XP800 - Imprimante multifonction EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XP800 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : XP800 - EPSON


Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XP800 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XP800 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - XP800 EPSON

Comment résoudre un problème d'impression floue avec l'Epson XP800 ?
Vérifiez que les cartouches d'encre ne sont pas vides et que le papier est correctement chargé. Exécutez un nettoyage des têtes d'impression via le panneau de contrôle de l'imprimante.
Que faire si l'imprimante ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Assurez-vous que le routeur fonctionne correctement et que l'imprimante est à portée du signal. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'imprimante et le routeur, puis de reconnecter l'imprimante au réseau.
Comment remplacer une cartouche d'encre sur l'Epson XP800 ?
Ouvrez le couvercle de l'imprimante, attendez que le chariot d'impression se déplace. Retirez la cartouche vide en la tirant vers le haut et insérez la nouvelle cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Pourquoi mon imprimante ne reconnaît-elle pas le papier ?
Vérifiez que le papier est correctement chargé dans le bac et qu'il n'est pas froissé ou endommagé. Assurez-vous également que le format du papier sélectionné dans les paramètres d'impression correspond à celui utilisé.
Comment résoudre un message d'erreur 'papier coincé' ?
Ouvrez le capot de l'imprimante et retirez délicatement toute feuille de papier coincée. Vérifiez également l'intérieur de l'imprimante pour d'autres morceaux de papier qui pourraient être coincés.
Comment mettre à jour le firmware de l'Epson XP800 ?
Accédez au site Web d'Epson et téléchargez la dernière version du firmware pour votre modèle. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour.
Que faire si l'imprimante imprime des pages blanches ?
Vérifiez que les cartouches d'encre sont installées correctement et qu'elles ne sont pas vides. Exécutez un nettoyage des têtes d'impression pour déboucher les buses.
Comment effectuer une impression recto verso ?
Dans les paramètres d'impression de votre document, sélectionnez l'option d'impression recto verso. Assurez-vous que le bac à papier est chargé avec suffisamment de papier.
Pourquoi mon imprimante fait-elle un bruit étrange lors de l'impression ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème mécanique. Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets étrangers à l'intérieur de l'imprimante ou que le chariot d'impression n'est pas bloqué.
Comment réinitialiser l'Epson XP800 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres de l'imprimante, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Restaurer les paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.

MODE D'EMPLOI XP800 EPSON

Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.

EPSON est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.

Memory Stick Duo sont des noms de marque de Sony Corporation.

Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. © 2012 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.

Définition/modification de l'heure et de la région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Économies d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Augmentation de la vitesse d'impression (pour Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Autres problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Impression silencieuse sur des papiers ordinaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Problèmes lors du démarrage d'une numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Utilisation du Chargeur (ADF). . . . . . . . . . . . 169 Fournit des informations de base sur l’utilisation du produit sans l’aide d’un ordinateur. ❏ Guide d'utilisation (fichier PDF) : Fournit des consignes détaillées d’utilisation, de sécurité et de dépannage. Reportez-vous à ce guide lorsque vous utilisez le produit avec un ordinateur ou lorsque vous utilisez des fonctions avancées telles que la copie recto verso. Pour afficher la version PDF du manuel, vous devez disposer de l’application Adobe Acrobat Reader version 5.0 ou plus récente ou de l’application Adobe Reader. ❏ Guide réseau (fichier HTML) : Fournit aux administrateurs du réseau des informations sur le pilote d'impression et les paramètres réseau. ❏ Aide (sur l’écran du produit) : Affiche des consignes de base concernant l’utilisation et le dépannage sur l’écran LCD du produit. Sélectionnez le menu Aide sur le panneau de commande.

Attention, Important et Remarque

Les indications Attention, Important et Remarque utilisées dans le présent manuel sont détaillées et expliquées ci-dessous.

Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles. Important c Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.

Conseils utiles et limitations portant sur le fonctionnement du produit.

équipement. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation avec ce produit ou de ce cordon d’alimentation avec un autre équipement pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

❏ Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables. ❏ Sauf mention contraire dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de modification ou de réparation au niveau du cordon d’alimentation, de la prise, du module imprimante, du module scanner ou des accessoires. ❏ Débranchez le produit et contactez le service qualifié dans les cas suivants : le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement. ❏ Placez le produit à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d'alimentation. ❏ Ne placez et ne rangez pas le produit à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité. ❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler si vous avez les mains mouillées. ❏ Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. ❏ Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. ❏ Évitez d’utiliser votre téléphone pendant un orage. Cela pourrait augmenter le risque de décharge électrique (pour les modèles avec fonction télécopie). ❏ N’utilisez pas votre téléphone à proximité d’une fuite de gaz pour en prévenir les autorités compétentes (pour les modèles avec fonction télécopie). Remarque : La section suivante propose des consignes de sécurité concernant les cartouches d’encre : & « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 118

Configuration/utilisation du produit

❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit. ❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette du produit. ❏ Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. ❏ Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique. ❏ Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil. ❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d’alimentation électrique et faites en sorte que l’on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d’alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur. ❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter. ❏ Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités. ❏ Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d’être endommagés. ❏ Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l'arrière du produit et le mur. Le produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée. ❏ Placez le produit de façon à ce que son côté droit se trouve à au moins 10 cm du mur ou de tout autre objet (pour les modèles avec fonction télécopie). ❏ Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏ Laissez de l'espace pour les câbles derrière le produit et de l'espace au-dessus du produit de manière à pouvoir ouvrir complètement le capot de documents. ❏ Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.

❏ N'insérez aucun objet à travers les orifices du produit.

❏ N'introduisez pas vos mains dans le produit et ne touchez pas aux cartouches d'encre au cours de l'impression. ❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur du produit. ❏ N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l'intérieur ou autour du produit, faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie. ❏ Ne déplacez pas la tête d'impression à la main, faute de quoi vous pourriez endommager le produit. ❏ Mettez toujours le produit hors tension à l’aide de la touche P. Ne débranchez pas le produit et ne le mettez pas hors tension au niveau de la prise avant que l’écran LCD soit complètement éteint. ❏ Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême droite) et que les cartouches d'encre sont en place. ❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner. ❏ Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon d'alimentation de la prise électrique. ❏ N’appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux. ❏ Pendant la durée de vie de votre produit, il est possible que vous deviez remplacer le tampon d’encre usagée s’il est saturé. Ce remplacement et sa fréquence varient en fonction du nombre de pages imprimées, du type de documents imprimés et du nombre de cycles de nettoyage effectués par le produit. Epson Status Monitor, l’écran LCD ou les voyants du panneau de commande vous indiqueront quand vous devez intervenir. Le fait que vous deviez remplacer le tampon ne signifie pas que le produit a cessé de fonctionner conformément à ses caractéristiques. Le remplacement de cette pièce est une activité de maintenance courante pour les caractéristiques du produit et ne nécessite aucune réparation. La garantie Epson ne couvre toutefois pas le coût de ce remplacement. Le remplacement du tampon du produit peut être effectué par n’importe quel prestataire de service Epson agrée. Ce remplacement ne peut pas être effectué par l’utilisateur.

Utilisation du produit avec une connexion sans fil

❏ N’utilisez pas le produit dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques. ❏ N’utilisez pas le produit à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative ces dispositifs et entraîner des accidents liés à un mauvais fonctionnement.

Utilisation des cartes mémoire

❏ Ne retirez pas la carte mémoire et ne mettez pas le produit hors tension lorsque le voyant de la carte mémoire clignote. ❏ Les méthodes d'utilisation des cartes mémoire varient en fonction du type de carte. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la documentation fournie avec la carte mémoire.

❏ Il est possible que l’écran LCD affiche quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s’agit de phénomènes normaux qui ne signifient en aucun cas que l’écran est endommagé.

❏ Nettoyez l’écran tactile et le pavé tactile à l’aide d’un chiffon doux et sec uniquement. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou chimiques. ❏ Le couvercle de protection de l’écran tactile et du pavé tactile peut se briser en cas d’impact important. Contactez votre revendeur en cas de craquelure ou de fissure de l’écran. Ne touchez pas et ne tentez pas de retirer les morceaux brisés. ❏ Pour le modèle XP-600 Le pavé tactile est un écran tactile capacitif qui répond seulement lorsque vous le touchez directement du doigt. L’écran ne répond pas lorsque vous le touchez avec des mains mouillées ou gantées ou au travers d’un film ou d’un autocollant de protection. ❏ Appuyez doucement avec le doigt sur l’écran tactile et le pavé tactile. N’appuyez pas avec force et n’utilisez pas vos ongles. ❏ N’utilisez pas un objet pointu comme la mine d’un stylo à bille, un crayon aiguisé, un stylet, etc. ❏ Si de la condensation apparaît à l’intérieur de l’écran à cause de changements soudains de température ou d’humidité, cela peut nuire aux performances du produit.

Manipulation des cartouches d'encre

& « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 118

Restrictions relatives à la copie

Respectez les restrictions suivantes de manière à garantir une utilisation responsable et légale du produit. La copie des éléments suivants est interdite par la loi : ❏ Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres municipaux ❏ Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur ❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales Faites preuve de circonspection lors de la copie des éléments suivants : ❏ Titres négociables privés (certificats d’action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de réduction, etc.

Ce produit vous permet de stocker en mémoire des noms et numéros de téléphone même lorsqu'il est hors tension. Utilisez le menu suivant pour effacer la mémoire si vous donnez le produit à une autre personne ou si vous le mettez au rebut. F Configuration > Restaurer param. défaut > Tous les paramètres

*2 Le panneau de commande se relève automatiquement au début de l’impression. Abaissez-le manuellement si nécessaire.

❏ La disposition du panneau de commande peut varier d’un pays à l’autre. ❏

Malgré les différences de disposition du panneau et d’affichage de l’écran LCD (noms des menus et des options, par exemple) par rapport à votre produit, la méthode d’utilisation est la même.

Reste allumé lorsque l’imprimante est connectée à un réseau. Clignote lorsque les paramètres du réseau sont en cours de modification (vert : Wi-Fi/orange : Ethernet). Le voyant s’éteint lorsque le produit est en mode veille.

Reportez-vous à l’Aide du panneau de commande pour plus d’informations sur les icônes affichées sur l’écran LCD.

Introduction à l'utilisation, au chargement et au stockage de supports

La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d'encre. Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l’encre utilisée dans les produits à jet d’encre Epson et vous recommande d’utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité. Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et gardez à l’esprit les indications ci-dessous. Remarque : ❏ Chargez le papier dans l'unité papier en orientant la face imprimable vers le bas. La face imprimable est généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d’informations, reportez-vous aux feuilles d'instructions fournies avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d’identifier plus facilement le sens de chargement correct. ❏

Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant de le charger. L'utilisation de papier recourbé peut produire l'apparition de taches d'encre sur vos impressions.

Conservation du papier

Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que l’impression est terminée. Lorsque vous utilisez un support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique. Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l’écart des températures élevées, de l'humidité et de la lumière directe du soleil.

Sélection du papier

Le tableau ci-dessous répertorie les papiers pris en charge. La capacité de chargement et la disponibilité de l’impression sans marges varient en fonction des papiers, comme indiqué.

*4 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 1 feuille.

*5 Il est possible que la fente d’insertion arrière ne soit pas disponible sur certains modèles. *6 Bien que vous puissiez imprimer sur un papier d’une épaisseur de 0,05 à 0,6 mm, il est possible que certains papiers rigides ne soient pas entraînés correctement, même si leur épaisseur est incluse dans cette plage. *7 L’impression sans marges n’est pas disponible pour les impressions recto verso.

La disponibilité du papier varie selon les pays.

Paramétrage du type de papier sur l’écran LCD Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d’impression.

C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Il permet au produit de déterminer le type de papier utilisé et de régler la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé. Pour ce papier

Type de papier sur l’écran LCD Papier ordinaire*

Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d’impression.

C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Il permet au produit de déterminer le type de papier utilisé et de régler la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé. Pour ce papier

Type de papier dans le pilote d’impression

Dans l'unité papier Remarque : ❏ Bien que les consignes de cette section soient appliquées au bac 2, elles sont aussi valables pour le bac 1. ❏

Ouvrez le capot avant.

Si le bac de sortie a été éjecté, fermez-le avant de retirer l'unité papier.

, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le flèche nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support.

& « Sélection du papier » à la page 21

Si vous sélectionnez Bac 1 > Bac 2 pour le paramètre Source du papier, chargez du papier de même taille et de même type dans les deux bacs.

& « Sélection du papier » à la page 21

Faites glisser les guides latéraux contre les bords des enveloppes.

G Maintenez l'unité à plat et réinsérez-la délicatement et doucement dans le produit.

❏ Il est possible que la fente d’insertion arrière ne soit pas disponible sur certains modèles.

Bien que vous puissiez imprimer sur un papier d’une épaisseur de 0,05 à 0,6 mm, il est possible que certains papiers rigides ne soient pas entraînés correctement, même si leur épaisseur est incluse dans cette plage.

Vous pouvez charger vos documents originaux dans le chargeur automatique de documents pour copier, numériser ou télécopier plusieurs pages rapidement. Le chargeur automatique de documents peut numériser vos documents recto verso. Pour ce faire, sélectionnez l’option correspondante dans le menu de paramétrage des copies.

Vous pouvez utiliser les types de documents originaux suivants dans le chargeur automatique de documents. Taille

& « Les bords du document ne sont pas numérisés » à la page 172 & « Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier » à la page 173

C Fermez le capot délicatement.

Mise en place de photos Placez les photos à 5 mm les unes des autres.

Vous pouvez copier plusieurs photos de différentes tailles en même temps, à condition que leur taille soit supérieure à 30 x 40 mm. Indique le sens de la reliure de vos documents originaux.

Indique le sens de la reliure de vos impressions.

* Selon le modèle, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible.

Selon les paramètres Impr recto verso et Mise en page, il est possible que ces menus ne soient pas disponibles.

A Chargez du papier dans le bac 2.

& « Dans l'unité papier » à la page 25

B Mettez les documents originaux en place.

& « Mise en place de documents originaux » à la page 35

C Activez le mode Copie sous le menu Accueil.

Pour la liste des menus du mode de copie, reportez-vous à la section ci-dessous.

& « Mode de copie » à la page 105

Fonctionnement de base à partir du panneau de commande

Impression de photos (sur les modèles XP-700/XP-800)

A Chargez du papier photo dans le bac papier.

& « Dans l'unité papier » à la page 25

B Insérez une carte mémoire.

& « Insertion d’une carte mémoire » à la page 33 Impression de photos à partir d’un appareil photo numérique

Reportez-vous à la section suivante pour consulter la liste des menus du mode Impr photos.

& « Mode d’impression photo » à la page 105

Fonctionnement de base à partir de votre ordinateur

Pilote d'impression et Status Monitor Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. L’application Status Monitor et les utilitaires de l’imprimante permettent de vérifier le produit et de le maintenir dans un état de fonctionnement optimal.

❏ Votre pilote d'impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du site

Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Software Update (Mise à jour du logiciel) dans la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote d’impression, puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Si le bouton ne s'affiche pas au niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers All Programs (Tous les programmes) ou Programs (Programmes) dans le menu Start (Démarrer) de Windows et ouvrez le dossier EPSON. ❏

Si vous souhaitez modifier la langue du pilote, sélectionnez la langue dans le paramètre Language (Langue) de la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote. Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans tous les pays.

Accès au pilote d’impression sous Windows

Vous pouvez accéder au pilote d’impression depuis la plupart des applications Windows, à partir du menu Start (Démarrer) ou à partir de la taskbar (barre des tâches) de Windows. Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant uniquement à l'application utilisée, accédez au pilote d'impression à partir de l'application en question. Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant à l'ensemble des applications Windows, accédez au pilote d'impression à partir du menu Start (Démarrer) ou de la taskbar (barre des tâches). Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d'impression : Remarque : Les captures d'écran des fenêtres du pilote d'impression figurant dans ce Guide d'utilisation font référence à Windows 7.

À partir d’applications Windows

Select printing preferences (Sélectionnez les préférences d'impression). ❏ Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer), sur Control Panel (Panneau de configuration), (Printers and Other Hardware (Imprimantes et autres périphériques),) puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Sélectionnez le produit, puis cliquez sur Printing Preferences (Options d'impression) dans le menu File (Fichier).

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du produit dans la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante). Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches) Windows, accédez au pilote d'impression à partir du menu Start (Démarrer) comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus), puis sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), activez la case à cocher Shortcut Icon (Icône du raccourci).

Informations via l'aide en ligne

Dans la fenêtre du pilote d'impression, appliquez l'une des procédures suivantes. ❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément, puis cliquez sur Help (Aide). situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l'élément (sous ❏ Cliquez sur le bouton Windows XP uniquement).

Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X Le tableau ci-dessous indique comment accéder à la boîte de dialogue du gestionnaire d'impression.

Page Setup (Format d’impression)

❏ Les captures d’écran présentées dans cette section peuvent varier selon le modèle. ❏

& « Paramétrage du type de papier à partir du pilote d’impression » à la page 24

Remarque : La qualité d’impression est automatiquement réglée en fonction du type de papier sélectionné.

F Sélectionnez l'option Borderless (Sans marges) si vous souhaitez imprimer des photos sans marges.

& « Sélection du papier » à la page 21 Si vous souhaitez contrôler la partie de l'image dépassant du papier, cliquez sur l'onglet Page Layout (Disposition), sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) comme Enlargement Method (Méthode d'agrandissement) et déplacez ensuite le curseur Expansion (Extension).

G Sélectionnez le paramètre Size (Taille) approprié. Vous pouvez aussi définir une taille de papier personnalisée.

Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne.

H Pour modifier l'orientation de l'impression, sélectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (Paysage)

(horizontal). & « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 47

Si l’écran Status Monitor simplifié s’affiche, cliquez sur le bouton Show Details (Afficher les détails) (sous Mac OS X 10.7) ou sur le bouton d (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5) pour agrandir la zone de dialogue. Appuyez sur y pour annuler un travail d’impression en cours.

Vous ne pouvez pas annuler un travail d’impression entièrement envoyé au produit. Vous devez alors annuler le travail d’impression au niveau du produit.

À l'aide de la barre de progression

Lors du lancement de l'impression, la barre de progression s'affiche sur l'écran de votre ordinateur. Cliquez sur le bouton Cancel (Annuler) pour annuler l’impression.

Utilisation de EPSON Status Monitor 3

La fonction Quick Print vous permet de procéder à des impressions en un clic, conformes aux paramètres définis.

Lancement de l’applicationEpson Easy Photo Print.

Pour Windows ❏ Double-cliquez sur l'icône Epson Easy Photo Print située sur le bureau. ❏ Pour Windows 7 et Vista : Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez vers All Programs (Tous les programmes), cliquez sur Epson Software, puis sur Easy Photo Print. Pour Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer), pointez vers All Programs (Tous les programmes), vers Epson Software, puis cliquez sur Easy Photo Print.

❏ Imprimez uniquement sur des CD/DVD circulaires. ❏ Reportez-vous à la documentation fournie avec les CD/DVD pour plus d’informations sur la manipulation des CD/DVD. ❏ Gravez les données sur le CD/DVD avant d’imprimer dessus, faute de quoi les empreintes, salissures ou rayures pourraient provoquer des erreurs lors de la gravure des données. ❏ Rangez le plateau CD/DVD dans l’emplacement au bas du produit. Un plateau CD/DVD déformé ou endommagé peut empêcher le bon fonctionnement du produit. ❏ Lorsque vous lancez un travail d’impression sur un CD/DVD, veillez à ce que le plateau CD/DVD ne soit pas éjecté et à ce qu’il soit correctement inséré. & « Chargement d’un CD/DVD » à la page 31 ❏ Si le plateau est éjecté lorsque vous lancez un travail d’impression sur un CD/DVD, le produit n’est pas prêt. Attendez qu’un message vous demandant d’insérer le plateau apparaisse sur l’écran de votre ordinateur. Vous pourrez ensuite réinsérer le plateau et appuyer sur x. ❏ Une fois l’impression sur le CD/DVD terminée, retirez le plateau CD/DVD. ❏ Utilisez uniquement des CD/DVD adaptés à l’impression, portant la mention « Imprimable sur surface étiquetée » ou « Pour imprimantes jet d’encre », par exemple.

❏ La présence d’humidité sur la surface imprimable peut entraîner des taches. ❏ Si vous imprimez accidentellement sur le plateau CD/DVD ou sur le compartiment transparent interne, essuyez immédiatement l’encre. ❏ La réimpression sur un même CD/DVD n’en améliorera pas la qualité d’impression. ❏ Si vous sélectionnez CD/DVD Premium Surface (CD/DVD - Surface premium) pour le paramètre Media Type (Support) du pilote d’impression et que vous utilisez des CD/DVD de qualité, vous pouvez créer des étiquettes de CD/DVD de qualité. ❏ Assurez-vous de bien laisser sécher les CD et DVD à l’abri de la lumière directe du soleil avant de les utiliser ou d’en toucher la surface imprimée. ❏ Si la surface imprimée est collante même une fois sèche, il est possible que la saturation des couleurs soit trop élevée. Réduisez alors la saturation des couleurs dans Epson Print CD. ❏ Si l’encre tache, ajustez la saturation des couleurs à l’aide de l'application Epson Print CD. ❏ Définissez la zone imprimable en fonction de la zone imprimable du CD/DVD. ❏ Pour plus de détails sur la zone imprimable, reportez-vous à la section suivante. & « Zone imprimable » à la page 179 ❏ Vous ne pouvez imprimer qu’un CD ou DVD à la fois. Si le paramètre Copies est réglé sur deux ou plus, retirez chaque CD ou DVD du plateau après impression, puis placez le CD ou DVD suivant sur le plateau. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Lancement de l’Epson Print CD Pour Windows

❏ Double-cliquez sur l'icône Epson Print CD située sur le bureau. ❏ Sous Windows 7 et Vista : Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez vers All Programs (Tous les programmes), cliquez sur Epson Software, puis sur Print CD. Sous Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer), pointez vers All Programs (Tous les programmes), vers Epson Software, puis cliquez sur Print CD.

Pour Mac OS X Double-cliquez sur le dossier Applications situé sur le disque dur de votre ordinateur Mac OS X, puis double-cliquez sur les dossiers Epson Software et Print CD. Pour finir, double-cliquez sur l’icône Print CD.

Lorsque vous imprimez sur un CD/DVD avec un ensemble logiciel disponible dans le commerce qui prend en charge l’impression sur CD/DVD, vous devez effectuer les réglages suivants.

Pour les utilisateurs de Mac OS X :

Mac OS X prend uniquement en charge l’impression recto verso automatique standard. L’impression recto verso n’est possible qu’avec les papiers et les formats suivants.

Document Type (Type de document) sous Two-sided Printing Settings (Paramètres d'impression recto verso) et pour Print Quality (Qualité) sous Print Settings (Configuration Imprimante).

Paramètres du produit pour Windows

(Augmentation tps de séchage de l'encre).

Permet d’agrandir ou de réduire automatiquement le format du document de façon qu’il corresponde au format du papier sélectionné dans le pilote d’impression.

Il est possible que cette fonctionnalité ne soit pas disponible avec certains paramètres.

Paramètres du produit pour Windows

A Accédez aux paramètres de l'imprimante.

& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 46

B Sélectionnez Reduce/Enlarge Document (Réduire/Agrandir le document) et By Output Paper Size (Par format de papier) au niveau de l’onglet Page Layout (Disposition). Sélectionnez ensuite la taille du papier utilisé dans la liste déroulante.

Configuration pour Windows Ces instructions vous indiquent comment configurer le produit de manière à ce que d’autres utilisateurs du réseau puissent l’utiliser. Vous devez d’abord configurer le produit en tant qu’imprimante partagée sur l’ordinateur auquel il est directement connecté. Vous ajouterez ensuite le produit à chaque ordinateur du réseau qui y aura accès. Remarque : ❏ Ces instructions s'adressent uniquement aux réseaux de petite taille. Si vous souhaitez partager le produit sur un réseau de grande taille, contactez l’administrateur de votre réseau. ❏

Les captures d’écran de la section suivante ont été réalisées sous Windows 7.

Configuration du produit en tant qu’imprimante partagée

Remarque : ❏ Pour configurer le produit en tant qu’imprimante partagée sous Windows 7 ou Vista, vous devez disposer d’un compte avec des droits d’administrateur et d’un mot de passe si vous vous connectez en tant qu’utilisateur standard. ❏

Pour configurer le produit en tant qu’imprimante partagée sous Windows XP, vous devez vous connecter à un compte

Computer Administrator (Administrateur de l'ordinateur).

Procédez comme suit sur l’ordinateur directement connecté au produit :

Si vous souhaitez télécharger automatiquement les pilotes d'impression pour des ordinateurs qui exécutent différentes versions de Windows, cliquez sur Additional Drivers (Pilotes supplémentaires) et sélectionnez l'environnement et les systèmes d'exploitation des autres ordinateurs. Cliquez sur OK, puis insérez le disque du logiciel du produit.

D Cliquez sur OK ou sur Close (Fermer) (si vous avez installé des pilotes supplémentaires).

Ajout du produit à d’autres ordinateurs du réseau

Procédez comme suit pour ajouter le produit à chaque ordinateur du réseau qui y aura accès. Remarque : Votre produit doit être configuré en tant qu’imprimante partagée sur l’ordinateur auquel il est connecté afin que vous puissiez y accéder depuis un autre ordinateur. & « Configuration du produit en tant qu’imprimante partagée » à la page 61

Printer Wizard (Assistant Ajout d'imprimante) vous invite à installer le pilote d’impression à partir du disque du logiciel du produit. Cliquez sur le bouton Have Disk (Disque fourni) et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur Macintosh.

Guide d'utilisation

& « Mise en place de documents originaux » à la page 35

B Démarrez Epson Scan.

Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan. Histogram (Histogramme)

Permet de fournir une interface graphique dans le cadre de l'ajustement des niveaux des paramètres haute lumière (reflet), ombre et gamma.

Tone Correction (Réglage des corrections tonales)

Permet de fournir une interface graphique dans le cadre de l'ajustement des niveaux de tons.

Fournit une interface graphique permettant d'ajuster les demi-tons, tels que les tonalités chair, sans affecter les zones de lumière et d'ombre de l'image.

Unsharp Mask (Netteté)

Permet de restaurer automatiquement les photos aux couleurs passées.

Permet d'améliorer la reconnaissance du texte lors de la numérisation de documents texte.

Auto Area Segmentation

Permet d'accentuer une couleur particulière. Vous pouvez choisir le rouge, le bleu ou le vert.

Numérisation de base à partir du panneau de commande

Vous pouvez numériser des documents et envoyer les images numérisées depuis le produit vers une carte mémoire ou un ordinateur connecté.

Reportez-vous à la section suivante pour consulter la liste des menus du mode Numériser.

& « Mode de numérisation » à la page 107

Numérisation de base à partir de votre ordinateur

Numérisation en Full Auto Mode (Mode auto) Le Full Auto Mode (Mode auto) vous permet de réaliser des numérisations rapides et faciles sans définir aucun paramètre ou afficher l'image en aperçu. Ce mode est utile si vous devez numériser vos originaux en taille 100 %. Remarque : ❏ Ce mode n'est pas disponible lorsque le Chargeur est installé. ❏

Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan.

Le Home Mode (Mode loisirs) vous permet de personnaliser certains paramètres de numérisation et de vérifier leurs effets dans une image en aperçu. Ce mode est pratique pour la numérisation de base de photos et de graphiques.

Remarque : ❏ En mode Home Mode (Mode loisirs), vous pouvez uniquement numériser à partir de la vitre du scanner. ❏

Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan.

Placez la première page de votre document sur le haut du reste des pages, puis chargez l'intégralité du document dans l'ADF.

Ne chargez pas de papiers au-dessus de la ligne sous le repère en forme de flèche d sur l'ADF.

Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Event Manager.

L Cliquez sur Scan (Numériser).

❏ L'aperçu Normal (Normale) affiche les images en aperçu dans leur intégralité. Vous pouvez sélectionner la zone de numérisation et procéder aux ajustements de la qualité de l'image manuellement.

❏ L'aperçu Thumbnail (Miniature) permet d'afficher des images en aperçu sous la forme de miniatures. Epson Scan repère automatiquement les bords de la zone de numérisation, applique les réglages d'exposition automatique et fait pivoter l'image si nécessaire. Remarque : ❏ Certains des paramètres que vous avez modifiés après l'aperçu d'une image sont réinitialisés si vous modifiez le mode d'aperçu. ❏

En fonction du type de document et du mode Epson Scan que vous utilisez, vous ne pourrez peut-être pas changer le type d'aperçu.

Une zone de cadrage est une ligne pointillée mobile qui apparaît au niveau des bords de l'image affichée en aperçu pour délimiter la zone de numérisation.

Pour dessiner la zone de cadrage, procédez d'une des manières suivantes. ❏ Pour dessiner manuellement la zone de cadrage, placez le curseur sur la zone dans laquelle vous souhaitez placer le coin de la zone de cadrage et cliquez. Faites glisser la croix sur l'image jusqu'au coin opposé de la zone de numérisation de votre choix.

❏ Pour dessiner une zone de cadrage d'une taille spécifique, saisissez les nouvelles largeur et hauteur dans le paramètre Document Size (Taille du document).

❏ Pour obtenir de meilleurs résultats et une exposition optimisée de l'image, assurez-vous que les bords de la zone de cadrage se situent bien à l'intérieur de l'image en aperçu. N'incluez dans la zone de cadrage aucune des zones situées autour de l'image en aperçu.

Ajustement d'une zone de cadrage

Vous pouvez déplacer la zone de cadrage et ajuster sa taille. Si vous utilisez l'aperçu normal, vous pouvez créer plusieurs zones de cadrage (50 au maximum) sur chacune des images et numériser ainsi différentes zones d'images vers plusieurs fichiers distincts. Pour déplacer la zone de cadrage, placez le curseur dans la zone de cadrage. Le curseur prend l'aspect d'une main. Cliquez et faites glisser la zone de cadrage à l'emplacement souhaité.

Pour redimensionner la zone de cadrage, placez le curseur sur un bord ou un coin de la zone de cadrage.

Le curseur prend l'aspect d'une flèche double droite ou inclinée. Cliquez et faites glisser le bord ou le coin jusqu'à obtention de la taille souhaitée. Pour créer des zones de cadrage supplémentaires de la même taille, cliquez sur cette icône.

Pour supprimer une zone de cadrage, cliquez à l'intérieur de la zone de cadrage et cliquez cette icône.

Pour activer toutes les zones de cadrage, cliquez sur cette icône.

❏ Si vous souhaitez limiter les déplacements de la zone de cadrage aux déplacements verticaux et horizontaux, maintenez la touche Shift enfoncée lors du déplacement de la zone de cadrage. ❏ Shift enfoncée lors du redimensionnement de la zone de cadrage.

Si vous avez créé plusieurs zones de cadrage, assurez-vous de bien cliquer sur le bouton All (Toutes) de la fenêtre

Preview (Aperçu) avant de numériser. Dans le cas contraire, seule la zone à l'intérieur de la dernière zone de cadrage créée est numérisée.

Chargez le document et procédez à une nouvelle numérisation, en répétant la procédure si nécessaire pour chaque page.

Si vous avez terminé la numérisation, passer à l'étape 9.

Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé la modification des pages.

Save File (Enreg. fichier)

Sélectionnez ce bouton lorsque vous avez terminé.

Les pages sont enregistrées dans un fichier PDF.

Ce logiciel vous permet de commander tous les aspects de la numérisation. Vous pouvez l'utiliser en tant que programme de numérisation indépendante ou avec un autre programme de numérisation compatible TWAIN.

❏ Windows : Double-cliquez sur l'icône EPSON Scan située sur le bureau. également enregistrer des paramètres de numérisation que vous utilisez fréquemment, ce qui peut réellement accélérer vos projets de numérisation.

❏ Windows : Sélectionnez le bouton Start (Démarrer) ou Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) ou dans le coin supérieur droit de l'écran.

Cliquez sur menu > Help (Aide) > Epson Event Manager Help (Aide).

❏ Copies de copies

❏ Télécopies ❏ Texte avec espacement des caractères ou interlignes serrés ❏ Texte en tableaux ou souligné ❏ Polices cursives, italiques ou de taille inférieure à 8 points ❏ Documents pliés ou gondolés Consultez l'aide de ABBYY FineReader pour plus de détails.

All Programs (Tous les programmes), sélectionnez Epson Software et cliquez ensuite sur FAX Utility. Mac OS X Cliquez sur System Preferences (Préférences Système), sur Print & Fax (Imprimantes et fax) ou Print & Scan (Imprimantes et scanners), puis sélectionnez FAX (votre produit) sous Printer (Imprimante). Procédez ensuite comme suit : Mac OS X 10.6.x, 10.7.x : Options & Supplies (Options et fournitures) - Utility (Utilitaire) - Open Printer Utility À propos du câble téléphonique Utilisez un câble téléphonique dont l’interface correspond aux spécifications suivantes. ❏ Ligne téléphonique RJ-11 ❏ Connexion du poste téléphonique RJ-11 Selon le pays, il est possible qu’un câble téléphonique soit inclus avec le produit. Si tel est le cas, utilisez ce câble.

: c SiImportant vous ne connectez pas un téléphone externe au produit, veillez à bien activer la fonction de réponse automatique.

Sinon vous ne pourrez pas recevoir de télécopies.

Partage d'une ligne avec un téléphone

A Chargez du papier ordinaire au format A4 dans le bac.

& « Chargement du papier » à la page 25

B Activez le mode Configuration sous le menu Accueil.

Lors de la mise hors tension du produit, les données suivantes, stockées dans la mémoire temporaire du produit, sont effacées :

❏ les données de télécopie reçues ; ❏ les données de télécopie programmées pour être envoyées ultérieurement ; ❏ les données de télécopie transmises automatiquement. Il est également possible qu’une réinitialisation de l’horloge soit nécessaire lorsque vous laissez le produit hors tension pendant une période prolongée. Vérifiez l'horloge lorsque vous remettez le produit sous tension.

Configuration des fonctions de télécopie

Configuration des entrées de numérotation rapide Vous pouvez créer une liste de numérotation rapide vous permettant de sélectionner rapidement des numéros de destinataires lors d’une opération de télécopie. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 60 entrées de numérotation rapide et groupée combinées.

A Activez le mode Télécop. sous le menu Accueil.

Envoi de télécopies en saisissant un numéro

A Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre du scanner.

& « Mise en place de documents originaux » à la page 35

B Activez le mode Télécop. sous le menu Accueil.

Recomposer pour recomposer immédiatement.

& « Mise en place de documents originaux » à la page 35

B Activez le mode Télécop. sous le menu Accueil.

La transmission vous permet d’envoyer facilement la même télécopie à plusieurs numéros (jusqu’à 30) à l’aide de la numérotation rapide/groupée ou en saisissant les numéros de télécopieur. Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer des télécopies par diffusion.

Remarque : Vous pouvez uniquement envoyer des télécopies noir et blanc.

A Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre du scanner.

& « Mise en place de documents originaux » à la page 35

B Activez le mode Télécop. sous le menu Accueil.

& « Définition/modification de l'heure et de la région » à la page 133

Vous pouvez uniquement envoyer des télécopies noir et blanc.

& « Mise en place de documents originaux » à la page 35

B Composez un numéro sur le téléphone connecté au produit.

Procédez comme suit pour recevoir automatiquement des télécopies.

A Chargez du papier ordinaire au format A4 dans le bac.

& « Chargement du papier » à la page 25

B Veillez à ce que le mode Réponse automatique soit réglé sur Activé.

Configuration > Paramètres de télécopie > Paramètres de réception > Réponse automatique > Activé Remarque : ❏ Lorsqu'un répondeur est connecté directement à ce produit, veillez à bien définir l'option Sonneries avant réponse selon la même procédure. ❏ Suivez les instructions ci-dessous pour créer une télécopie en attente.

A Chargez du papier ordinaire au format A4 dans le bac.

& « Chargement du papier » à la page 25

B Activez le mode Télécop. sous le menu Accueil.

Pour la liste des menus du mode de télécopie, reportez-vous à la section ci-dessous.

& « Mode de télécopie » à la page 108

Vous permet de créer des cartes personnalisées avec des messages écrits à la main en utilisant un modèle A4. Imprimez un modèle,

écrivez votre message, puis numérisez le modèle pour imprimer vos cartes.

Copier vers CD/DVD Vous permet de copier une photo ou l’étiquette d’un CD/DVD sur un CD/DVD. L’image est automatiquement rognée et redimensionnée en fonction de la taille du CD/DVD.

DVD à partir d’images stockées sur une carte mémoire, sans l’aide d’un ordinateur.

Vous permet de créer une feuille de coloriage à partir de photos ou de dessins au trait.

* Utilisez uniquement la fonction Livre de coloriage pour des dessins ou des images que vous avez vous-même créés. Si vous utilisez des documents protégés par des droits d’auteur, veillez à respecter la législation régissant l’impression pour usage personnel.

Vous pouvez utiliser ce produit en tant qu'imprimante, copieur, scanner et télécopieur. Pour utiliser l'une de ces fonctions, à l'exception de la fonction imprimante, sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur la touche Mode correspondante sur le panneau de contrôle. L'écran principal de chaque mode s'affiche lorsque vous sélectionnez le mode.

Remarque : Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle. Réglages papier et copies Menu

Paramètre et options

Annuler la sélection des photos

Sélectionner l'emplacement

Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle.

Mode de télécopie Remarque : Ces fonctions sont uniquement disponibles sur les modèles avec fonction télécopie.

Réimprime la dernière télécopie reçue. Lorsque la mémoire est pleine, les télécopies les plus anciennes sont effacées en premier.

Annuler la sélection des photos

Améliorer, Détection de la scène, Corr. yeux rouges,

*2 L’image est légèrement agrandie et rognée en fonction de la taille de la feuille de papier. Il est possible que la qualité d’impression décline dans les zones supérieure et inférieure de l’impression ou que la zone soit tachée lors de l’impression.

*2 L’image est légèrement agrandie et rognée en fonction de la taille de la feuille de papier. Il est possible que la qualité d’impression décline dans les zones supérieure et inférieure de l’impression ou que la zone soit tachée lors de l’impression.

Mode de configuration du Wi-Fi

Remarque : Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle.

Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle.

Nettoyage de la tête

Nettoie la tête d'impression afin d'en améliorer l'état.

Alignement de la tête

Règle l'alignement de la tête d'impression.

Pression bouton, Avis erreur, Avis d'achèvement, Volume

Economiseur d'écran

& « Utilisation du service Epson Connect » à la page 9

Services Impression Google Cloud

Config. Partage fich. Télécopie recto verso : activez cette option lorsque vous envoyez des documents originaux recto verso dans le chargeur automatique de documents. Dernier rapp. Transmiss. : indique si ou quand le produit imprime un rapport des télécopies sortantes. Sélectionnez Désactivé pour désactiver l'impression du rapport, sélectionnez En cas d'erreur pour imprimer un rapport uniquement en cas d'erreur, ou sélectionnez Sur envoi pour imprimer un rapport pour chaque télécopie envoyée.

Paramètres de réception

Réponse automatique : activez cette option pour recevoir automatiquement les télécopies.

Réduction automatique : indique si le format de grandes télécopies reçues est réduit au format A4 ou si elles sont imprimées dans leur format d'origine sur plusieurs feuilles.

DRD : indique le type de modèle de sonnerie de réponse que vous souhaitez utiliser pour la réception de télécopies.

Pour sélectionner une option autre que Tout (ou Désactivé), vous devez configurer votre système téléphonique de sorte qu'il utilise différents modèles de sonnerie. Cette option peut être Activé ou Désactivé selon la région. ECM : indique l'utilisation ou non du mode de correction d'erreur pour corriger automatiquement les données de télécopies envoyées/reçus contenant des erreurs liées à la ligne ou d'autres problèmes. Des télécopies en couleur ne peuvent pas être envoyées/reçues lorsque la fonction ECM est désactivée. Vitesse fax : indique la vitesse d’envoi et de réception des télécopies. Sonneries avant réponse : indique le nombre de sonneries effectives avant la réception automatique d'une télécopie par le produit. Il est possible que ce paramètre ne s'affiche pas selon la région. Détection de tonalité : lorsque cette option est définie sur Activé, le produit lance la numérotation après la détection d'une tonalité. La détection d'une tonalité peut ne pas être possible lorsqu'un PBX (autocommutateur privé) ou un TA (adaptateur de terminal) est connecté. Dans ce cas, définissez cette option sur Désactivé. Cela peut toutefois supprimer le premier chiffre d'un numéro de télécopie et envoyer ainsi la télécopie à un mauvais numéro. Mode numérotation : indique le type de système téléphonique auquel vous avez connecté le produit. Il est possible que ce paramètre ne s'affiche pas selon la région. En-tête : &Voir « Création d'informations d'en-tête » à la page 95

Tous les paramètres

Rétablit tous les paramètres par défaut d'usine.

Consignes de sécurité Respectez les consignes suivantes pour la manipulation des cartouches d’encre : ❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants. ❏ Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. Si vous avalez de l’encre, recrachez-la immédiatement et consultez un médecin. ❏ Si vous retirez la cartouche du produit afin de l’utiliser ultérieurement ou de la jeter, veillez à bien remettre le capuchon sur le port d’alimentation en encre de la cartouche d’encre de manière à ce que l’encre ne sèche pas et à ce que la zone environnante ne soit pas tachée. ❏ N’appuyez pas trop fort sur les cartouches d’encre et ne les pressez pas. De même, veillez à ne pas les faire tomber, faute de quoi de l’encre risque de fuir. ❏ Ne démontez pas ou ne modifiez pas la cartouche d'encre, faute de quoi l'impression risque de ne pas fonctionner normalement. ❏ Ne touchez pas les parties indiquées sur l’illustration. Cela pourrait perturber le fonctionnement normal et l’impression.

❏ Ne retirez pas les cartouches d’encre pendant une période prolongée et ne mettez pas le produit hors tension pendant le remplacement des cartouches, faute de quoi l’encre présente dans les buses de la tête d’impression séchera et il est possible que ne puissiez plus imprimer.

Précautions relatives au remplacement des cartouches d’encre

Veuillez lire l’intégralité des consignes données dans cette section avant de remplacer les cartouches d'encre.

❏ Ne secouez pas les cartouches d’encre trop énergiquement, cela pourrait provoquer des fuites d’encre.

❏ Ce produit utilise des cartouches d’encre munies d’une puce électronique qui contrôle des informations telles que la quantité d’encre restant dans chaque cartouche. Cela signifie que, même si vous retirez la cartouche du produit avant qu’elle ne soit vide, vous pouvez toujours la réutiliser une fois réinsérée dans le produit. Cependant, lorsque vous réinsérez une cartouche, il est possible que de l’encre soit consommée pour garantir les performances du produit. ❏ Afin de garantir des performances optimales de la tête d’impression, une petite quantité d’encre de toutes les cartouches est consommée, pendant l’impression mais également pendant l’entretien (remplacement d’une cartouche, nettoyage de la tête d’impression par exemple). ❏ Veillez à ne pas laisser de la poussière ou des objets pénétrer à l’intérieur du porte-cartouche. La présence de corps étrangers dans le porte-cartouche peut avoir un effet négatif sur les impressions. Il est également possible que le produit se trouve dans l’incapacité de procéder à l’impression. ❏ Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible que les cartouches d'encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu'elles sont réinsérées. ❏ N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans le produit. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide. Si une cartouche est déballée longtemps avant son utilisation, une impression normale risque de ne pas être possible. ❏ Installez toutes les cartouches, faute de quoi vous ne pourrez pas imprimer. ❏ Lorsqu'une cartouche d'encre est quasiment vide, préparez une cartouche neuve. ❏ Lorsque vous apportez à l’intérieur d’un local une cartouche d’encre précédemment stockée dans un endroit froid, laissez-la se conditionner à la température de la pièce pendant trois heures au moins avant de l’utiliser. ❏ Stockez les cartouches d’encre dans un endroit frais et sombre. ❏ Vous ne pouvez pas utiliser les cartouches fournies avec le produit lors du remplacement.

Caractéristiques des cartouches d’encre

❏ Epson vous recommande d'utiliser la cartouche d'encre avant la date indiquée sur l'emballage. ❏ Les cartouches d’encre fournies avec le produit sont partiellement utilisées lors de la configuration initiale. Afin de produire des impressions de haute qualité, la tête d’impression du produit est entièrement chargée d’encre. Ce processus unique consomme une certaine quantité d'encre. Par conséquent, il se peut que ces cartouches impriment moins de pages par rapport aux cartouches d'encres suivantes. ❏ Les rendements indiqués peuvent varier en fonction des images imprimées, du type de papier utilisé, de la fréquence des impressions et des conditions environnementales, telles que la température.

❏ Lorsque vous imprimez en monochrome ou en niveaux de gris, les encres couleur au lieu de l'encre noire peuvent

être utilisées en fonction du paramètre de type de papier ou de qualité d'impression. Ceci est dû au fait que plusieurs encres couleur sont utilisées pour créer du noir.

Vérification de l'état de la cartouche d'encre

Pour Windows Remarque : ❏ Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine. Si des encres non d'origine sont installées, il est possible que leur état ne s'affiche pas. ❏

Lorsque le niveau d'encre d'une cartouche est faible, l'écran d'avertissement Low Ink Reminder (Rappel niveau d'encre faible) s'affiche automatiquement. Cet écran vous permet également de connaître l'état de la cartouche d’encre. Si vous ne souhaitez pas afficher cet écran, accédez au pilote d'impression, puis cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus), puis sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Au niveau de l'écran Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), désactivez la case à cocher See Low

Ink Reminder alerts (Reportez-vous aux alertes Rappel niveau d'encre faible). & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 47

Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine. Si des encres non d'origine sont installées, il est possible que leur état ne s'affiche pas.

❏ Cliquez sur le bouton Yes (Oui) pour utiliser un mélange d’encres de couleur et d’encre Noir photo pour créer la couleur noire. La même fenêtre s’affichera la prochaine fois que vous imprimerez un travail similaire.

❏ Cliquez sur le bouton No (Non) pour poursuivre l'impression normalement, à l'aide de l'encre noire restante, pour le travail en cours d'impression. Par la suite, la même fenêtre s'affiche lors de l'impression d'un travail similaire, et vous avez de nouveau la possibilité de préserver l'encre noire. ❏ Cliquez sur Disable this feature (Désactivez cette fonction) pour continuer à utiliser l'encre noire restante.

Remplacement d'une cartouche d'encre

Remarque : Assurez-vous que le plateau CD/DVD n’est pas inséré dans le produit et que le voyant P est allumé mais ne clignote pas. Vérification des buses de la tête d'impression S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou qu’il manque des points, vous pourrez identifier la source du problème en effectuant une vérification des buses de la tête d’impression. Vous pouvez vérifier les buses de la tête d’impression depuis votre ordinateur, à l’aide de l’utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) ou depuis le produit, à l’aide des touches.

Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous

Windows Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses). Si l’icône du produit ne s’affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l’ajouter. & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 47

D Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous

Mac OS X Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses).

Procédez comme suit pour vérifier les buses de la tête d’impression à l’aide du panneau de commande du produit.

A Assurez-vous que le panneau de commande n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.

Comparez la qualité de la page de vérification imprimée avec l'exemple illustré ci-dessous. Si vous ne rencontrez aucun problème de qualité d'impression, des écarts ou des segments manquants dans les lignes de contrôle, cela signifie que la tête d'impression est correcte.

Si aucun segment des lignes imprimées ne manque, comme illustré ci-dessous, cela peut indiquer une buse d'encre obstruée ou une tête d'impression mal alignée.

& « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 129

& « Alignement de la tête d'impression » à la page 131

Nettoyage de la tête d'impression

S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou qu’il manque des points, il peut être utile de nettoyer la tête d’impression afin d’assurer une bonne diffusion de l’encre.

Ne mettez pas le produit hors tension pendant le nettoyage de la tête. Il est possible que ne puissiez pas imprimer si le nettoyage de la tête n’est pas terminé.

N’insérez pas le plateau CD/DVD avant la fin du nettoyage de la tête.

Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée après exécution de cette procédure environ deux fois, laissez le produit sous tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson.

Remarque pour les produits sans fonction télécopie uniquement :

Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée après exécution de cette procédure environ deux fois, mettez le produit hors tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson.

Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous

Windows Procédez comme suit pour nettoyer la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes).

A Assurez-vous que l’écran LCD n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs, que le plateau CD/DVD est retiré et que le bac de sortie est éjecté.

Si l’icône du produit ne s’affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l’ajouter.

& « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 47

C Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Procédez comme suit pour nettoyer la tête d’impression à l’aide du panneau de commande du produit.

A Assurez-vous que le panneau de commande n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.

Si vous remarquez un décalage des lignes verticales ou l’apparition de bandes horizontales, vous pouvez résoudre le problème à l’aide de l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) du pilote d’impression ou des touches du produit.

Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. Remarque : N’appuyez pas sur la touche y pour annuler l’impression d’un motif de contrôle lancée avec l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes).

Si l’icône du produit ne s’affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l’ajouter.

& « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 47

D Suivez les instructions qui s'affichent pour aligner la tête d'impression.

Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous Mac OS X Procédez comme suit pour aligner la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes).

A Assurez-vous que l’écran LCD n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs, que le plateau CD/DVD est retiré et que le bac de sortie est éjecté.

Procédez comme suit pour aligner la tête d’impression à l’aide du panneau de commande du produit.

A Assurez-vous que le panneau de commande n’affiche pas d’avertissements ou d’erreurs.

Procédez comme suit pour définir l’heure et la région à l’aide du panneau de commande du produit.

Remarque : Cette fonction est uniquement disponible pour les modèles avec fonction télécopie.

A Activez le mode Configuration sous le menu Accueil.

Procédez comme suit pour régler la durée.

A Accédez aux paramètres de l'imprimante.

& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 46

B Cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis cliquez sur le bouton Printer and Option Information

(Informations imprimante et options). Afin de garantir le fonctionnement optimal du produit, nettoyez-le soigneusement plusieurs fois par an en respectant les instructions suivantes.

Remarque pour les produits avec fonction télécopie uniquement :

Afin de protéger le produit de la poussière, fermez le cache de la fente d’insertion arrière, ainsi que le bac d’entrée du chargeur automatique de documents lorsque vous n’utilisez pas le produit.

Remarque pour les produits sans fonction télécopie uniquement :

Afin de protéger le produit de la poussière, fermez le cache de la fente d’insertion arrière, ainsi que le bac de sortie lorsque vous n’utilisez pas le produit.

❏ Nettoyez l’écran tactile/le pavé tactile à l’aide d’un chiffon doux, sec et propre. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou chimiques.

❏ Nettoyez la surface de la vitre du scanner à l’aide d’un chiffon doux, sec et propre. Si des lignes droites apparaissent dans les impressions ou les données numérisées, nettoyez soigneusement la partie gauche de la vitre du scanner.

❏ Si la surface de la vitre est tachée avec de la graisse ou autre substance difficile à ôter, retirez la tache à l'aide d'une faible quantité de produit nettoyant pour les vitres et d'un chiffon doux. Essuyez l'excédent de liquide.

❏ Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents et nettoyez le rouleau et l’intérieur du chargeur automatique de documents à l’aide d’un chiffon doux, sec et propre (produit avec chargeur automatique de documents uniquement).

❏ N’appuyez pas fortement sur la surface de la vitre du scanner.

❏ Veillez à ne pas rayer ou endommager la surface de la vitre du scanner. De même, ne la nettoyez pas à l’aide d’une brosse dure ou abrasive. Si la surface de la vitre est endommagée, la qualité de numérisation risque de baisser.

❏ Utilisez un chiffon doux, sec et propre pour nettoyer l’intérieur du cache pour documents (produit avec chargeur automatique de documents uniquement).

Nettoyage de la partie intérieure du produit

Afin de préserver la qualité optimale des impressions, procédez comme suit pour nettoyer le rouleau situé à l'intérieur. : !Important Veillez à ne pas toucher les pièces situées à l’intérieur du produit.

Veillez à éloigner les composants électroniques de l'eau. ❏ Si vous déplacez le produit sur une certaine distance, placez-le dans son carton d’origine ou un carton de taille similaire en vue du transport. : c ❏Important Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏

Laissez les cartouches d’encre installées. Le retrait des cartouches peut assécher la tête d’impression et empêcher le bon fonctionnement du produit.

Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur

Pour utiliser les fonctions décrites dans ce Guide d'utilisation, vous devez installer le logiciel suivant. ❏ Epson Driver and Utilities (Pilote et utilitaires Epson)

Désinstallation du logiciel

Il est possible que vous deviez désinstaller et réinstaller le logiciel pour résoudre certains problèmes ou lors de la mise à niveau du système d’exploitation.

& « Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur » à la page 139

Remarque : ❏ Sous Windows 7 et Vista, vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur disposant d'un compte administrateur et d'un mot de passe. ❏

Sous Windows XP, vous devez vous connecter à un compte Computer Administrator (Administrateur de l'ordinateur).

Accédez au site à l'adresse : http://www.epson.com

Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site Web Epson local. ❏

Pour désinstaller des applications, vous devez vous connecter à un Computer Administrator (Administrateur de l'ordinateur).

Vous ne pouvez pas désinstaller des applications si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur d'un compte limité.

Selon l’application, il est possible que le programme d’installation et le programme de désinstallation soient deux programmes distincts.

Applications de votre disque dur Mac OS X, sélectionnez l'application que vous souhaitez désinstaller, puis faites-la glisser sur l'icône Trash (Corbeille). Remarque : Si vous avez désinstallé le gestionnaire d’impression mais que le nom du produit s’affiche encore dans la fenêtre Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), sélectionnez le nom du produit et cliquez sur le bouton - remove (supprimer).

Précautions à propos des périphériques de stockage

Gardez les éléments suivants à l’esprit lorsque vous copiez des fichiers entre votre périphérique de stockage et l’ordinateur : ❏ Consultez la documentation fournie avec le périphérique de stockage et l’adaptateur éventuellement utilisé pour connaître les consignes de manipulation. ❏ Ne copiez pas de fichiers vers un périphérique de stockage lorsque vous imprimez à partir de celui-ci. ❏ L’écran du produit ne met pas à jour les informations relatives au périphérique de stockage après la copie ou la suppression de fichiers. Pour mettre à jour les informations affichées, éjectez et réinsérez le périphérique de stockage. ❏ N’éjectez pas la carte mémoire et ne mettez pas le produit hors tension lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, faute de quoi vous risquez de perdre des données.

Copie de fichiers entre un périphérique de stockage et votre ordinateur

Copie de fichiers vers l'ordinateur

A Assurez-vous que votre produit est sous tension et qu’un périphérique de stockage est inséré ou connecté.

Important : c Pour les utilisateurs de Mac OS X Lorsque vous retirez un périphérique de stockage, faites toujours glisser l’icône du disque amovible de votre bureau vers la corbeille avant de retirer le périphérique, faute de quoi vous risquez de perdre les données qu’il contient.

Enregistrement de fichiers sur un périphérique de stockage

Avant d'insérer la carte mémoire, assurez-vous que le commutateur de protection en écriture est placé de manière à autoriser l'écriture sur la carte mémoire. Remarque : Il est possible que les appareils photo numériques plus anciens ne soient pas en mesure de lire la carte mémoire après la copie sur la carte mémoire du fichier d'un ordinateur Macintosh.

A Assurez-vous que votre produit est sous tension et qu’un périphérique de stockage est inséré ou connecté.

Si vous avez défini un nom de volume, il s'affiche en guise de nom du lecteur. Si vous n'avez défini aucun nom de volume, le lecteur est appelé « disque amovible » sous Windows XP.

Sélectionnez ensuite les fichiers et faites-les glisser vers le dossier du périphérique de stockage. Important : c Pour les utilisateurs de Mac OS X Lorsque vous retirez un périphérique de stockage, faites toujours glisser l’icône du disque amovible de votre bureau vers la corbeille avant de retirer le périphérique, faute de quoi vous risquez de perdre les données qu’il contient.

Assurez-vous que l'ordinateur est correctement connecté. Si le message d'erreur persiste, assurez-vous que le logiciel de numérisation est installé sur l'ordinateur et que les paramètres du logiciel sont corrects.

Tampon encreur impr bientôt fin de vie. Contactez support Epson.

Appuyez sur x pour reprendre l’impression. Le message s’affichera jusqu’au remplacement du tampon d’encre. Contactez le service d’assistance Epson pour remplacer les tampons avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante s’arrête et vous devez faire appel au service d’assistance Epson pour reprendre l’impression.

Contactez le service d’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre.

Carte mém. ou disp. ext. non reconnu.

Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique PBX (autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, désactivez l'option Détection de tonalité. Sélectionnez Paramètres de télécopie > Communication > Détection de tonalité > Désactivé.

Combo adresse IP et masque ss réseau non valide. Consultez documentation.

Reportez-vous au Guide réseau en ligne.

Deux étapes sont nécessaires au dépannage optimal des problèmes au niveau du produit : commencez par identifier le problème, puis appliquez des solutions adaptées jusqu’à ce que le problème soit résolu. Les informations dont vous avez besoin pour diagnostiquer et résoudre la plupart des problèmes courants vous sont fournies par l’utilitaire de dépannage en ligne, le panneau de commande ou l’application Status Monitor. Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. Si vous rencontrez un problème spécifique concernant la qualité d’impression, un problème d’impression non lié à la qualité, un problème d’alimentation du papier ou encore si le produit n’imprime pas du tout, reportez-vous à la section appropriée. Pour résoudre un problème, il est possible que vous deviez annuler l’impression. & « Annulation d'une impression » à la page 51

Vérification de l’état du produit

En cas de problème pendant l’impression, un message d’erreur apparaît dans la fenêtre Status Monitor. Si un message d’erreur indiquant que les tampons d’encre du produit sont quasiment en fin de vie apparaît, contactez le service d’assistance Epson pour les remplacer. Le message s’affichera régulièrement jusqu’à ce que les tampons d’encre soient remplacés. Lorsque les tampons d’encre du produit sont saturés, le produit s’arrête et vous devez faire appel au service d’assistance Epson pour reprendre l’impression.

Vous pouvez accéder de deux manières à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 : ❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci du produit dans la barre des tâches de Windows. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, reportez-vous à la section suivante : & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 47 ❏ Ouvrez le pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton EPSON Status Monitor 3.

Cliquez sur How to (Comment faire) et l'utilitaire EPSON Status Monitor vous guidera pas à pas tout au long de la procédure de remplacement de la cartouche.

: La disponibilité de cette fonctionnalité varie d’un produit à l’autre.

A Retirez la pile de papier du bac de sortie du chargeur automatique de documents.

❏ Le papier est lisse et ne comporte ni courbures ni plis.

❏ Vous utilisez un papier de haute qualité. ❏ La face imprimable du papier présent dans l'unité papier est orientée vers le bas. ❏ La zone imprimable du papier doit être orientée vers le haut dans la fente d’insertion arrière.

, situé à l'intérieur du guide latéral. flèche H ou

Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 21 ❏ Les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier. ❏ Le produit est placé sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Le produit ne fonctionnera pas correctement s’il est incliné.

Réimpression après un bourrage papier (Windows uniquement)

Lorsque vous annulez un travail d'impression en raison d'un bourrage papier, vous pouvez relancer l'impression sans réimprimer les pages déjà imprimées.

Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression, procédez à l'impression d'un motif et comparez-le aux illustrations ci-dessous. Cliquez sur la légende de l'illustration qui ressemble le plus à votre impression.

❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour dégager les buses obstruées.

& « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 129 ❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. ❏ Utilisez des cartouches d'origine Epson.

❏ Si des bandes à intervalles de 2,5 cm apparaissent, exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes).

& « Alignement de la tête d'impression » à la page 131 ❏ Si un effet de moiré (hachures croisées) apparaît sur la copie, modifiez le paramètre Réduire/Agrandir du menu LCD ou décalez le document original. ❏ En cas de problème au niveau de la qualité de la copie, nettoyez l’extérieur du produit. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 135

Apparition de bandes verticales ou décalage

❏ Assurez-vous que la face imprimable (la plus blanche ou la plus brillante) du papier est orientée vers le haut dans la fente d’insertion arrière. ❏ Assurez-vous que la face imprimable (la plus blanche ou la plus brillante) du papier est orientée vers le bas dans le bac papier. ❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour dégager les buses obstruées. & « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 129 ❏ Exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 131 ❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher High Speed (Vitesse Rapide) de la fenêtre Advanced (Plus d'options) du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. Sous Mac OS X, sélectionnez Off (Non) sous High Speed Printing (Impression vitesse rapide). Pour afficher l’option High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez sur les menus suivants : System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), Options & Supplies (Options et fournitures) et Driver (Gestionnaire). ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d’impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 21 ❏ En cas de problème au niveau de la qualité de la copie, nettoyez l’extérieur du produit. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 135

Couleurs incorrectes ou manquantes

❏ Sous Windows, désactivez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) de la fenêtre Advanced (Plus d'options) du pilote d’impression. Sous Mac OS X, désactivez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) sous Print Settings (Configuration Imprimante) dans la zone de dialogue Print (Imprimer) du gestionnaire d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.

Guide d'utilisation

Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. ❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour dégager les buses obstruées. & « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 129 ❏ Si vous venez de remplacer une cartouche d'encre, vérifiez la date de péremption indiquée sur l'emballage. Si vous n’avez pas utilisé le produit depuis longtemps, Epson vous recommande de remplacer les cartouches d’encre. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 123 ❏ Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et le papier recommandé par Epson.

Impression floue ou tachée

❏ Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et le papier recommandé par Epson. ❏ Vérifiez que le produit est placé sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Le produit ne fonctionnera pas correctement s’il est incliné. ❏ Vérifiez que le papier n’est ni endommagé, ni sale, ni vieilli. ❏ Assurez-vous que le papier est sec et que la face imprimable (la plus blanche ou la plus brillante) du papier est orientée vers le haut dans la fente d’insertion arrière. ❏ Assurez-vous que le papier est sec et que la face imprimable (la plus blanche ou la plus brillante) du papier est orientée vers le bas dans le bac papier. ❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens. ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d’impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 21 ❏ Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et à mesure de l'impression. ❏ Évitez tout contact de vos doigts ou d'un quelconque objet avec la face imprimée du papier brillant. Reportez-vous aux instructions du papier pour manipuler les impressions. ❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes). & « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 129 ❏ Exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 131 ❏ Si le papier est taché d’encre au cours de l’impression, nettoyez l’intérieur du produit. & « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 137

❏ En cas de problème au niveau de la qualité de la copie, nettoyez l’extérieur du produit.

& « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 135

Différents problèmes au niveau de l'impression

Caractères incorrects ou déformés ❏ Annulez tous les tâches d'impression en attente. & « Annulation d'une impression » à la page 51 ❏ Mettez le produit et l’ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d’interface du produit est fermement branché. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 140

❏ Assurez-vous que du papier est correctement chargé dans la fente d’insertion arrière ou dans le bac papier. & « Chargement du papier » à la page 25 ❏ Contrôlez le paramétrage des marges dans votre application. Vérifiez que les marges définies sont compatibles avec la zone imprimable de la page. & « Zone imprimable » à la page 179 ❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont adaptés au format de votre papier. Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d'impression) à partir de la zone de dialogue Print (Imprimer). ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 140

L'impression est légèrement inclinée

❏ Assurez-vous que du papier est correctement chargé dans la fente d’insertion arrière ou dans le bac papier. & « Chargement du papier » à la page 25 ❏ Si l’option Fast Economy (Économie rapide) est sélectionnée pour le paramètre Paper & Quality Options (Options papier & qualité) de la fenêtre Advanced (Plus d'options) du pilote d’impression, (Windows) ou pour le paramètre Print Quality (Qualité) (Mac OS X) de la fenêtre Print Settings (Configuration Imprimante), sélectionnez une autre option.

❏ Assurez-vous que la taille de papier, la disposition et le paramètre de réduction/d’agrandissement sélectionnés dans le panneau de commande correspondent au papier utilisé. ❏ Si les bords de la copie sont rognés, éloignez légèrement le document d’origine du coin. ❏ Nettoyez la vitre du scanner. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 135

❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans la fenêtre Page Layout (Disposition) du pilote d'impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application. Sous Mac OS X, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans Print Settings (Configuration Imprimante) de la zone de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l’aide en ligne de votre pilote d’impression ou de votre application. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 140

Le papier ou le CD/DVD n’est imprimé qu’à moitié ou n’est pas imprimé du tout

❏ Si le module scanner est ouvert pendant un certain temps, si la réception des données est interrompue pendant un certain temps ou selon votre ordinateur ou les données, il est possible que l’impression s’arrête à la moitié ou que le CD/DVD soit éjecté. Si le module scanner est ouvert, fermez-le. Le produit devrait reprendre l’impression, mais s’il ne le fait pas, relancez l’impression. ❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont adaptés au format de votre papier. Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d'impression) à partir de la zone de dialogue Print (Imprimer). ❏ Sous Windows, vérifiez le paramètre Skip Blank Page (Sauter page blanche) en cliquant sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) de l'écran Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) pour Skip Blank Page (Sauter page blanche). Pour afficher l’option Skip Blank Page (Sauter page blanche), cliquez sur les menus suivants : System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), Options & Supplies (Options et fournitures) et Driver (Gestionnaire). ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 140

Le côté imprimé est taché ou rayé

❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens.

& « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 137

❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 140

L'impression est trop lente

❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d’impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 21 ❏ Sous Windows, annulez tous les paramètres personnalisés et sélectionnez Text (Texte) pour le paramètre Quality Option (Option Qualité) de la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, sélectionnez une valeur Print Quality (Qualité) moindre dans la zone de dialogue Print Settings (Configuration Imprimante) de la zone de dialogue Print (Imprimer) du gestionnaire d’impression. & « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 46 & « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 47 ❏ Fermez toutes les applications inutiles. ❏ Si vous imprimez de façon continue pendant une période prolongée, l'impression peut être extrêmement lente. Ceci permet de réduire la vitesse d’impression et d’éviter que le mécanisme du produit ne surchauffe et ne soit endommagé. Dans ce cas, vous pouvez poursuivre l’impression. Nous vous recommandons cependant d’arrêter l’impression et de laisser le produit inactif mais sous tension pendant au moins 30 minutes (la récupération n’a pas lieu lorsque le produit est hors tension). Au redémarrage, le produit imprime à vitesse normale. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 140 Si vous avez essayé toutes les méthodes ci-dessus et que le problème subsiste, consultez la section suivante : & « Augmentation de la vitesse d'impression (pour Windows uniquement) » à la page 166

Le papier n’est pas entraîné correctement ou le plateau

CD/DVD n’est pas inséré correctement Le papier n’avance pas Retirez la pile de papier et vérifiez que :

❏ Le papier n’est pas trop ancien. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions fournies avec le papier.

❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de , situé à l'intérieur du guide latéral. flèche H ou Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 21 ❏ Le papier n’est pas coincé à l’intérieur du produit. S’il l’est, dégagez-le. & « Bourrages papier » à la page 150 ❏ Les cartouches d'encre ne sont pas vides. Si une cartouche est vide, remplacez-la. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 123 ❏ Vous avez respecté les instructions de chargement spécifiques fournies avec le papier.

Entraînement de plusieurs pages à la fois

❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H ou , situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 21 ❏ Vérifiez que les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier. ❏ Vérifiez que le papier ne comporte ni courbures ni plis. Au besoin, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l'autre sens avant de le charger. ❏ Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n'est pas trop fin. & « Papier » à la page 177 ❏ Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles, puis rechargez le papier. ❏ Si vous imprimez un trop grand nombre d'exemplaires d'un fichier, procédez comme suit pour contrôler le paramètre Copies du pilote d'impression et vérifiez également votre application. Sous Windows, vérifiez le paramètre Copies de la fenêtre Page Layout (Disposition). Sous Mac OS X, vérifiez le paramètre Copies de la zone de dialogue Print (Imprimer).

Chargement incorrect du papier

Si le papier est chargé trop loin dans le produit, celui-ci ne peut pas l’entraîner correctement. Mettez le produit hors tension et retirez délicatement le papier. Remettez le produit sous tension et rechargez le papier correctement.

❏ Si le papier n’est pas entièrement éjecté, appuyez sur x pour l’éjecter. Si le papier est coincé dans le produit, retirez-le en vous reportant à la section suivante.

& « Bourrages papier » à la page 150 ❏ Si le papier est froissé lorsqu’il sort, il se peut qu’il soit humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier. Remarque : Conservez le papier inutilisé dans son emballage d’origine et dans un endroit sec.

Le plateau CD/DVD est éjecté ou n’est pas inséré correctement lors du lancement d’un travail d’impression sur CD/DVD

❏ Réinsérez le plateau CD/DVD correctement. & « Chargement d’un CD/DVD » à la page 31 ❏ Si le plateau est éjecté lorsque vous lancez un travail d’impression sur un CD/DVD, le produit n’est pas prêt. Attendez qu’un message vous demandant d’insérer le plateau apparaisse sur l’écran. Vous pourrez ensuite réinsérer le plateau et appuyer sur x.

Le produit n’imprime pas

Tous les voyants sont éteints ❏ Appuyez sur P pour vérifier que le produit est sous tension. ❏ Assurez-vous que le cordon d’alimentation est fermement branché. ❏ Vérifiez que votre prise de courant fonctionne et qu'elle n'est pas commandée par un interrupteur ou une minuterie.

Les voyants se sont allumés, puis se sont éteints

Il est possible que la tension du produit ne corresponde pas à celle fournie par la prise. Mettez le produit hors tension et débranchez-le immédiatement. Vérifiez ensuite l’étiquette située à l’arrière du produit. : !Important Si la tension ne correspond pas, NE REBRANCHEZ PAS LE PRODUIT. Contactez votre revendeur.

Seul le voyant d'alimentation est allumé

❏ Mettez le produit et l’ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d’interface du produit est fermement branché.

❏ Si vous connectez le produit à l’ordinateur via un concentrateur USB, assurez-vous que l’ordinateur reconnaît le périphérique du concentrateur USB.

❏ Si vous essayez d’imprimer une image de grande taille, il est possible que l'ordinateur ne dispose pas de suffisamment de mémoire. Réduisez la résolution de l'image ou sélectionnez une taille d'impression moins importante pour l'image. Il est possible que vous deviez ajouter de la mémoire à l'ordinateur. ❏ Les utilisateurs Windows peuvent annuler les travaux d'impression en attente à l'aide du Windows Spooler (Spouleur Windows). & « Annulation d'une impression » à la page 51 ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 140

Une erreur d'encre est signalée après le remplacement de la cartouche

A Ouvrez le module scanner.

Important : c Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur du produit.

B Vérifiez que le porte-cartouche est placé en position de remplacement de la cartouche.

Remarque : Si le porte-cartouche est positionné complètement à droite, activez le mode Configuration sous le menu Accueil, sélectionnez Entretien, puis sélectionnez Rempl cart encre.

Lorsque la vitesse d'impression laisse à désirer, vous pouvez l'augmenter en sélectionnant certains paramètres de la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus). Cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) de la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression.

Lorsque le type de papier ordinaire est sélectionné et que la qualité Standard (Windows) ou Normal (Normale) (Mac OS X) est sélectionnée pour la qualité dans le pilote ou gestionnaire d’impression, le produit imprime à vitesse rapide. Sélectionnez Quiet Mode (Mode silencieux) : le fonctionnement est alors moins bruyant et la vitesse d'impression réduite. Sous Windows, activez la case à cocher Quiet Mode (Mode silencieux) de la fenêtre Advanced (Plus d'options) du pilote d’impression. Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) sous Quiet Mode (Mode silencieux). Pour afficher l’option Quiet Mode (Mode silencieux), cliquez sur les menus suivants : System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), Options & Supplies (Options et fournitures) et Driver (Gestionnaire).

Problèmes indiqués par des messages sur l’écran LCD ou par le voyant d’état

❏ Vérifiez que le produit est correctement connecté à l'ordinateur. ❏ Éteignez le produit et rallumez-le. Si le problème n'est pas résolu, il est possible que le produit soit victime d'un dysfonctionnement, ou que la source de lumière dans le scanner doive être remplacée. Contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le logiciel de numérisation est complètement installé. Consultez le manuel papier pour les instructions relatives à l'installation du logiciel de numérisation.

Problèmes lors du démarrage d'une numérisation

❏ Vérifiez le voyant d'état et assurez-vous que le produit est prêt à numériser. ❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu'à une prise électrique en état de marche. Si nécessaire, tester l'adaptateur secteur de votre produit en branchant un autre appareil électrique et en le mettant sous tension. ❏ Mettez l'ordinateur et le produit hors tension et vérifiez la connexion du câble d'interface entre l'ordinateur et le scanner afin de vous assurer qu'elle est fermement établie. ❏ Vérifiez que vous avez sélectionné le bon produit si une liste de scanners s'affiche lors du démarrage de la numérisation. Windows : Lorsque vous démarrez Epson Scan à l'aide de l'icône EPSON Scan et que la liste Select Scanner (Sélectionner un scanner) s'affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit. Mac OS X : Lorsque vous démarrez Epson Scan depuis le dossier Applications et que la liste Select Scanner (Sélectionner un scanner) s'affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit. ❏ Connectez le produit directement au port USB externe de l'ordinateur ou via un seul concentrateur. Il est possible que le produit ne fonctionne pas correctement s'il est relié à l'ordinateur par le biais de plusieurs concentrateurs USB. Si le problème persiste, essayez de connecter le produit directement à l'ordinateur. ❏ Si plus d'un produit est raccordé à votre ordinateur, il est possible qu'il ne fonctionne pas. Connectez uniquement le produit que vous souhaitez utiliser, puis réessayez la numérisation. ❏ Si le logiciel de numérisation ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le d'abord, puis réinstallez-le comme expliqué dans le manuel papier. & « Désinstallation du logiciel » à la page 140

❏ Si le couvercle des documents ou le couvercle de l'ADF est ouvert, fermez-le et réessayez la numérisation.

❏ Assurez-vous d'avoir sélectionné soit Office Mode (Mode bureautique) soit Professional Mode (Mode professionnel) dans Epson Scan. ❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu'à une prise électrique en état de marche.

Utilisation de la touche

Remarque : Selon le produit, il est possible que la fonction de numérisation ne soit pas disponible si vous utilisez ce bouton.

❏ Vérifiez si vous avez affecté un programme au bouton.

& « Epson Event Manager » à la page 88 ❏ Assurez-vous que Epson Scan et Epson Event Manager son correctement installés. ❏ Si vous avez cliqué sur le bouton Keep Blocking (Maintenir le blocage) dans la fenêtre Windows Security Alert (Alerte de sécurité Windows) pendant ou après l'installation du logiciel Epson, débloquez Epson Event Manager. & « Méthode de déblocage de Epson Event Manager » à la page 169 ❏ Mac OS X : Vérifiez que vous êtes connecté en tant qu'utilisateur ayant installé le logiciel de numérisation. Les autres utilisateurs doivent lancer Epson Scanner Monitor dans le dossier Applications et appuyer sur une touche pour procéder à la numérisation.

Méthode de déblocage de Epson Event Manager

A Cliquez sur Start (Démarrer) ou sur le bouton start (Démarrer), puis pointez sur Control Panel (Panneau de configuration).

❏ Si vous ne pouvez pas utiliser de programme de numérisation compatible TWAIN, tels que Adobe Photoshop

Elements, désinstallez le programme de numérisation compatible TWAIN, puis réinstallez-le. & « Désinstallation du logiciel » à la page 140

Problèmes lors du chargement du papier

Le papier est sali Il est possible que vous deviez nettoyer le produit. & « Nettoyage du produit » à la page 135

Plusieurs feuilles de papier sont introduites

❏ Si vous chargez du papier non pris en charge, il est possible que le produit charge davantage qu'une feuille de papier à la fois. & « Caractéristiques du chargeur automatique de documents » à la page 181 ❏ Il est possible que vous deviez nettoyer le produit. & « Nettoyage du produit » à la page 135

Retirez le papier bourré de l'intérieur du chargeur.

& « Retrait du papier coincé dans le chargeur automatique de documents (ADF) » à la page 153

Problèmes relatifs à la durée de numérisation

❏ Les ordinateurs équipés de ports USB externes à haute vitesse peuvent procéder à la numérisation plus rapidement que ceux équipés de ports USB externes. Si vous utilisez un port USB externes à haute vitesse avec le produit, assurez-vous qu'il répond aux exigences du système. & « Configuration requise » à la page 176 ❏ La numérisation en haute résolution prend beaucoup de temps.

Problèmes relatifs aux images numérisées

La qualité de numérisation n'est pas satisfaisante La qualité de numérisation peut être améliorée en modifiant les paramètres actuels ou en ajustant l'image numérisée. & « Fonctions d'ajustement de l'image » à la page 67

L'image présente au verso du document original apparaît sur l'image numérisée

Si le document original est imprimé sur du papier fin, il est possible que le produit puisse lire les images présentes au verso et les fasse apparaître sur l'image numérisée. Procédez à la numérisation en plaçant une feuille de papier noir sur le verso du document original. Assurez-vous également que les paramètres Document Type (Type de document) et Image Type (Type d'image) sont adaptés au document original.

Les caractères sont déformés ou flous

❏ En Office Mode (Mode bureautique) ou en Home Mode (Mode loisirs), activez la case à cocher Text Enhancement (Optimisation du texte). ❏ Ajustez le paramètre Threshold (Seuil Noir/Blanc). Home Mode (Mode loisirs) : Sélectionnez Black&White (Noir & Blanc) comme paramètre de Image Type (Type d'image), cliquez sur le bouton Brightness (Luminosité), puis essayez d'ajuster le réglage Threshold (Seuil Noir/Blanc). Office Mode (Mode bureautique) : Les caractères ne sont pas reconnus correctement lors de la conversion en texte modifiable (reconnaissance optique des caractères) Placez le document bien droit sur la vitre du scanner. Si le document est en biais, il est possible qu'il ne soit pas reconnu correctement.

Des motifs en forme de vagues apparaissent sur l'image numérisée

Un motif en forme de vagues ou un motif composé de hachures croisées (appelé effet de moiré) peut apparaître sur une image numérisée à partir d'un document imprimé.

❏ Faites pivoter votre document original.

❏ Faites pivoter l'image numérisée à l'aide du logiciel après la numérisation. ❏ Cochez la case Descreening (Détramage). ❏ En Professional Mode (Mode professionnel), modifiez un paramètre de résolution, puis procédez à une nouvelle numérisation.

Des couleurs inégales,des bavures, des points ou des lignes droites apparaissent sur l'image

Il est possible que vous deviez nettoyer l'intérieur du produit. & « Nettoyage du produit » à la page 135

La zone de numérisation ou la direction ne sont pas satisfaisantes

Les bords du document ne sont pas numérisés ❏ Si vous effectuez une numérisation en mode Full Auto Mode (Mode auto) ou à l’aide de l’aperçu des miniatures en mode Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode professionnel), placez le document ou la photo à 6 mm (0,2 pouce) du bord horizontal et du bord vertical de la vitre du scanner de manière à éviter que le document ou la photo ne soit rogné(e).

Impossible de numériser la zone que vous souhaitez

Selon le document, il est possible que vous ne soyez pas en mesure de numériser la zone que vous souhaitez. Utiliser l'aperçu normal en Office Mode (Mode bureautique), Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode professionnel) et y créer des zones de cadrage sur la zone que vous souhaitez numériser.

Impossible de numériser dans la direction de votre choix

Cliquez sur Configuration, sélectionnez l'onglet Preview (Aperçu), décochez la case Auto Photo Orientation (Orientation photo auto). Puis, placez vos documents correctement.

Les problèmes demeurent après avoir essayé toutes les solutions

Si vous avez essayé toutes les solutions sans parvenir à résoudre le problème, initialisez les paramètres Epson Scan. Cliquez sur Configuration, sélectionnez l'onglet Other (Autre), puis cliquez sur Reset All (Tout réinitialiser).

Impossible d’envoyer ou de recevoir des télécopies

❏ Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté et vérifiez que la ligne téléphonique fonctionne. Vous pouvez vérifier l'état de la ligne à l'aide de la fonction Vérif. connex fax. & « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 90 ❏ Si la télécopie ne peut être envoyée, vérifiez que le télécopieur du destinataire est sous tension et en état de marche. ❏ Si ce produit n'est pas connecté à un téléphone et que vous souhaitez recevoir des télécopies automatiquement, veillez à activer la fonction de réponse automatique. & « Réception de télécopies » à la page 100 ❏ Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique DSL, vous devez installer un filtre DSL sur la ligne sinon vous ne pourrez pas utiliser la fonction télécopie. Contactez votre fournisseur DSL pour obtenir le filtre nécessaire. ❏ Si vous avez connecté ce produit à une ligne téléphonique PBX (autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, désactivez l'option Détection de tonalité. & « Mode de configuration » à la page 113 ❏ Il est possible que la vitesse de transmission soit la cause du problème. Réduisez le paramètre Vitesse fax. & « Mode de configuration » à la page 113 ❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. Les télécopies en couleur ne peuvent pas être envoyées/reçues lorsque la fonction ECM est désactivée. & « Mode de configuration » à la page 113

Problèmes de qualité (envoi)

❏ Nettoyez la vitre du scanner et le chargeur automatique de documents. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 135 ❏ Si la télécopie que vous envoyez est pâle ou n'est pas nette, modifiez la Résolution (ou la Qualité selon votre modèle) ou le Contraste dans le menu des paramètres de télécopie. & « Mode de configuration » à la page 113 ❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. & « Mode de configuration » à la page 113

Problèmes de qualité (réception)

❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. & « Mode de configuration » à la page 113

❏ Lorsque la fonction de réponse automatique est activée et qu'un répondeur est connecté à la même ligne téléphonique que ce produit, définissez le nombre de sonneries avant réception de télécopies sur un nombre supérieur à celui du répondeur.

& « Réception de télécopies » à la page 100

❏ L'horloge est peut-être trop rapide/lente ou a pu être réinitialisée après une coupure de courant, ou l'alimentation a été coupée pendant une période prolongée. Définissez l'heure correcte. & « Définition/modification de l'heure et de la région » à la page 133

Fente d’insertion arrière*1, introduction par le haut

6 mm pour le bac 1 et 11 mm pour le bac 2

0,05 mm à 0,6 mm pour la fente d’insertion arrière*1*2

*1 La disponibilité de cette fonctionnalité varie d’un produit à l’autre.

*2 Il est possible que certains papiers rigides ne soient pas entraînés correctement, même si leur épaisseur est incluse dans cette plage.

Remarque : ❏ La qualité des marques ou types de papier pouvant être changée par le fabricant sans préavis, Epson ne peut garantir la qualité d’aucun papier de marque autre que Epson. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants. Alimentation du papier

Fente d’insertion arrière

Cette option est uniquement disponible sur le modèle XP-800.

Alimentation du papier

Chargement face à numériser vers le haut

Éjection face numérisée vers le bas

Cette option est uniquement disponible sur le modèle XP-800. Type de télécopies

Télécopies en couleur et en noir et blanc

Ligne prise en charge

Ligne téléphonique domestique

*4 Le périphérique connecté doit être conforme à la norme IEEE802.3az.

Remarque : La disponibilité de cette fonctionnalité varie d’un produit à l’autre. *3 Extension du bac de sortie dépliée

Dimensions *3 Extension du bac de sortie dépliée

Afin d'éviter les interférences radio au niveau du service proposé sous licence, le périphérique est conçu pour fonctionner à l'intérieur et à l'écart des fenêtres, de manière à offrir un blindage maximal. Les équipements (ou leur antenne de transmission) installés à l'extérieur sont soumis à une licence.

Directive basse tension 2006/95/CE EN60950-1

Pour l’utilisation dans les pays suivants : Irlande, Royaume-Uni, Autriche, Allemagne, Liechtenstein, Suisse, France, Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Italie, Portugal, Espagne, Danemark, Finlande, Norvège, Suède, Islande, Chypre, Grèce, Slovénie, Malte, Bulgarie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Roumanie et Slovaquie. Seule l'utilisation à l'intérieur est autorisée en France. En cas d'utilisation à l'extérieur des locaux, une autorisation générale est requise en Italie.

Format des fichiers de données photo

Compatible DCF (Design rule for Camera File system) version 1.0 ou 2.0*

* Les données photo stockées dans les appareils photo numériques avec mémoire intégrée ne sont pas prises en charge. JPEG, conformément à la norme Exif version 2.3

Site Web du support technique

Le site Internet du support technique Epson fournit une assistance pour les problèmes qui ne peuvent être résolus à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit. Si vous disposez d’un navigateur web et pouvez vous connecter à Internet, accédez au site à l’adresse suivante : http://support.epson.net/ http://www.epson.eu/Support (Europe) Si vous souhaitez découvrir les derniers pilotes, la foire aux questions, les manuels ainsi que d’autres éléments pouvant être téléchargés, consultez le site http://www.epson.com http://www.epson.eu/Support (Europe) Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site Web EPSON local.

Contacter l'assistance de Epson

Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre le problème à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit, contactez le service d'assistance Epson. Si le service d'assistance Epson de votre région n'est pas énuméré ci-dessous, contactez le revendeur auprès de qui vous avez acheté votre produit. Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec votre produit

Consultez votre document de garantie paneuropéenne pour obtenir des informations relatives à la procédure à suivre pour contacter l'assistance de Epson.

Aide pour les utilisateurs de Taiwan

Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services :

Internet (http://www.epson.com.tw)

Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger et des demandes de produits sont disponibles.

❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit

❏ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie

Centre de réparation :

N'oubliez pas que votre revendeur est souvent en mesure de vous aider à identifier et résoudre les problèmes. Vous devez toujours commencer par contacter le revendeur pour obtenir des conseils en cas de problème. Le revendeur peut souvent résoudre rapidement et facilement les problèmes et vous donner des indications sur la procédure à suivre.

Les opérateurs du bureau d'assistance vous aident à installer, configurer et utiliser votre produit Epson. Le personnel de notre bureau d'assistance préventes vous propose de la documentation relative aux nouveaux produits Epson et vous indique où se trouve le revendeur ou agent d'entretien le plus proche. Le bureau d'assistance répond à de nombreux types de requêtes.

Les numéros du bureau d'assistance sont les suivants : Téléphone :

Aide pour les utilisateurs de Hong Kong Pour obtenir une assistance technique et d'autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited.

Page d'accueil Internet

Epson Hong Kong has a créé une page d'accueil Internet en chinois et en anglais, permettant aux utilisateurs d'accéder aux informations suivantes : Les utilisateurs peuvent accéder à la page d'accueil Internet à l'adresse : http://www.epson.com.hk

Ligne d'assistance technique

Vous pouvez également contacter notre personnel technique aux numéros de téléphone et de télécopie suivants : Téléphone : Alignement de la tête d'impression131 Annulation de l'impression51 Mac OS X52 Windows52 Annuler la sélection des photos impr photo106 Aperçu79 Assistant de configuration Wi-Fi112 Autocol 16/1110, 111

Mise en veille programmable134

Paramètres Wi-Fi/réseau113 Partage d’imprimante Mac OS X64 Marge de la reliure105 Marges problèmes160 Marques2 Messages d’erreur146 Méthode de disposition111 Produit composants15 nettoyage135 transport138 vérification de l’état147 Professional Mode (Mode professionnel)76

Sélection par date impr photo106

Réduction de la taille des pages59 Réduire105 Rég. impression rés. dom114 Réglages papier et copies fonctions suite109, 111 Règle large uniquement110, 112 Transport du produit138 Type de document copie105

S Sans bordure impr photo106, 107