5K45SS EOB - Robot pâtissier KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5K45SS EOB KITCHENAID au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot pâtissier |
| Capacité du bol | 4,3 litres |
| Puissance | 275 W |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensions approximatives | 22,1 x 35,2 x 30,5 cm |
| Poids | 10,5 kg |
| Matériaux | Acier inoxydable, plastique |
| Fonctions principales | Pétrir, mélanger, fouetter |
| Accessoires inclus | Fouet, crochet pétrisseur, batteur plat |
| Entretien et nettoyage | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle, base à essuyer avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, facilité de réparation |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec la gamme KitchenAid |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, base antidérapante |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, couleur argent |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5K45SS EOB KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur 5K45SS EOB KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot pâtissier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5K45SS EOB - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5K45SS EOB de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI 5K45SS EOB KITCHENAID
ROBOTS DE CUISINE : MODE D'EMPLOI
Mesures de sécurité importantes 3
Votre robot
Caracteristiques des robots modèles 5K45SS et 5KSM90...................................4, 5
Caracteristiques des robots modele 5KSM5.6,7
Utilisation de vos accessoires KitchenAid. 8
Distance batteur/bol. 8
Entretien et nettoyage de votre robot 8
Mouvement planetaire 9
Utilisation du robot 9
Guide de réglage des vitesses 9
Conseils. 10
Mélanger et pétrir une pâté à levure. 10, 11
Les blancs en neige 11
Garantie sur les robots professionnels 12
Mesures de sécurité importantes
Au cours de votre lecture du mode d'emploi...
Prétez particulièrement attention aux sections marquées comme suit :
ATTENTION
Celles-ci you permectent d'eviter les accidents et les risques de blessures dus a une utilisation incorrecte de l'appareil.
A VERTISSEMENT
Celles-ci vous permettent d'eviter d'endommager l'appareil ou d'autres objets.
« N.B. » ou « IMPORTANT »
Ces sections vous donnent des conseils utiles sur l'utilisation de l'ordinateil.
ATTENTION
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION, DE BLESSURE ET D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL, VEUILLEZ RESPECTER LES PRECAUTIONS ÉLÉMENTAIRES CI-DESSOUS :
- Lisez le mode d'emploi en entier.
- Pour éviter les risques d'électrocution, n'immergez pas le robot dans l'eau ou tout autre liquide.
- Assurez-vous que les broches de la prise de l'appareil rentrent dans les trous de la prise murale utilisée. Respectez les techniques de mise à la terre et le code électrique local.
- Ne laissiez pas les enfants s'amuser avec le robot ou le faire marcher.
- Surveillez les enfants de pres lorsqu'ils utilisent l'appareil ou en leur présence. Ne vous eloiignez pas du robot lorsqu'il est en train de marcher.
- Debranchez le robot après utilisation, avant montage ou demontage d'un accessoire ou avant de le nettoyer.
- Ne touchez pas les pieces en mouvement. Afin d'eviter des blessures ou d'endommager l'appareil, éloignez vos mains, vos cheveux, vos vêtements, ainsi que votre spatule ou autres ustensiles du robot.
- Ne pas laisser le robot marcher tout seul ou a proximé du bord du plan de travail. Lors de l'emploi du robot en forte charge ou à vitesse élevée, le robot peut se déplacer sur le plan de travail.
- Retirez le batteur plat, le fouet ou le crochet pétrisseur du robot avant de le laver.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil si le fil électrique est endommagé, ou si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière quelconque. Rapportez l'appareil au centre de service après-vente le plus proche pour le faire inspector, réparer ou régler.
- L'utilisation d'accessoires qui ne sont
pas recommendes par KitchenAid peut entrainer des risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
- N'utilise pas l'appareil à l'extérieur.
- Ne laissez pas trainer le fil électrique de la table ou du comptoir ou sur une surface chaude.
- Un robot à tête pivotante doit être dans la position la plus bajo pour le verrouillage. Avant de mixer, assurez-vous que l'appareil est verrouillé en essayant de soulever la tête.
- Lorsque vous faites une pâte à l'aide du robot KSM90, n'utilise jamais de recette qui nécessite plus de 1,0 kg (8 tasses) de farine ou 840 g (6 tasses) de farine complete.
- Lorsque vous faites une pâte avec le robot, n'utilise jamais de recette qui nécessite une quantité d'ingREDIENTs dépassant les maximums suivants: Modèle K45SS - 1,0 kg (8 tasses) de farine ou 840 g (6 tasses) de farine complète. Modèle KSM5 - 1,2 kg (10 tasses) de farine ou 1,0 kg (8 tasses) de farine complète.
- Nutilisez pas de rallonge électriche.
- Faites attention lorsque vous souveze le robot ; il est lourd.
- N'utilisez le robot que pour l'usage pour lequel il a eté concu.
- CHARACTERISTIQUES ELECTRIQUES: Notre robot KitchenAid fonctionne sous un courant alternatif (50 à 60 Hz) de 220 à 240 volts. La puissance électrique de votre robot KitchenAid est indiquée en watts sur la bande décoratrice. La puissance consommée est mesure avec l'accessoire le plus puissant. Les autres accessoires peuvent consommer beaucoup moins d'énergie.
- Assurez-vous que le moyen de fixation des accessoires est verrouillé (serrez la vis de fixation des accessoires) avant d'utiliser le robot, afin d'éviter toute possibilité qu'il ne tombe dans le bol en cours d'utilisation.


POUR ATTACHER LE BOL
Assurez-vous que le levier de contrôle de la vitesse est sur OFF.
- Maintenez le levier de verrouillage dans la position UNLOCK et remontez la tête.
- Placez le bol sur la plaque de verrouillage.
- Tournez delicatement le bol dans le sens des aiguilles d'une montre.
POUR DETACHER LE BOL
- Positionné le levier de contrôle de la vitesse sur OFF.
- Maintenez le levier de verrouillage dans la position UNLOCK et remontez la tête.
- Tournez le bol dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

POUR ATTACHER LE BATTEUR PLAT, LE FOUET OU LE CROCHET PETRISSEUR
- Positionné le levier de contrôle de la vitesse sur OFF et débranchez l'appareil.
- Maintenez le levier de verrouillage dans la position UNLOCK et remontez la tête.
- Placez le batteur sur l'axe d'entrainement et poussez jusqu'en haut autant que possible.
- Tournez le batteur vers la droite pour le verrouiller sur la goupille de l'axe.
POUR DETACHER LE BATTEUR PLAT, LE FOUET OU LE CROCHET PETRISSEUR
- Positionné le levier de contrôle de la vitesse sur OFF et débranchez l'appareil.
- Maintenez le levier de verrouillage dans la position UNLOCK et remontez la tête.
- Poussez le batteur jusqu'en haut autant que possible et tournez vers la gauche.
- Tirez le batteur de l'axe.

VERROULLER LE COMPARTIMENT MOTEUR EN POSITION LEVEE
- Poussez le levier de verrouillage vers la droite dans la position UNLOCK et le maintainir dans cette position.
- Inclinez le compartmentement moteur vers l'arrête.
- Déplacez le levier de verrouillage en position LOCK.
VERROULLER LE COMPARTIMENT MOTEUR EN POSITION DE FONCTIONNEMENT
- Poussez le levier de verrouillage vers la droite dans la position UNLOCK et le maintainir dans cette position.
- Abaissez le compartmentement moteur jusqu'à ce qu'il soit complètement descendu en position de fonctionnement.
- Déplacez le levier de verrouillage en position LOCK.
- Avant de mélanger, vérifie le verrouillage du compartment moteur en essayant de le soulever.
REMARQUE: le robot ne doit pas etre utilise si le levier de verrouillage n'est pas en position LOCK.

POUR RÉGLER LA VITESSE
- Le levier de contrôle de la vitesse doit toutes être place dans la position la plus lente pour commencer, puis graduallement déplace jusqu'à la vitesse désirée, afin d'éviter que les ingréductents ne soient éjectés du bol.
Voir le Guide de réglage des vitesses, page 9.

POUR ATTACHER LE BOL
Assurez-vous que le levier de contrôle de la vitesse est sur OFF.
- Mettez la manette pour soulever le bol en position basse.
- Posez bien les supports du bol sur les goupilles de placement.
- Appuyez sur l'arrière du bol jusqu'à ce que la goupille du bol s'enclenché dans le crochet du dessort.
- Posez le verseur/protecteur sur le bol.
- Relevez le bol avant de commencer le mélange.
REMARQUE: Vérifiez que le bol et le verseur/protecteur soient bien en place.

POUR ENLEVER LE BOL
- Positionnéz la manette pour soulever le bol en position basse.
- Saisissez la poignée du bol et le soulever vers le haut et le sortir des goupilles de placement.
POUR LEVER LE BOL
- Faites tourner la manette vers l'arrière et vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en position verticale verrouillée.
Le bol doit toujours être en position relevant et verrouillée lorsque le robot est en marche.
POUR DESCENDRE LE BOL
- Faites tourner la manette vers l'arrière et vers le bas.

POUR ATTACHER LE BATTEUR PLAT, LE FOUET OU LE CROCHET PETRISSEUR
- Positionnéz le levier de contrôle de la vitesse sur OFF et débranchez l'appareil.
- Faites descendre le bol en tournant la manette pour soulever le bol vers le bas.
- Placez le batteur sur l'axe d'entrainement et poussez jusqu'en haut autant que possible.
- Tournez le batteur vers la droite pour le verrouiller sur la goupille de l'axe.
POUR DÉTACHER LE BATTEUR PLAT, LE FOUET OU LE CROCHET PETRISSEUR
- Positionné le levier de contrôle de la vitesse sur OFF et débranchez l'appareil.
- Faites descendre le bol en tournant la manette pour soulever le bol vers le bas.
- Poussez le batteur jusqu'en haut autant que possible et tournez vers la gauche.
- Tirez le batteur de l'axe.
POUR RÉGLER LA VITESSE
- Le levier de contrôle de la vitesse doit toujours être place dans la position la plus lente pour commencer, puis graduement déplace jusqu'à la vitesse désirée, afin d'éviter que les ingréductents ne soient éjectés du bol.
Voir le Guide de réglage des vitesses, page 9.
Le batteur plat pour les mélanges normaux ou écais comme :
les gâteaux
les glacages
les bonbons
les petits gâteaux
les pâtes à tarte
les biscuits
les biscuits divers
les pains de vande
les purées de
pommes de terre
Le crochet pétrisseur pour mélanger et pêrir les pâtés à levure comme :
les pains
les petits pains
les pâtés à pizza
les petits gâteaux
les pains à sandwich
Distance batteur bol
Le fouet pour les mélanges légers comme :
lesœufs les biscuits de Savoie
les blancs en neige la mayonnaise
la crème épaisse certains bonbons
les glacages cuits
Votre robot est regle à l'usine pour que le batteur soit juste au-dessus du fond du bol. Si le batteur tape le bol, pour qu'il raison que ce soit, ou bien s'il est trop haut, vous pouvez corriger la distance comme suit :

Modèles 5K45SS et 5KSM90 :
- Soulevez la tete du moteur.
- Tournez la vis (A) légersement vers la gauche pour lever le batteur plat et vers la droite pour le descendre.
- Reglez le batteur plat jusqu'à ce qu'il soit à ras du bol.
Modèle 5KSM5 :
- Mettez la manette pour soulever le bol en positionasse.
- Tournez la vis (B) légarement vers la gauche pour lever le batteur plat et vers la droite pour le descendre.
- Reglez le batteur plat jusqu'à ce qu'il soit à ras du bol.

N.B.: Un batteur plat bien regle ne tape pas le fond ou les bords du bol. Si Ie batteur ou le fouet est regle de telle façon qu'il tape le fond du bol, le revetuement du batteur risque d'être abimé et le fouet risque d'être usé.
Il se peut qu'il soit nécessaire de racler les parois du bolquel que soit le réglage du batteur. Dans ce cas-la, arrêtez le robot et raclez les bords pour éviter de l'abimer.
Entretien et nettoyage de votre robot
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION ASSUREZ-VOUS TOUJOURS DE BIEN DÉBRANCHER LE ROBOT AVANT DE LE NETTOYER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION. Essuyez le robot à l'aide d'un chiffon humide. NE LIMMERGEZ PAS DANS L'EAU. Essuyez l'axe du batteur féquèment pour enlever tout résidu qui pourrait s'y former.
Vous pouvez nettoyer le bol, le batteur plat et le crochet pétrisseur dans le lave-vaiselle automatique ou dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez complètement avant de sécher.
Lubrification : les roulements du moteur sont autolubrifiants et ne nécessitant pas d'entretien particulier sous utilisation normale.
Mouvement planétaire
Lorsqu'il est en mouvement, le batteur tourne aujourdour du bol fixe tout en tournant autour de son axe propre dans le sens contraire. L'illustration ci-contre montre que la course du batteur couvre la totalité du bol.

Votre robot KitchenAid mélange plus rapidement et plus complètement que la plupart des autres robots. La durée de malaxage de la plupart des recettes doit être donc ajustée pour éviter de trop battré.
Utilisation du robot
Le bol et le robot sont concus pour batten complètement sans devoir racier les parois trop souvent. Il vous suffit généralement de racler les parois une ou deux fois.
Le robot risque de chauffer en cours d'utilisation. Si vous le chargez beaucoup et l'utilisez longtemps, le haut de l'appareil risque d'être trop chaud au toucher; ce qui est normal.
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURE. Pour éviter de vous blesser et d'endom-mager le bateur, n'essayer pas de racler les bords alors que le robot est en marche. Éteignez-le. Si un ustensile ou tout autre objet tombe dans le bol, éteignez le moteur avant de le retarder.
Guide de réglage des vitesses
NOMBRE DE VITESSES
| 1 | REMUER | Pour remuer, combiner, écraser, commencer tous les mélanges. Pour ajouter de la farine et d'autres ingrédients secs dans le batteur, pour ajouter des liquides à des ingrédients secs et combiner des mélanges épais. |
| 2 | MÉLANGER LENTEMENT | Pour battre lentement, écraser ou remuer plus rapidement. Pour battre les crèmes épaisSES et les bonbons, commencer les purées, mélanger la matière grasse aux farines, battre les crèmes fines et liquides et mélanger et pêrir les pâtes à levvre. À utiliser avec l'accessoire ouvre-boîtes. |
| 4 | MÉLANGER, BATTRE | Pour mélanger les crèmes moyennement épaisSES comme les pâtes à petits gâteaux. Pour battre le sucre et les glacages et ajouter du sucre aux blancs en neige pour les meringues. Vitesse moyenne pour les pâtes à gâteaux en sachet. À utiliser avec les accessoires suivants : hachoir à viande, tranchoir/râte, la passoire pour fruits et légumes. |
| 6 | BATTRRE, RENDRE CRÈMEUX | Pour battre, rendre créèmes et fouetter à vitesse moyenne. Pour finir les pâtes à gâteaux, les beignets et autres pâtes. Vitesse rapide pour les gâteaux. À utiliser avec l'accessoire presse-agrumes. |
| 8 | BATTRRE RAPIDEMENT, FOUETTER | Pour la crème Chantilly, les blancs en neige et les glacages cuits. |
| 10 | FOUETTER RAPIDEMENT | Pour fouetter de petites quantités de crème ou de blancs en neige. À utiliser avec le moulin à pâtes et le moulin à céréales. |
N.B.: Lorsque I'on utilise le moulin à pates ou le moulin à céréales, l'appareil ne pourrait, s'il est trop chargé, maintainir de grandes vitesses.
Convertir notre recette pour ce robot
Les instructions de mélange de ce livre doivent être utilisées pour convertir vos recettes préférentes pour le robot KitchenAid. Pour mieux définir une procédure de mélange, vous devez faire appel à votre sens de l'observation et à votre experience. Surveillé la pâte ou le mélange et arrêtez l'appareil des qu'il a l'aspect spécifique dans libre recette comme « lisse et onctieux ». Utilisez le Guide de réglage des vitesses de la page 9 pour désir la vitesse appropriée.
Ajouter les ingrédents
La procédure standard à suivre pour mélanger la plupart des pâtes, en particulier pour les gâteaux et les petits gâteaux, est d'ajouter :
1/3 des ingrédents secs
1/2 des ingredients liquides
1/3 des ingrédents secs
1/2 des ingredients liquides
1/3 des ingrédents secs
Utilisez la vitesse 1 jusqu'à ce que les ingREDIENTs soient bien mélangés. Augmenter ensuite progressivement la vitesse jusqu'à la valeur désirée.
Mélanger et pêtrir une pâté à levure
- Versez tous les ingredients secs, y compris la lecture, dans le bol. Gardez deux tasses de farine.
- Attachez le bol et le crochet pétrisseur. Verrouillez la tête du 5KSM90 et du 5K45SS ou relever le bol du 5KSM5. Réglez à la vitesse 2 et battez pendant environ 15 secondes ou jusqu'à ce que les ingrédients soient bien mélangés.

- Toujours à la vitesse 2, ajoutez graduelflement les ingrédents liquides au mélange farineux
Ajoutez toujours les ingrédients aussi pres du bord que possible et pas directement sur le batteur. Utilisez le verseur/protecteur pour ajouter les ingrédients de façon simple.
N.B.: Si les ingrédents tout au fond du bol ne se mélangent pas complètement, c'est que le batteur est trop haut. Voir « Distance batteur/bol », page 8.
Pâtes à gâteaux en sachet
Utilisez la vitesse 4 pour les vitesses moyennes et la vitesse 6 pour les vitesses rapides pour préparer les mélanges de gâteaux. Pour obtenir de moinsures résultats, utilisez les temps de mélange indiqués sur le paquet.
Ajouter des noix, des raisins secs ou des fruits confits
Les alimentés solides doivent être mélangés au cours des dernières secondes à la vitesse lente. La pâte doit être suffisamment épaissé pour que les fruits ou les noix ne coulent pas au fond du moule au cours de la cuisson. Les fruits collants doivent être roulés dans la farine pour<mieux se mélanger au resté de la pâte.
Mélanges liquids
Les mélanges contenant de grandes quantités d'ingREDIENTs liquides doivent être battus à des vitesses inférieures pour ne pas éclabousser. N'augmentez la vitesse qu'après épaississement.
à levure
de 30 secondes à 1 minute. Mélangez encorependant 1 minute.
N.B.: Si les ingrédiments liquides sont ajoutés troprapidement,ils forment un puits autour du crochetpérisseur et ralentissent le mélange.

- Toujours à la vitesse 2, versez délicatement le reste de la farine sur les bords du bol, 1/2 tasse à la fois, selon les besoin. Mélangez jusqu'à ce que la pâte colle au crochet et se détache des parois du bol (environ 2 minutes).

-
Une fois que la pâte colle au crochet, petrisssez pendant 2 minutes à la vitesse 2 ou jusqu'à ce que la pâte soit lisse et élastique.
-
Déverrouillez et levez la tête du 5KSM90 et décollez la pâte du crochet. Déverrouillez et levez la tête du 5K45SS ou descendez le bol du 5KSM5 et décollez la pâte du crochet.
N.B.: Ces instructions illustrrent la fabrication de la pâte à pain selon la méthode rapide. Pour la méthode conventionnelle, dissolvez le levvre dans un bol d'eau tiège, lui-même préalablement tiédi. Ajoutez les ingrédients liquides et secs sauf les deux dernières tasses de farine. Mélangez à la vitesse 2 pendant environ 1 minute ou jusqu'à ce que les ingrédients soient bien mélangés. Finissez les étapes 4 à 6.
Les blancs en neige
Placez les blancs d'œufs à température ambiente dans un bol sec et propre. Attachez le bol et le fouet. Pour éviter les éclaboussures, augmenter progressivement la vitesse jusqu'à la valeur désirée et fouettez jusqu'à atteoir laonne constance. Voir le tableau ci-dessous :
Quantité
1 blanc d'oeuf
2 à 4 blancs d'eufs
6 blancs d'oeufs ou plus
Vitesse
graduellesment
jusqu'a 10
graduèlement
jusqu'à 8
graduèlement
jusqu'à 6
STADES DE BLANCS EN NEIGE
Baveux :
Grosses bulles d'air de toutes les tailles.
Crème Chantilly
Versez la crème dans le bol après l'avoir refroidi. Attachez le bol et le fouet. Pour éviter les éclaboussures, augmentez progressivement la vitesse jusqu'à la valeur désirée et fouette jusqu'à有關ir laonne consistance. Voir le tableau ci-dessous :
Quantité
59 ml (1/4 tasse)
118 ml (1/2 tasse)
236 ml (1 tasse)
472 ml (2 tasses)
Vitesse
graduèlement
jusqu'a 10
graduellesment
jusqu'a 10
graduellesment
jusqu'a 8
graduèlement
jusqu'à 8
Commence à tener :
Les bulles d'air sont fines et compactes. Le produit est blanc.
Crémeux :
La pointe des pics tombe lorsque le fouet est rétré.
Presque fermes :
Des pics nets se forment lorsque le fouet est rétié, mais les blancs sont soudues.
Des pics nets et fermes se forment lorsque le fouet est retire. Les blancs ont une couleur uniforme et brillante.
Fermes et secs :
Des pics nets et fermes se forment lorsque le fouet est retire. Les blancs sont mouchetés et ternes d'apparence.
STADES DE LA CRÈME
Commence à épaissir :
La crème est épaissé, comme du flan.
Tient :
La pointe des pics tombe lorsque le fouet est retire. Peut être mélangée à d'autres ingrédients pour lesdesserts et les sauces.
Ferme :
Des pics nets et fermes se forment lorsque le fouet est retire. Pour couvir les gâteaux et les desserts ou replir les choux à la crème.
N.B.: Surveillez la crème de près. Elle change de stade en quelques secondes. NE FOUÉTTEZ PAS TROP.
Veuillez dire les instructions suivantes avant d'appeler le service après-venture.
- Le robot risque de chauffer au cours de l'utilisation. Si vous le chargez beaucoup et l'utilisez trop longtemps, le haut de l'appareil risque d'être trop chaud au toucher; ce qui est normal.
- Le robot risque d'émettre une oedur forte, particulièrement lorsqu'il est encore neuf. Il s'agit d'un problème commun aux moteurs électriques.
- Si le batteur plat tape dans le bol, arrêtez le robot. Voir « Distance batteur/bol», page 8.
Dans les cas où votre robot ne fonctionne pas, faites les vérifications suivantes :
- Notre robot est-il branché?
- Le fusible du circuit électrique du robot fonctionne-t-il normalement? Si vous avez
un panneau disjoncteur, assurez-vous que le fusible de ce circuit n'a pas sauté.
3 Si le problème n'est pas dû à une des raisons ci-dessus, veuillez vous reférer à « Service après-vente »
SERVICE APRES-VENTE
Le service après-vente doit être effectué par un centre régional agreé KitchenAid.
France:A Paris uniquement:Lavafrance, 36-38 Rue Le Marois,75016 PARIS, Tel:0146519625.
Dans le reste de la France : Pour obtenir l'intervention du service après-vente en dehors de Paris, consultez votre revendeur KitchenAid local ou le magasin où vous acheté l'appareil.
Garantie sur les robots (valable uniquement en Europe)
| DURÉE DE LA GARANTIE : | FRAIS COUVERTS : | FRAIS NON COUVERTS : |
| CINO ANS DE GARANTIE COMPLETE à compter de la date d'achat.Pour le modele 5K45SS CLASSIC:DEUX ANS DE GARANTIE COMPLÉTEà compter de la date d'achat. | Pièces et main-d'Œuvre pour réparer les défauts de fabrication. La réparation doit être effectué par un centre KitchenAid agréé. | A. Les réparations dues à l'utilisation de l'appareil pour autres choses que des alimentés.B. Les réparations suites à un accident, une modification, une utilisation incorrecte, ou non-conformité avec le code électrique local. |
KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS.
sous réserve de changement sans avis préalable.