser l'orientation de la buse d'évacuation:
Retirer la collerette. (cf. fig. 3.4).
Retirer les 2 vis fixant le dessus du poèle, le déplacer 2 cm vers l'arrière puis soulever.
Démonter la tôle arrêté de l'appareil (soulever et tirer en arrrière).
Öter les 8 vis fixant la buse et le tampon. Inverser la buse et le tampon .. (cf. fig. 3.5).
Dégrapher l'opercule de la tôle arrêté. Refixer la tôle arrêté sur l'appareil. Remonter le dessus du poèle, fixer avec les vis d'origine.
Poser l'obturator supérieur (fourni dans le cendrier) ... (cf. fig. 3.6). Raccorder le poèle à l'arrière.



3.6 RACCORDEMENT D'AIR DE COMBUSTION
3.6.1 Prise d'air extérieur non raccordée
Si le raccordement de la buse à l'extérieur est impossible une prise d'air frais extérieur supplémentaire positionnée face aux vents dominants est nécessaire au bon fonctionnement de la combustion, surtout si l'habitat est fortement isolé et/ou équipé d'un système mécanique de ventilation (V.M.C.). Elle doit avoir une section libre d'ouverture minimale de: 1dm^2 . Ne pas faire fonctionner le poèle si une hotte d'évacuation est en service.
Si le logement ne dispose pas d'une ventilation par balayage (conforme à l'arrêté de mars 1982), l'entrée d'air doit être non obturable.
3.6.2 Prise d'air extérieur supplémentaire raccordée (Fig. 3.7)
Ce poèle a été concu pour être installé dans des habitations à force isolation. Une buse de raccordement extérieur 80 est montée d'origine sous le poèle. L'objectif est de ne pas prendre l'air de combustion dans la piece, mais à l'extérieur. Ceci augmente le rendement de l'installation. De plus, la combustion n'est pas perturbée par la VMC ou une hotte aspirante.
Principes d'alimentation en air de combustion:
1) En direct à travers le mur.
2) Par un conduit débouchant dans le vide sanitaire; la section de la grille d'aération du vide sanitaire (en cm^2 ) doit être égale à 5 fois la surface du vide sanitaire (en m^2 ).
3) Par un conduit enterré (1 coude 90^ max).
L Max avec conduit 80 mm 6 m
L Max avec conduit 100 mm 8 m
Raccorder la buse avec un collier (non fourni) à l'extérieur (avec une gaine alu flexible non fournie). L'arrivée d'air ne doit pas risquer d'être obturée. A l'extérieur, le conduit d'alimentation en air doit déboucher face aux vents dominants. Une grille non obturable, de section libre égale à la section du conduit et de maillage supérieur à 3 mm est nécessaire au départ du conduit.

HANOOK
4. UTILISATION
ATTENTION
- Ce poèle à bois est destiné à fonctionner porte fermée. La portedoit rester fermée en permanence en dehors du chargement.
- Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas toucher l'appareil et utiliser le gant isolant pour manipuler les différentes commandes.
- Le rayonnement calorifique au travers de la vitrocéramique impose l'éloignement de toute matière pouvant être déterminée par la chaleur (mobilier, papier peint, boiseries,...). Une distance de 2 m évitera tout risque.
4.1. COMBUSTIBLES
4.1.1. Bois
Cet apparéil à haute performances nécessite un combustible de qualité. Brûler exclusivement du bois de chauffage, en bûches, séché à l'air (2 à 3 ans de stockage sous abri ventilé) de 15 à 20 % d'humidité maximum.
- Préférer les feuillus durs (bouleau, charme, hêtre.),
- Eviter les feuillus tendres (tilleul, marronnier, saule, peuplier)
- Proscire absolument les résineux (pin, sapin...) en usage permanent, ainsi que les bois de récapuration traités (traverses de chemin de fer, chutes de menuiserie...) et les déchets domestiques (végétaux ou plastiques).
- Ne jamais faire de flambées par brassées de petit bois, caisses, buchettes ou sarments qui provoquent des surchauffes brutes.
4.1.2. Lignite
En association ou non avec le bois, la briquette de lignite est un combustible utilisable en allure réduite. Disposer les briquettes en une couche sur un lit de braises, en se limitant à la surface de la grille.
ATTENTION! L'utilisation même occasionnelle du charbon ou tous dérivés du charbon est formellement interdite. Cet appeareil ne doit pas être utilisé pour brûler des déchets domestiques!

4.2. ORGANES DE MANOEUVRE
4.2.1. Commande d'air de combustion (en bas) (Fig. 4.1 / 4.2)
La commande d'air de combustion agit sur le débit d'air; elle permet le contrôle du feu.
4.2.2. Commande du by-pass (en haut) (Fig. 4.1)
La commande du by-pass agit sur le circuit d'évacuation des fumées. Ouvrir le by-pass (commande tirée) au démarrage et lors du rechargement.
| Tableau 4.A | COMMANDES POELE | |
| Manette | air de combustion | by-pass |
| Allumage | ouvert | tirée |
| Allure nominale | 1/2 | poussée |
| Allure ralentie | 0-1/2 | poussée |
| Chargement | 1/2 | tirée |

4.2.3. Poignée de porte
Ouverture-fermeture de la porte :
- à froid, directement à main nue,
- lorsque l'appareil est chaud avec les gants isolants.
4.3. PREMIER ALLUMAGE
Enlever les étiquettes autocollantes, les évventuels cartons de blocage et s'assurer qu'il ne reste rien dans le cendrier. Attende au moins 2 semaines avant d'utiliser normalement votre cheminée.
Le premier allumage et la mesure du tirage peuvent être effectuels par un professionnel qualifié.
Commencer par un feu léger puis, par paliers, augmenter la charge. Cette mise en température progressive permet la dilatation lente des matériaux et leur stabilisation. Un dégagement de fumées et d'odeurs, dues à la peinture de presentation, s'estompera avec le temps. Proceder ainsi pendant quelques jours avant utilisation normale. Ouvrir les fenêtres pendant les premières mises en température.
4.4. FONCTIONNEMENT
4.4.1.Allumage
Etaler du papier froissé sur la sole, poser dessus du petit bois et du bois de petite section. Positionner les commandes conformément au Tableau 4.A (allumage). Allumer le combustible, fermer la porte de chargement et attendre la formation de braises. Lorsque le feu a bien pris, charger etmettre les commandes en position "allure nominale" (Tableau 4.A). Il est préférale de charger en plusieurs fois只为 que de manière excessive.
En cas de température extérieure très BASSE, un "bouchon" thermique du conduit de fumée peut se former. Celui-ci doit être rechauffé progressivement avant d'obtenir le tirage normal.
HANOOK
4.4.2. Rechargement
Recharger l'appareil quand il n'y a plus qu'un bon lit de braises et que les flammes ont disparu. Ouvrir le by-pass, puis ouvrir lentement la porte afin d'éviter des refoulements de fumée (en cas d'ouverture en phase de combustion) ou des chutes de braises. Recharger, refermer la porte, puis refermer le by-pass.
4.4.3. Allure nominale
Régler les commandes conformément au Tableau 4.A.
L'intensité du feu est déterminée par la quantité de combustible. Le bon fonctionnement de l'appareil dépend de l'alimentation suffisante en air frais.
4.5. CHARGE NOMINALE
Charger 2 petites buches de bois pour un fonctionnement optimal (cf §2; charge nominale). Disposer les buches vers le fond de l'appareil, pour éviter les chutes de braises.
4.6. ALLURE RALENTIE
Régler les commandes conformément au tableau 4.A.
Ne pas faire fonctionner l'appareil à allure ralentie pendant de longues périodes. La température des fumées n'est pas suffisante et celles-ci ne sont pas évacuées avant leur condensation dans le conduit. L'encrassement du conduit et de l'appareil (parois; vitres) est ainsi plus important.
4.7. EN CAS D'INCIDENT
En cas d'incident dans l'habitation (feu de cheminée, départ de feu dans l'appareil, vents très violents,..), maintainir fermée la porte de chargement et fermer les commandes de l'appareil.
5. ENTRETIEN
5.1 DÉCENDRAGE
Le décendrage est possible en fonctionnement.
Vider régulierement le cendrier extractible. L'amas de cendres limite l'arrivee d'air sous la grille, risque d'entrainer sa déformation et perturbe la combustion. Replacer le cendrier.
5.2 ENTRETIEN DU POÉLE
Pour nettoyer le poèle, ne pas utiliser d'eau, de solvant ou de produit abrasif (meme légèrement) mais uniquement un chiffon doux et sec.
5.3 NETTOYAGE DE LA VITRE
Nettoyer le vitrage à froid, à l'aide d'un chiffon humide, trempe dans de la cende de bois.
Le système de balayage d'air permet de conserver la vitre la plus propre possible. Toutefois un léger noircissement peut apparaître dans certaines zones de la vitre en fonctionnement normal. Au ralenti, le balayage de la vitre est moins efficace.
5.4 RAMONAGE OBLIGATOIRE
La législation prévoit 2 ramonages par an (dont un pendant la période de chauffage) effectués avec un moyen mécanique (hérisson). Conserver les documents justificatifs du ramonage renseignés par l'entreprise ayant effectué les travaux de ramonage.
5.5 NETTOYAGE DES ECHANGEURS (FIG. 5.1)
Le nettoyage des échangeurs, après le ramonage du conduit, est indépendant de l'orientation du raccordement.
Aspirer les suies dans le corps de chauffe.
Extraire le déflecteur (1). Extraire les briques (2-5) pour acceder à la trappe. Ouvrir la trappe (6) au fond de l'appareil. Aspirer les suies dans le compartment arrêté et dans le corps de chauffe. Refermer la trappe de ramonage (6). REPLACER LES BRIQUES (2-5) et le déflecteur.
Avant toute nouvelle utilisation de l'appareil, vérifier que tous les éléments sont bien en place.
6. SERVICE APRES-VENTE
Votre appeareil comporte un certain nombre de pieces d'usure dont l'état est à vérifier lors de l'entretien annuel. Voitre revendeur est à même de vous fournir les pieces de rechange nécessaires.
Pour toute demande de renseignements ou de pieces détachées, indiquer la référence et le numéro de série de l'appareil figurant sur la plaquette signalétique. N'utiliser que des pieces de rechange fournies par le fabricant.



