Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Cette notice n'est pas disponible dans votre langue
Intitulé
Description
Type de produit
Autoradio numérique avec Bluetooth
Caractéristiques techniques principales
Compatible avec les formats audio MP3, WMA, WAV, AAC
Alimentation électrique
Alimentation 12V
Dimensions approximatives
178 x 50 x 160 mm
Poids
1,3 kg
Compatibilités
Compatible avec Android et iOS via Bluetooth
Type de batterie
Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension
12V DC
Puissance
4 x 50 Watts (max)
Fonctions principales
Bluetooth, radio FM/AM, entrée USB, entrée auxiliaire
Entretien et nettoyage
Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité
Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le fabricant pour la réparation
Informations générales utiles
Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat
FOIRE AUX QUESTIONS - KD-X250BT JVC
Comment coupler mon smartphone avec le JVC KD-X250BT via Bluetooth ?
Pour coupler votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil. Allumez le JVC KD-X250BT et appuyez sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Bluetooth'. Choisissez 'Appairer un nouvel appareil' et recherchez le JVC KD-X250BT sur votre smartphone. Sélectionnez-le et confirmez le code d'appairage.
Pourquoi le son est-il faible ou inaudible sur le JVC KD-X250BT ?
Vérifiez le niveau de volume sur le JVC KD-X250BT et sur votre appareil connecté. Assurez-vous également que les câbles des haut-parleurs sont correctement branchés et que les haut-parleurs fonctionnent correctement.
Comment réinitialiser le JVC KD-X250BT aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes. Cela rétablira les paramètres d'usine et effacera toutes les données enregistrées.
Comment puis-je changer la source audio sur le JVC KD-X250BT ?
Pour changer la source audio, appuyez sur le bouton 'SRC' sur le panneau avant de l'appareil. Cela vous permettra de passer entre les différentes sources telles que Bluetooth, USB, et radio.
Le JVC KD-X250BT ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est en bon état et que le fusible n'est pas grillé. Essayez également de débrancher et de rebrancher l'alimentation.
Comment régler l'égaliseur sur le JVC KD-X250BT ?
Pour régler l'égaliseur, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Audio', puis 'Égaliseur'. Vous pouvez choisir un des préréglages ou ajuster manuellement les niveaux des fréquences.
Comment mettre à jour le firmware du JVC KD-X250BT ?
Visitez le site officiel de JVC pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via une clé USB.
Les stations de radio ne sont pas mémorisées. Que faire ?
Assurez-vous que vous êtes en mode FM lorsque vous tentez de mémoriser les stations. Utilisez la fonction 'Scan' pour rechercher les stations disponibles, puis appuyez sur le bouton de mémorisation pour sauvegarder celles que vous souhaitez.
Comment ajuster les paramètres de luminosité de l'écran ?
Pour ajuster la luminosité, allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Affichage', puis 'Luminosité'. Vous pouvez alors régler le niveau de luminosité selon vos préférences.
Questions des utilisateurs sur KD-X250BT JVC
2 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Comment réinitialiser les appareils Bluetooth sur l'autoradio JVC KD-X250BT ?
FAQ fréquente -22/11/2025
Réponse Notice-Facile
Pour réinitialiser les appareils Bluetooth connectés à votre autoradio JVC KD-X250BT, vous pouvez suivre les étapes ci-dessous :
Supprimer un appareil Bluetooth spécifique
Allumez l'autoradio : Assurez-vous que votre autoradio est allumé.
Accédez au menu Bluetooth : Appuyez sur le bouton Menu ou Setup de l'autoradio, puis naviguez jusqu'à l'option Bluetooth ou Paramètres Bluetooth.
Consultez la liste des appareils connectés : Sélectionnez l'option qui affiche les appareils Bluetooth déjà enregistrés.
Sélectionnez l'appareil à supprimer : Choisissez l'appareil que vous souhaitez dissocier.
Supprimez l'appareil : Confirmez la suppression ou la dissociation de l'appareil via les options proposées à l'écran.
Réinitialiser tous les paramètres Bluetooth
Pour effacer tous les appareils Bluetooth enregistrés et remettre à zéro les paramètres Bluetooth, il est nécessaire de réinitialiser l'autoradio :
Effectuez une réinitialisation complète de l'autoradio en suivant la procédure spécifique à votre modèle (généralement via un bouton Reset ou dans le menu Paramètres).
Cette opération supprimera tous les réglages, y compris les connexions Bluetooth enregistrées.
Après la réinitialisation
Reconnectez vos appareils : Activez le Bluetooth sur vos appareils mobiles et recherchez le JVC KD-X250BT dans la liste des appareils disponibles.
Effectuez le couplage : Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la connexion Bluetooth.
Cette procédure vous permettra de gérer efficacement les connexions Bluetooth sur votre autoradio JVC KD-X250BT.
Répondre (soyez le premier)
Comment réinitialiser l'autoradio JVC KD-X250BT ?
FAQ fréquente -22/11/2025
Réponse Notice-Facile
Pour réinitialiser votre autoradio JVC KD-X250BT et restaurer les paramètres d'usine, suivez ces étapes simples :
Éteignez l'autoradio : Assurez-vous que l'appareil est complètement éteint.
Localisez le bouton de réinitialisation : Sur le modèle KD-X250BT, ce bouton est généralement situé à l'arrière de l'appareil. Vous aurez besoin d'un objet fin et pointu, comme un stylo ou un trombone, pour l'atteindre.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation : Maintenez le bouton enfoncé pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne puis se rallume, indiquant que la réinitialisation est en cours.
Vérifiez le redémarrage : Une fois l'autoradio rallumé, il aura retrouvé ses paramètres d'usine par défaut.
Important : La réinitialisation effacera tous vos réglages personnalisés, y compris les stations de radio mémorisées et les connexions Bluetooth. Pensez à sauvegarder ces informations si nécessaire avant de procéder.
Répondre (soyez le premier)
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-X250BT -
JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-X250BT de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KD-X250BT JVC
Veuillez lires les instructions attentivement avant d'utiliser l'appareil afin d'obtenir les importantes performances possibles de l'appareil.
only.
Selects track/chapter. (Press)
Fast-forwards or reverses the track. (Hold)
Selecting a track from the list
Applicable under
only.
1
2 Select the desired list.
PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS SONGS PODCASTs GENRES COMPOSERS (back to the beginning)
3 Select the desired track.
Repeat this step until the desired track is selected.
If the selected menu contains many tracks, you can fast search for the desired track by turning the volume knob quickly.
Selecting the playback modes
Applicable under
only.
You can select one of the following playback modes at a time.
1
Press 6 for REPEAT. Press 5 for RANDOM.
2 Press the button repeatedly.
REPEAT
ONE RPT
Functions the same as “Repeat One” of the iPod.
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of the iPod.
RANDOM
RND OFF
Cancels random playback.
SONG RND
Functions the same as "Shuffle Songs" of the iPod.
ALBUM RND
Functions the same as "Shuffle Albums" of the iPod.
"ALBUM RND" is not applicable for some iPod/ iPhone.
External components
You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the faceplate. For details, refer also to the instructions supplied with the external components.
Playing an external component from AUX
Use a 3-terminal plug head stereo mini plug for optimum audio output.
1 Connect to AUX terminal on the faceplate.
2 Select .
3 Turn on the connected component and start playing the source.
Bluetooth® connection
You can operate Bluetooth devices using this unit.
If you turn off the unit or detach the faceplate during a phone call conversation, the Bluetooth connection is disconnected. Continue the conversation using your mobile phone.
This unit supports the following Bluetooth profiles
Secure using cord clamps (not supplied) if necessary.
Pairing a Bluetooth device
When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, perform pairing between the unit and the device.
Up to five Bluetooth devices can be registered in this unit.
A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at any time.
This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
1 Search and select "JVC UNIT" on the Bluetooth device.
"BT PAIRING" flashes on the display.
For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number (PIN) code immediately after searching.
2 Perform (A) or (B) depending on what scrolls on the display.
- For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps described below
(A) If "[Device Name]" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO" scrolls on the display,
"XXXXXXXX" is a 6-digit passkey randomly generated during each pairing.
1 Ensure that the passkey which appears on the unit and Bluetooth device is the same.
2 Select "YES" to confirm the passkey.
Operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) If "[Device Name]" "VOL - YES" "BACK - NO" scrolls on the display,
1 Select "YES" to start the pairing.
(1) If "PAIRING" "PIN 0000" scrolls on the display, enter the PIN code "0000" into the Bluetooth device.
You can change to a desired PIN code before pairing. (E8 page 21)
(2) If only "PAIRING" appears, operate the Bluetooth device to confirm pairing.
After pairing is successful, "PAIRING COMPLETED" appears on the display.
The unit will establish a connection with the newly paired Bluetooth device, "8" lights up on the display and you can now control the Bluetooth device through the unit.
"9" will light up when a phone is connected.
"P" will light up when an audio device is connected.
Once the connection is established, the device is registered to the unit and there is no need to perform the pairing again unless you delete the registered device.
Some Bluetooth devices may not be able to connect to the unit after pairing. Connect the device to the unit manually. Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.
See page 12 for Bluetooth compatibility check mode operation.
Connecting/Disconnecting a registered device manually
To connect
2 Select .
3 Select the desired device.
"CONNECTING" "Device Name]" scrolls on the display when the unit is connecting to the device. "CONNECTED" "Device Name]" scrolls on the display when the device is connected.
4 Press MENU to exit.
To disconnect
2 Select.
3 Select the desired device.
"DISCONNECT" "[Device Name]" scrolls on the display when the device is disconnected.
4 Press MENU to exit.
Deleting a registered device
2 Select .
[Device name]
"DELETED" appears when the device is deleted.
3 Press MENU to exit.
Bluetooth compatibility check mode
You can check the connectivity of the supported profile between the Bluetooth device and the unit.
1 Enter check mode.
"BLUETOOTH" "CHECK MODE" appears.
"SEARCH NOW USING PHONE" "PIN IS 0000"
scrolls on the display.
2 Search and select "JVC UNIT" on the Bluetooth device within 3 minutes.
3 Perform pairing (A), (B) or (C) depending on what appears on the display.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-digit passkey):
Ensure that the same passkey appears on the unit and Bluetooth device, then operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”:
Enter "0000" on the Bluetooth device.
(C) "PAIRING":
Operate the Bluetooth device to confirm pairing.
After pairing is successful, "PAIRING OK" "[Device Name]" appears and Bluetooth compatibility check starts.
If "CONNECT NOW USING PHONE" appears, operate the Bluetooth device to allow phonebook access to continue.
The connectivity result flashes on the display.
-H.FREE OK*1 and/or "A STREAM OK"*2 【Device Name】:Compatible
"CONNECT FAIL" "TRY CONNECT": Not compatible
*1: Compatible with Hands-Free Profile (HFP)
*2: Compatible with Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
After 30 seconds, "PAIRING DELETED" appears to indicate that pairing has been deleted, and the unit exits check mode.
To cancel check mode, turn off the unit by pressing and holding SOURCE.
Delete the pairing on the Bluetooth device before pairing with this unit. (14 page 11)
Bluetooth mobile phone
Receiving a call
To receive a call
When there is an incoming call, the source automatically changes to Bluetooth Phone mode.
"RECEIVING" appears on the display, followed by the phone number or name.
or
When is set to a selected time, the unit answers incoming call automatically. (E8 page 16)
To reject an incoming call or end a call
(Hold)
or
(Hold)
To deactivate/activate hands-free mode
During a phone conversation...
Operations may vary according to the connected Bluetooth device.
Adjustments during a call
Phone volume (00 - 50)
[VIDEO 15]: Volume adjustments made during a call will not affect the other sources.
Microphone level
(01- 03) [02]: As the number increases, the microphone becomes more sensitive.
Echo cancellation
(01 - 10) [04]: Set the echo cancellation delay time for clearer sound.
Text message notification
When a text message is received, the unit rings and "RCVMESSAGE" "[Device name]" appears.
must be set to . (page 16)
- You cannot read, edit, or send a message through the unit.
- To clear the message, press any button.
- This feature is only available on certain phones.
Switching between two connected mobile phones
When two mobile phones are connected to the unit, you can access to both hands-free menus.
Press to enter 1st phone's hands-free menu.
Press twice to enter 2nd phone's hands-free menu.
Press T/P to return to 1st phone's hands-free menu.
Bluetooth mobile phone
Making a call from the hands-free menu
1 Enter the hands-free menu.
2 Select a calling method (see following table).
Repeat this step until the desired item is selected.
To return to the previous hierarchy, press T/P.
To cancel, press
RECENT CALL
Select the name/phone number
Call
·“>” indicates call received, “<” indicates call made, “M” indicates missed call.
·“NO HISTORY” appears if there is no recorded call history.
PHONEBOOK
Select name
Confirm Select phone number Call
If the phonebook contains many numbers, you can fast search for the desired number by turning the volume knob quickly, or use Quick Search (see below).
·“NO DATA” appears if no entries are found in the Bluetooth device's phonebook.
·“SEND P.BOOK MANUALLY” appears if <P.BOOK SEL> is set to <PB IN UNIT> or the phone does not support PBAP. (4 page 16)
DIAL NUMBER
Enter the phone number to dial. Select number/character Move the entry position Call Repeat these steps until you finish entering the phone number.
VOICE
Activates Voice Recognition of the phone. (4 page 15)
Quick Search
If you have many contacts, you can search through them quickly according to the first character (A to Z, 0 to 9 and OTHERS).
"OTHERS" appears if the first character is not A to Z or 0 to 9.
While in the setting...
1 Select the desired character.
2 Select your desired contact.
Making a call from memory
You can store up to 6 contacts in the memory of this unit for speed dialing.
To store contacts in memory
1 Enter the hands-free menu.
2 Select a call method.
3 Select a contact (name/phone number).
4 Store in memory.
"MEMORY PX" flashes. The contact is stored to the selected number button (1 - 6).
To erase a contact from preset memory, select in step 2 and store a blank number.
To make a call from memory
1 Enter the hands-free menu.
2 Select and call the contact.
"NO PRESET" appears if there are no contacts stored in memory.
Using voice recognition
You can use the voice recognition features of the connected phone through this unit.
"NOT SUPPORT" appears if the connected phone does not support this feature.
1 Enter voice recognition mode.
If only one phone is connected,
(Hold)
If two phones are connected,
2 When "VOICE CTRL" "Device Name" scrolls on the display, speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the phone functions.
Supported voice recognition features vary for each phone. Please refer to the instruction manual of the connected phone for details.
This unit also supports the intelligent personal assistant function of iPhone.
Deleting a contact (name/ phone number)
Only when <P.BOKESL> is set to <PBIN UNIT>. (page 16)
1 Enter the hands-free menu.
2 Select a call method.
/
3 Select the contact (name/phone number) to be deleted.
4 Enter "Delete Entries" menu.
(Hold)
Phone Number
5 Select or .
DELETE
Selected name/phone number from step 3 is deleted.
DELETE ALL
All names/phone numbers from selected menu in step 2 are deleted.
Bluetooth mobile phone
Using the SETTINGS menu
1 Enter the hands-free menu.
2 Select.
3 Repeat this step to perform the necessary settings.
To return to the previous menu, press T/P.
To exit from the menu, press
The following settings are applicable to the paired device. If another device is paired, perform the settings again.
Menu item
Selectable setting (Initial: [XX])
P.BOOK SEL *
[PB IN PHONE]: The unit browses the phonebook of the connected phone.
PB IN UNIT: The unit browses the phonebook registered in the unit. (You can copy the phonebook memory using <P.BOOK WAIT> (car page 21).)
AUTO ANSWER
03 SEC/05 SEC/10 SEC: The unit answers incoming calls automatically in 3/5/10 seconds.
[OFF]: Cancels.
RING TONE
[IN UNIT]: The unit rings to notify you when a call/text message comes in.
- CALL: Select your preferred ring tone (TONE 1 — 5) for incoming calls.
-MESSAGE: Select your preferred ring tone (TONE 1 — 5) for incoming text messages.
• Default ring tone is different according to the paired device.
IN PHONE: The unit uses the connected phones' ring tone to notify you when a call/text message comes in. (The connected phone will ring if it does not support this feature.)
ECHO CANCEL
(01 — 10) [04]: Adjust the echo cancellation delay time until the least echo is being heard during a phone conversation.
MIC LEVEL
(01 — 03) [02]: The sensitivity of the microphone increases as the number is increased.
MSG NOTICE
[ON]: The unit rings and "RCVMESSAGE" ⇔ "[Device Name]" appears to notify you of an incoming text message.
OFF: Cancels.
Selectable only when the connected phone supports PBAP.
Bluetooth audio player
Playing a Bluetooth audio player
Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device.
Basic operations
Pauses or resumes playback.
Mutes the sound.
Selects group/folder.
Reverse skips or forward skips. (Press)
Fast-forwards or reverses the track. (Hold)
1 Select .
Operate the Bluetooth audio player to start playback.
Selecting the playback modes
For Bluetooth devices that support AVRCP 1.3.
Press 6 for REPEAT. Press 5 for RANDOM.
2 Press the button repeatedly.
REPEAT
RPT OFF
Cancels repeat playback.
TRACK RPT
Repeats current track.
ALL RPT
Repeats all tracks.
GROUP RPT
Repeats all tracks of the current group.
RANDOM
RND OFF
Cancels random playback.
ALL RND
Randomly plays all tracks.
GROUP RND
Randomly plays all tracks of the current group.
Sound adjustments
This unit memorizes sound settings adjusted for each individual source.
Selecting the preset sound
You can select a preset sound mode, for each individual source, suitable for the music genre.
3 Select the desired sound mode.
FLAT NATURAL DYNAMIC
VOCAL BOOST BASS BOOST USER (back to the beginning)
Storing your own adjustments
While listening, you can adjust and store the tone level for each individual source.
Easy Equalizer
3 Adjust the level.
(Initial: [XX])
SUB.W *
-08 to +08 [00]
BASS LVL
-06 to +06 [00]
MID LVL
-06 to +06 [00]
TRE LVL
-06 to +06 [00]
The adjustments are stored and is activated.
Available only when is set to and is set to . (E3T page 19)
Pro Equalizer
Adjust the sound elements of the selected tone.
BASS (Initial: [XX])
Frequency
60/[80]/100/200 Hz
Level
LVL -06 to +06 [00]
Q
[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Frequency
0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
Level
LVL -06 to +06 [00]
Q
Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Frequency
[10.0]/12.5/15.0/17.5 kHz
Level
LVL -06 to +06 [00]
Q
[Q FIX]
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones. The adjustments are stored and is activated.
5 Press MENU to exit.
Menu operations
1 (Hold)
If no operation is done for about 60 seconds, the operation will be canceled.
3 Repeat step 2 if necessary.
To return to the previous menu, press T/P.
- To exit from the menu, press DISP or MENU.
2
Menu item
Selectable setting (Initial: [XX])
DEMO
For settings, page 4.
EQ SETTING
EQ PRESET
For settings, page 18.
EASY EQ
PRO EQ
AUDIO
FADER *1*2
R06 — F06 [00]: Adjusts the front and rear speaker output balance.
BALANCE *2
L06 — R06 [00]: Adjusts the left and right speaker output balance.
BASS BOOST
+01/+02: Select your preferred bass boost level. [OFF]: Cancels.
LOUD (Loudness)
[LOW]/HIGH: Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced sound at a low volume level. OFF: Cancels.
VOL ADJUST (Volume adjust)
-05 — +05 [00]: Presets the volume adjustment level of each source, compared to the FM volume level. Before adjustment, select the source you want to adjust. ("VOL ADJ FIX" appears if "FM" is selected.)
L/O MODE (Line output mode)
Select if the REAR/SW terminals are used for connecting the speakers or subwoofer (through an external amplifier). SUB.W: Subwoofer [REAR]: Rear speakers
SUB.W *3 (Subwoofer)
OFF: Cancels. [ON]: Turns on the subwoofer output.
SUB.W LPF *4 (Subwoofer low-pass filter)
[THROUGH]: All signals are sent to the subwoofer. LOW 55Hz/MID 85Hz/HIGH 120Hz: Audio signals with frequencies lower than 55 Hz/85 Hz/120 Hz are sent to the subwoofer.
SUB.W LEVEL *4 (Subwoofer level)
-08 — +08 [00]: Adjusts the subwoofer output level.
BEEP (Keytouch tone)
[ON]/OFF: Activates or deactivates the keypress tone.
AMP GAIN (Amplifier gain)
LOW POWER: Limits the maximum volume level to 30. (Select if the maximum input power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.) [HIGH POWER]: The maximum volume level is 50.
1 If you are using a two-speaker system, set the fader level to "00". 2 This adjustment will not affect the subwoofer output. 3 Displayed only when is set to . 4 Displayed only when is set to .
Menu operations
Menu item
Selectable setting (Initial: [XX])
CLOCK
CLOCK SET
For settings, page 4.
24H/12H
For settings, page 4.
CLOCK ADJ (Clock adjustment)
[AUTO]: The built-in clock is synchronized with the Clock Time (CT) data received from the FM Radio Data System station. OFF: Cancels.
CLOCK DISP (Clock display)
ON/[OFF]: Activates or deactivates clock display when the unit is turned off.
DIMMER
DIMMER SET
Selects the display and button illumination adjusted in the <BRIGHTNESS> setting. [AUTO]: Changes between the Day and Night adjustments when you turn off/on the car headlights. *5 ON: Selects the Night adjustments. OFF: Selects the Day adjustments.
BRIGHTNESS *6
DAY/NIGHT: Brightness settings for the display and button illumination for day and night. BUTTON ZONE/DISP ZONE: Sets the brightness levels 00 — 31.
DISPLAY
SCROLL *7
[ONCE]: Scrolls the display information once. AUTO: Repeats scrolling (at 5-second intervals). OFF: Cancels.
TAG DISPLAY
[ON]: Shows the TAG information while playing MP3/WMA tracks. OFF: Cancels.
TUNER
SSM
For settings, page 6. (Displayed only when the source is "FM".)
AF-REG *8
For settings, page 7.
NEWS-STBY *8 (News standby)
For settings, page 7. (Displayed only when the source is "FM".)
P-SEARCH *8 (Programme search)
SEARCH ON/[SEARCH OFF]: Activates Programme Search (if <AF-REG> is set to <AF ON> or <AF-REG ON>) or deactivates.
MONO (Monaural mode)
Displayed only when the source is "FM". [OFF]: Enables stereo FM reception. ON: Improves the FM reception but stereo effect will be lost.
IF BAND (Intermediate frequency band)
[AUTO]: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) WIDE: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
RADIO TIMER
For settings, page 6.
5 The illumination control wire connection is required. (148 page 29) 6 Initial: DAY (BUTTON ZONE [25], DISP ZONE [31])/NIGHT (BUTTON ZONE [09], DISP ZONE [12]) 7 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display. 8 Only for FM Radio Data System stations.
Menu item
Selectable setting (Initial: [XX])
IPOD SWITCH
(iPod/iPhone control)
[HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE:
For settings, page 9. (Displayed only when the source is "USB-IPOD").
BLUETOOTH
PHONE *9
CONNECT/Disconnect: Connects or disconnects the Bluetooth phone/ audio device. (page 12)
AUDIO
APPLICATION
CONNECT/Disconnect: Connects or disconnects the JVC Smart Music Control *10 in the smart phone.
DELETE PAIR
For settings, page 12.
P. BOOK WAIT
Copies up to 400 numbers from the phonebook memory of a connected phone to the unit via OPP.
SET PINCODE
Changes the PIN code (1 to 6-digits). (Default PIN code: 0000)
Turn the volume knob to select a number, press to move to the entry position. After entering the PIN code, press the volume knob to confirm.
AUTO CNTNCT
[ON]: Establishes connection automatically with the Bluetooth device when the unit is turned on.
OFF: Cancels.
INITIALIZE
YES: initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and etc.).
[NO]: Cancels.
INFORMATION
PH CNNT DEV/AU CNNT DEV/APP CNT DEV *11: Displays connected phone/music application device name.
MY BT NAME: Displays the unit name (JVC UNIT).
MY ADDRESS: Displays the address of this unit.
BT VERSION: Displays the Bluetooth version of this unit.
SRC SELECT
AM *12
[ON]/OFF: Enables or disables "AM" in source selection.
AUX *12
[ON]/OFF: Enables or disables "AUX" in source selection.
9 will not be displayed if two Bluetooth phones are connected at the same time. 10 JVC Smart Music Control is designed to view JVC car receiver status and perform simple control operations on Android smart phones.
For JVC Smart Music Control operations, visit JVC website: http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html (English website only). 11 Displayed only when a Bluetooth phone/audio player/application is connected. 12 Displayed only when the unit is in any source other than the corresponding source "AM/AUX".
Variable bit rate (VBR) files. (The elapsed time for VBR files will not be displayed correctly.)
Others
This unit can show WMA Tag and ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.3/2.4 (for MP3).
The search function works but search speed is not constant.
About USB device
When connecting a USB cable, use the USB 2.0 cable.
You cannot connect a computer or portable HDD to the USB input terminal of the unit.
Connect only one USB device to the unit at a time. Do not use a USB hub.
USB devices equipped with special functions such as data security functions cannot be used with the unit.
Do not use a USB device with 2 or more partitions.
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5V and exceeds 1 A.
This unit may not recognize a memory card inserted into the USB card reader.
This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord.
Depending on the shape of the USB devices and connection ports, some USB devices may not be attached properly or the connection might be loose.
Operation and power supply may not work as intended for some USB devices.
The maximum number of characters for:
Folder names: 63 characters
File names: 63 characters
MP3 Tag: 60 characters
WMA Tag: 60 characters
This unit can recognize a total of 65 025 files, 255 folders (255 files per folder including folder without unsupported files), and of 8 hierarchies.
Cautions
Do not pull out and attach the USB device repeatedly while "READING" is shown on the display.
Electrostatic shock at connecting a USB device may cause abnormal playback of the device. In this case, disconnect the USB device then reset this unit and the USB device.
Do not leave a USB device in the car, expose to direct sunlight, or high temperature. Failure to do so may result in deformation or cause damages to the device.
About iPod/iPhone
iPod/iPhone that can be connected to this unit:
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod touch (1st generation)
iPod classic
iPod with video (5th generation)*
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod nano (2nd generation)
iPod nano (1st generation)*
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
*/ are not applicable.
It is not possible to browse video files on the "Videos" menu in .
The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod.
When operating an iPod/iPhone, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC website:
This unit supports the PC application JVC. Playlist Creator and Android™ application JVC Music Control.
- When you play audio file with song data added using the JVC Playlist Creator or JVC Music Control, you can search for audio file by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
- JVC Playlist Creator and JVC Music Control are available from the following website: http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html (English website only).
About Bluetooth
Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able to connect to this unit.
- This unit may not work with some Bluetooth devices.
- Signal conditions vary, depending on the surroundings.
- For more information about Bluetooth, visit the following JVC website: http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html (English website only)
Troubleshooting
Symptom
Remedy/Cause
■ General
No sound, sound interrupted or static noise.
·Check the cords, aerial and cable connections.
·Check the condition of the connected device and recorded tracks.
·Ensure to use the recommended stereo mini plug when connecting to an external component. (10 page 10)
"MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT"/"WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT" appears on the display and no operations can be done.
Ensure the terminals of the speaker wires are properly insulated with tape before resetting the unit. (10 page 3)
If the message does not disappear, consult your JVC car audio dealer or kits supplying company.
The unit does not work at all.
Reset the unit. (10 page 3)
Source cannot be selected.
Check the <SRC SELECT> setting. (10 page 21)
The correct characters are not displayed (e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number of symbols.
■ FM/AM
SSM automatic presetting does not work.
Store stations manually.
■ USB/iPod/iPhone
"READING" keeps flashing on the display.
·A longer readout time is required. Do not use too many hierarchical levels and folders.
·Reattach the USB device.
Tracks/folders are not played back in the order you have intended.
The playback order is determined by the file name.
"NO FILE" appears on the display.
Check whether the selected folder, the connected USB device, or the iPod/iPhone contains a playable file.
"NOT SUPPORT" appears on the display and track skips.
Check whether the track is a playable file format.
·"CANNOT PLAY" flashes on the display.
·The unit cannot detect the connected device.
·Check whether the connected device is compatible with this unit. (USB: 10 page 26) (iPod/iPhone: 10 page 23)
·Ensure that the device contains files in the supported formats. (10 page 22)
·Reattach the device.
The iPod/iPhone does not turn on or does not work.
·Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
·Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset. For details on resetting the iPod/iPhone, refer to the instruction manual supplied with the iPod/iPhone.
·Check whether <IPOD SWITCH> setting is appropriate. (10 page 9)
If you still have troubles, reset the unit. (page 3)
Symptom
Remedy/Cause
■Bluetooth
No Bluetooth device is detected.
·Search from the Bluetooth device again.
·Reset the unit. (45 page 3)
Pairing cannot be made.
·Make sure you have entered the same PIN code to both the unit and Bluetooth device.
·Delete pairing information from both the unit and the Bluetooth device, then perform pairing again.
"PAIRING FULL" scrolls on the display when trying to perform pairing.
·You have already registered the maximum of five Bluetooth devices in the unit. To pair another device, delete an existing paired device from the unit first. (46 page 12)
Echo or noise occurs.
·Adjust the microphone unit's position.
·Check the <ECHO CANCEL> setting. (47 page 16)
Phone sound quality is poor.
·Reduce the distance between the unit and the Bluetooth device.
·Move the car to a place where you can get a better signal reception.
The unit does not respond when you try to copy the phonebook to the unit.
You may have tried to copy the same entries (as stored) to the unit. Press DISP or T/P to exit.
Sound is being interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio player.
·Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio player.
·Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
·Other Bluetooth devices might be trying to connect to the unit.
The connected Bluetooth audio player cannot be controlled.
·Check whether the connected Bluetooth audio player supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Refer to the instructions of your audio player.)
·Disconnect and connect the Bluetooth player again.
"VOICE" calling method is not successful.
·Use "VOICE" calling method in a more quiet environment.
·Reduce the distance from the microphone when you speak the name.
·Change the <ECHO CANCEL> setting (48 page 16), then try again.
·Make sure the same voice as the registered voice tag is used.
"NOT SUPPORT" appears when trying to perform voice dial.
The connected phone does not support this feature.
"ERROR CNTNCT" appears on the display.
The device is registered but the connection has failed. Connect the device manually. (49 page 12)
"ERROR" appears on the display.
Try the operation again. If "ERROR" appears again, check if the device supports the function you have tried.
"PLEASE WAIT" appears on the display.
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again (or reset the unit). (50 page 3)
"HW ERROR" appears on the display.
Reset the unit and try the operation again. If "HW ERROR" appears again, consult your nearest JVC car audio dealer.
"BT DEVICE NOT FOUND" appears on the display.
The unit failed to search for the registered Bluetooth devices during Auto Connect. Turn on Bluetooth from your device and connect manually. (51 page 12)
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output
50 W per channel
Continuous Power Output (RMS)
20 W per channel into 4Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at less than 1% total harmonic distortion.
Load Impedance
4Ω (4Ω to 8Ω allowance)
Frequency Response
40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio
80 dB
Line-Out, Subwoofer-Out Level/Impedance
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance
≤ 600Ω
TUNER SECTION
FM
Frequency Range
87.5 MHz to 108.0 MHz (50 kHz step)
Usable Sensitivity
9.3 dBf (0.8 μV/75Ω)
50 dB Quieting Sensitivity
16.3 dBf (1.8 μV/75Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz)
65 dB
Frequency Response
40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation
40 dB
AM
Frequency Range
MW: 531 kHz to 1 611 kHz (9 kHz step)
LW: 153 kHz to 279 kHz (9 kHz step)
Sensitivity/Selectivity
MW: 20 μV/40 dB, LW: 50 μV
USB SECTION
USB Standard
USB 1.1, USB 2.0
Data Transfer Rate (Full Speed)
Max. 12 Mbps
Compatible Device
Mass storage class
Compatible File System
FAT 32/16/12
Playable Audio Format
MP3/WMA
Maximum Supply Current
DC 5 V = 1 A
BLUETOOTH SECTION
Version
Bluetooth 2.1 certified (+EDR)
Power Class
Class 2 Radio
Service Area
10 m
Profile
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
GENERAL
Power Requirement (Operating Voltage)
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System
Negative ground
Allowable Operating Temperature
0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D)
Installation Size
approx. 182 mm × 53 mm × 159 mm
Panel Size
approx. 188 mm × 59 mm × 13 mm
Weight
0.87 kg (excluding accessories)
Subject to changes without notice.
Installation/Connection
Part list for installation
Faceplate (x1)
B Mounting sleeve (x1)
Trim plate (x1)
Wiring harness (x1)
(Extraction keys (x2)
Basic procedure
1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly. (E page 29)
3 Install the unit to your car. ( page 28)
4 Reconnect the terminal of the car battery.
5 Reset the unit. ( page 3)
Warning
The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
Disconnect the battery's negative terminal before wiring and mounting.
Do not connect the Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent short circuit.
Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent short circuit.
Be sure to ground this unit to the car's chassis again after installation.
Caution
For safety's sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during and shortly after the use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
Do not connect the wires of speaker to the car chassis, Ground wire (black), or in parallel.
Connect speakers with a maximum power of more than 50 W. If the maximum power of the speakers is lower than 50 W, change the setting to avoid damaging the speakers. (page 19)
Mount the unit at an angle of 30^ or less.
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle's fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. of the car are working properly.
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car's chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
In-dash mounting
1
2
3
When installing without the mounting sleeve
Flat or round head screws
(not supplied)
M5× 8mm
8mm
How to remove the unit
Wiring connection
IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection.
(A) If your car has an ISO terminal
(B) If your car does NOT have an ISO terminal
*1 Not supplied for this unit.
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et Electroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l'Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposé ne peuvent pas etre éliminés comme ordures ménagères. Les ancients équipements électriques et electroniques et piles électriques doivent etre recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aidont a conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque :
Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électriche indique que cette pile contient du plomb.
Avertissement
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraître de la conduite sure de votre vehicule.
Attention
Réglage du volume :
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
Réduisez le volume avant de reproductive des sources numériques afin d'évitier d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités :
Evitez d'utiliser un périphérique USB ou un iPod/ iPhone s'il peut généra une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauegardees.Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamaismettre ou laisser d'objets metalliques (nels que des pieces ou des outils) dans l'appléil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
L'alimentation du périphérique USB est indiquée sur l'appareil principal. Pour la visualiser, débranchez la façade.
Comment attacher/détacher la façade
Comment réinitialiser votre apparéil
Vos ajustements préreglés sont aussi effacés.
Entretien
Nettoyage de I'appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Detachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Comment dire ce manuel :
Ce manuel explique principalement les opérations à l'aide des touches de la façade.
< > indique les affichages de la façade.
[XX] indique le réglage initial d'un article de menu.
Table des matieres
Preparation 4
Annulation des démonstations des affichages
Réglage de l'horloge
Opérations de base 4
Radio 6
USB 8
iPod/iPhone 9
Appareils extérieurs 10
Connexion Bluetooth 10
Telephone portable Bluetooth 13
Lecteur audio Bluetooth 17
Réglages du son 18
Utilisation des menus 19
Informations complémentaires 22
Guide de dépannage 24
Specifications 26
Installation/Raccordement 27
Preparation
Annulation des démonstrations des affichages
Les démonstrations d'affichage sont toujours activées sauf si vous les annulez.
1
(Maintenance pressée)
2
DEMO ON
(Réglage initial)
3 Choisissez .
DEMO OFF
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Réglage de l'horloge
1
MENUC
Z (Maintenez
pressée)
DEMO
2 Choisissez.
CLOCK
3 Choisissez < CLOCK SET>.
4 Sélectionnez le jour de la semaine.
(Réglage initial)
5 Ajustez les heures.
MON:0:00
6 Ajustez les minutes.
MON 8:00
7 Choisissez < 24H / 12H>
24H/12H>
8 Choisissez < 24 HOUR> ou < 12 HOUR>.
9 Appuyez sur MENU pour quitter.
Opérations de base
Informations à l'écran
Change l'information sur I'affichage. (Appuyez sur la touche)
Fait défilier les informations actuelles de l'affichage. (Maintenez pressée)
Source
Affichage
FM/AM
Nom de la station (PS) *1 ⇒ Fréquence ⇒ Type de programme (PTY) *1 ⇒ Jour/Horloge ⇒ (retour au début)
USB/BT AUDIO
Titre de l'album/artiste ⇒ Titre de la plage ⇒ Numéro de la plage/durée de lecture ⇒ Jour/Horloge ⇒ (retour au début)
USB-IPOD (HEAD MODE/IPOD MODE)
USB-IPOD (EXT MODE)
EXT MODE ← Jour/Horloge
AUX
AUX ← Jour/Horloge
*1 Pour les stations FM Radio Data System uniquement.
Façade
Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...
Touche
Fonctionnement général
SOURCE
• Met l'appareil sous tension.
• Met l'appareil hors tension. (Maintenez pressée)
• Appuyez sur le bouton SOURCE de la façade et tournez le bouton de volume en moins de 2 secondes pour sélectionner la source.
• Appuyez plusieurs fois pour sélectionner la source.
Bouton de volume (tournez)
• Ajuste le niveau de volume.
• Choisissez les éléments.
Bouton de volume (appuyez)
• Coupe le son ou met sur pause la lecture.
• Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la sourdine ou reprendre la lecture.
• Valide la sélection.
Boutons à numérores (1-6)
• Sélectionne les stations préréglées.
• Mémorise la station actuelle en l'associant au bouton à numéro sélectionné. (Maintenez pressée) (page 6)
T/P
• Affiche le menu mains libres (page 14) ou répond à un appel quand l'appareil sonne.
• Permit de terminer un appel. (Maintenez pressée)
• Mise en/hors service de l'attente de réception TA. (page 7)
• Entrez en mode de recherche de PTY. (Maintenez pressée) (page 7)
• Retourne au menu précédent.
A/V
• Sélectionne le dossier MP3/WMA. (page 8)
• Permit de désirir un groupe/dossier. (page 17)
X/X
• Recherche automatiquement une station. (page 6)
• Recherche manuellement une station. (Maintenez pressée)
• Choisit une plage. (page 8, 9, 17)
• Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)
Radio
Recherche d'une station
"ST" s'allume lors de la reception d'une émission FM stéreo avec un signal suffisamment fort.
1 Choisissez ou .
2 Recherche automatique. (Appuyez sur la touche)
Recherche manuelle. (Maintenez pressée)
"M" clignote, puis appuyez sur la touche répétitivement.
Mémorisation de stations
Préroglage manuel
You pouze prerégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Pendant l'écoute d'une station...
(Maintenez presse)
Le numéro de prépréglage clignote et "MEMORY" apparait. La station actuelle est mémorisée sous le bouton à numéro sélectionné (1-6).
"PRESET MODE" clignote.
2 Choisissez un numero de préRéglage.
Le numero de préréglage clignote et "MEMORY" apparait.
Préroglage automatique (FM automatique)
SSM (Mémorisation automatique séquentière des stations puissantes)
Vou pouve prerégler un maximum de 18 stations pour FM.
"SSM" clignote. Lorsque toutes les stations sont mémorisées, "SSM" arrêté de clignoter.
Pour pré régler /
, repétez les étapes 1 et 2.
Sélection d'une station prérégée
Réglage du temporisateur de la radio
Vou puez accorder une station preréglée à un moment donné independamment de la source actuelle.
[OFF]
Annule le temporisateur de la radio.
ONCE
S'active une seule fois.
DAILY
S'active tous les jours.
WEEKLY
S'active hebdomadairement.
3 Sélectionnez la station préreglee.
< FM > / < AM>
<01> ... <18> pour FM/ <01> ... <06> pour AM
4 Reglez l'heure et le jour de mise en service.
5 Appuyez sur MENU pour quitter.
④ s'allume après avoir reglé le temporisateur de la radio.
Un seul temporisateur peut être régle. Si un nouveau temporisateur est régle, le réglage préceptéd seraElimine.
Le temporisateur de la radio ne s'activera pas si l'appareil est eteint ou si <AM> est regle sur <OFF> dans <SRC SELECT> après avoir selectionné une station AM pour le temporisateur.
Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System.
Recherche de vos programmes préféres—Recherche par type de programme (PTY)
1 (Maintenez pressee)
2 Choisissez un code PTY.
La recherche PTY démarre.
S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
Codes PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT
Mise en service de l'attente de réception TA/d'informations
L'attente de réception permet à l'appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) ou programme d'informations à partir de n'importe chaque或者其他 que AM.
Attente de réception TA
Indicateur TP
Attente de réception TA
S'allume
L'appareil sera temporairement commuté sur des informations routières (TA), si disponibles.
Clignote
N'est pas encore en service.
Accordez une autre station diffusant les signaux Radio Data System.
Pour mesure hors service, appuyez à nouveau sur T/P.
Attente de réception d'informations
1 (Maintenez pressée)
2 TUNER> NEWS-STBY> ON>/OFF
L'appareil sera temporairement commute sur le programme d'informations, si disponible.
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, le bulletin d'informations ou l'alarme, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué à la prochaine commutation de l'appareil aux informations routières ou informations.
Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisiez dans une région où la réception FM n'est pas suffisamment forte, cet apparéil accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort.
1 (Maintenez presse)
2 TUNER> AF-REG>
[AF ON]
Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System avec une meilleure réception lorsqu'la réception actuelle est faible.
AF-REG ON
Change de station uniquement dans la région spécifique en utilisant la commande AF.
OFF
Annulation.
AF-REG: fréquences alternatives régionales
Sélection automatique des stations —Recherche de programme
Lorsque le signal d'une station prérgélée que vous avons sélectionnée est faisible, cet apparéil recherche une autre station diffusant le même programme que la station prérgélée originale. (page 20)
Lecture d'un périphérique USB
La source change en "USB" et la lecture démarre.
Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
Cet apparéil peut réproduire les fichiers MP3/ WMA mémorées dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité (tel qu'une mémoire USB ou un lecteur audio numérique).
Sélection d'un dossier/plage
Choisit un dossier.
Choisit une plage. (Appuyez sur la touche)
Avance ou recule rapidement la plaque. (Maintenez pressée)
Sélection d'une plage/dossier à partir de la liste
2 Choisissez un dossier. (Pour MP3/WMA)
Choisissez la liste souhaitation. (Pour fichiers JVC Playlist Creator (JPC) et JVC Music Control (JMC)) (e page 23)
PLAYLISTs, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, GENRES
3 Choisissez une plage.
Si le périhérique USB contient beaucoup de dossiers ou de plages, vous pouze effectuer une recherche rapide du dossier ou de la plage souhaïée en tournant rapidement le bouton de volume.
-FOLDER RPT" n'est pas applicable au fichier JPC/JMC.
RANDOM
RND OFF
Annule la lecture aléatoire.
FOLDER RND
Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants.
ALL RND
Reproduit aléatoirement toutes les plages.
iPod/iPhone
Lecture d'un iPod/iPhone
La source change en "USB" "USB-IPOD" et la lecture démarre.
Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
Sélection du mode de contrôle
iPod MODE
4
→<HEAD MODE>/<iPod MODE>/<EXT MODE>
HEAD
MODE
Commande la lecture musicale
uniquement à partir de cet apparéil.
iPod
MODE
Commande la lecture musicale à
partir de cet apparéil et de l'iPod/
iPhone.
EXT
MODE
Commande la lecture musicale
uniquement à partir de l'iPod/
iPhone.
Vous pouvez également modifier le réglage à l'aide de dans le menu. (page 21)
Sélection d'une plage
Applicable sous
/ uniqueness.
Choisit une plage/chapitre. (Appuyez sur la touche)
Avance ou recule rapidement la plaque. (Maintenez pressée)
Sélection d'une plage à partir de la liste
Applicable sous
uniqueness.
1
2 Choisissez la liste souhaitatione.
PLAYLISTS 一 ARTISTS ALBUMS SONGS PODCASTSGENRES COMPOSERSretour au début)
3 Choisissez la plage souhaitatione.
Répétez cette étape jusqu'à ce que la plage souhaïée soit désisie.
Si le menu sélectionné contient beaucoup de plages, vous pouvez effectuer une recherche rapide de la plage souhaitée en tournantrapidement le bouton de volume.
Sélection des modes de lecture
Applicable sous
uniquely.
Vous pouvez selectionner un des modes de lecture suivants à la fois.
1
Appuyez sur 6 pour REPEAT. Appuyez sur 5 pour RANDOM.
2 Appuyez sur le bouton répetitivement.
REPEAT
ONE RPT
Fonctionne de la même façon que la fonction "Répéter Un" pour iPod.
ALL RPT
Fonctionne de la même façon que la fonction "Répéter Tous" pour iPod.
RANDOM
RND OFF
Annule la lecture aléatoire.
SONG RND
Fonctionne de la même façon que la fonction "Aléatoire Morceaux" pour iPod.
ALBUM RND
Fonctionne de la même façon que la fonction "Aléatoire Albums" pour iPod.
"ALBUM RND" n'est pas applicable à certains iPod/iPhone.
Appareils extérieurs
Vou puez connecter un apparéil extérieur à la prise d'entrée AUX (auxiliaire) sur la façade. Pour plus d'informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec les apparèils extérieurs.
Lecture d'un apparéil extérieur depuis AUX
Utilisez une mini fiche stéreo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
1 Connectez à la prise AUX sur la façade.
2 Choisissez.
3 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Si vous mettez l'appareil hors tension ou débranche la façade pendant une conversation téléphonique, la connexion Bluetooth est déconnectée. Continue la conversation en utilisant votre téléphone portable.
Cet apparéil prend en charge les profiles Bluetooth suivants
Object Push Profile — Profile de poussaed'objet (OPP 1.1)
Phonebook Access Profile — Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP 1.0)
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP 1.2)
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/video (AVRCP 1.3)
Connexion du microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des serre-cables (non fourni).
Pairage d'un périphérique Bluetooth
Quand vous connectez un périphérique Bluetooth à l'appareil pour la première fois, faites le parage entre l'appareil et le périphérique.
Un maximum de cinq péripériques Bluetooth peut être enregistré sur cet apparéil.
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et d'un périphérique audio Bluetooth peuvent être connectés à tout moment.
Cet apparéil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
1 Cherchez et selectionnez "JVC UNIT" sur le périphérique Bluetooth.
"BT PAIRING" clignote sur l'affichage.
Pour certains périhériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrée le code du Numéro d'Identification Personnelle (PIN) juste après la recherche.
2 Suivez les instructions (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait à l'affichage.
- Pour les péripériques Bluetooth, la série de pairage peut différer des étapes décrites ci-dessous.
(A) Si " [Nom du périphérique]" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO" défile sur l'affichage,
"XXXXXX" est un mot de passer à 6 chiffres créé au hasard au cours de chaque pairage.
Assurez-vous que le mot de passer qui apparait sur l'appareil et sur le périphérique Bluetooth soit le même.
2 Sélectionnez "YES" pour confirmer le mot de passer.
3 Utilisez le péripérique Bluetooth pour valider le code.
(B) Si "[Nom du pérophérique]"⇒"VOL - YES" ⇒"BACK - NO" défile sur l'affichage,
1 Sélectionnez "YES" pour commencer le parage.
(1) Si "PAIRING" "PIN 0000" défile sur l'affichage, saississe le code PIN "0000" dans le périphérique Bluetooth.
Vous pouvez changer le code PIN avant le paiage. (§ page 21)
(2) Si seulement "PAIRING" apparait, utilisez le périhérique Bluetooth pour confirmer leaires.
Si le pairage s'est bien réalisé, "PAIRING COMPLETED" apparait sur l'affichage.
L'appareil étabira une connexion avec le périhérique Bluetooth qui vient d'être apparié, "s'llumesur l'affichage et vous pouvez à présent contrrole le périhérique Bluetooth par l'intémediaire dupérihérique.
"9" s'allume lorsqu'un téléphone est connecté.
"O" s'allume lorsqu'un périphérique audio est connecté.
Une fois que la connexion est établie, le dispositif est enregistré sur l'appareil et il n'est pas nécessaire d'effectuer leaires de nouveau à moins que le périhérique enregistré ne soit supprimé.
Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puisSENT pas se connecter avec l'appareil après le paiage. Connectez le périphérique à l'appareil manuellement. Consultez le mode d'emploi du périphérique Bluetooth pour Obtirer plus d'informations.
Reportez-vous à la page 12 pour le mode de vérification de la compatibilité Bluetooth.
Connexion/deconnexion manuelle d'un apparéil enregistré
Pour connector
1 (Maintenez pressée)
2 Choisissez .
/
3 Choisissez le periphérique souhaite.
"CONNECTING" "[Nom du périphérique]" défile sur l'affchage quand l'apparéil est en cours de connexion au périphérique.
"CONNECTED" "[Nom du périphérique]" défilé sur l'affichage quand le périphérique est connecté.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour déconnector
1 (Maintenez pressée)
2 Choisissez .
/
3 Choisissez le periphérique souhaite.
"DISCONNECT" "[Nom du périhérique]" défile sur l'affchage quand le périhérique est déconnecté.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Suppression d'un apparéil enregistré
1 (Maintenez presse)
2 Choisissez .
[Nom du péripérisque]
< DELETE YES>
"DELETED" apparait quand le periphérique a etesuprimé.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
Vou puez verifie la connectivite du profile pris en charge entre le péripérisque Bluetooth et l'appareil.
1 Accederz au mode de verification.
(Maintenance appuyé pendant 3 secondes)
"BLUETOOTH" "CHECK MODE" apparait. "SEARCH NOW USING PHONE" "PIN IS 0000" défile sur l'affchage.
2 Cherchez et selectionnee "JVC UNIT" sur le périphérique Bluetooth (avant 3 minutes).
3 RÉaliséz le pairage (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait à l'affichage.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (mot de passer à 6 chiffres);
assurez-vous que le même mot de passer apparaisse sur l'appareil et le périphérique Bluetooth et confirmé ensuite le mot de passer sur le périphérique Bluetooth.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”:
saisissez "0000" sur le péripérisque Bluetooth.
(C) "PAIRING":
utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer leaires.
Si le pairage est reussu, "PAIRING OK" "[Nom du périphérique]" apparait a I'écran et la verification de la compatibilité avec Bluetooth commence. Si CONNECT NOW USING PHONE"s'affiche, utilisez le périphérique Bluetooth pour permettre l'accès au repertoire téléphonique et passer à l'étape suivante.
Le résultat de la connectivité clignote à l'écran.
"H.FREE OK"1 et/ou"A STREAM OK"2 ⇒"[Nom du pérophérique]" : compatible
"CONNECT FAIL" "TRY CONNECT": non compatible
1: compatible avec le Profile mains libres (HFP) 2: compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" s'affiche à l'ecran pour indiquer que le pairage a été supprimé et l'appareil quitter le mode de verification.
Pour annuler le mode de vérification,mettez l'appareil hors tension en maintainant pressée SOURCE
Supprimez le pairage sur le périhérique Bluetooth avant de réaliser le pairage avec cet appeareil. (page 11)
Telephone portable Bluetooth
Réception d'un appel
Pour receivevoir un appel
Lorsqu'il y a un appel entrant, la source change automatiquement sur le mode Telefoné Bluetooth.
"RECEIVING" apparait sur l'affichage, suivi du numero ou du nom du téléphone.
ou
Quand est réglé sur l'heure可以选择, l'appareil répond automatiquement aux appeals entrants. (page 16)
Pour refuser un appel entrant ou terminer un appel
(Maintenez pressée)
ou
(Maintenez presseee)
Pour désactiver/activer le mode mains libres
Pendant une conversation téléphonique...
Les opérations peuvent différer en fonction du péripérique Bluetooth connecté.
Réglages pendant un appel
Volume du téléphone (00-50) [VOLUME 15]: les ajustements de volume réalisés pendant un appel n'auront pas d'incidence sur les autres sources.
Niveau du microphone (01-03) [02]: plus le numero augmente, plus le microphone devient sensible.
Suppression de I'echo (01-10) [04]:ajustez le temps de retard d'annulation de I'echo pourutenir un son plus clair.
Notification de message textuel
Lorsqu'un message textuel est reçu, l'appareil sonne et "RCVMESSAGE" "[Nom du périphérique]" s'affiche.
doit être régle sur . (page 16)
- Vous ne pouvez pas dire, modifier ou envoyer un message via cet apparéil.
Pour annuler le message, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
- Cette fonction n'est disponible que sur certains téléphones.
Commutation entre deux téléphones portables connectés
Quand deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, vous pouvez acceder aux deux menus mains libres.
Appuyez sur pour acceder au menu mains libres du premier téléphone.
Appuyez deux fois sur pour acceder au menu mains libres du deuxième téléphone.
Appuyez sur T/P pour revenir au menu mains libres du premier téléphone.
Telephone portable Bluetooth
Comment faire un appel depuis le menu mains libres
1 Accedez au menu mains libres.
2 Sélectionnez une méthode d'emploi (voir tableau suivant).
Répérez cette étape jusqu'à ce que l'élement souhaite soit chosesie.
Pour revenir à la hierarchie précédente, appuyez sur T/P.
Pour annuler, appuyez sur
RECENT CALL
Sélectionnez le nom/numéro de téléphone
•">" indique l'appoint reçu, "<" indique un appel passé, "M" indique un appel manqué.
•"NO HISTORY" apparait s'il n'y a pas d'historique d'appels enregistréd.
PHONEBOOK
Sélectionnez le nom
Confirmez
Appelez
Si le répertoire d'adresses contient beaucoup de numérios, vous pouvez effectuer une recherche rapide du numéro soushaité en tournant rapidement le bouton de volume ou en utilisant la Recherche Rapide (voir ci-dessous).
•"NO DATA" apparait s'il n'y a pas d'entrées dans le réseau d'adresses du périphérique Bluetooth.
•"SEND P.BOOK MANUALLY" apparait si <P.BOOK SEL> est réalisé sur <PB IN UNIT> ou si le téléphone n'est pas compatible avec PBAP. (page 16)
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de contacts, vous pouvez les parcourir rapidement en saississant le caractère initial (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).
"OTHERS" apparait si le premier caractère n'appartient pas à la série A à Z ou 0 à 9.
Dans le paramètre ...
1 Choisissez le caractère souhaïte.
2 Choisissez le contact souhaite.
Comment faire un appel depuis la mémoire
Vous pouvezmetre en mémoire jusqu'à 6 contacts dans cet appeareil pour la composition abrégée.
Pourmettre en mémoire des contacts
1 Accédez au menu mains libres.
2 Choisissez une méthode d'appeil.
/ /
3 Sélectionnez un contact (nom/nummer de téléphone).
4 Mettez-le en mémoire.
"MEMORY PX" clignote. Le contact est mémorié sous le bouton à numéro sélectionné (1 - 6).
Pour effacer un contact de la mémoire préregée, sélectionnez dans l' étape 2 et mettez en mémoire un numéro en blanc.
Comment faire un appel depuis la mémoire
1 Accedez au menu mains libres.
2 Sélectionnez et appelez le contact.
"NO PRESET" apparait s'il n'y a pas de contacts mémorisés.
Utilisation du système de reconnaissance vocale
Vous pouvez utiliser le système de reconnaissance vocale du téléphone connecté à cet apparéil.
"NOT SUPPORT" apparait si le téléphone connecté ne prend pas en charge cette fonction.
1 Acceder au mode de reconnaissance vocale.
Si un seul téléphone est connecté,
(Maintenance pressée)
Si deux téléphones sont connectés,
Accedez à la "liste du téléphone"
(Maintenance pressée)
Choisissez le téléphone souhaite.
2 Lorsque "VOICE CTRL" "[Nom du périphérique]" défile sur l'affichage, pronounceze le nom du contact que vous souhaitez appeler ou pronounceze la commande vocale pour contrôler les fonctions du téléphone.
Les caractéristiques de reconnaissance vocale varient en fonction du téléphone. Consultez le mode d'emploi du téléphone connecté pour plus de détails.
L'appareil prend aussi en charge la fonction d'assistant personnel intelligent de l'iPhone.
Suppression d'un contact (nom/ numéro de téléphone)
Uniquement quand < P. BOOK SEL> est regle sur . (page 16)
1 Accédez au menu mains libres.
2 Choisissez une méthode d'appeL.
/
3 Sélectionnez le contact (nom/numéro de téléphone) à supprimer.
Nom
Numero de téléphone
4 Accedez au menu "Supprimer entrées".
(Maintenez presseee)
5 Choisissez ou .
DELETE
Le nom/numéro de téléphone séLECTIONné dans l' étape 3 sera supprimé.
DELETE ALL
Tous les noms/numéroes de téléphone du menu sélectionné dans l' étape 2 sont supprimés.
Telephone portable Bluetooth
Utilisation du menu SETTINGS
1 Accedez au menu mains libres.
2 Choisissez.
3 Repetez cette etape pour effectuer les réglages nécessaires.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
Pour quitter le menu, appuyez sur
Les réglages suivants sont applicables aux périhériques appariés. Si un autre périhérique est apparié, réalisé de nouveau les réglages.
[PB IN PHONE] : l'appareil parcourt le répertoire téléphonique du téléphone connecté.PB IN UNIT: l'appareil parcourt le répertoire téléphonique enregistrédans l'appareil. (Vou际vez copier la mémoire du répertoire d'adresses en utilisant< P.BOOK WAIT> (10 page 21).)
AUTO ANSWER
03 SEC/05 SEC/10 SEC: l'appareil répond automatiquement aux appel entrant en 3/5/10 secondes.[OFF] : annulation.
RING TONE
[IN UNIT] : l'appareil sonne pour vous avertir de l'avriée d'un appel/teste.- CALL: sélectionnez votre sonnerie préféérée (TONE 1 — 5) pour les appel entrants.-MESSAGE: sélectionnez votre sonnerie préféérée (TONE 1 — 5) pour les messages textuels entrants.- La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périhérique apparié.IN PHONE: l'appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vous avertir de l'avrié d'un appel/teste. (le téléphone connecté sonnera s'il n'est pas compatible avec cette fonctionnalité).
ECHO CANCEL
(01 — 10) [04] : ajustez le temps de retard d'annulation de l'écho jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
MIC LEVEL
(01 — 03) [02] : la sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
MSG NOTICE
[ON] : l'appareil sonne et "RCVMESSAGE"⇒ "[Nom du périhérique]" apparait pour vous notification de l'avriée d'un message texteOFF : annulation.
Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge PBAP.
Lecteur audio Bluetooth
Reproduction d'un lecteur audio Bluetooth
Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
Opérations de base
Met sur pause ou reprend la lecture.
Cette touche coupe les sons.
Permet deCHOISIR un groupe/ dossier.
Saut vers l'arriere ou saut vers l'avant. (Appuyez sur la touche) Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)
1 Choisissez .
Utilisez le lecteur audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
Sélection des modes de lecture
Pour les périhériques Bluetooth compatibles avec AVRCP 1.3.
1
Appuyez sur 6 pour REPEAT.
Appuyez sur 5 pour RANDOM.
2 Appuyez sur le bouton répetitivement.
REPEAT
RPT OFF
Annule la lecture répétée.
TRACK RPT
Répète la plage actuelle.
ALL RPT
Répète toutes les plages.
GROUP RPT
Répète toutes les plages du groupe actuel.
RANDOM
RND OFF
Annule la lecture aléatoire.
ALL RND
Reproduit aléatoireitment toutes les plages.
GROUP RND
Reproduit aléatoireitment toutes les plages du groupe actuel.
Réglages du son
Cet apparéil met en mémoire les réglages de son effectuels pour chaque source.
Sélection du son prérégle
Vous pouvez selectionner un mode sonore preréglé pour chaque source,adapté à votre genre de musique.
3 Choisit les modes sonores souhaites.
FLAT→NATURAL→DYNAMIC
VOCAL BOOST→BASS BOOST→USER→(retour au début)
Mémorisation de vos réglages
Pendant l'écoute, il est possible d'ajuster et demettre en mémoire le niveau de tonalité de chaque source.
Égaliseur simple
3 Ajustez le niveau.
(Réglage initial: [XX])
SUB.W *
-08 à +08 [00]
BASS LVL
-06 à +06 [00]
MID LVL
-06 à +06 [00]
TRE LVL
-06 à +06 [00]
Les réglages sont mémorisés et est activé.
Disponible uniquement lorsque est régle sur et lorsque est régle sur . (page 19)
Egaliseur pro
Ajustez les éléments sonores de la tonalité sélectionnée.
BASS (Réglage initial : [XX])
Fréquence
60/[80]/100/200 Hz
Niveau
LVL -06 à +06 [00]
Q
[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Fréquence
0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
Niveau
LVL -06 à +06 [00]
Q
Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Fréquence
[10.0]/12.5/15.0/17.5 kHz
Niveau
LVL -06 à +06 [00]
Q
[Q FIX]
4 Repetez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres tonalités.
Les réglages sont mémorisés et est activé.
5 Appuyez sur MENU pour quitter.
Utilisation des menus
1 MENU (Maintenez presseee)
Si aucune opération n'est effectuee pendant environ 60 secondes, l'opération est annulée.
R06 - F06 [00] : ajuste la balance de sortie avant-arrêté des enceintes.
BALANCE *2
L06 - R06 [00] : ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
BASS BOOST
+01/+02 : besoin votre niveau préféRED d'accentuation des graves. [OFF] : annulation.
LOUD (Intensité)
[LOW]/HIGH : accentue les basses ou haute fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. OFF: annulation.
VOL ADJUST (Réglage du volume)
-05 - +05 [00] : prérégle le niveau d'ajustement du volume de chaque source, en comparaison avec le niveau de volume FM. Avant un ajustement,CHOisissez la source que vous souhaitez ajuster. ("VOL ADJ FIX" apparaît si "FM" est sélectionné.)
L/O MODE (Mode de sortie de ligne)
CHOisissez ce réglage si les prises REAR/SW sont utilisées pour connecter les enceintes ou le caisson de grave (à travers un amplificateur externe). SUB.W : caisson de grave [REAR] : enceintes arrêté
SUB.W *3 (Caisson de grave)
OFF : annulation. [ON] : active la sortie du caisson de grave.
SUB.W LPF *4 (Filtre passée bas de caisson de grave)
[THROUGH] : tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. LOW 55Hz/MID 85Hz/HIGH 120Hz : les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55 Hz/85 Hz/120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
SUB.W LEVEL *4 (Niveau de caisson de grave)
-08 - +08 [00] : ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
BEEP (Tonalité de touche)
[ON]/OFF : met en ou hors service la tonalité des touches.
AMP GAIN (Gain d'amplificateur)
LOW POWER : limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la puissance d'entrée maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) [HIGH POWER] : le volume maximum est 50.
1 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur "00". 2 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave. 3 Est affché uniquement quand est régèle sur . 4 Est affché uniquement quand est régle sur .
[AUTO] : l'horloge intégrée est synchronisée avec les données de l'hour de horologe (CT) reçues de la station FM Radio Data System. OFF : annulation.
CLOCK DISP (Affichage de l'horloge)
ON/[OFF] : active ou déactivé l'affichage de l'horloge lorsque l'appareil est étient.
DIMMER
DIMMER SET
Sélectionne l'éclairage de l'affichage et des boutons ajusté dans le réglage <BRIGHTNESS>. [AUTO] : bascule entre les réglages Jour et Nuit lorsque vous activez/désactivez les phares de la voiture. *5 ON : sélectionne les réglages Nuit. OFF : sélectionne les réglages Jour.
BRIGHTNESS *6
DAY/NIGHT : paramètres de luminosité pour l'éclairage de jour et de nuit de l'affichage et du bouton. BUTTON ZONE/DISP ZONE : règle les niveaux de luminosité 00-31.
DISPLAY
SCROLL *7
[ONCE] : fait défilier une fois les informations affichées. AUTO : rèpète le défilament (à 5 secondes d'intervalle). OFF : annulation.
TAG DISPLAY
[ON] : affiche les informations des BALISES lors de la lecture de plages MP3/WMA. OFF : annulation.
TUNER
SSM
Pour les réglages, page 6. (Est affchéé uniquement quand la source est "FM").
AF-REG *8
Pour les réglages, page 7.
NEWS-STBY *8 (Attente d'informations)
Pour les réglages, page 7. (Est affchéé uniquement quand la source est "FM").
P-SEARCH *8 (Recherche de programme)
SEARCH ON/[SEARCH OFF] : met en ou hors service la recherche de programme (si <AF-REG> est réglé sur <AF ON> ou <AF-REG ON>).
MONO (Mode monaural)
Affchéé uniquement quand la source est "FM". [OFF] : active la réception FM stéroyo. ON : améliore la réception FM, mais l'effet stéroyo est perdu.
IF BAND (Bande de fréquence intermédiaire)
[AUTO] : augmenté la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L'effet stéroye peut être perdu.) WIDE : il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effet stéroye est conservé.
RADIO TIMER
Pour les réglages, page 6.
5 La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (page 29) 6 Réglage initial : DAY (BUTTON ZONE [25], DISP ZONE [31])/NIGHT (BUTTON ZONE [09], DISP ZONE [12]) 7 Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparait à leur place) sur l'affichage. 8 Uniquement pour les stations FM Radio Data System.
[HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE: pour les réglages, page 9. (Est affchéé uniquement quand la source est "USB-IPOD").
BLUETOOTH
PHONE *9
CONNECT/DISCONNECT: connecte ou déconnecte le périphérique téléphonique/audio Bluetooth. (page 12)
AUDIO
APPLICATION
CONNECT/DISCONNECT: connecte ou déconnecte JVC Smart Music Control *10 dans le smartphone.
DELETE PAIR
Pour les réglages, page 12.
P. BOOK WAIT
Copie jusqu'à 400 numérios depuis la mémoire du réseau d'adresses d'un téléphone connecté à l'ordinateil par l'internédiaire d'OPP.
SET PINCODE
Change le code PIN (1 à 6 chiffres). (Code PIN par défaut : 0000) Tournez le bouton de volume pourCHOIsir un nombre et appuyez sur pour changer la position de l'entrée. ÀpRES avoir saisi le code PIN, appuyez sur le bouton de volume pour confirmer.
AUTO CNNCT
[ON] : établit de manière automatique une connexion avec le périphérique Bluetooth lorsque l'ordinateil est mis sous tension. OFF : annulation.
INITIALIZE
YES : initiaïse tous les réglages Bluetooth (y compris leaires gémorisé, le réseauTELphonyique, etc.). [NO] : annulation.
INFORMATION
PH CNNT DEV/AU CNNT DEV/APP CNT DEV *11 : affiche le nom du périphérique (telephone音频/application) connecté. MY BT NAME : affiche le nom de l'ordinateil (JVC UNIT). MY ADDRESS : affiche l'adressee de cet appleil. BT VERSION : affiche la version Bluetooth de cet appleil.
SRC SELECT
AM *12
[ON]/OFF : met en ou hors service "AM" dans la sélection de la source.
AUX *12
[ON]/OFF : met en ou hors service "AUX" dans la sélection de la source.
9 n'apparaitra pas si deux téléphones Bluetooth sont connectés en même temps. 10 JVC Smart Music Control est donc pour visualiser l'état du récepteur auto JVC et effectuer des opérations simples de contrôle sur les téléphones intelligents Android. Pour le fonctionnement de JVC Smart Music Control, consultez le site Web de JVC : http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html (Site web en anglais uniquement). 11 Affché uniquement quand un téléphone/un lecteur audio/une application Bluetooth est connecté. 12 Affché uniquement lorsque l'appareil se trouve dans une source autre que la source correspondante "AM/AUX".
Informations complémentaires
À propos des fichiers audio
Fichiers compatibles
Extensions de fichiers: MP3(.mp3), WMA(.wma)
Debit binaire: MP3: 8 kbps à 320 kbps
WMA: 32 kbps à 192 kbps
Fréquence d'échantillonnage: MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Fichiers à début binaire variable (VBR). (La durée écoulée des fichiers VBR ne s'affichera pas correctement.)
Autres
Cet apparéil peut affché les balises WMA et ID3, version 1.0/1.1/2.3/2.4 (pour MP3).
La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de recherche n'est pas constante.
À propos du périphérique USB
Lors de la connexion avec un cable USB, utilisez un cable USB 2.0.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d'entrée USB de l'appareil.
Connectez uniquement un périphérique USB à la fois à cet apparéil. N'utilise pas de nœud de raccordement USB.
Les périhériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas etre utilisés avec cet apparéil.
N'utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus.
Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périḥériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.
Il se peut que cet apparéel ne reconnaissse pas la carte mémoire insérée dans le lecteur de carte USB.
Il se peut que cet apparéil ne puisse pas reproduire correctement des filchiers d'un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l'aide d'un cordon prolongateur.
En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne poussent pas être connectés correctement ou que la connexion soit l'âche.
Le fonctionnement et l'alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.
Nombre maximum de caractère pour :
Noms de dossier : 63 caractères
Noms de fichier : 63 caractères
Balises MP3 : 60 caractères
Balises WMA : 60 caractères
Cet apparéil peut reconnaître un maximum de 65 025 fichiers, 255 dossiers (255 fichiers par dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8 hierarchies.
Attention
Ne déconnectez puis ne reconnectectez pas le périhérique USB répertitivement pendant que "READING" apparait sur l'affiche.
Un chic electrostatique à la connexion d'un périhérique USB peut causeer une lecture anormale du périhérique. Dans ce cas, déconnectez le périhérique USB puis réinitialiser cet apparueil et le périhérique USB.
Ne laïsez pas un périhérique USB dans une voiture, exposé à la lumière directe du soleil, ou à une température élevée. Ne pas respecter ces précautions peut entraîner des déformations ou des dommages à l'appareil.
À propos d'iPod/iPhone
iPod/Phone qui peuvent être raccordés à cet apparéil :
iPod touch (4e Génération)
iPod touch (3e Génération)
iPod touch (2e Génération)
iPod touch (1e Génération)
iPod classic
iPod avec video (Se Génération)*
iPod nano (6e Génération)
iPod nano (Se Génération)
iPod nano (4e Génération)
iPod nano (3e Génération)
iPod nano (2e Génération)
iPod nano (1e Génération)*
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
*/ ne sont pas applicables.
Il n'est pas possible de parcourir les fischiers video sur le menu "Videos" en mode .
L'ordre des morceaux affichés sur le menu de seLECTION de cet apparéil peut être différent de celui de iPod.
Lors de l'utilisation d'un iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas été réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant :
À propos de JVC Playlist Creator et de JVC Music Control
Cet apparéil prend en charge l'application PC
JVC Playlist Creator et l'application
Android™ JVC Music Control.
Quand vous reproduisez un fisquier audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez rechercher des fischers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
• Vérifiéz les cordons, l'antenne et les connexions du cable.
• Vérifiéz l'état du périhérique connecté et les plages enregistrées.
• Assurez-vous d'utiliser la mini fiche stéreo recommendée au moment de faire une connexion à un apparéil extérieur. (10 page 10)
"MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT"/"WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT" apparait sur l'affichage et aucune opération ne peut être réalisée.
Assurez-vous que les prises des fils d'enceinte sont correctement recouvertes de ruban isolant avant de réinitialiser l' apparéil. (10 page 3)
Si le message ne disparait pas, consultez votre revendeur d'autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits.
Cet apparéil ne fonctionne pas du tout.
Réinitialisez l' apparéil. (10 page 3)
Impossible de sélectionner la source.
Cochez le réglage <SRC SELECT>. (10 page 21)
Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album).
Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.
■ FM/AM
Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas.
Mémorises les stations manuellement.
■ USB/iPod/iPhone
"READING" continue de clignoter sur l'affichage.
• Un temps d'initialisation plus long est requis. N'utilisez pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers.
• Rattachez le périhérique USB.
Les plages/dossiers ne sont pasroduitues dans l'ordre prévu.
L'ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier.
"NO FILE" apparaît sur l'affichage.
Vérifiéz si le dossierChoisi, le périhérique USB connecté ou le iPod/iPhone contient un fichier reproducible.
"NOT SUPPORT" apparaît sur l'écran et la plage est sautée.
Vérifiéz si la plage est dans un format compatible.
• "CANNOT PLAY" clignote sur l'affichage.
• L' apparéil ne peut pas détecter le périhérique connecté.
• Vérifiéz si le périhérique connecté est compatible avec cet apparéil. (USB : 10 page 26) (iPod/iPhone : 10 page 23)
• Assurez-vous que le périhérique contienne des fichiers dont les formats sont compatibles. (10 page 22)
• Rattachez le périhérique.
L'iPod/iPhone ne peut pas êtremis sous tension ou ne fonctionne pas.
• Vérifiéz la connexion entre cet apparéil et l'iPod/iPhone.
• Détaché et réinitialisiez l'iPod/iPhone en réalisant un redémarrage à froid. Pour plus d'informations sur la réinitialisation de l'iPod/iPhone, référez-vous au manuel d'instruction de votre iPod/iPhone.
• Vérifiéz si le réglage <iPod SWITCH> est correct. (10 page 9)
Si vous avez toujours des problèmes, réinitialisez l'appareil. (page 3)
Symptôme
Remède/Cause
■ Bluetooth
Aucun pérophérique Bluetooth n'est détecté.
• Cherchez de nouveau depuis le pérophérique Bluetooth.
• Réinitialisez l'appareil. (« page 3)
Le pairage ne peut pas être réalisé.
• Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l'appareil et le pérophérique Bluetooth.
• Effacez l'information du pairage depuis l'appareil et le pérophérique Bluetooth et réalisé le pairage de nouveau.
"PAIRING FULL" défile sur l'affchage lorsque l'on tente de faire le pairage.
• Vous avez déjà enregistré le maximum de cinq disposits Fibre Bluetooth dans l'appareil. Pour appairer un autre pérophérique, supprimez d'abord un des pérophériques appariés de l'appareil. (« page 12)
Il y a un écho ou du bruit.
• Ajustez la position du microphone.
• Cochez le réglage <ECHO CANCEL>. (« page 16)
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
•Réduisez la distance entre l'appareil et le pérophérique Bluetooth.
•Déplacez la voiture vers un lieu où la réception du signal estAMLIE.
L'appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire d'adresses.
Vous aveç peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l'appareil. Appuyez sur DISP ou T/P pour quitter.
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth.
•Réduisez la distance entre l'appareil et le lecteur audio Bluetooth.
• Mettez hors tension et puis sous tension l'appareil et essayez de nouveau de faire la connexion.
• Il est possible que d'autres pérophériques Bluetooth soient en train de tenter de se connecter à l'appareil.
Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Consultez le mode d'emploi de votre lecteur audio).
• Connectez et déconnectez de nouveau le lecteur Bluetooth.
La méthode d'appeil "VOICE" ne réussit pas.
• Utilisez "VOICE" la méthode d'appel dans un lieu plus tranquille.
• Réduisez la distance vous séparant du microphone lorsque vous prononcez le nom.
• Changez le réglage <ECHO CANCEL> (« page 16) et essayez de nouveau.
• Assurez-vous que la même voix que la voix enregistree est utilisée.
"NOT SUPPORT" apparait lorsque vous tentez de faire une composition vocale.
Le téléphone connecté ne prend pas en charge cette fonction.
"ERROR CNTNCT" apparait sur l'affchage.
Le pérophérique est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez manuelle le dispositif. (« page 12)
"ERROR" apparait sur l'affchage.
Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparait de nouveau, vérifiez si l'apparéil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
"PLEASE WAIT" apparait sur l'affchage.
L'apparéil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l'apparéil hors tension puis sous tension, puis connectez de nouveau le pérophérique (ou réinitialiséz l'apparéil). (« page 3)
"HW ERROR" apparait sur l'affchage.
Réinitialiséz l'apparéil et essayez de nouveau l'opération. Si "HW ERROR" apparait de nouveau, consultez votre revendeur d'autoradio JVC.
"BT DEVICE NOT FOUND" apparait sur l'affchage.
L'apparéil n'a pas réussi à rechercher les pérophériques Bluetooth enregistrés pendant la connexion automatique. Activez Bluetooth sur toute la pérophérique et réalisez manuelle la connexion. (« page 12)
Specifications
SECTION DE L'AMPLIFICATEUR AUDIO
Puisance de sortie maximum
50 W par canal
Puisance de sortie en mode continu (RMS)
20 W par canal pour 4Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 1% de distorsion harmonique totale.
Impédance de charge
4Ω (4Ω à 8Ω admissible)
Réponse en fréquence
40 Hz à 20 000 Hz
Rapport signal sur bruit
80 dB
Niveau de sortie de ligne, niveau de sortie du caisson de grave/Impédance
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie
≤ 600Ω
SECTION DU TUNER
FM
Plage de fréquences
87,5 MHz à 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Sensibilité utilis
9,3 dBf (0,8 μV/75Ω)
Sensibilité utilis à 50 dB
16,3 dBf (1,8 μV/75Ω)
Sélectivité de canal alterné (400 kHz)
65 dB
Réponse en fréquence
40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéreo
40 dB
AM
Plage de fréquences
MW : 531 kHz à 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
LW : 153 kHz à 279 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité/Sélectivité
MW : 20 μV/40 dB, LW : 50 μV
SECTION USB
Standard USB
USB 1.1, USB 2.0
Vitesse de transfert de données (Full Speed)
Max. 12 Mbps
Périphériques compatibles
À mémoire de grande capacité
Système de fichiers compatible
FAT 32/16/12
Format audio compatible
MP3/WMA
Courant d'alimentation maximum
CC 5 V = 1 A
SECTION BLUETOOTH
Version
Bluetooth 2.1 certifié (+EDR)
Classe d'alimentation
Classe 2 Radio
Zone de fonctionnement
10 m
Profile
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
GENÉRALITÉS
Alimentation (tension de fonctionnement)
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse
Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles
0°C à +40°C
Dimensions(L × H × P)
Taille d'installation
environ 182 mm × 53 mm × 159 mm
Taille du panneau
environ 188 mm × 59 mm × 13 mm
Poids
0,87 kg (sans les accessoires)
Sujet à changement sans notification.
Listedespiecesepourl'installation
A Façade (x1)
B Manchon de montage (x1)
Plaque d'assemblage (x1)
D Câblage électric (x1)
E Clé d'extraction (x2)
Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement. (R page 29)
3 Installez l'appareil dans votre voiture. (page 28)
4 Connectez de nouveau la borne de la batterie de la voiture.
5 Reinitialisez l'appareil. (v page 3)
Avertissement
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassin de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésiif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de racorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassin de la voiture après l'installation.
Attention
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnelles. Consultez la revendeur autoradio.
- Installez cet apparéil dans la console de votre vehicule. Ne touche pas les parties métalliques de cet apparéil pendant et juste après sonutilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boitier, deviennentchaudes.
- Ne connectez pas les fils de l'enceinte au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
- Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage pour évider d'endommager les enceintes. (page 19)
Montez l'appareil avec un angle de 30^ ou moins.
- Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possède pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Apress avoir installe l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
- Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles ne touches pas le chàssis de la voiture puis remplacez le��esusfiable par un nouveau de même valeur.
Installation de l'appareil
Montage encastré
1
2
3
Lors d'une installation sans manchon de montage
Vis à tête plate ou ronde
(nonfournie)
M5 × 8 ~mm
8mm
Comment retiree l'appareil
Connexions
IMPORTANT: Un faisceau de fils personnelisé (vendu séparation) qui est ajusté à votre voiture est recommendé pour la connexion.
(A) Si votre voiture possède une prise ISO
(B) Si vous voiture ne possede pas de prise ISO
*1 Non fourni avec cet apparéil.
CE
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative's:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04,61145 Friedberg, Germany
Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representants dans l'UE:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04,61145 Friedberg, Allemagne
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit KD-X250BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la presente JVC KENWOOD déclare que l'appareil KD-X250BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la presente, JVC KENWOOD déclare que ce KD-X250BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklart JVC KENWOOD, dass sich dieser KD-X250BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklart JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes KD-X250BT mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlandsls
Hierbij verwkaart JVC KENWOOD dat het toestel KD-X250BT in overeenstemming is met de essentiele eisen en de andere relevante bepalingen vanrichtlij 1999/5/EG.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze KD-X250BT voldoet aan de essentièle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo KD-X250BT è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite alla direttiva 1999/5/CE.
Espanol
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el KD-X250BT cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otheras dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portugues
JVC KENWOOD declares que este KD-X250BT está conforme com os requisitos essenciais e outrasopenhagenas da Directa 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadczta, ze KD-X250BT spelniia zasadnicze wymogi oraz innie istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Ceský
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, Že tento KD-X250BT je ve shodě se základními požadavyk a dalísmi příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Magyar
Alulirott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen KD-X250BT megfelel az 1999/5/EC iranyelven meghatarozt alapvetovoketemenyeknek es egyeb vonatkoz oeliraksoknak.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna KD-X250BT star I overensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestammelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa taten etta KD-X250BT typpinen laite on direktivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sita koskevien direktivin muiden ehtoen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavla, da je ta KD-X250BT v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at falgende udstyr KD-X250BT overholder de vAESentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Eληνικα
ME THN IAIPOYSA JVC KENWOOD H QNEI OTI KD-X250BT ZYMMOPQNETAI PPOZ TIG OYSIQAIE ANAITHSEIG KAI TIZ AOINEXETIKEs IATAEIE THOADHIAZ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see KD-X250BT vastab direktiivi 1999/5/EC pohlistele noudmistele ja muudele asjakohastele maarustele.
Latviešu
Ar so, JVC KENWOOD, apstripina, ka KD-X250BT atbilst Direktivas 1999/5/EK galvenajam prasibam un citiem tās nosacijumiem.
Lietuviskai
Siuo, JVC KENWOOD, pareiskia, kad sis KD-X250BT atitinka pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan KD-X250BT jikkonforma mal-htigijiet essenzjali uma proweedimento ohrajn relevanti li hemm fidDirrettiva 1999/5/EC.
Bu vesileyle JVC KENWOOD, KD-X250BT
ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin baslica
gereksinimleri ve diğer ilgili hukumleri ile uyumlu
olduğunu bayan eder.
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
"Made for iPod" and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android is trademark of Google Inc.
Autres manuels JVC
Découvrez d'autres manuels et modes d'emploi de la marque JVC