VME 9315 BTA - Moniteur de voiture AUDIOVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VME 9315 BTA AUDIOVOX au format PDF.
| Type de produit | Moniteur de voiture avec récepteur multimédia |
| Marque | AUDIOVOX |
| Modèle | VME 9315 BTA |
| Taille de l'écran | 7 pouces (17,8 cm) mesuré en diagonale |
| Format d'écran | 16:9 grand écran |
| Résolution d'écran | 1440 x 234 pixels (336 960 sous-pixels) |
| Type d'écran | TFT LCD avec rétroéclairage LED |
| Alimentation | 11 à 16 V CC, masse négative |
| Fusible | Mini-ATM 15 ampères |
| Formats de disques compatibles | DVD±R/RW, CD-R/RW, DVD±R double couche |
| Formats audio | CD-DA, MP3, WMA, AAC (via iPod) |
| Formats vidéo | VCD, SVCD, AVI, MPEG1/2, XviD, DivX®, JPEG |
| Connectivité | Bluetooth intégré (module BTM10), USB 1.0 avant, entrée auxiliaire AV, sortie vidéo composite, préampli 100 ohms, sortie ligne 2 VRMS |
| Radio | FM/AM/RDS avec 30 présélections (18 FM, 12 AM) |
| Écran tactile | Oui, avec calibrage |
| Télécommande | Infrarouge 44 touches |
| Sécurité | Blocage vidéo par frein à main, contrôle parental par code PIN |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un tissu silicone propre et un détergent neutre. Ne pas utiliser d'eau ni de liquides agressifs. |
| Réparabilité | Garantie 2 ans, pièces détachées disponibles via le distributeur |
| Informations générales | Certifié DivX Home Theater Version 3.0, compatible iPod/iPhone, préparation navigation GPS (NAV101/102) et caméra de recul |
FOIRE AUX QUESTIONS - VME 9315 BTA AUDIOVOX
Questions des utilisateurs sur VME 9315 BTA AUDIOVOX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VME 9315 BTA - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VME 9315 BTA de la marque AUDIOVOX.
MODE D'EMPLOI VME 9315 BTA AUDIOVOX
Merci d'avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suffit de quelques minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9315TS et en appréciert toutes les options.
3
Équipment en option 4
Avertissement 4
Installation 5
Scheme de câblage 7
Commandes et témoins 8
Télécommande 10
Utilisation du moniteur TFT 12
Instructions d'utilisation 13
Menu de configuration 15
Utilisation de la radio 19
Utilisation video DVD/VCD 22
Utilisation audio DVD/CD 28
Utilisation MP3/USB/WMA 30
Utilisation de Bluetooth 31
Dépannage 35
Entretien et maintenance 37
38
Carte de garantie
PREPARATION
Félicitations pour l'achat du récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9315 BTA. Il n'est pas inutil de dire toutes les instructions avant de commencer l'installation. Nous recommendons que l'installation de l'Audiovox VME 9315 BTA soit effectue par un installateur de bonne réputation.
Fonctions
DVD
- Format de l'image - Cinéma, normal et OFF (veille)
Avance rapide, retour rapide - 2X, 4X, 8X et 20X - Avance lente, retour lent - 2X, 4X, 8X et 20X
- Lecture, pause, arrêt, chapitre suivant et chapitre précédent
CD / MP3 / WMA
- Compatible CD-Texte
- Compatible ID3 Tag
- Recherche de repertoire (MP3/WMA seulement)
- Accès de piste direct par télécommande
- Grave jusqu'à 1500 fichiers MP3 et WMA sur un DVD+R /RW
- Recherche sonore de piste avant/arrière
- Aléatoire, répétition et intro
- Lecture, pause, arrêt, piste suivante et piste précédente
AM-FM-RDS
- Espacement entre canaux USA/Europe/Amérique latine/Asie
30 stations préregliées (18 FM, 12 AM) - Stereo/Mono automatique
- Local/à distance
- Mise en mémoire automatique/recherche de prévisualisation
- RDS (Radio Data System - système de données radio)
Boitier
1.0 DIN (Import/ISO-DIN à monter)
- Écran LCD motorise (réglage hauteur/inclinaison) avec rétroéclairage LED
336, 960 Sous-Pixels (1440W X 234H)
- Affichage LCD secondaire 8 caractères /type de segment
- Matrice active LCD 7 po TFT avec revêtement anti-reflet
- Inclinaison d'écran
- Confirmation par bip sonore (option On-OFF)
- Système de gestion de chaleur - Refroidissement par airiforné pour conserver la température nominale de fonctionnement des ensembles de puces
- USB 1.0 (500 mA max.)
Généralités
- Une entrée auxiliaire audio/vidéo pour console de yeux, caméoscope, navigation par GPS, etc.
Commande son trois bandes (basses, mediums et aigus) avec sept courbes EQ présélectionnées
- Pré pour navigation GPS (NAV101 ou NAV102)
- Télecommande infrarouge 44 touches
- Une sortie video composite pour écans supplémentaires
- Sortie en façade, arrêté et ligne subwoofer
Commandede phase subwoofer-0a 180^
Commande de volume programmable - Entréeamera de recul (vue d'image normale et rétroviseur)
Mode de calibrage de I'ecran tactile - Sortie de ligne préampli 100 Ohms - tous canaux audio
Sortie ligne 2 VRMS - tous canaux
Commande audio encoder rotative - Cet apparéil est certifié conformément à DivX Home Theater Version 3.0.
Équipment en option
- NAV101/NAV102
Le VME 9315 BTA est « prét pour la navigation GPS ». Avant d'acceder aux fonctions de navigation, acheter et installer le module NAV. Toutes les instructions d'installation et d'utilisation sont inclues dans le module de navigation NAV. Une fois que le NAV est connecté et fonctionne correctement, le mode source NAV devient actif. Tant que le module NAV n'est pas installé, l'option NAV est grisée, indiquant que la fonction n'est pas disponible.
- Caméra de recul
Le VME 9315 BTA est « prét pour l'installation d'uneamera ». Avant d'acceder aux fonctions camera, acheter et installer uneamera video de recul. Une fois que laamera de recul est connectée et fonctionne correctement, le mode source CAMERA devient actif. Tant que laamera n'est pas installée, l'option CAMERA est grisée, indiquant que la fonction n'est pas disponible.
- BTM10: Avant de brancher à un dispositif prét pour le Bluetooth.
Le cable jLink 4
Pour iPod video ou photo, vousdezehaterle cablejLink-USB.
Débrancher la batterie
Pour éviter tout court-circuit, s'assurer de couper le contact et-retirer le cable négatif (-) de la batterie avant de proceder à l'installation.
REMARQUE :
si le VME 9315 BTA doit etre installedans une voiture equipee d'un ordinateur de bord ou de navigation, ne pas debrancher le cable de la batterie. Si le cable etait debranché,tout ce qui se tue sur la memoire de I'ordinateur pourrait etre perdu.Dans ces conditions,faire preuve de prudence durant l installation pour eviter un court-circuit.
AVERTISSEMENT! Ne connecter l'appareil qu'a l'alimentation 12 volts, avec une mise à la masse appropriée.
AVERTISSEMENT! Ne jamais installer cet apparéil à un endroit qui pourrait compromètre la sécurité de la conduite.
AVERTISSEMENT! Pour réduire les risques d'accident de la circulation, ne jamais utiliser la fonction video durant la conduite du vehicule (sauf si uneamera de recul est utilisée). Ceci constitue un délit.
AVERTISSEMENT! Ne jamais démonter ni régler l'appareil.
AVERTISSEMENT! Pour éviter toute blessure due à un chic électrique ou à un incendie, ne jamais exposer cet apparéil à l'humidité ni à l'eau.
AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser de disques de forme irrégulière.
AVERTISSEMENT! Pour éviter d'endommager le mécanisme de cet apparéil, éviter de cogner le moniteur TFT.
AVERTISSEMENT! Utiliser un fusible inapproprié peut endommager l'appareil et provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT! Le moniteur utilise un mecanisme automatique motorisé. Pour éviter de l'endommager, ne pas pousser, tirer ni faire pivoter le moniteur manuellement.
INSTALLATION
Avant l'installation
- Presser sur les leviers de métal latéraux pour retarder le manchon de la radio.

PREPARE RADIO
- Installer le manchon.
a. Installer un adaptor si nécessaire (en option).
b. Installer le manchon dans l'adaptateur ou le tableau de bord (utiliser les vis fournies uniquement). Ne pas forcer sur le manchon pour l'introduire dans l'ouverture, sous peine de le déformer.
c. Repérer les séries d'onglets articulés sur le dessus, le fond et les côts du manchon de montage. Une fois le manchon totalement inséré dans l'ouverture du tableau de bord, tordre vers l'extérieur autant d'onglets que nécessaire pour bien fixer le manchon au tableau de bord.
d. Installer la bande support pour que l'appareil soit parfaitement stable.

INSTALL HALF SLEEVE
ATTENTION! Veiller à ne pas endommager le câblage de la voiture..
- Placer la radio devant l'ouverture du tableau de bord pour que les cables puissant passer à travers le manchon de montage.
Câblage
Executer le cablge illustré sur le schéma de la page 8. Une fois le cablge terminé, rebrancher la cosse négative de la batterie. Si aucun ACC n'est disponible, connecter le fil ACC sur l'alimentation avec un commutateur.
REMARQUE:
Lors du remplacement d'un fusible, veiller à utiliser le type et l'ampérage appropriés pour éviter d'endommager la radio. Le VME 9309TSB utilise un fusible mini-ATM 15 ampères, situé sur le boîtier noir du séparateur avec le faisceau de câbles principal.
Installation finale
Une fois les branchements de cables effectués,mettre l'appareil en marche pour vérifier son fonctionnement (mettre le contact du vehicule).Si l'applieil ne fonctionne pas, vérifier le câblage et remédier au problème. Une fois que l'applieil fonctionne correctement, couper le contact et terminer le montage final du boitier.
- Brancher l'adaptateur de câbles au faisceau de câblage existant.
- Brancher le fil d'antenne.
- Glisser avec précaution la radio dans le manchon, en vérifiant qu'elle se trouve dans le bon sens, jusqu'à ce que la radio se trouve complètement en place et que les clips à ressort s'enclenchent.
REMARQUE:
Pour un fonctionnement correct du lecteur CD/DVD, le boitier doit être monté selon un angle maximum de 20^ par rapport à l'horizontal. S'assurer que le boitier est monté dans cette limite.
- Fixer une des bandes de support perforées (fournies) au goujon prisoner à l'arrière du boîtier à l'aide de l'écrou fourni. Fixer l'autre extrémité de la bande perforée à une partie fixe du tableau de bord, au-dessus ou au-dessous de la radio, à l'aide de la vis et de l'écrou fournis. Courber la bande support si nécessaire pour la dette en place.
ATTENTION! L'arrière de la radio doit être soutenu par la bande support pour éviter d'endommager le tableau de bord par le poids de la radio ou à cause des vibrations.
5 Remetre en place tous les éléments eventuèlement retirés du tableau de bord.

Installation ISO-DIN finale
- Retirer l'anneau de garniture.
- Monter les pattes de fixation sur la nouvelle radio avec les vis de l'ancienne radio.
- Glisser le boitier de la radio dans l'ouverture du tableau de bord et le fixer.
- Remetre en place le panneau du tableau de bord.

FINAL ISO-DIN INSTALLATION
Diagramme de Câblage
IMPORTANT : Les raccordements incorrects de câblage peuvent endommager l'unité. Suivez les instructions de câblage soigneusement, ou faites manipuler l'installation par un technician experimenté.
Branchez le cable iPod aux entrées iPod du chassin en arrêt (USB/connecteurs 3.5mm) et faites acheminer le cable iPod à la partie accessible de la zone du tableau de bord pour une connexion facile. Pour l'utilisation occasionnelle de l'iPod, gardez un cable iPod dans votre boîte à gants et utilisez-le pour brancher l'iPod au connecteur avant d'USB.

COMMANDES ET TÉMOINS
Fonctionnement des boutons
1. OPEN/CLOSE
Appuyer pour activer le mécanisme automatique etmettre le moniter TFT en position. Appuyer de nouveau pour fermer le TFT.
2. BAND/PIC
Lorsque le moniteur est retracté, il est possible de basculer entre FM 1/2/3 et AM 1/2 en appuyant sur le bouton BAND.
Lorsque le moniteur est deployé, les réglages de contraste et de brillance sont effectués en appuyant sur le bouton PIC.
3. Disc Slot
4. WIDE/NAV/DISP
Lorsque le moniteur est retracté, la fonction de recherche de station commence en direction des fréquences les plus basses en appuyant sur le bouton. Si l'on appuie brievement sur le bouton « alors que le moniteur est déployé, l'image du moniteur passée du mode plein écran au mode veille. Si l'on appuie sur le bouton « et qu'on le maintainent enforcé, le module de navigation en option apparait et le flux audio de la source précédement sélectionnée continue en fond sonore. L'interface de navigation sur l'écran tactile est inactive en mode « MIX ». Pour pouvoir configurer les paramètres TS, étéindre le mode « MIX » en appuyant de nouveau sur le bouton « et en le maintainant enforcé.
5. /TIL
Lorsque le moniteur est retracté, la fonction de recherche de station commence en direction des fréquences les plus hautes en appuyant sur le bouton . Appuyer sur le bouton TILT lorsque le moniteur est déployé active la fonction d'ajustement angulaire du moniteur, qui peut être régle selon les besoin à l'aide de la commande de volume.
6.()
Appuyer une seule fois pour insérer/ejecter le disque. Appuyer et maintainir enforcé pour réinitialiser la position de base du mécanisme.
7. Écran LCD
8. DISP
En mode CD/DVD, le bouton DISP (Display - écran) active la ligne de statut supérieure importante des informations supplémentaires sur le disque, comme le numéro de piste ou le temps de lecture.
9. Récepteur de télécommande IR
10. SRC
L'appareil se met en marche en appuyant brievement sur le bouton SRC. Il est eteint en appuyant sur le bouton SRC et en le maintainen enonce. Appuyer brievement sur le bouton SRC alors que l'appareil est allumé et que le moniteur est retracté, active la fonction de selection de source, qui apparait sur le petit ecran. Appuyer sur ce bouton plusieurs fois pour se déplacer entre les diverses sources. La source indiquée sur l'affichage est selectionnee après 3 secondes. Appuyer sur le bouton SRC alors que le moniteur est deployed affiche le menu de selection de source à l'écran et la selection peut se faire directement sur l'écran tactile.
11. AUDIO
Faire toumer le bouton pour régler le volume. Appuyer et relâcher pour entrer et/ou confirmer les réglages audio.
12. RESET
Appuyer dessus pour réinitialiser les paramètres du système sur les valeurs par défaut définies en usine (sauf le mot de passer ou les paramètres du contrôle parental).
13. AV INPUT de la façon
Il est possible de selectionner la fonction entree video/audio en faucade par le menu de selection de source (AUX1).
Les périques de media portables peuvent etre connectes sur cette entrée.
14. Connexion USB
L'entrée USB en façade compte une protection mobile. L'entrée USB peut receivevoir les périhériques de media USB standards si leur ampérage n'excède pas 500 mA. Cette entrée accepte également les formats audio et video.
Les supports qui peuvent etre connectés sont les lecteurs MP3, les cles USB et les cameras (a condition que ces dernieres enregistrrent les images au format JPEG).
15. Écran TFT



Sous réserve de modifications techniques
TELECOMMANDE

REMARQUE: la télécommande peut différer légèrement de cette illustrée ici. Le schéma ci-dessus n'est donné qu'à titre indicatif.
| Name | Ref. Nr. | DVD | VCD | TUNER | CD/MP3 | USB | iPod |
| MENU | 1 | Entre dans le menu principal du disque | Éteint le PBC lorsqu you jouez un VCD | ||||
| TITLE | 2 | Entre dans le menu titre du disque | Joue les dix premières secondes de chaque chapitre/ titre | ||||
| MUTE | 3 | Bascule la sortie audio allumer/ éteindre | Bascule la sortie audio allumer/ éteindre | Bascule lasotie audio allumer/ éteindre | Bascule la sortie audio allumer/ éteindre | Bascule la sortie audio allumer/ éteindre | Bascule la sortie audio allumer/ éteindre |
| POWER | 4 | Allumé/ éteint l'alimentation | Allumé/ éteint l'alimentation | Allumé/ éteint l'alimentation | Allumé/ éteint l'alimentation | Allumé/ éteint l'alimentation | Allumé/ éteint l'alimentation |
| AUDIO | 5 | Change lelangage audio pour reproduction du disque | Rééjectionne le mode Musique | ||||
| RPT A-B | 6 | Réglé pour répéter la reproduction depuis le cadre temporel A jusqu'au cadre temporel B | Réglé pour répéter la reproduction depuis le cadre temporel A jusqu'au cadre temporel B | ||||
| RPT | 7 | Répète la reproduction Du chapitre actuel | Répète la reproduction Du chapitre actuel | Répète la reproduction de la piste actuelle | Répète la reproduction de la piste actuelle | Répète la reproduction de la piste actuelle | Répète la reproduction de la piste actuelle |
| SRC | 8 | Sélectionne Le mode de reproduction | Sélectionne Le mode de reproduction | Sélectionne Le mode de reproduction | Sélectionne Le mode de reproduction | Sélectionne Le mode de reproduction | Sélectionne Le mode de reproduction |
| SUBTITLE | 9 | Sélectionne La langue pour des sous titres | Sélectionne le mode Photo | ||||
| DISP | 10 | Affché information sur la reproduction Effacrer entre ou aller à l'envers pour corriger l'erreur dans le mode d'accès direct | Affiche l'information sur la reproduction Effacrer entre ou aller à l'envers pour corriger l'erreur dans le mode d'accès direct | Affiche l'information sur la reproduction Effacrer entre ou aller à l'envers pour corriger l'erreur dans le mode d'accès direct | Affiche l'information sur la reproduction Effacrer entre ou aller à l'envers pour corriger l'erreur dans le mode d'accès direct | Affiche l'information sur la reproduction effacrer entre ou aller à l'envers pour corriger l'erreur dans le mode d'accès direct | Effacné l'information sur la reproduction Effacrer entre ou aller à l'envers pour corriger l'erreur dans le mode d'accès direct |
| PRESET ↑ | 11 | Navague la liste des stations prêrgées | |||||
| PRESET ↓ | 12 | Navague la liste des stations prêrgées | |||||
| ANGLE | 13 | Reprodut le disque d'un angle différent pour une scène | Reprodut le CD Picture d'un angle différent de l'image affchéé | Sélectionne le mode video | |||
| >> | 14 | Avance rapidé du CONTENT du disque | Avance rapidé du CONTENT du disque | Avance rapidé du CONTENT du disque | Avance rapidé du CONTENT du disque | Accédé au menu iPod | |
| VOL - | 15 | Diminue le volume | Diminue le volume | Diminue le volume | Diminue le volume | Diminue le volume | Diminue le volume |
| VOL + | 16 | Augmente le volume | Augmente le volume | Augmente le volume | Augmente le volume | Augmente le volume | Augmente le volume |
| I<< | 17 | Sélectionne Le chapitre prédictent pour reproduction | Sélectionne Le chapitre prédictent pour reproduction | Cherche une station de radio disponible en diminuant la fréquence de syntonisation | Sélectionne La chapitre prédictent pour reproduction | Sélectionne Le chapitre prédictent pour reproduction | |
| >II | 18 | Suspend la reproduction/ commence la reproduction | Suspend la reproduction/ commence la reproduction | Suspend la reproduction/ commence la reproduction | Plug/Pause | ||
| >>I | 19 | Sélectionne Le chapitre Prochain pour reproduction | Sélectionne Le chapitre Prochain pour reproduction | Cherche une station de radio disponible en augmentant la fréquence de syntonisation | Sélectionne La piste prochaine pour reproduction | Sélectionne La piste prochaine pour reproduction | Sélectionne la piste prochaine pour reproduction |
| ■ | 20 | Arrête la reproduction | Arrête la reproduction | Arrête la reproduction | Arrête la reproduction | ||
| GOTO | 21 | Ouvre l'écran de Recherche par entree directe | Ouvre l'écran de Recherche par entree directe | Ouvre l'écran de Recherche par entree directe | Ouvre l'écran de Recherche par entree directe | ||
| << | 22 | Reproduction en ralentit/ remboinage en ralentit | Reproduction en ralentit/ remboinage en ralentit | Reproduction en ralentit/ remboinage en ralentit | |||
| ZOOM | 23 | Zoom sur/ dehors sur une image | Zoom sur/ dehors sur une image | ||||
| PIC | 24 | Affecté les paramétres de configuration | Affecté les paramétres de configuration | Affecté les paramétres de configuration | Affecté les paramétres de configuration | Affecté les paramétres de configuration | |
| OPEN / CLOSE | 25 | Ouvre/ Ferme le Moniteur TFT | Ouvre/ Ferme le Moniteur TFT | Ouvre/ Ferme le Moniteur TFT | Ouvre/ Ferme le Moniteur TFT | Ouvre/ Ferme le Moniteur TFT | Ouvre/ Ferme le Moniteur TFT |
| TILT ↓ | 26 | Diminue l'angle d'incinaison du moniteur | Diminue l'angle d'incinaison du moniteur | Diminue l'angle d'incinaison du moniteur | Diminue l'angle d'incinaison du moniteur | Diminue l'angle d'incinaison du moniteur | Diminue l'angle d'incinaison du moniteur |
| TILT ↑ | 27 | Augmente l'angle d'incinaison du moniteur | Augmente l'angle d'incinaison du moniteur | Augmente l'angle d'incinaison du moniteur | Augmente l'angle d'incinaison du moniteur | Augmente l'angle d'incinaison du moniteur | Augmente l'angle d'incinaison du moniteur |
| WIDE | 28 | Sélectionne Le mode d'affichage : FULL ou NORMAL | Sélectionne Le mode d'affichage : FULL ou NORMAL | ||||
| 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 (Numeric Keypad) | 29 | Accédé directement au chapitre | Sélectionne Les prêrgés 1-6 pour la bande actuelle | Accédé directement à la piste | Accédé directement à la piste | ||
| II> BAND | 30 | Presssez plusieurs fois de suite pour avance en ralentit/ réculen relanti | Presssez plusieurs fois de suite pour avance en ralentit/ réculen relanti | Sélectionne Les prêrgés 1-6 pour la bande actuelle | |||
| SETUP | 31 | Affecté les Menu Configuration | Affecté les Menu Configuration | Affecté le Menu Configuration | Affecté le Menu Configuration | Affecté le Menu Configuration | Affecté le Menu Configuration |
| EQ | 32 | Accédé au menu égalisateur | Accédé au menu égalisateur | Accédé au menu égalisateur | Accédé au menu égalisateur | Accédé au menu égalisateur | Accédé au menu égalisateur |
| # RDM | 33 | Joue tous les chaprites dans le désordre | Joue toutes les pistes dans le désordre | Joue toutes les pistes dans le désordre | Joue toutes les pistes dans le désordre | ||
| * INT | 34 | Joue les dix premières secondes de chaque piste | Joue les dix premières secondes de chaque piste | ||||
| EJECT | 35 | Ejecte le disque | Ejecte le disque | Ejecte le disque | Ejecte le disque | Ejecte le disque | Ejecte le disque |
Sous réserve de modifications techniques
UTILISATION DU MONITEUR TFT
Ouvrir/Fermer le moniteur TFT
Ouvrir le monieur TFT
Appuyer sur le bouton OPEN (1) sur la façon ou appuyer sur la touche () (25) de la télécommande pour activer le mecanisme qui déplace l'écran en position d'utilisation.
Fermer le moniteur TFT
Appuyer sur le bouton OPEN (1) sur la façade ou appuyer sur la touche () (25) de la télécommande pour rétracter l'écran dans son logement.
Ouverture automatique du moniteur TFT
Si « TFT Auto Open » se trouve en position « on » lorsque l'appareil est allumé, le moniteur se déplace automatiquement en position d'utilisation.
Si « TFT Auto Open » se trouve en position « off » lorsque l'appareil est allumé, appuyer sur le bouton OPEN (1) ou sur la touche (▲) (25) de la télécommande pour déplacer le moniteur en position d'utilisation.
Si « TFT Auto Open » est paramétré sur « Manual», le TFT ne se fermera pas lorsque le contact sera coupé.
Ajustement de l'angle d'inclinaison du Moniteur
Un caractéristique connu des panneaux d'affichage aux cristaux liquides est la qualité de l'affichage par rapport à l'angle de visionnement. L'angle du moniter ne peut être ajusté pour un visionnement optimal en utilisant l'une des méthodes suivantes :
Ajustement d'angle étape par étape
Pressez le bouton (A) ou (V) sur la télécommande pour ajuster l'angle de l'écran une étape à la fois. Pressez le bouton TILT (5) sur l'appareil .
Lorsque l'icone d'inclinaison clignote, tournez l'enchiffreur a rotation pour ajuster l'angle de l'écran.
Ajustement d'angle en continu
Pressez et maintenez le bouton () ou () sur la télécommande pour ajuster l'angle d'inclinaison d'un mouvement continuel
Format de l'image
Appuyer sur la touche WIDE (28) de la télécommande ou sur le bouton WIDE/NAV (4) du moniteur pour regler le format de l'image comme suit :

FULL (plein écran)
Tout l'écran est étendu horizontally au format d'image
16 par 9. Le rapport est le même pour tous les points.
NORMAL
L'image d'écran conventionnelle a un rapport largeur/hauteur de 4/3,
laissant une zone blanche latérale à gauche et à droite de l'écran.
STANDBY (VEILLE)
L'écran devient noir. Toucher l'écran pour reprendre l'utilisation.
Procedure de réglage des paramètres
- Entrer en mode de paramétrage de qualité d'image :
appuyer sur la touche PIC (24) de la télécommande ou sur le bouton BAND/PC (4) du moniteur.
- Sélectionner l'élement à régler :
Appuyer sur le bouton PIC (24) du panneau de commande pour selectionner « BRIGHT » (brilliance) ou « CONTRAST » (contraste).
- Regler les paramètres :
Appuyer sur les touches + / - (15, 16) de la télécommande ou tourner le bouton encodeur (11) du panneau de commande.
- Quitter le mode de paramétrage de qualité d'image :
appuyer sur la touche PIC (24) de la télécommande ou sur le bouton BAND/PEC (2) du moniteur.
Tableau 2: Modes de sortie video
| Sources de reproduction | Modes de sortie matériel |
| Radio | RGB-Modus |
| Disc | RGB-Modus |
| USB 1 | CVBS-Modus |
| USB 2 | CVBS-Modus |
| SD | CVBS-Modus |
| BT | CVBS-Modus |
| NAV | CVBS-Modus |
| AUX | CVBS-Modus |
| CAMERA | CVBS-Modus |
- CVBS - Signal video composite de bande de base (Composite Video Baseband Signal)
Blocage par le frein a main
Lorsque le cable « PRK SW » est connecté au frein à main, l'affichage sur le moniteur TFT ne fonctionne en mode video que si le frein à main est enclenché.
La fonction du frein a main est annulée si la source video est reglee sur CAMERA.
Lorsque le blocage par le frein a main est actif, le moniteur affiche « Parking Is On » (frein a main enclenché), empêchant le chauffeur de regarder le contenu pendant qu'il conduit.
L'écran de video de recul n'est pas affecté.
Mise au silence
Appuyer sur le bouton encodeur rotatif (silence) de la façon (11) ou de la télécommande (3) pour réduire au silence le volume de l'appareil. Appuyer de nouveau sur le bouton MUTE pour restaurer le volume. « MUTE » s'affiche sur l'écran LCD. Régler le volume ou utiliser une des fonctions de configuration audio annule la fonction de mise au silence. Les péripériques externes peuvent être connectés à cette unité par la sortie RCA ou par
MediaLink. Sélectionner le mode « AUX » pour acceder aux péripériques auxiliaires connectés et les commander.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Mise en marche/arrêt
Appuyer sur le bouton SRC (10) de l'appareil (ou la touché / POWER (4) de la télécommande) pourmettre l'appareil en marche. Les boutons à l'avant de l'appareil s'allument et le statut de mode actuel apparaît sur l'écran LCD (7). Il est également possible d'allumer l'appareil en appuyant sur le bouton OPEN (1) et en ouvrant l'écran TFT.
Appuyer sur le bouton pour eteindre l'appareil. Le moniteur returne dans son logement..
Confirmation par bip sonore
Un bip sonore confirme chaque selection de fonction. Le bip peut etre désactiver par le menu de configuration.
Sélection de la source de lecture
Appuyer sur le bouton SRC (10) sur la façade ou la touche SRC (8) de la télécommande pour changer de source parmi les sources de lecture disponibles, dans l'ordre suivant : AM/FM/RDS, DISC, AUX1, AUX2 et CAMERA (la navigation peut être sélectionnée si elle est connectée). Le mode de lecture est affiché sur les écrans TFT et LCD.
Réglage du volume
Pour augmenter ou réduire le volume, tourner le bouton encodeur rotatif (11) de la façade ou appuyer sur les touches VOL+/ VOL- (15, 16) de la télécommande. Lorsque le volume atteint les valeurs 0 ou 40, un bip se fait entendre, indiquant que la limite de réglage est atteinte. La plage du volume s'étend de 0 à 40. Les écans LCD ou TFT affichent le niveau du volume durant 3 secondes.
Volume de mise en marche programmable
Cette fonction permet à l'utilisateur de seLECTIONner un paramètre de volume de mise en marche indépendamment du réglage du volume avant l'arrêt. Pour programmer un niveau de volume à la mise en marche, tourner la commande le bouton encoder rotatif (11) pour régler le volume à la valeur souhaitée. Appuyer sur le bouton AUDIO et le maintainir enforcé jusqu'à ce que l'icone jaune en forme de haut-parleur et l'indication du volume s'affichent sur l'écran.
L'appareil émettra deux bips pour confirmer le paramétrage de volume à la mise en marche.
Menu de commande audio
La fonction de commande audio permet de régler facilement le système audio pour l'adapter aux caractéristiques acoustiques du vehicule, qui varient selon le type du vehicule et ses dimensions. Le réglage correct du fader et de la balance augmente l'effet de l'égaliser de l'habitacle. Appuyer une fois sur le bouton AUDIO (5) de la façade pour afficher le menu audio. Pour régler les fonctions audio :
| Fonction | Option de réglage | |
| EQ | User (utilisateur) | Possibilité de réglage séparé des basses/mediums/aigus |
| Rock | En poussant sur le champ « EQ », il est possible de désir parmi les EQ préré-glés | |
| Hip Hop | ||
| Dance | ||
| Latino | ||
| Rave Urban Acoustic (rave, musique urbaine, acoustique) | ||
| FAD-BAL | Régler le fader/la balance en appuyant sur le champ quadrillé. | |
REMARQUE: le mode EQ passag automatique sur « USER » (utilisateur) lorsque les bandes EQ sont reglees individuellement.
Le menu Audio est fermé automatiquement après quelques secondes d'inactivité. Pour le quitter rapidement, appuyer sur l'angle supérieur gauche de l'écran ou appuyer sur le bouton AUDIO (5) et le maintainir enforcé.
Réinitialisation du système
Pour corriger une interruption du système ou tout autre fonctionnement non valide, utiliser la pointe d'un stylo pour appuyer sur le bouton de réinitialisation (12) situé dans l'angle inférieur droit de la façade de l'appareil. Àprouse une réinitialisation du système, l'appareil restaure tous les paramétres par défaut définis en usine.

[RESET]Button
REMARQUE : si l'appareil est réinitialisé durant la lecture d'un DVD, la lecture du DVD reprend reprend une fois la réinitialisation terminée.
Mise au silence de ligne
Si le cable « MUTE » est connecté, la sortie radio est mise au silence si le téléphone du vehicule recoit un appel ou si l'on exécute une navigation avec informations verbales.
MENUDECONFIGURATION
Pour acceder aux parametes du système, appuyer sur la touche SETUP (configuration) (31) de la télécommande ou sur le bouton de l'écran pour acceder au menu « SETUP ». Le sous-menu « RATING » s'affiche, mis en surbrillation en bleu.
Appuyer sur le nom d'un sous-menu pour le sélectionner (Language [Langue], Audio, RDS, etc.).
Les options disponibles pour le réglage sous l'option de sous-menu mise en surbrillance s'affichent au centre de l'écran.
Réglage d'une fonction
- Utiliser l'écran tactile ou appuyer sur les touches ∧ ou V (14, 22) de la télécommande pour sélectionner la fonction à régler.
- Entrer dans le champ d'option pour la fonction à régler à l'aide de l'écran tactile ou en appuyant sur la touche > / || (18) de la télécommande. Un sous-menu s'affiche sur une seconde ligne avec l'option sélectionnée en bleu.
- Sélectionner une nouvelle valeur à l'aide de l'écran tactile ou en appuyant sur les touches >> ou << (14, 22) de la télécommande.
- Utiliser l'écran tactile ou appuyer sur la touche > / (18) de la télécommande pour confirmer la configuration.
Fonctions du sous-menu General
| Paramétres | Options | Fonction | |
| Clock Mode | 12 Hour | Affichage horloge 12 heures en mode AM (matin) et PM (après-midi) | |
| 24 Hour | Affichage horloge 24 heures jusqu'à 23:59 | ||
| Clock Adjust | (HH:MM) | L'horloge se trouve dans l'angle supérieur droit de l'écran et sur l'écran LCD au cours de certaines opérations. REMARQUE : l'indication AM/PM change si l'on continue à régler l'houre au-delà de 12. | |
| Tuner Region | USA | Espacement entre fréquences AM - 10 kHz Bande de fréquences AM - 530 kHz à 1720 kHz Espacement entre fréquences FM - 200 kHz Bande de fréquences FM - 87,5 MHz à 107,9 MHz | |
| S. Amer 1 | Espacement entre fréquences AM - 10 kHz Bande de fréquences AM - 530 kHz à 1720 kHz Espacement entre fréquences FM - 100 kHz Bande de fréquences FM - 87,5 MHz à 108,0 MHz | ||
| Arabia | Espacement entre fréquences AM - 9 kHz Bande de fréquences AM - 531 kHz à 1620 kHz Espacement entre fréquences FM - 100 kHz Bande de fréquences FM - 87,5 MHz à 108,0 MHz | ||
| China | Espacement entre fréquences AM - 9 kHz Bande de fréquences AM - 522 kHz à 1620 kHz Espacement entre fréquences FM - 100 kHz Bande de fréquences FM - 87,5 MHz à 108,0 MHz | ||
| S. Amer 2 | Espacement entre fréquences AM - 5 kHz Bande de fréquences AM - 520 kHz à 1600 kHz Espacement entre fréquences FM - 100 kHz Bande de fréquences FM - 87,5 MHz à 108,0 MHz | ||
| Europe | Espacement entre fréquences AM - 9 kHz Bande de fréquences AM - 522 kHz à 1620 kHz Espacement entre fréquences FM - 50 kHz Bande de fréquences FM - 87,5 MHz à 108,0 MHz | ||
| Korea | Espacement entre fréquences AM - 9 kHz Bande de fréquences AM - 531 kHz à 1602 kHz Espacement entre fréquences FM - 200 kHz Bande de fréquences FM - 88,1 MHz à 107,9 MHz | ||
| Beep | On | Lorsque l'appareil est en marche, un bip audible confirme chaque sélection de fonction. | |
| Off | Aucun bip n'est émis. | ||
| Langage | English | L'affichage à l'écran est en angeais. |
| German | L'affichage à l'écran est en allemand. | |
| Français | L'affichage à l'écran est en français. | |
| Audio | English | Il est possible d'écouter les DVD audio en angeais lorsque l'options est disponible. |
| German | Il est possible d'écouter les DVD audio en allemand lorsque l'options est disponible. | |
| Français | Il est possible d'écouter les DVD audio en français lorsque l'options est disponible. | |
| Subtitle | English | Les sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en angeais lorsque l'options est disponible. |
| German | Les sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en allemand lorsque l'options est disponible. | |
| Français | Les sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en italien lorsque l'options est disponible. | |
| Off | Les sous-titres du DVD n'apparaissent pas automatiquement. | |
| DVD Menu | English | Le menu du DVD est affchéé en angeais (le cas échéant). |
| Spanish | Le menu du DVD est affchéé en allemand (le cas échéant). | |
| Français | Le menu du DVD est affchéé en français (le cas échéant). |
Fonction du sous-menu Language (Langue)
Si un DVD prend en charge plus d'une langue en mode Audio ou pour les sous-titres, toutes les langues peuvent etre selectionnées pour la lecture. Si la langue selectionnee n'est pas prise en charge par le DVD, la langue par defaut sera alors utilisee.
| Paramètres | Options | Fonction |
| RDS | On | L'appareil affiche les informations du système de données radio si elles existent. |
| Off | ||
| CT | On | Heure prise en charge par le RDS |
| Off | Réglage manuel de l'heure | |
| TA/VoI | Augmentation du volume pour les announces de circulation. |
Fonction du sous-menu Rating (classification)
Le système DVD compte une fonction de contrôle parental intégrée pour éviter que des personnes non autorisées puissant voir le contenu du disque. Par défaut, ce système de classification est débloqué. Une fois configuré, le contrôle parental n'est débloqué qu'en saississant le mot de passer aussi approprié. Une fois le mot de passer entree, le système peut etre configuré.
Le mot de passer par défaut est 0000.
Pour réinitialiser le mot de passer, ouvr le menu « RATING » et entrer le mot de passage actif. Une fois le mot de passage correctement saisi, il est possible d'en entrer un nouveau dans le champ « mot de passage »
REMARQUE : noter le mot de passer et le conserver en lieu sur pour s'y reférer ulterieurement le cas échéant. La classification de chaque disque est marquee sur le disque, l'emballage du disque ou la documentation. Si le disque ne comporte pas de classification, la fonction de contrôle parental n'est pas disponible. Certains disques restreignent la lecture de certaines portions seulement et il est possible de voir le reste du contenu. Pour de plus amples détails, se reporter à la description du disque.
Fonction du sous-menu Hardware (matériel)
Si laamera-vidéo de recul est connectée, que l'appareil est en marche et que le moniteur TFT est rétracté à l'intérieur de son logement, le moniteur TFT se place automatiquement en position d'utilisation et le mode Camera est sélectionné en enclenchant la marche ARRIÈRE. Lorsque l'on enclenche une marche AVANT, le moniteur TFT returne dans son logement.
| Paramètres | Options | Fonction |
| Camarea In | Normal | |
| Miroir | Renverse l'image de laamera comme sion regardeait à travers un miroir a vue arrêté |
Si le moniteur est en mode affichage, il passe automatiquement en mode CAMERA si la marche arrriere est enclenchee. Lorsque l'on enlève la marche arrrière, le moniteur returne au mode initial.
Fonction du sous-menu P.VOL
| Paramètres | Options | Fonction |
| Source | RADIO | Choisir la source pour laquelle on souhaite augmenter le volume relatif (LEVEL). |
| DISC | Utiliser les boutons +/- pour augmenter le volume relatif de la source spécifique jusqu'à 6 décibels maximum. | |
| USB 1 | ||
| USB 2 | ||
| SD | ||
| BT | ||
| NAV | ||
| AUX |
TS Cal (calibrage de l'écran)
Pour acceder à la fonction de calibrage de l'écran depuis le menu SETUP, Sélectionner l'option « TS CAL ».
Une fois dans le mode de calibrage, un réticule apparaît dans un quadrant d'angle de l'écran. Pour commencer le calibrage, appuyer sur le réticule et le maintainir enforcé une seconde, jusqu'à ce qu'il se déplace au quadrant suivant. Continuer ainsi pour chaque quadrant jusqu'à ce que le calibrage soit terminé.
Quitter le menu de configuration du système
Pour quitter le mode de configuration et reprendre la lecture normale, appuyer sur la touche SETUP (31) de la télécommande ou appuyer sur le bouton BACK (Retour) de l'écran.
UTILISATION DE LA RADIO
Écran TFT radio


- Indicateur de bande radio actuelle
- Indicateur de fréquence radio
- Horloge
- Indicateur de diffusion stéreo
- Indicateur de diffusion de signal local puissant
- Stations de radio préréglées : appuyer pour sélectionner les stations préréglées
- Informations RDS : PS (service programme), PTY (type de programme), RT (texte radio)
- Appuyer sur cette touche pour acceder rapidement aux réglages de l'égaliseur
- Appuyer sur cette touche pour acceder à l'écran d'entrees directes
- Indicateur de station prérgée actuelle
- |<< : appuyer sur cette touche pour une recherche en amont
- |<< : appuyer sur cette touche pour une recherche en aval
- V Appuyer sur cette touche pour recycler d'une station
- A Appuyer sur cette touche pour avancer d'une station
- BAND: appuyer sur cette touche pour se déplacer entre bande AM et FM
- AS: appuyer sur cette touche pourmettre automatiquement la station en mémoire
- Appuyer sur cette touche pour voir le menu SOURCE et selectionner une nouvelle source de lecture
- MEM : permet de voir l'écran utilisé pour entrer le canal actif dans la mémoire prérgée
- 1/2 ou 2/2 : appuyer sur ces boutons pour afficher la première ou la seconde page des boutons de l'écran
- Appuyer sur cette touche pour afficher le menu SETUP
- PS (recherche de prévisualisation) : appuyer sur cette touche pour explorer toutes les stations disponibles ; le système s'arrête 5 secondes sur chaque station et continue jusqu'à ce qu'une station soit sélectionnée
- LOC : appuyer sur cette touche pour régler l'appareil sur les stations locales puissantes
- PTY: en appuyant sur PTY, les catégories de types de programmes sont affichées permettant aux auditeurs de couver un programme de genre similaire. Si une catégorie PTY est sélectionnée dans le menu de l'écran tactile, la radio commence à chercher la catégorie sélectionnée.
- Indique que la fonction PTY est activée.
- Indique que la fonction RDS est activée.
- TA : indicateur d'annoces de circulation
- TP : indicateur de programme de circulation
- Informations de diffusion enregistrées sur la valeur préréglée
Passer en source radio
Appuyer sur l'angle supieur gauche de I'écran (cercle RADIO) pour afficher le menu SOURCE. Appuyer sur « Radio »
Appuyer sur le bouton SRC de la façade (10) ou de la télécommande (8) pour passer sur AM/FM ou sur la source RADIO.
Sélectionner la bande FM/AM
Appuyer sur le bouton BAND de l'écran (15), ou de l'appareil (2) ou de la télécommande (30) pour sélectionner l'une des bandes suivantes : FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2
REMARQUE: le bouton BAND de l'appareil ne fonctionne que lorsque le moniteur TFT est fermé (rétracté).
Recherche de radio
Pour rechercher la station de fréquence supérieure suivante :
- appuyer sur le bouton >>| de l'écran ;
- appuyer sur la touche >>| (19) de la télécommande.
Pour rechercher la station de fréquence inférieure précédente :
- appuyer sur le bouton |<| de l'écran ;
- appuyer sur la touche |<<| (17) de la télécommande.
Réglage manuel
Pour augmenter ou réduire la fréquence radio d'un cran :
- appuyer sur les boutons ou de l'écran;
- appuyer sur les touches >> ou << (14, 22) de la télécommande.
Syntonisation directe
Pour selectionner une station de radio directement, appuyer sur le bouton

Saisir la station de radio souhaitee a l'aide du pave numerie de I'ecran. Appuyer sur la touche d'entree (flache) pour regler la radio a la station selectionnee. Pour quitter I'ecran sans changer de station, appuyer sur Exit (quitter). Pour effacer I'entree et recommencer, appuyer sur Clear (effacer).
Utilisation des stations préregliées
Six boutons de prépréglage numérots mettent en mémoire et rappellent les stations de chaque bande. Les six stations, mises en mémoire (P1 à P6) pour la bande active, s'affichent à l'écran.
Mettre une station en mémoire
- Sélectionner une bande (le cas échéant), puis sélectionner une station.
- Appuyer sur le bouton MEM (18) à l'écran, pour ouvrir l'écran prédéterminé.
- Appuyer sur le numero préréglé sur lequel on souhaite mettre en mémoire la station en cours d'écoute (ou appuyer sur EXIT pour annuler et fermer le menu). Le numero et la station préréglés apparaissent en surveillance.

Retrouver etmettre en mémoire une station de radio à l'aide des prérglages et de la fonction Automatic Storing (AS-mise en mémoire automatique) :

Retrouver une station
- Sélectionner une bande (le cas échéant).
- Appuyer sur un bouton à l'écran (P1 à P6) pour sélectionner la station correspondante mise en mémoire.
Mise en mémoire manuelle d'une station
- Régler la radio sur la station souhaïette (fréquence).
- Appuyer sur le bouton MEM à l'écran puis selectionner la station prérgée souhaitée (P1 à P6).
- La station sera mise en mémoire sur la touche sélectionnée.
- Au lieu de la fréquence, l'ID de service programme (c.-à-d. BBC) sera mis en mémoire.
Mise en mémoire automatique (AS) des stations les plus puissantes
- Appuyer durant 2 secondes sur le bouton de mise en mémoire automatique (AS) à l'écran.
- Le VME commence par chercher les stations disponibles (cela peut durer un certain temps).
- Une fois la recherche terminée, les 6 stations les plus puissantes seront mises en mémoires sur P1 à P6.
- Seules les fréquences sur P1 à P6 seront mises en mémoire automatiquement pour réduire le temps de recherche et de mise en mémoire.
- Si l'on sélectionne alors les fréquences P1 à P6, l'information PS sera également mise en mémoire sur la valeur prérégée (c.-à-d. P2 : BBC).
Barre de message texte radio
- Les informations de texte radio (RT) font partie du signal RDS envoyé par la station émettrice. Ces informations apparaissent dans la barre inférieure (c.-à-d. ABCD).
- Les stations émettrices ne fournissent pas toutes ce type d'informations supplémentaires, ou pas tout le temps.
Recherche de prévisualisation (PS)
Pour balayer les bandes AM ou FM afin de prévisualiser les stations disponibles dans une zone en particulier, appuyer sur le bouton 1/2 pour acceder au second écran des options de menu en appuyant sur le bouton PS (21). Appuyer de nouveau pour arrêté la recherche.
Recherche de station de radio locale (LOC)
Lorsque la fonction Local est activée, seules les stations de radio locales possedant un signal puissant peuvent etre ecoutees. Pour activer la fonction Local en mode AM/FM, appuyer sur le bouton 1/2 pour acceder au second ecran des options de menu, puis appuyer sur le bouton LOC de I'ecran. Appuyer de nouveau sur le bouton LOC pour désactiver la fonction Local. Lorsque la fonction Local est active, le témoin LOC en haut de I'écran est allumé.
UTILISATION DE LA VIDEO DVD/VCD
REMARQUE : lorsqu'elle est correctement installee, la video DVD ne peut pas etre affichee sur I'ecran principal TFT a moins que le frein a main ne soit enclenché. Si I'on essaie de regarder un DVD pendant que le vehicule se deplace, I'ecran TFT affiche « PARKING » sur un fond bleu. L'ecran de video de recul fonctionne normalement (le cas echéant).
Ouvrir/Fermer l'écran video TFT
Ouvrir I'ecran TFT
Pour ouvrir l'écran video TFT, appuyer sur le bouton OPEN (ouvrir) (1). L'appareil émet un bip et s'ouvre.
Fermer l'écran TFT
Appuyer de nouveau sur le bouton OPEN (1) pour fermer l'écran TFT. Si l'écran est en position « IN », il se déploie avant de se fermer.
Insérer/Éjecter un disque
En insérant un disque DVD, le mode DVD est activé et la lecture du disque commence.
REMARQUE : si le contrôle parental (Rating) est activé et que le disque inséré n'est pas autorisé, le code à 4 chiffres doit être entre et/ou le disque doit être autorisé (voir Fonctions du sous-menu RATING, page 18 ) .
Il n'est pas possible d'insérer un disque si un disque se trouve déjà dans l'appareil ou si le contact est coupé.
REMARQUE : les DVD-R et DVD-RW ne sont pas lus à moins que la session d'enregistrement ne soit terminée et le DVD fermé.
Éjecter un disque
Appuyer sur le bouton (11) de l'appareil ou (35) de la télécommande pour ejecter le disque. L'appareil returne automatiquement en mode radio. Il est possible d'éjecter un disque même si le contact est coupé. L'appareil restera eteint après l'éjection du disque.
Réinitialiser le mécanisme de chargement
Si le disque n'est pas correctement charge ou si le mécanisme ne fonctionne pas correctement, appuyer le bouton (11) de l'appareil ou (35) de la télécommande et les doivent enforcer pour réinitialiser le mécanisme de chargement. Le fonctionnement normal reprend.
Accès au mode DVD
Pour passer en mode DVD lorsqu'un disque est déjà inséré, appuyer sur le bouton SRC (10) de la façon ou (8) de la télécommande jusqu'à ce que « DISC » s'affiche en bas de l'écran.
Commandes de lecture
Pour acceder aux commandes d'écran, toucher l'écran. Appuyer sur le bouton 1/2 pour voir la seconde page des commandes.

Arreter la lecture
Appuyer sur le bouton d'arrêt ( ■ ) sur l'écran ou sur la touche ■ / BAND ( 20) de la télécommande pour arrêtier la lecture du DVD.
Mettrela lecture en pause
Appuyer sur le bouton de pause (> / ||) à l'écran (ou sur la touche > / || de la télécommande) pour interrompre la lecture du disque. Appuyer sur le bouton > / || de l'écran pour reprendre la lecture du disque.
Ralenti
Appuyer sur la touche II (30) de la télécommande ou sur le bouton < < d écran pour ralentir la lecture. Continuer a enforcer et relacher le bouton pour augmenter le ralenti de 2X à 4X, 8X et 20X. Appuyer sur la touche > / || (18) de la telecommande ou appuyer sur le bouton de lecture de l'écran (> / ||) pour reprendre la vitesse de lecture normale.
Avance rapide
Appuyer sur la touche >> (14) de la télécommande ou le bouton >> de l'écran pour obtenir une avance rapide. Continuer à enforcer et relâcher le bouton pour augmenter la vitesse de 2X à 4X, 8X et 20X.
Appuyer sur la touche > / || (18) de la télécommande ou sur le bouton de lecture de l'écran (> ) pour reprendre la vitesse de lecture normale.
Répéter la lecture
Appuyer sur la touche REPT (7) de la télécommande ou sur le bouton de lecture de l'écran pour modifier le mode de répétition en fonction des points suivants :
DVD: repeter le chapitre, repeter le titre, repetition desactivée
VCD (fonction PBC désactivée) : répéter une fois, répétition désactivée
REMARQUE : pour la lecture VCD, la fonction de répétition n'est pas disponible si la fonction PBC est activée.
Fonction de répétition par section (A-B)
Utiliser la fonction A-B pour définir la répétition d'une zone spécifique du disque.
Appuyer sur la touche RPT A-B (6) de la télécommande (ou le bouton A-B de l'écran) pour régler le point (A) de la partie à répéter.
Appuyer de nouveau sur le bouton RPT A-B une fois le point de fin de repetition (B) souhaite atteint. La portion selectionnee sur le DVD sera repétée en boucle.
- Appuyer sur le bouton RPT A-B de nouveau pour annuler la section A-B et arrêté la répétition.
REMARQUE : lorsqu'un VCD est lu avec la fonction PBC activée, l'activation d'une lecture aléatoire désactive automatiquement la fonction PBC.
Lecture aléatoire
Pour un DVD, un VCD ou un CD, appuyer sur la touche RDM (33) de la télécommande pour activer la lecture aléatoire et dire tous les chapitres/pistes dans un ordre aléatoire. « On » s'affiche à l'écran. Appuyer sur la touche >>| (19) de la télécommande pour dire la piste aléatoire suivante.
Appuyer de nouveau sur la touche RDM pour désactiver la lecture aléatoire.
REMARQUE : lorsqu'un VCD est lu avec la fonction PBC activée, l'activation d'une lecture aléatoire désactive automatiquement la fonction PBC.
Acceder au menu DVD
Appuyer sur la touche MENU (1) de la télécommande pour afficher le menu DVD principal.
Appuyer sur la touche TITLE (2) de la télécommande ou de l'écran pour sélectionner un titre différent à生存.
Appuyer sur la touche > / || (18) de la telecommande pour confirmer la selection et commencer la lecture. Il est également possible de selectionner un titre à l'aide de l'écran tactile.
Se déplacer à travers les chapitres
Appuyer sur la touche >>| (19) de la télécommande ou >>| de l'écran pour avancer au chapitre suivant du DVD. Appuyer sur la touche | (17) de la télécommande ou | de l'écran pour returner au chapitre précédent du DVD.
Recherche Aller à
Durant la lecture d'un DVD ou d'un VCD, proceder comme suit pour acceder à un emplacement spécifique du disque :
- Appuyer sur la touche GOTO (21) de la télécommande pour acceder au mode « GO TO » (aller à).
-
Appuyer sur les touches >> ou << (14, 22) de la télécommande pour sélectionner une catégorie (seLECTIONnée en bleu).
-
En mode DVD, il est possible de désirir une recherche en fonction du temps ou par titre/chapitre.
En mode VCD, appuyer sur la touche GOTO pourCHOIR entre Track Search (recherche de piste), Disc Search (recherche de disque) et Exit (quitter).
Recherche de piste VCD

Recherche DVD
Time - (heure) Pour retrouver un moment spécifique du titre en cours de lecture
Title/Chapter – (titre/chapitre) Pour retrouver un moment précis du chapitre
Time - Pour retrouver un moment spécifique de la piste en cours de lecture
Track - (piste) Pour retrouver une piste spécifique

Recherche disque VCD
Time-Pour retrouver un moment spécifique sur le disque
Track - Pour retrouver une piste spécifique

Sélection directe de chapitre/piste
Entrée directe par la télécommande
Pour la lecture d'un DVD, un VCD et un CD, utiliser le pavé numérique de la télécommande (29) pour acceder directement à une piste.

- Saisir une heures dans le champ à l'aide du pavé numérique (29) de la télécommande.
- Appuyer sur la touche > / (18) de la télécommande pour aller à un endroit spécifique du disque.
- Appuyer de nouveau sur la touche GOTO pour quitter.
Entrée directe par l'écran tactile
Pour selectionner directement une piste/un chapitre, appuyer sur le bouton de l'écran pour afficher le menu d'entrée directe.

Title (Titre):/#
Chapter (chapitre): /##
Time (Heure) : _ _ _
Saisir le chapitre ou la piste souhaités à l'aide du pavé numérique de l'écran. Appuyer sur la touche d'entrée (flèche) pour confirmer la sélection. Pour quitter l'écran sans changer de disque, appuyer sur Exit. Pour effacer l'entrée et recommencer, appuyer sur Clear (effacer).
Voir les images selon un autre angle (avec DVD seulement)
Certsains DVD contiennent des scènes prises simultanément depuis des angles différents. Pour les disques enregistrés avec des angles multiples, appuyer sur la touche ANGLE (13) de la télécommande pour faire passer l'image à l'écran d'un angle à l'autre.
Zoom
Appuyer sur la touche ZOOM (23) de la télécommande pour agrandir et obtenir une image panoramicque à l'aide des options suivantes : Q1, Q2, Q3 et OFF.
Disques multilingues (DVD uniquement)
Changer la langue audio
Pour un disque enregistré en plusieurs langues, appuyer sur la touche AUDIO (5) de la télécommande pourCHOISIR une langue.
Changer la langue des sous-titres
Pour un disque enregistré avec des sous-titres en plusieurs langues, appuyer sur la touche SUBTITLE (9) de la télécommande pour désirar la langue d'affichage des sous-titres.
REMARQUE: au cours de la lecture d'un VCD, appuyer sur la touche AUDIO (5) de la télécommande pourCHOISIR entre Left Channel (canal gauche), Right Channel (canal droit) et Stereo.
PBC (Commande de lecture interactive - VCD seulement)
Pour les VCD avec fonction de lecture interactive, la commande PBC offre d'autres possibilités.
Appuyer sur la touche MENU (1) de la télécommande pour activer/désactiver la fonction PBC. Une fois la fonction PBC activée, la lecture commence par la piste un de la liste.
REMARQUE : lorsque la fonction PBC est activée, les fonctions d'avance rapide, de ralenti et de recherche de piste précédente/suivante sont disponibles. La répétition et la sélection directe de piste ne sont pas disponibles.
Lorsque la fonction PBC est activée, elle est automatiquement désactivée par la selection aléatoire, la recherche ou la recherche de lecture.
Informations de lecture
Au cours de la lecture d'un DVD ou d'un VCD, appuyer sur le bouton DISP (8) du panneau de commande ou (10) de la télécommande pour afficher les informations de lecture à l'écran, notamment le média en cours de lecture et la durée de la lecture en cours.
Informations de lecture DVD
Les informations suivantes sont affichées en haut de l'écran durant la lecture d'un DVD :
- Title: 05/08 - « 05/08 » indique que la lecture en cours est celle du 5e des 8 titres du DVD.
C:2/16-«2/16»indique que la lecture en cours est celle du 2e des 16 titres du DVD.
00:41:28 - « 00:41:28 » indique la durée du titre en cours de lecture.
2/6 Eng - L'information de langue affichée indique que la langue active est l'anglais, la 2e des 6 langues disponibles.
Informations de lecture VCD
Les informations suivantes sont affichées en haut de l'écran durant la lecture d'un DVD:
- VCD2.0 - Format du disque en cours.
T: 6/18 - « 6/18 » indique que la lecture en cours est celle de la sixieme des 18 pistes du VCD.
00:02:18 - « 00:02:18 » indique la durée de la piste en cours de lecture.
General Disc Information
Table 5:Disc Properties
| Symb ol | 12cm Disc Properties | Max Play Time |
| DVD VIDEO | Single side single layer (DVD-5) Single side double layer (DVD-9) Double side single layer (DVD-10) Double side double layer (DVD-18) | (MPEG 2 Method) 133 minutes 242 minutes 266 minutes 484 minutes |
| CONTRACT DISC ORIGINAL VENG | Single side single layer (VCD) | (MPEG 1 Method) 74 minutes |
| CONTRACT DISC ORIGINAL TEXT | Single side single layer | 74 minutes |
Table 6:Disc Symbols
| Symbol | Meaning |
| 8) | Number of voice languages recorded. The num- ber inside the icon indicates the number of lan- guages on the disc (maximum of 8). |
| 32 | Number of subtitle languages available on the disc (maximum of 32). |
| 9 | Number of angles provided (maximum of 9). |
| 16:9 LB | Aspect ratios available. "LB" stands for Letter Box and "PS" stands for Pan/Scan. In the example on the left, the 16:9 video can be converted to Letter Box video. |
| ALL | Indicates the region code where the disc can be played. • Region 1: USA, Canada, East Pacific Ocean Islands • Region 2: Japan, Western Europe, Northern Europe, Egypt, South Africa, Middle East • Region 3: Taiwan, Hong Kong, South Korea, Thailand, Indonesia, South-East Asia • Region 4: Australia, New Zealand, Middle and South America, South Pacific Ocean Islands/ Oceania • Region 5: Russia, Mongolia, India, Middle Asia, Eastern Europe, North Korea, North Africa, North-West Asia • Region 6: Mainland China • ALL: All regions |
| Symbole | Signification |
| 2 | Code régional : le lecteur DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régiaux doivent conc- corder pour que le disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, la lecture du disque est impos- sible. Le code de l'appareil est 2. La lecture des DVD comportant d'autres codes régiaux est impossible sur cet apparéil. |
UTILISATION AUDIO DVD/CD
Les instructions de commande TFT et d'insertion/ejection sont les mêmes pour l'utilisation des DVD et des CD. Voir le chapitre sur l'utilisation de DVD/disques video pour plus d'information à ce sujet. Le VME 9315 BTA peut dire la musique ou d'autres fichiers audio sur les supports suivants :
CD-DA
CD-R/RW
DVD
DVD+R/RW
DVD-R/RW
Lorsque l'on insere un disque alors que l'écran TFT est ouvert, le titre du disque et de la piste (le cas échéant), ainsi que le numéro de piste et la durée de lecture s'affichent à l'écran.
Interface utiliseur du lecteur de CD
Les témoins de l'écran et les zones tactiles de lecture de CD sont indiqués ci-dessous.

- Piste en cours de lecture et nombre de pistes du disque
- Durée de lecture écoulée
- Durée de lecture de la piste en cours
- Titres de pistes
- Titre du disque
- Appuyer sur cette touche pour litre/metre en pause le disque
- Appuyer sur cette touche pour arrêté la lecture du disque
-
|: appuyer sur cette touche pour avancer à la piste suivante
- |<< : appuyer sur cette touche pour returner à la piste précédente
-
: appuyer sur cette touche pour une avance rapide de la piste en cours
- <<: appuyer sur cette touche pour un return sur la piste en cours
- Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le mode répétition de lecture
- Appuyer sur cette touche pour ouvrir la page suivante
- Appuyer sur cette touche pour acceder à l'écran d'entrées directes
- : appuyer sur cette touche pour afficher le menu SETUP
- Appuyer sur cette touche pour acceder rapidement aux réglages de l'égaliserur
- Appuyer sur cette touche pour voir le menu SOURCE et selectionner une nouvelle source de lecture
- Descendre pour afficher la piste ou la page suivante
- Horloge
Commandes de lecture
Arreter la lecture
Appuyer sur le bouton à l'écran ou sur la touche /BAND (20) de la télécommande pour arrêté la lecture du disque.
Pour reprendre la lecture, appuyer sur le bouton à l'écran ou sur la touche > / || (18) de la télécommande.
Mettre la lecture en pause
Appuyer sur le bouton pour interrompre puis reprendre la lecture du disque.
Se déplacer d'une piste à l'autre
Appuyer sur la touche >>| (19) de la télécommande ou de l'écran pour avancer à la piste suivante du disque. Appuyer sur la touche |< (17) de la télécommande ou de l'écran pour returner à la piste précédente.
Répéter la lecture
Appuyer sur le bouton de lecture de l'écran ou sur la touche REPT (7) de la télécommande pour modifier le mode de répétition :
DVD: repeter le chapitre, repeter le titre, repetition désactivée
- CD-DA : répéter un, répéter tout, répétition désactivée
- CD-R/RW : repeter un, repeter tout, répétition désactivée
DVD-R/RW: repeter un, repeter tout, repetition désactiveré
Sélection de recherche de piste (disques CD-DA seulement)
Durant la lecture du disque, appuyer sur la touche SCN de la télécommande (34) pour écouter les 10 premières secondes de chaque piste. Lorsque la piste souhaïée est trouvée,
appuyer de nouveau sur la touche SCN pour annuler la fonction et dire la piste seLECTIONnée.
Selectionner la lecture aléatoire
Lorsque la lecture du disque est arrêtée, appuyer sur la touche RDM (33) de la télécommande pour dire les pistes du disque dans un ordre aléatoire. Appuyer sur la touche RDM de nouveau pour annuler le mode de lecture aléatoire.
REMARQUE : la lecture des CD-R et CD-RW est impossible tant que la session d'enregistrement n'est pas terminée.
Avance et retour rapides
Appuyer sur le bouton d'écran >> pour l'avance rapide et sur << pour un return rapide. Continuer à enforcer et relâcher le bouton pour augmenter la vitesse de 2X à 4X, 6X, 8X et 20X.
Entrée de piste directe
Pour selectionner directement une piste appuyer sur le bouton nnnn de l'ecran pour afficher le menu d'entree directe.

Entrez le numero de piste souhaite à l'aide du pavé numérique de l'écran puis appuyer sur le bouton Enter (entree). Pour quitter l'écran sans faire de selection, appuyer sur Exit. Pour effacer l'entrée et recommencer, appuyer sur Clear (effacer).
Utilisation MP3/USB/WMA
Les instructions de commande TFT et d'insertion/éjection sont les mêmes pour l'utilisation des DVD et des formats MP3. Voir le chapitre sur l'utilisation de DVD/disques video pour plus d'information à ce sujet.
Conditions des fichiers et medias MP3/WMA
Ce lecteur permet de dire les fichiers MP3 et WMA enregistrres sur des CD-R/RW, DVD+R/RW et DVD-R/RW. Pour les disques CD-RW, s'assurer qu'ils sont formates par la méthode longue et non par la méthode rapide pour éviter tout fonctionnement non valide. Jusqu'à 1500 fichiers/chansons peuvent être graves sur un disque pour un MÉGA DVD de musique. Ne pas dépasser ce nombre de fichiers/chansons, sous peine de provoquer des problèmes de lecture du disque.
Compatibilité de format MP3
Les formats de dénomination de fichier indiqués ci-dessous sont compatibles avec cet apparéil :
- ISO 9660 - nom de fichier : 12 caractères, suffixe : 3 caractères
- ISO 9660 - nom de fichier : 31 caractères, suffixe : 3 caractères
Joliet-64caracteres
Si le nom de filchier ou de dossier n'est pas conforme aux normes de système de filchier ISO 9660, il peut ne pas s'afficher correctement ou la lecture peut être défectueuse. Utiliser les réglages suivants pour la compression de données audio sur le disque MP3 :
Vitesse de transfert: 128 Ko/s
- Fréquence d'échantillonnage: 48 kHz
Lors de l'enregistrement au format MP3 à la limite de capacité du disque, désactiver toute gravure supplémentaire. Pour enregistrer sur un disque vierge à sa limite de capacité, utiliser le paramètre « Disc at once » (gravure en une session).
Ordre de lecture MP3
Lorsqu'ils sont selectionnés pour la lecture, l'accès aux fichiers et dossiers (Folder Search [recherche de dossier], File Search [recherche de fichier] ou Folder Select [sLECTION de dossier]) se fait dans l'ordre où ils ont été graves sur le CD par le graveur. En conséquence, l'ordre dans lequel ils seront lus peut ne pas correspondre à l'ordre initial. Il est possible de paramétre l'ordre dans lequel les fichiers MP3/WMA seront lus en les gravant sur un support comme un CD-R avec un nom de fichier commençant par le nombre d'ordre de lecture, par exemple « 01 » à « 99 ». Par exemple, un support avec la structure de dossier/fichier suivante sera assujetti aux recherches Folder Search, File Search ou Folder Select comme illustré ci-dessous.

Le lecteur VME 9315 BTA 3 ne reconnait que trois niveaux de dossiers et n'affiche pas les dossiers ne contenant que d'autres dossiers. Dans l'exemple ci-dessus, l'appareil affichera les dossiers 3, 4, 6 et 8 mais pas les dossiers 2 et 7 car ils ne contiennent aucune piste directement accessible. Le dossier 5 n'est pas reconnu du tout car il se trouve au quatrième niveau.
Interface utiliseur MP3
Les témoins de l'écran et les zones tactiles de lecture MP3 sont indiqués ci-desso


- Piste en cours de lecture et nombre de pistes du disque
- Durée de lecture écoulée, durée de la piste
- Durée de lecture de la piste en cours
- Titres de pistes
- Informations ID3
- II: Appuyer sur cette touche pour litre/metre en pause le disque
- DIR-:retour vers le repertoire precedent
-
|: appuyer sur cette touche pour aller à la piste suivante
- |<< : appuyer sur cette touche pour returner à la piste précédente
- / >> : appuyer sur cette touche pour naviguer dans la liste
- / < < : appuyer sur cette touche pour naviguer dans la liste
- DIR : : appuyer sur cette touche pour afficher le dossier précédent
- DIR + : appuyer sur cette touche pour afficher le dossier suivant
- Appuyer sur cette touche pour acceder à l'écran d'entrées directes
- Appuyer sur cette touche pour afficher le menu SETUP
- Appuyer sur cette touche pour acceder rapidement aux réglages de l'égaliserur
- Appuyer sur cette touche pour voir le menu SOURCE et selectionner une nouvelle source de lecture
- Nom de dossier
- 1/2 ou 2/2: Appuyer sur cette touche pour arrêté la lecture du disque
- DIR+: répertoire suivant
Commandes de lecture
Lire les fichiers MP3/WMA
Après avoir inséré un disque MP3/WMA, la lecture des fichiers se fera dans l'ordre du réseau « racine »
REMARQUE : lors de la gravure de fichiers MP3/WMA sur un DVD, utiliser l'option 2X ou 4X, si elle existe. Cette vitesse de gravure lente permet d'éliminer les erreurs de mémoire tampon et d'augmenter la fiabilité de lecture du disque. Utiliser également des dossiers pour la gravure d'un grand nombre de chansons/fichiers sur un disque, pour faciliter la navigation. Sélectionner l'option « Disc at once » et fermer le disque.
Arreter la lecture
Appuyer sur le bouton à l'écran ou sur la touche /BAND (20) de la télécommande pour arrêté la lecture du disque.
Pour reprendre la lecture, appuyer sur le bouton a l'écran ou sur la touche > / || (18) de la télécommande.
Mettre la lecture en pause
Pour reprendre la lecture, appuyer sur le bouton > / || à l'écran ou sur la touche > / || (18) de la télécommande pour interrompre ou reprendre la lecture du disque. Se déplacer d'une piste à l'autre
Appuyer sur la touche >>| (19) de la télécommande ou de l'écran pour avancer à la piste suivante du disque. Appuyer sur la touche |<< (17) de la télécommande ou de l'écran pour returner à la piste précédente.
Utilisation de Bluetooth
Les informations détaillées sur la maniere d'utiliser la connexion BT se trouvent dans le manuel utilisateur du BTM 10.
UTILISATION DE L'IPOD
REMARQUE : S'assurer que le tout dernier micrologiciel Apple est installé sur l'iPod pour éviter des problèmes de connectivité.
Accès au mode iPod
Cte t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
Voici une liste non exhaustive des modèles pris en charge :
- iPod Classic
- iPod Touch 2G / 3G
- iPod Nano 3G / 4G / 5G
iPhone 3G / 3GS
L'unité passé automatiquement en mode iPod lors du branchement d'un iPod ou d'un iPhone dans le connecteur USB avant ou arrêté.
REMARQUE : pour la connectivité de base à l'iPod, vous pouvez utiliser le cable USB iPod blanc 30 broches fourni avec votre apparéil Apple. Pour la lecture des vidés ou photos depuis l'iPod, vous doivent acceder la cable USB jLink.
Pour returner au mode iPod depuis tout autre menu de source, appuyer sur le bouton SRC (10) de la façade ou de la télécommande (8) jusqu'à ce que le menu iPod apparaisse à l'écran. Les témoins de l'écran et les zones tactiles de lecture depuis l'IPod sont indiqués ci-dessous.

- Durée de lecture écoulée pour le fichier actuel
- Numéro de fichier et nombre total de fichiers sur le disque
- Heure actuelle
- Titres des fichiers
- Informations ID3 (artiste/album)
- OK: Appuyer pour valider
- Appuyer pour dire tous les fichiers en ordre aléatoire
-
I: Appuyer sur cette touche pour aller au fichier suivant
- 1 < < : Appuyer sur cette touche pour aller au fichier precedent
- MENU : Appuyer pour afficher le menu principal iPod
- Appuyer sur cette touche pour dire/mettre en pause le disque
- Appuyer pour répéter le fichier > répéter le dossier
- Appuyer pour afficher la pochette de l'album
- Appuyer pour afficher le menu SETUP (Configuration)
- Appuyer sur cette touche pour acceder rapidement aux réglages de l'égaliserur
- Afficher le MENU SOURCE et Sélectionner une nouvelle source
- Titre du fichier actuel
- Appuyer pour acceder à l'écran de saisie directe
Contrôle de votre iPod
Appuyer sur le bouton MENU ou sur les boutons de commande suivants de la télécommande pour afficher au menu principal iPod.
| Menu | Remote Control |
| Music | AUDIO |
| Photos | SUBTITLE |
| Videos | ANGLE |
Utiliser l'écran tactile ou les touches de direction de la télécommande pour naviguer parmi les menus iPod.
Lecture du fichier
Pour acceder a des fichiers, appuyer sur le bouton MENU à l'écran jusqu'à ce que vous returniez au menu principal iPod, puis selectionner MUSIC, VIDEO ou PHOTO ou appuyer sur le bouton de la télécommande indiqué dans le tableau précédent.
- Appuyer sur le bouton > / II de l'écran pour la fonction lecture/pause.
- Appuyer sur >>l à l'écran ou sur le bouton >>l (19) de la télécommande pour passer à l'option de menu suivante.
- Appuyer sur l+ à l'écran ou sur le bouton l+ (17) de la télécommande pour passer à l'option de menu précédente.
- Utiliser l'écran tactile ou appuyer sur le bouton >/ll (18) de la télécommande pour selectionner l'option de menu mise en surbrillance.
Appuyer sur le bouton >> (14) de la telecommande ou sur le bouton MENU à l'écran pour returner au menu précédent.

Pendant la lecture de la musique, l'écran suivant apparait :
- Pour returner au menu de musique iPod depuis l'écran de la pochette de l'album, appuyer sur
- Pour returner au menu Video ou Photo pendant l'affichage de videos ou de photos, appuyer sur l'écran.
Avance et retour rapides
Appuyer sur les boutons I<< ou>>I à l'écran ou la télécommande (17, 19) et les maintainir enforcés pendant 1 seconde, et les maintainir encore pour l'avance ou le retard rapide. Relâcher pour reprendre la lecture normale.
Rechercher liste de lecture/artiste/album/morceau
Pour rechercher parmi les listedes de lecture, artistes, albums et morceaux, appuyer sur le bouton MENU (1) de la télécommande lorsqu'you s'est dans l'un des repertoires suivants : Liete de lecture, Artiste, Album ou Morceau. Le repertoire selectionné sera affiché avec le nombre de pages et de fichiers qu'il contient indiqués en haut de la page.
Pour acceder à la page ou au fichier, entrer son numero directement depuis le clavier de la télécommande. Appuyer sur le bouton I<< ou >>I (17, 19) de la telecommande pour selectionner le morceau ou fichier souhaite.
Entrée de piste directe
Pour selectionner directement une piste, appuyer sur le bouton de l'écran pour afficher le menu d'entrée directe. Saisir la piste souhaitee a l'aide du pavé numérique de l'écran.
Appuyer sur la touche d'entrée pour confirmer la seLECTION. Pour quitter l'écran sans changer de disque, appuyer sur Exit (Quitter). Pour effacer l'entrée et recommencer, appuyer sur Clear (effacer).
Entrée une piste directement
Pour sélectionner une piste directement, touchez le bouton sur écran pour afficher le menu d'entrée directe. Entrez la piste désirée en utilisant le pavé numérique sur écran. Pressez Enter pour symponiser à la station SéLECTIONNée. Pour quitter l'écran sans changer de station, touchez Exit. Pour effacer votre entrée et recommencer, touchez Clear.

REMARQUE : pour transmettre la video de votre iPod vers l'écran du VME 9315 BTA vousdez configurer les options suivantes depuis le menu des paramétres video iPod : TV Out = On, TV Signal = NTSC et Widescreen = On.
REMARQUE : après avoir déconnectéVote iPod, le VME 9315BTA retourne toujours au dernier mode utilisé lorsque vous rebranchez l'iPod sur l'unité.
Informations sur Divx

Cet apparéil est certifié conformément à DivX Home Theater Version 3.0.
DivX® est un format de video numérique, qui a été développé par DivX, Inc. et offre une expérience visuelle de grande qualite sur différentes pl-tes-formes, telles que les téléphones portables et les lecteurs de DVD. DivX®, DivX Certified ® et les logos correspondants sont des marques déposées de la société DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Pour pouvoir dire des contenus VOD DivX achetés sur cet apparéil, cet apparéil doit être enregistré. Veuillez respecter les instructions correspondantes sur Internet à l'adresse .

Cet appareil peut dire des fichiers video DivX qui ont ete enregistrres sur des CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW et cles USB.
Cet apparéil lit toutes les versions de videos DivX® (y compris DivX®6), avec une lecture standard de fichiers de supports DivX®. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas êtrelus correctement. Les extensions de fichiers, telles que .avi ou .divx, doivent être utilisées correctement.
Voutrouverez sous plus d'informations sur les fichiers video DivX et sur les outils logiciels.
DéPANNAGE
| Problème | Cause | Mesure corrective |
| PROBLÉMES D'ORDRE GénéRAL | ||
| L'appareil ne s'allume pas | Fusible de radio brûlé | Installer un nouveau fusible du calibre approprié |
| Fusible de batterie du vehicule brûlé | Installer un nouveau fusible du calibre approprié | |
| Opération illégale | Appuyer sur le bouton RESET dans l'angle inférieur droit de la façade | |
| La télécommande ne fonctionne pas | Batterie déchargée | Remplacer la batterie |
| Batterie mal installée | Retirer la batterie et l'instructor correctement | |
| Sortie audio faible/nulle | Mauvais branchement de la sortie audio | Vérifier le câblage et corriger |
| Volume trop faible | Augmenter le volume | |
| Mauvais branchement de « MUTE » | Revoir le schéma de câblage et vérifier le branchement de « MUTE » | |
| Haut-parleurs endommagés | Remplacer les haut-parleurs | |
| Balance du volume très algériée | Régler la balance du canal en position centrale | |
| Le cable du haut-parleur est en contact avec une pièce métallique du vehicule | Isoler tous les branchements de cable des haut-parleurs | |
| Mauvaise qualité ou distorsion du son | Le disque utilisé est piraté | Utiliser une copie originale |
| La puissance nominale du haut-parleur n'est pas compatible avec l'appareil | Brancher les haut-parleurs appropriés | |
| Court-circuit du haut-parleur | Vérifier le contact du haut-parleur | |
| Dysfonction Tel-Mute | Le cable « MUTE » est à la masse | Vérifier que le branchement « MUTE » n'est pas à la masse et qu'il est correctement isolé |
| L'appareil se réinitialise tout seul lorsque le contact est coupé | Mauvais branchement entre le cable ACC et le positif de la batterie | Vérifier le câblage et corriger |
| MONITEUR TFT | ||
| Le moniteur ne s'ouvre pas automatiquement | L'ouverture automatique TFT est désactivée | L'activer |
| Pas d'image | Mauvais branchement sur le cable du frein à main | Vérifier le câblage et corriger |
| PRK SW est activé, le frein à main n'est pas enclenché | Garer le vehicule dans un endroit approprié et enclencher le frein à main | |
| L'image clignote ou des interférences s'affichent à l'écran | Le DVD n'est pas compatible avec les paramètres actuels du système TV | Modifier la configuration pour accepter le disque |
| Mauvais connexion du signal vidéo | Vérifier le câblage et corriger | |
| Image allongée ou mauvaise rapport hauteur/largeur de l'affichage | Mauvais configuration du format de l'image | Corriger les paramètres de format d'image |
| RADIO | ||
| Recherche de station faible | L'antenne automatique n'est pas correctement déployée | Brancher correctement le cable de commande de l'antenne |
| L'antenne automatique est mal branchée | Brancher correctement le cable de commande de l'antenne | |
| La fonction LOCAL est activée | Activer la fonction LOCAL ; le disque n'est pas lu | |
| Le disque est gondolé ou rayé | Utiliser un disque en bon état | |
| Le disque est sale ou mouillé | Nettoyer le disque avec un tissu doux | |
| La saisie laser est sale | Nettoyer la saisie laser avec un disque de nettoyage | |
| Un disque non compatible est utilisé | Utiliser un disque compatible | |
| La classification du disque est supérieure à la limite de classification de contrôle parental | Changer les paramètres de contrôle parental pour abaisser les restrictions | |
| Le code régional du disque n'est pas | Utiliser un disque avec le code régional | |
Sous réserve de modifications techniques
| compatible avec l'appareil | appropié | |
| Le disque est inséré à l'envers | Insérer le disque avec l'étiquette sur le dessus | |
| Image floue, déformée ou fonçée | Le disque a été copié sans autorisation légale | Utiliser un disque original |
| La fonction PBC ne peut pas être utilisée au cours de la lecture de VCD | La fonction PBC n'est pas disponible sur le disque | |
| Aucune répétition ni recherche au cours de la lecture de VCD | La fonction PBC est activée | Désactiver la fonction PBC |
| MP3 | ||
| Interruption durant la lecture | Le disque est sale ou rayé | Nettoyer le disque ou le remplacer |
| Le fichier est endommagé ou l'enregistrement de mauvaise qualité | Recréer un disque avec de bons fichiers | |
| Mauvais message de lecture affché | Le message est plus long que ce que peut afficher l'écran LCD | |
| Message affché | Cause | Mesure corrective |
| Chargement | Lecture du disque en cours | |
| Aucun disque | Le disque est sale | Nettoyer le disque avec un tissu doux |
| Le disque est inséré à l'envers | Insérer le disque avec l'étiquette sur le dessus | |
| Il n'y a pas de disque dans le compartment | Insérer un disque | |
| Bad Disc (mauvais disque) | Le disque est sale | Nettoyer le disque avec un tissu doux |
| Le disque est inséré à l'envers | Insérer le disque avec l'étiquette sur le dessus | |
| Unknown disc (disque inconnu) | Le format du disque n'est pas compatible avec cet apparéil | |
| Region Error (erreur région) | Le code régional du disque n'est pas compatible avec celui de l' apparéil | |
| Error (erreur) des pour réinitialiser | Opération du mécanisme illégale | Appuyer sur la touche EJECT durant 5 secon-le mécanisme de chargement |
Entretien et maintenance
- Utiliser seulement un tissu silicone propre et un détergent neutre pour nettoyer la façade ou le moniter. Un tissu rugieux et un détergent non neutre ( comme l'alcool) peuvent les rayer ou les décolorer.
- Ne pas utiliser d'eau ni de liquides de nettoyage sur l'appareil.
- Si la température à l'intérieur du lecteur augmente trop, un circuit de protection arrête automatiquement la lecture du disque. Dans ce cas, laisse ser le lecteur refroidir avant de le réutiliser.
- Ne jamais insérer autre chose qu'un disque compact de 12 cm de diamètre dans le lecteur sous peine d'endommager le mecanisme avec des objets étrangers.
- Ne pas tenter d'utiliser des disques single de 8 cm dans ce lecteur, avec ou sans adaptateur, sous peine d'endommager le lecteur et/ou le disque. Ce type de dommages n'est pas couvert par la garantie du produit.
- Le lecteur CD peut ne pas fonctionner correctement aux températures extrêmes. Dans ce cas, laisser l'intérieur du vehicule retrouver une temperature normale de fonctionnement avant d'utiliser le lecteur.
- Lorsque le vehicule se rechauffe en hiver ou sous la pluie, de la condensation peut apparfaître sur l'écran LCD. Dans ce cas, il ne fonctionnera pas correctement tant que l'humidité ne sera pas evaporée.
- Nous recommendons d'utiliser un disque de nettoyage plus souvent dans cet apparéil que pour les apparèils ordinaires du domicile en raison des conditions de fonctionnement du vehicule.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Lecteur DVD/CD
Disques compatibles :
Formats de medias compatibles :
Rapport signal/bruit :
Gamme dynamique :
Réponse en fréquence :
Séparation des canaux
Convertisseur numérique-analogique:
Video
Sortie
Entree:
Radio FM (syntoniseur)
Gamme de syntonisation :
Sensibilité mono (-30 dB) :
Seuil de sensibilité (-50 dB):
Autre sélectivité de canal :
Rapport signal/bruit à 1 kHz :
Attenuation d'image :
Séparation stéreo à 1 kHz :
Réponse en fréquence :
Radio AM (syntoni)
Gamme de syntonisation :
Sensibilité (-20 dB):
Rapport signal/bruit à 1 kHz :
Attenuation d'image :
Réponse en fréquence :
Moniteur
Dimensions d'écran :
Résolution :
Décai de réponse :
Généralités
Impedance d'entree auxiliaire :
Alimentation :
Alimentation antenna (bleu) :
USB 1.0
DVD + / - R/RW (à couche simple et double) et CD-R/RW
CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, AVI, MPEG1/2, XviD, DivX® et CD de photos Kodak (JPEG).
95 dBA
95 dB
20 Hz à 20 kHz, -3 dB
60 dB à 1 kHz
haute performance 24 bits/fréquence d'échantillonnage 192 kHz,
Modulateur sigma-delta multibits
1 Vp-p (NTSC)
1 Vp-p (PAL, NTSC / détction automatique)
87,5 MHz - 107,9 MHz
9 dBf
15 dBf
70 dB
58dB
80 dB
30 dB
30 Hz - 15 kHz, -3 dB
530 kHz - 1720 kHz
15 uV
50 dB
60 dB
50 Hz - 2 kHz, -3 dB
Taille décran : 17,8cm / 7" (Mesuré diagonalement), 16:9 Widescreen
Type d'écran : TFT Affichage aux cristaux liquides (LCD) Haute Définition
336, 960 Sous-Pixels (1440W X 234H)
temps de montée 30 ms, temps de descente 50 ms
10k
11 à 16 V CC, masse négative
500 mA max, protection de limitation de courant
500 mA courant max.
D
Toutes nos felicitations! Vouz avait bien choisi et etes le proprieteaire heures d'un produit Audiovox. Les produits Audiovox ont
une excellente réputation pour leur bonne qualite. Pour cette raison, nous accordons 2 ans de garantie sur tous les produits Audiovox.
Les apparêls sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontres des difficultés avec votre apparéil Audiovox veuillage tenir compte de ce qui suit:
- La garantie debute avec l'achat de l'appareil et est valable uniquement pour le premier propriete.
- Pendant la période de garantie nous reparons les dommages provenant des defaults de matériel ou de fabrication et nous procedons, à notre guise, à l'échange ou à la réparation des pieces défectueuses.
- Aucune réparation imprope ne doit avoir été effectue à l'appareil.
- Lors d'une demande de garantie, veuilliez yous adresser en premier lieu au yote distributeur. Si ce dernier decide que l'appareil doit nous etre returnne, veuilliez tenir compte que: - I'appareil soit expedié dans son ermballage d'origine, - la carte de controle durement remplice soit jointe, le bon d'achat soit joint.
- Ne sont pas compris dans la garantie: Matériel d'éclairage · Pièces d'usure · Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faîtes immeditatément auprès du transporter, du chermin de fer ou de la poste). · Des rayures sur le boitier, pièces metalliques, couverçles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l'achat). · Dommages résultat d'un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure. · Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. · Dommages utérieurs à d'autres appar兼ils. · Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable · Accus et batteries.
GARANTIEKARTE
WARRANTY CARD
Typ/Type