SS7 - Interrupteur horaire INTERMATIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS7 INTERMATIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Minuterie programmable |
| Caractéristiques techniques principales | Minuterie à commande mécanique avec affichage numérique |
| Alimentation électrique | 120 V AC |
| Dimensions approximatives | 10,2 cm x 7,6 cm x 5,1 cm |
| Poids | 0,45 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes d'éclairage et de chauffage standard |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 120 V |
| Puissance | Max 15 A |
| Fonctions principales | Programmation quotidienne et hebdomadaire, réglage de l'heure, fonction de compte à rebours |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon sec, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces non disponibles, produit non réparable |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité UL, protection contre les surcharges |
| Informations générales utiles | Idéal pour automatiser les éclairages et appareils électroménagers, installation facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS7 INTERMATIC
Questions des utilisateurs sur SS7 INTERMATIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Interrupteur horaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS7 - INTERMATIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS7 de la marque INTERMATIC.
MODE D'EMPLOI SS7 INTERMATIC
\section*{Caracteristiques}
-
Fonctionnement manuel ou automatique. Presser l'interruption-couvercle transparent pourmettre aONou OFF en tous temps.
-
Programmer jusqu'à 6 paires de réglages ON/OFF (12 réglages automatiques).
- Programmation possible une fois par semaine, tous les jours, tous les jours de la semaine ou seulement les week-ends.
- Horizonte er relevé supérieur à ACI.
- Fonction aléatoire variant automatique les séquences de mise en marche pour feindre une présence à l'intérieur.
- Maintien de la séquence, fonctionnement de la miniterie et conservation de la programmation assures par une pile alcaline AA pendant jusqu'à trois ans, même sans courant.
- Compatiblees avec les gradateurs et les fluorescentes compacts, ainsi que les projecteurs (PAR).
- Interruptreur de sortie a contact dur exclusivement a la minutiere de contrerle la plupart des charges de 120 V.c.a. Contrôle eaglement de nombreuses charges de 12 à 277 Vc.a et de 12 à 28Vc.c.
Se reporter à l'étiquette du produit pour connaître les charges nominales maximales possibles pour les divers types et tensions de charge.
Introduction
La minutiere peut replacer cette interrupteur régulier ou va-ét-vient (quand deux interrupteurs contrôle la même lampe) pour contrôler l'éclairage sécurité ou quitter contrôver une sortie pour allumer la plupart des charges de 120V.c.a. jusqu'à la charge nominale maximaile indiquée sur l'étiquette de la minutaire. La minutiere peut contrôr l'éclairage incadescent, les lampes fluorescentes, les projecteurs (lamps PAR), stéroyo ou appellés menagers tels qu'un climatier. La minutiere peut aussi contrôler de nombreuses charges de 12 à 277V.c.a. et de 12 à 28V.c.c. La minutiere ne peut être utilisée avec des boutons lumineux.
Veuillez utiliser une plaque murale du style Decorator avec cette minuterie (non fournie).
This page contains the instructions d'installation pour replacer un interrupteur (ou interrupteur va-et-vient) par une minuterie. Consulter la section « Autres installations » de la page suivant pour les schémas de cablage de nouvelles constructions, de connexions à trois écarts ou plus ou pour utiliser la minuterie avec un gradeateur.
Instructions d'installation - interrupteur unipolaire ou va-et-vient - pour remplaçeur un interrupteur deja en place :
I. COUPER LE COURANT en RETIRANT LE FUSIBLE ou en mettant LE DISJONCTEUR HORSTENSION.
2. Retirer l'interrupteur mural actuel.
Préparer les extrémités du cablage résidentiel comme suit

Denuder les fils résidentiels sur 7/16 pc
Interrupteur unipolaire
- Connecter l'un des fil risidentsui au fil noir de la minuteur en utilisant les écrous fournis. Connercer l'autre fil au fil bleu de la minuteur. LE FIL ROUGE DE LA MINUTERIE N'EST PAS UTILISÉ POUR LES INSTALLATIONS UNIPOLAIRIES. Coiffer le fil rouge d'un raccoff de fil à écrou. S'ASSURER QUE TOUS LES ÉCROUS SOIENT EN PLACE.
FIL ROUGE
(A capuchon, non connecté)
In un interrupteur « voie d'entretre » (« voie de l'entretre ») est le qu'en clair ne plus 3a. Un interrupteur à va-et-vient comprend trois fil branches. L'un des fil est « neutré » (à la brome a une vis de couleur différente où il y a une marquee sur l'ancien interrupteur). Brancher le fil noire de la minutaire au fil neutre. Brancher les deux autres fils aux fil bleu et rouge de la minutaire (peu importsquelva avec lequel).

DISTANT A VASTIVE
VA-ET-VIENT
L ROUGE
L BLEU

INTERPRETFLIP
INTERRUPTOR
FIL NOIR
3b. Identifcate la bore « neute » de l'autre interrupteur (distant à va-et-vient). Brancher le cavalier compré de la bore neute à l'une des deux autres bornes de l'interrupteur.
(Si la luzière ne s'allume pas rendu à l'étape 9, couper le courant au fusible ou au disjoncteur et brancher le cavalier à l'autre boute).
- Perti en la fil de la bie, muel es hisien suffoement dioene pour la trivierie.
- Montera la minuteria a la boite murale en las visites, puisinstaller la plaque murale
6.6. Saisir le porte-pile aux bosses laterales (6a, 6b) et tirer horizontally pour le sortir. Utiliser une pule alcaline AA standard. Placer la pule (borne + vers l'avant de la minuterie) sous la languette de plastique du porte-pile et insérer ce dernier de sorte qu'il s'encléquête en place.

Porte-pile
- Tirer à partir de l'encôche du bord supérieur pour retarder l'interrupteur-couvercle transparente pour neisserment l'utilisation des heures du préprogramm.
- Pour arrer le clientotement de l'affiche et placer l'interrupteur à OFF :
Presser le bouton RESET; presser le bouton MODE pour afficher CLK dans le
coin supérieur gauche ; presser H+ pour arreter le clignotement ; presser
MODE deux fois de sorte que MAN soit affiché dans le coin droit supérieur;
presser ON/OFF/EVENT pour afficher dans le coin droit supérieur OFF (parfois
on peut entendre le moteur de la minutesiter tourner et un cliquettement). 9. La minuterie est maintainant prete a etre utilisée. Remetre le courant au circuit
au panneau de service.
Remplacement de pile
La pile alcaline de 1,5 voits deprait haubtiquement faie fonctionner cette minuterie pendant 3 ans ou plus. Les tempe-tatures extrimes ou l'utilisation fréquence d'un bouton-poussou manouur ou un interrupteur va-et-vient réduitra la durée de vie de la pile. Remplacer la pile lorsque l'affichenage四是 fabile, que le message "lobaC" (significant que la pile est fable) apparait ou si la minuterie ne fonctionne pas. Presser n'importe que la bulque pour effeccar le message 'lobaC'. La minutiere possée une protection de mémoire intégrée liaisant un début d'au moins 15 secondes pour changere une pile fabile sans perte des régliques. Nous n'avez pas à couper la charge ou le courant pour remplanquer la pile. Toutefois, n'essayez pas de commuter la minuterie de ON à OFF tandis que la pile est sortie, autrement nos régliages seront perdus et la minutière devre sera réenclenchée.
Instructions pour le fonctionnement et la programmation
Introduction au fonctionnement et à la programmation
En tout temps, vous pouverez presser l'intérêteur-couvercle transparent pourmettre l'interruptioneur en position ON ou OFF manuellement, a moins que le mode chois soit CLK ou PGM.
Vou poucèz programme jusqu'à douze activités (EVENTS) ON/OFF; soit des fourchettes horaires pendant lesquelles la miniterie allumera ou éteindra automatique les lampes qui y sont connectées (ou tout autre dispositifélectronique) jusqu'à un maximum de six activités ON et de six OFF. Une activités peut être régulée pour être lancée :
- à une heures et un jour de la semaine précis,
- à une heures précise chaque jour,
-
à une heures précise les jours de la semaine, ou
-
à une heures précise les week-ends.
Consulter d'abord les Instructions d'installation si la minuterie n'est pas encore installe ou s'il ne content pas de la pide alcaline AA.

Neutralisation manuelle
Fonctionne comme un commutateur. Presser et dégager l'interrupteur-couvertre transparent (la partie en dessus des boutons) pour passer de ON à OFF ou vice versa. Sinon,/passer de ON à OFF en utilisant le ou les interrupteur(s) distant(s) dans les installations à interrupteurs multiples.
Fonctionne en modes MAN ou AUTO, AUTO RAND.
On entend un son de moteur/cliquettement.
L'affichage ON/OFF est modifié.
Le programme reste en mode AUTO ou AUTO RAND et passes
automatique à ON ou OFF à la prochaine série programme.
Contrôles et affichages
Interrupteur-couvercle
L'interrupteur-couvercle transparent sert de contrôle manuel ON/OFF.
I. Tirer à partir de l'encôche du bord supérieur pour retarder le cou
vercle afin de pouvoir programmer l'appareil avec les botons.

Pour re
- Placer la partie interieure d'abord.
- Encliqueter la partir supérieure.
Pour retirer la pile:
- Agripper le porte-pile par les
bosses laterales (4a, 4b) et tirer
horizontalment vers l'extérieur.
Pour réinstaller la pile
- Placer la pile dans le porte-pile en s'as-
surant que I'extrémité « + » soit vers l'a
vant de la minuterie. Inserer la pile et le
porte-pile dans la minuterie. Presse
vers (5) pour l'encliqueter en place.

Bouton RESET (réenclement)

Porte-pile
Boutons-poussoirs




Presser et relacher pour reenclencher.
En appuyant sur RESET
Le mode passa a MAN.
L'interrupteur est regle sur ON.
Lhorloge est reglee a MO (lundi) 12:00 AM et clignote.
Toutes les séquences ON ou OFF programmes sont régles à nul
(a nul, il n' y a ancuite commutation, affiche d'horlige ----). (Une faie: PESET rerei il fui riferld hhorige viciis de sines)
THIS RESET ON(OFF)
SI la message « No Op » [pas d'opération] s'affiche, pousser le
couvercle de la pile jusqu'au déclic.Appuyer sur le bouton
Reset [reenclencher] pour effacer l'affichage.
Poursuivre la

Bouton MODE
Presser et relâcher pour changer de mode (linge supérieure de l'af-s, 190)
tichage).
Mode CLK - pour regier ou changer la sequence. Mode BGM - pour regier ou changer les a
Mode FGM - pour Regier, révow ou changer les séquences ON/Off programmes.
Mode AUTO - fonctionnement des séquences ON/OFF program
mées. Fonctionnement de la commutation manuelle.
Mode AUTO RAND - fonctionnement des séquences ON/OFF
programmées et qui sont compensées de manière aléatoire jusqu'à 15 minutes. Fonctionnement de la commutation manuelle.
Mode MAN -seule la commutation manuelle fonctionne.Les
sèquences ON/OFF programmes restent en mémoire.
Le bouton Mode saute les modes AUTO si la série du jour
et/ou les séquences ON/OFF ne sont pas

Bouton DAY (jour)
La fonction depend du mode
Mode CLK - presser et relacher pour faire defiler les jours : MO,
TU,WE,TH,FR,SA,SU (lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi
dimanche). Presser et laisser enforce pour faire deférier rapidement.
Modèle FGM - presser et échanger pour faire démilier les seminées, les jours de la semaine, le week-end, les jours particuliers de la semaine et le week-end.
Ref: Affichage de MO TU WETH FR SA SU (semaine complète)
Affichage de MOTU WETH FR (jours de laSEMaine)
Affichage de SA SU (week-end)
Affichage de MO, TU, WE, TH, FR, SA ou SU (jour particulier)
Affichage de -- (réglage nul sur l'affichage de l'horloge)
Utiliser la commande « nul » pour annuler un réglage ON ou OFF
indesirable. Le bouton DAY ne fait rien en modes MAN ou AUTO,
AUTO RAND
Bouton H+ (heure)
Fonctionne en modes CLK et PGM
Presser et relacher pour faire avancer les heures de la journee.
Presser et laisser enforcé pour faire defiler rapidement.
Rendu au chiffre 12, on passé automatiquement de AM à PM et vice versa.
Si la sequence exacte est depassée ; presser et laisser enforcé pour
repasser tout le cycle





Bouton M+ (minutes)
Fonctionne en modes CLK et PGM.
Presser et relacher pour faire avancer les minutes.
Presser et laisser enforcé pour faire defiler rapidement.
Si la minute exacte est dépasse; presser et laisser enforcé pour
repasser tout le cycle.




Fonctionne selon le mode
Mode CLK - le bouton ON/OFF/EVENT ne fait rien.
Mode PGM - passé dans l'ordre les 12 activités programmables I ON,
Mode AUTO - fait passer manuellement de ON à OFF.
Mode AUTO RAND - fait passer manuellement de ON à OFF.
Mode MAN - fait passer manuellement de ON à OFF.
Comment régler ou changer l'horloge
I. Retirer l'interrupteur-couvercle transparent.
2. Presser et relacher le bouton MODE jusqu'à ce que CLK soit affché (2a).
3. Presser et relachier le bouton DAY (jour) jusqu'à ce que le jour de la semaine soit affchéé (3a)
4. Presser et relâcher le bouton H+ jusqu'à ce que la série et les paramétres AM et PM soit exacts (41).
5. Presser et relacher le bouton M+ jusqu'à ce que les minutes soient exactes (5a)
6. Presser et relachier le bouton MODE pourCHOIR AUTO,AUTO RAND ou MAN 7. Replacer I interrupteur-couvercle transparent.
8. Presser et relacher l'interruptions-couvercé transparent pour faire passer la charge à ON ou AF au besoin.

Comment régler ou changer les paramètres
I. Retirer l'interrupteur-couvercle transparent.
- Presser et relâcher le bouton MODE jusqu'à ce que PGM soit affché (2a) (à activités L'ON).
- Au besoin, presser et relacher le bouton ON/OFF/EVENT jusqu'à ce que l'activité
à régler/changer soit affichée (3a) ou presser le bouton ON/OFF/EVENT à
plusieurs reprises pour reviser tous les séquences ON/OFF. - Presser et relacher le bouton DAY jusqu'à ce que le jour ou le groupe de jours
souhaït soit affiché (4a) ou presser et relacher le bouton DAY jusqu'à ce que "...?" soit affiché si vous désçEZ annuler cette série ON/OFF. - Presser et relâcher le bouton H+ jusqu'à ce que la sequence d'activité et le
parametre AM ou PM souhaites soient affic - Presser et relacher le bouton M+ jusqu'à ce que les minutes soient affichées (6a).
- Presser et relacher le bouton ON/OFF/EVENT pour désir la prochaine activité à réçeler ou à changer (71).
- Presser et relacher le bouton MODE pour désir AUTO,AUTO RAND ou MAN.
- Replacer l'interrupteur-couvercle transparent.
- Presser et relacher l'interrupeeur-couverce transparent pour faire passer la charge en CN-255-143


(Example)
ENTRETIEN DE CHARGE
AVERTISSEMENT ! NE PAST UTILISHER MINUTIERE PODOU COUERLE COURANT LORS DE L'ENTRETIEN (réparations, changement des ampoules, etc.). TOUJOURS COUPE L' COURANT AU PANNEAU DE SERVICE EN RETRITANT UNEAUX DES APOULS.
Messages d'erreurs
The message 'tob'at signifie que la pite est faible et doit être replacee. L'appelléron fonctionne avec une pite alkaline AA standard. L'afficage 'noOp' (aucune operation) apparait si la minutiere ne fonctionne pas. Ceci peut se produire par temps tres floret. Le fonctionnement normal de la minutiere devrait rebindre par temps plus doux. Prouver n'impropere quel bouton est sauf? (1) message(s). Si le 'noOp' reste affiché par temps plus doux avec une nouvelle pite, la minutiere nécessite une réparation.
LES APPLICATIONS À INTERRUPEURS MULTIPLES UTILISANT LA MINUTERIE ÉLECTRONIQUE SONT CÂBÉES DIFFÉRÉMMENT DES AUTRES INTERRUPTeurs CONVENTIONNELS À BASCULE. LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVEC SOIN.
Des minuteries multiples peuvent être insalgées dans des encoches adjacentes de boites de jetonc. Pour les minuteries multiples, il n'y auckle décalssement nécessaire.
Scheme de cablage, installation à 2 interrupteurs (3 intensités):

NOTA : pour les nouvelles constructions ou pour replacer un gradateur, un interrupteur luneux ou un interrupteur va- et-vient sans bise à vis, on peut utiliser un interrupteur unipolaire au site distant, tel qu'illustré plus bas.
Scheme de cable, installation à 2 interrupteurs (3 intensités) utilisant 1 un interrupteur unipolaire distant :

1. Schéma de câblage, installation à 3 interrupteurs :
Pour trois interrupteurs ou plus. IL FAUT AJOUTER UN AUTRE CABLE entre la charge et la minuteur. Le cavalier n'est pas nécessaire pour ces applications.

Pour les installations à trois interrupteurs actuels, replacer un interrupteur va-et-vient de la minuteur et replacer l'interrupee quatre voies d'un interrupteur va-et-vient.
Installation à 4 interrupteurs ou plus
Pour les installations à quatre interrupteurs ou plus, utiliser le schéma d'installation précédent à trois interrupteurs et cablier des interrupteurs à quatre voies entre les interrupteurs va-et-vient.
Note: la LE OU LES INTERCEPTEUR(S) DISTAN(S) NE FONCTIONNE(NT) PAS NÉCESSAIREMENT DE MANIÈRE FIABLE LORSQUE LA LONGUEUR DE CABLE ACCUMULÉA À OU AUX INTERCEPTEUR(S) DISTAN(S) DÉPASSE 30 PIEDS OU SI LE CÁBLAGE À OU AUX INTERCEPTEUR(S) DISTAN(S) EST SOUTERRAIN. Veuliez confouter le fabrique pour plus de détails.
Note : Les interrupteurs distants usages provenant d'une autre installation conventionnelle peuvent ne pas fonctionner de manière fiable avec une minuterielectronique. Essayer un interrupteur distant neuf si le fonctionnement est intermittent.
Installation incluant un gradateur :
- La taille et le type de charge ne doit pas dépasser la capacité nominale du gradateur. (Typiquenel de 600 watts, 120Vc.a., 60 Hz, lampes incandescentes seulement).
- Lorsque le gradateur est en position « OFF», la minutiere ne peut faire fonctionner les lampes.
- Lorsque le gradateur est en position « ON», la minutiere ne peut faire fonctionner au contrôle de la minutiere.
Au besoin, utiliser un gradateur de quality déchéable à des réglires très faibles.

Installation à interrupteurs multiples utilisant un gradateur :
Ne pas utiliser de gradateur va-et-vient. S'il faut une installation à interrupteurs multiples, utiliser le schéma suivant.

Applications speciales
Gré à un interrupteur à contact dur exclusif, cette minoriter ne peut être utilisé dans des cas jégés auwartant impossibles pour les minératures murales électroniques : gradateurs, absence de prise de service, circuit autre que 120 volts, contacteurs ou relais de contrôle, contrôle de la tension C.C. (par exemple dans les voitures réceptibles). Vois the instructions précités sur l'origine et le type d'équivalence, en particulier le type de contractions, et les capacités nominales de charges réduites sur l'étiquette du produit. Pour plus de détails, veillevez consulter le fabricant.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| PROBLÉME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| La minuterie ne fonctionne pas, l'affchage est faible, vierge, illisible ou incompréhensible, l'écran affiche 'lobAt', ou fonctionne de manière erratique. | La pile est usée, manquante ou installée à l'envers, ou la minuterie fonctionnait sans pile. | Installer une nouvelle pile alcaline AA dans la direction indiquée.Presser sur le bouton RESET (réenclencher), puis reprogrammer la minuterie. |
| La minuterie ne commute pas, mais l'affchage est normal. | La minuterie n'est pas en mode AUTO, AUTO RAND(om) , ou MAN(ua). | Utiliser le bouton-pouvoir MODE pour désirir AUTO ou AUTO RAND. |
| La minuterie fonctionne manuellement, mais ne respecte pas la pro-grammation. | La minuterie n'est pas en mode AUTO ou AUTO RAND(om). | Utiliser le bouton-pouvoir MODE pour désirir le mode de fonctionnement voulu. |
| La minuterie ne permet pas deisser au mode AUTO ou AUTO RAND lorsqu'on pressé le bouton MODE. | L'horloge n'est pas à l'heure ou les séquences souhaitées ne sont pas programmées. | S'assurer que l'horloge est à l'heure et qu'au moins une activités prévue soit programmée. |
| La minuterie s'allume au mauvais moment ou passée certaines séquences. | L'horaire programmes est inexact. | Revoir/reviser les 6 paires de séquences de commutations ON/OFF en poussant plusieurs fois le bouton ON/OFF/EVENT tandis que l'aparèil est en mode PGM. |
| La minuterie est en mode AUTO RAND(om) (variation du déclenchement d'environ 15 minutes). | Utiliser le bouton-pouvoir MODE pour désirir le mode AUTO | |
| L'état de charge ne correspond pas au moment programmené immédiatement après la programmation de la séquence ou de l'horaire. | La minuterie n'a cêpté pas la programmation entrée et conserve les paramétrés en vigueur avant de passer au mode PGM. La séquence ne commence le programme établi qu'à la séquence suivant ON/OFF. | Après avoir entrez vos horaires ou la séquence puis être revenu aux modes AUTO, presser le bouton ON/OFF/EVENT pour changer l'état de charge, au besoin. |
| L'affchage indique 'no Op'. | Le mécanisme ne fonctionne pas | Si la minuterie est soumise à un environnement trés froid, essayer à nouveau par temps plus doux, autrement et si la pile est bonne, la minuterie doit être replacée.Pousser le couverce de la pile jusu'au décid. Appuyer sur le bouton Reset [réenclencher pour effacer l'affchage et reprogrammer l'unité. Remplacer l'unité. Remplacer l'unité si le message « No op » [pas d'opération] ne s'éface pas. |
| La minuterie fonctionne, mais ne déclenché pas le gradateur. | Le gradateur est hors circuit ou réglé trop bas pour se remettre à ON, ou l'ampoule est grillée. | S'assurer que l'affchage de la minuterie indicate « ON » et vérifier le fonctionnement du gradateur à un réglage pleine lumière. S'il faut un contrôle de minutier à des réglages très faibles, utiliser un grâdateur de qualité pouvant s allumer et des réglages très bas. |
| La charge fonctionné seulement lorsque l'interrupteur distant (va-et-vient) est dans une position donnée ou la minuterie ignore l'in-terrupteur distant. | L'interrupteur distant est mal câblé. | Réverifier le câblage, tout particulièrement le cavalier, conformément aux sections Instructions d'installation- interrupteur va-et-vient et Autres installations. |
| La minuterie ignore l'interrupteur distant (va-et-vient) bien qu'il soit bien câblé. | Longueur excessive de fil (plus de 3,05 mètres/30 pieds) ou du cable souterrain allant à l'interrupteur distant. | Raccourcir le fil, remplancer le cable souterrain, ne pas utiliser l'interrupteur distant ou consuluter le fabricant pour d'autres options. |
| L'interrupteur distant est défectieux ou usé. | Remplaner l'interrupteur distant. | |
| La charge s'accrête immédiattement après sa mise sous tension. | L'interrupteur distant ou la minutierie est mal câblé, le fil ou le cable souterrain allant à l'interrupteur distant est trop long (plus de 3,05 m/30 pi) ou la minuterie est défectueuse. | Si le problème persististe quand le fil rouge est déconnecté ou avec interrupteur distant connecté temporairement à la minutierie, rem planzer la minutierie défectueuse; sinon essayer les solutions précités. |
| Le porte-pile est difficile à encluquier en place. | La pilè est mal installée dans le porte-pile, le porte-pile est mal aligné ou les languettes de contact du porte-pile sont piées. | S'assurer que la borne « + » de la pilie soit entraîée sous la languette de plastique du porte-pile. Aligner les languettes au bas du porte-pile avec les enchocs du boitier de la minutierie en poussant. Redresser les languettes de contact reliées. |
Intermatic Incorporated of t a n d t r o vice de fabrication. Cetrae gatie nul et nane vaidn en das cay sucants: (a) l'appareil est endomagla a la suite d'un accident, d'une utilisation abusive, d'une chute ou d'une fasse manoeuvre, (b) l'appareil a fait I'bject de reparations non autorises, a eted ouvert ou demonted, (c) l'appareil a etuied usel to mepres des instructions pertinentes, (d) la valeur des domages est supereire de celle du produit. La legislation en vigueur dans certaines provinces interdit toute limitation de degats, aussi n'ees-vous peut etre pas visé par les restrictions susmentionnées. Ce tgarite you confere des droits legitmes outre quels you sont etentuellement concedes sous voiture jurisdiction.
Vou puez biciar du service prooed n de cde la prente garantie (a) soit en rnoyant le produit a vote distributeur, (b) soit en te expdiant franco de port a un des centres d'assistance technique mentionnes ci-dessous. Veuliez emballer soigneusement le produit lorsque you le renvoyez par la poste afin d'eviter tout dommage lors du transport. La presente garantie est emise par Intermatic Incorporated, Spring Grove, Illinois, 60081-9698.
Notice Facile