AUDIOVOX VME 9315 BTA - Moniteur de voiture

VME 9315 BTA - Moniteur de voiture AUDIOVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VME 9315 BTA AUDIOVOX au format PDF.

📄 111 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AUDIOVOX VME 9315 BTA - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Moniteur de voiture avec récepteur multimédia
Marque AUDIOVOX
Modèle VME 9315 BTA
Taille de l'écran 7 pouces (17,8 cm) mesuré en diagonale
Format d'écran 16:9 grand écran
Résolution d'écran 1440 x 234 pixels (336 960 sous-pixels)
Type d'écran TFT LCD avec rétroéclairage LED
Alimentation 11 à 16 V CC, masse négative
Fusible Mini-ATM 15 ampères
Formats de disques compatibles DVD±R/RW, CD-R/RW, DVD±R double couche
Formats audio CD-DA, MP3, WMA, AAC (via iPod)
Formats vidéo VCD, SVCD, AVI, MPEG1/2, XviD, DivX®, JPEG
Connectivité Bluetooth intégré (module BTM10), USB 1.0 avant, entrée auxiliaire AV, sortie vidéo composite, préampli 100 ohms, sortie ligne 2 VRMS
Radio FM/AM/RDS avec 30 présélections (18 FM, 12 AM)
Écran tactile Oui, avec calibrage
Télécommande Infrarouge 44 touches
Sécurité Blocage vidéo par frein à main, contrôle parental par code PIN
Entretien et nettoyage Utiliser un tissu silicone propre et un détergent neutre. Ne pas utiliser d'eau ni de liquides agressifs.
Réparabilité Garantie 2 ans, pièces détachées disponibles via le distributeur
Informations générales Certifié DivX Home Theater Version 3.0, compatible iPod/iPhone, préparation navigation GPS (NAV101/102) et caméra de recul

FOIRE AUX QUESTIONS - VME 9315 BTA AUDIOVOX

Comment ouvrir et fermer l'écran TFT ?
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (1) sur la façade ou sur la touche OPEN/CLOSE (25) de la télécommande pour déployer ou rétracter l'écran motorisé.
Pourquoi l'écran vidéo ne s'affiche-t-il pas en roulant ?
Pour des raisons de sécurité, la lecture vidéo est bloquée lorsque le frein à main n'est pas enclenché. Assurez-vous que le fil PRK SW est connecté au frein à main et que celui-ci est serré. Le blocage est désactivé pour la source CAMERA.
Comment régler l'angle d'inclinaison de l'écran ?
Appuyez sur le bouton TILT (5) de l'appareil ou sur les touches TILT (26, 27) de la télécommande pour ajuster l'angle. Vous pouvez utiliser l'encodeur rotatif ou les touches de la télécommande pour un réglage fin.
Comment connecter un iPod ou un iPhone ?
Branchez votre iPod/iPhone via le câble USB (fourni avec l'appareil) sur le port USB avant ou arrière. Pour la vidéo, utilisez le câble jLink (option). L'appareil passe automatiquement en mode iPod.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez la pile : remplacez-la si nécessaire et assurez-vous qu'elle est insérée dans le bon sens. Dirigez la télécommande vers le récepteur IR sur la façade.
Comment régler le volume de mise en marche ?
Tournez l'encodeur rotatif (11) pour régler le volume souhaité, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton AUDIO (5) jusqu'à ce que l'icône haut-parleur jaune apparaisse. Deux bips confirment le réglage.
Comment utiliser la fonction Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone et recherchez l'appareil nommé VME 9315 BTA. Le code d'appairage est généralement 0000 (reportez-vous au manuel du module BTM10). Utilisez les touches de la télécommande ou l'écran tactile pour gérer les appels.
Pourquoi le son est-il faible ou absent ?
Vérifiez le volume (il doit être supérieur à 0) et que la fonction MUTE n'est pas activée. Contrôle aussi le câblage des haut-parleurs et le réglage du fader/balance.
Comment nettoyer l'écran et la façade ?
Utilisez un chiffon en silicone propre et un détergent neutre. Évitez les produits abrasifs, l'alcool ou l'eau. Nettoyez délicatement pour ne pas rayer la surface.
Comment réinitialiser l'appareil en cas de dysfonctionnement ?
Utilisez la pointe d'un stylo pour appuyer sur le bouton RESET (12) situé en bas à droite de la façade. Cela rétablit les paramètres par défaut sans affecter le mot de passe parental.

Questions des utilisateurs sur VME 9315 BTA AUDIOVOX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moniteur de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VME 9315 BTA - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VME 9315 BTA de la marque AUDIOVOX.

MODE D'EMPLOI VME 9315 BTA AUDIOVOX

Merci d'avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suffit de quelques minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9315TS et en appréciert toutes les options.

3

Équipment en option 4

Avertissement 4

Installation 5

Scheme de câblage 7

Commandes et témoins 8

Télécommande 10

Utilisation du moniteur TFT 12

Instructions d'utilisation 13

Menu de configuration 15

Utilisation de la radio 19

Utilisation video DVD/VCD 22

Utilisation audio DVD/CD 28

Utilisation MP3/USB/WMA 30

Utilisation de Bluetooth 31

Dépannage 35

Entretien et maintenance 37

38

Carte de garantie

PREPARATION

Félicitations pour l'achat du récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9315 BTA. Il n'est pas inutil de dire toutes les instructions avant de commencer l'installation. Nous recommendons que l'installation de l'Audiovox VME 9315 BTA soit effectue par un installateur de bonne réputation.

Fonctions

DVD

  • Format de l'image - Cinéma, normal et OFF (veille)
    Avance rapide, retour rapide - 2X, 4X, 8X et 20X
  • Avance lente, retour lent - 2X, 4X, 8X et 20X
  • Lecture, pause, arrêt, chapitre suivant et chapitre précédent

CD / MP3 / WMA

  • Compatible CD-Texte
  • Compatible ID3 Tag
  • Recherche de repertoire (MP3/WMA seulement)
  • Accès de piste direct par télécommande
  • Grave jusqu'à 1500 fichiers MP3 et WMA sur un DVD+R /RW
  • Recherche sonore de piste avant/arrière
  • Aléatoire, répétition et intro
  • Lecture, pause, arrêt, piste suivante et piste précédente

AM-FM-RDS

  • Espacement entre canaux USA/Europe/Amérique latine/Asie
    30 stations préregliées (18 FM, 12 AM)
  • Stereo/Mono automatique
  • Local/à distance
  • Mise en mémoire automatique/recherche de prévisualisation
  • RDS (Radio Data System - système de données radio)

Boitier

1.0 DIN (Import/ISO-DIN à monter)
- Écran LCD motorise (réglage hauteur/inclinaison) avec rétroéclairage LED
336, 960 Sous-Pixels (1440W X 234H)
- Affichage LCD secondaire 8 caractères /type de segment
- Matrice active LCD 7 po TFT avec revêtement anti-reflet
- Inclinaison d'écran
- Confirmation par bip sonore (option On-OFF)
- Système de gestion de chaleur - Refroidissement par airiforné pour conserver la température nominale de fonctionnement des ensembles de puces
- USB 1.0 (500 mA max.)

Généralités

  • Une entrée auxiliaire audio/vidéo pour console de yeux, caméoscope, navigation par GPS, etc.

Commande son trois bandes (basses, mediums et aigus) avec sept courbes EQ présélectionnées

  • Pré pour navigation GPS (NAV101 ou NAV102)
  • Télecommande infrarouge 44 touches
  • Une sortie video composite pour écans supplémentaires
  • Sortie en façade, arrêté et ligne subwoofer
    Commandede phase subwoofer-0a 180^
    Commande de volume programmable
  • Entréeamera de recul (vue d'image normale et rétroviseur)
    Mode de calibrage de I'ecran tactile
  • Sortie de ligne préampli 100 Ohms - tous canaux audio
    Sortie ligne 2 VRMS - tous canaux
    Commande audio encoder rotative
  • Cet apparéil est certifié conformément à DivX Home Theater Version 3.0.

Équipment en option

  • NAV101/NAV102

Le VME 9315 BTA est « prét pour la navigation GPS ». Avant d'acceder aux fonctions de navigation, acheter et installer le module NAV. Toutes les instructions d'installation et d'utilisation sont inclues dans le module de navigation NAV. Une fois que le NAV est connecté et fonctionne correctement, le mode source NAV devient actif. Tant que le module NAV n'est pas installé, l'option NAV est grisée, indiquant que la fonction n'est pas disponible.

  • Caméra de recul

Le VME 9315 BTA est « prét pour l'installation d'uneamera ». Avant d'acceder aux fonctions camera, acheter et installer uneamera video de recul. Une fois que laamera de recul est connectée et fonctionne correctement, le mode source CAMERA devient actif. Tant que laamera n'est pas installée, l'option CAMERA est grisée, indiquant que la fonction n'est pas disponible.

  • BTM10: Avant de brancher à un dispositif prét pour le Bluetooth.

Le cable jLink 4

Pour iPod video ou photo, vousdezehaterle cablejLink-USB.

Débrancher la batterie

Pour éviter tout court-circuit, s'assurer de couper le contact et-retirer le cable négatif (-) de la batterie avant de proceder à l'installation.

REMARQUE :

si le VME 9315 BTA doit etre installedans une voiture equipee d'un ordinateur de bord ou de navigation, ne pas debrancher le cable de la batterie. Si le cable etait debranché,tout ce qui se tue sur la memoire de I'ordinateur pourrait etre perdu.Dans ces conditions,faire preuve de prudence durant l installation pour eviter un court-circuit.

AVERTISSEMENT! Ne connecter l'appareil qu'a l'alimentation 12 volts, avec une mise à la masse appropriée.

AVERTISSEMENT! Ne jamais installer cet apparéil à un endroit qui pourrait compromètre la sécurité de la conduite.

AVERTISSEMENT! Pour réduire les risques d'accident de la circulation, ne jamais utiliser la fonction video durant la conduite du vehicule (sauf si uneamera de recul est utilisée). Ceci constitue un délit.

AVERTISSEMENT! Ne jamais démonter ni régler l'appareil.

AVERTISSEMENT! Pour éviter toute blessure due à un chic électrique ou à un incendie, ne jamais exposer cet apparéil à l'humidité ni à l'eau.

AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser de disques de forme irrégulière.

AVERTISSEMENT! Pour éviter d'endommager le mécanisme de cet apparéil, éviter de cogner le moniteur TFT.

AVERTISSEMENT! Utiliser un fusible inapproprié peut endommager l'appareil et provoquer un incendie.

AVERTISSEMENT! Le moniteur utilise un mecanisme automatique motorisé. Pour éviter de l'endommager, ne pas pousser, tirer ni faire pivoter le moniteur manuellement.

INSTALLATION

Avant l'installation

  1. Presser sur les leviers de métal latéraux pour retarder le manchon de la radio.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Avant l'installation - 1
PREPARE RADIO

  1. Installer le manchon.
    a. Installer un adaptor si nécessaire (en option).
    b. Installer le manchon dans l'adaptateur ou le tableau de bord (utiliser les vis fournies uniquement). Ne pas forcer sur le manchon pour l'introduire dans l'ouverture, sous peine de le déformer.
    c. Repérer les séries d'onglets articulés sur le dessus, le fond et les côts du manchon de montage. Une fois le manchon totalement inséré dans l'ouverture du tableau de bord, tordre vers l'extérieur autant d'onglets que nécessaire pour bien fixer le manchon au tableau de bord.
    d. Installer la bande support pour que l'appareil soit parfaitement stable.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Avant l'installation - 2
INSTALL HALF SLEEVE

ATTENTION! Veiller à ne pas endommager le câblage de la voiture..

  1. Placer la radio devant l'ouverture du tableau de bord pour que les cables puissant passer à travers le manchon de montage.

Câblage

Executer le cablge illustré sur le schéma de la page 8. Une fois le cablge terminé, rebrancher la cosse négative de la batterie. Si aucun ACC n'est disponible, connecter le fil ACC sur l'alimentation avec un commutateur.

REMARQUE:

Lors du remplacement d'un fusible, veiller à utiliser le type et l'ampérage appropriés pour éviter d'endommager la radio. Le VME 9309TSB utilise un fusible mini-ATM 15 ampères, situé sur le boîtier noir du séparateur avec le faisceau de câbles principal.

Installation finale

Une fois les branchements de cables effectués,mettre l'appareil en marche pour vérifier son fonctionnement (mettre le contact du vehicule).Si l'applieil ne fonctionne pas, vérifier le câblage et remédier au problème. Une fois que l'applieil fonctionne correctement, couper le contact et terminer le montage final du boitier.

  1. Brancher l'adaptateur de câbles au faisceau de câblage existant.
  2. Brancher le fil d'antenne.
  3. Glisser avec précaution la radio dans le manchon, en vérifiant qu'elle se trouve dans le bon sens, jusqu'à ce que la radio se trouve complètement en place et que les clips à ressort s'enclenchent.

REMARQUE:

Pour un fonctionnement correct du lecteur CD/DVD, le boitier doit être monté selon un angle maximum de 20^ par rapport à l'horizontal. S'assurer que le boitier est monté dans cette limite.

  1. Fixer une des bandes de support perforées (fournies) au goujon prisoner à l'arrière du boîtier à l'aide de l'écrou fourni. Fixer l'autre extrémité de la bande perforée à une partie fixe du tableau de bord, au-dessus ou au-dessous de la radio, à l'aide de la vis et de l'écrou fournis. Courber la bande support si nécessaire pour la dette en place.

ATTENTION! L'arrière de la radio doit être soutenu par la bande support pour éviter d'endommager le tableau de bord par le poids de la radio ou à cause des vibrations.

5 Remetre en place tous les éléments eventuèlement retirés du tableau de bord.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - REMARQUE: - 1

Installation ISO-DIN finale

  1. Retirer l'anneau de garniture.
  2. Monter les pattes de fixation sur la nouvelle radio avec les vis de l'ancienne radio.
  3. Glisser le boitier de la radio dans l'ouverture du tableau de bord et le fixer.
  4. Remetre en place le panneau du tableau de bord.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Installation ISO-DIN finale - 1
FINAL ISO-DIN INSTALLATION

Diagramme de Câblage

IMPORTANT : Les raccordements incorrects de câblage peuvent endommager l'unité. Suivez les instructions de câblage soigneusement, ou faites manipuler l'installation par un technician experimenté.

Branchez le cable iPod aux entrées iPod du chassin en arrêt (USB/connecteurs 3.5mm) et faites acheminer le cable iPod à la partie accessible de la zone du tableau de bord pour une connexion facile. Pour l'utilisation occasionnelle de l'iPod, gardez un cable iPod dans votre boîte à gants et utilisez-le pour brancher l'iPod au connecteur avant d'USB.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Diagramme de Câblage - 1

COMMANDES ET TÉMOINS

Fonctionnement des boutons

1. OPEN/CLOSE

Appuyer pour activer le mécanisme automatique etmettre le moniter TFT en position. Appuyer de nouveau pour fermer le TFT.

2. BAND/PIC

Lorsque le moniteur est retracté, il est possible de basculer entre FM 1/2/3 et AM 1/2 en appuyant sur le bouton BAND.

Lorsque le moniteur est deployé, les réglages de contraste et de brillance sont effectués en appuyant sur le bouton PIC.

3. Disc Slot

4. WIDE/NAV/DISP

Lorsque le moniteur est retracté, la fonction de recherche de station commence en direction des fréquences les plus basses en appuyant sur le bouton. Si l'on appuie brievement sur le bouton « alors que le moniteur est déployé, l'image du moniteur passée du mode plein écran au mode veille. Si l'on appuie sur le bouton « et qu'on le maintainent enforcé, le module de navigation en option apparait et le flux audio de la source précédement sélectionnée continue en fond sonore. L'interface de navigation sur l'écran tactile est inactive en mode « MIX ». Pour pouvoir configurer les paramètres TS, étéindre le mode « MIX » en appuyant de nouveau sur le bouton « et en le maintainant enforcé.

5. /TIL

Lorsque le moniteur est retracté, la fonction de recherche de station commence en direction des fréquences les plus hautes en appuyant sur le bouton . Appuyer sur le bouton TILT lorsque le moniteur est déployé active la fonction d'ajustement angulaire du moniteur, qui peut être régle selon les besoin à l'aide de la commande de volume.

6.()

Appuyer une seule fois pour insérer/ejecter le disque. Appuyer et maintainir enforcé pour réinitialiser la position de base du mécanisme.

7. Écran LCD

8. DISP

En mode CD/DVD, le bouton DISP (Display - écran) active la ligne de statut supérieure importante des informations supplémentaires sur le disque, comme le numéro de piste ou le temps de lecture.

9. Récepteur de télécommande IR

10. SRC

L'appareil se met en marche en appuyant brievement sur le bouton SRC. Il est eteint en appuyant sur le bouton SRC et en le maintainen enonce. Appuyer brievement sur le bouton SRC alors que l'appareil est allumé et que le moniteur est retracté, active la fonction de selection de source, qui apparait sur le petit ecran. Appuyer sur ce bouton plusieurs fois pour se déplacer entre les diverses sources. La source indiquée sur l'affichage est selectionnee après 3 secondes. Appuyer sur le bouton SRC alors que le moniteur est deployed affiche le menu de selection de source à l'écran et la selection peut se faire directement sur l'écran tactile.

11. AUDIO

Faire toumer le bouton pour régler le volume. Appuyer et relâcher pour entrer et/ou confirmer les réglages audio.

12. RESET

Appuyer dessus pour réinitialiser les paramètres du système sur les valeurs par défaut définies en usine (sauf le mot de passer ou les paramètres du contrôle parental).

13. AV INPUT de la façon

Il est possible de selectionner la fonction entree video/audio en faucade par le menu de selection de source (AUX1).

Les périques de media portables peuvent etre connectes sur cette entrée.

14. Connexion USB

L'entrée USB en façade compte une protection mobile. L'entrée USB peut receivevoir les périhériques de media USB standards si leur ampérage n'excède pas 500 mA. Cette entrée accepte également les formats audio et video.

Les supports qui peuvent etre connectés sont les lecteurs MP3, les cles USB et les cameras (a condition que ces dernieres enregistrrent les images au format JPEG).

15. Écran TFT

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Écran TFT - 1

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Écran TFT - 2

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Écran TFT - 3
Sous réserve de modifications techniques

TELECOMMANDE

AUDIOVOX VME 9315 BTA - TELECOMMANDE - 1

REMARQUE: la télécommande peut différer légèrement de cette illustrée ici. Le schéma ci-dessus n'est donné qu'à titre indicatif.

NameRef. Nr.DVDVCDTUNERCD/MP3USBiPod
MENU1Entre dans le menu principal du disqueÉteint le PBC lorsqu you jouez un VCD
TITLE2Entre dans le menu titre du disqueJoue les dix premières secondes de chaque chapitre/ titre
MUTE3Bascule la sortie audio allumer/ éteindreBascule la sortie audio allumer/ éteindreBascule lasotie audio allumer/ éteindreBascule la sortie audio allumer/ éteindreBascule la sortie audio allumer/ éteindreBascule la sortie audio allumer/ éteindre
POWER4Allumé/ éteint l'alimentationAllumé/ éteint l'alimentationAllumé/ éteint l'alimentationAllumé/ éteint l'alimentationAllumé/ éteint l'alimentationAllumé/ éteint l'alimentation
AUDIO5Change lelangage audio pour reproduction du disqueRééjectionne le mode Musique
RPT A-B6Réglé pour répéter la reproduction depuis le cadre temporel A jusqu'au cadre temporel BRéglé pour répéter la reproduction depuis le cadre temporel A jusqu'au cadre temporel B
RPT7Répète la reproduction Du chapitre actuelRépète la reproduction Du chapitre actuelRépète la reproduction de la piste actuelleRépète la reproduction de la piste actuelleRépète la reproduction de la piste actuelleRépète la reproduction de la piste actuelle
SRC8Sélectionne Le mode de reproductionSélectionne Le mode de reproductionSélectionne Le mode de reproductionSélectionne Le mode de reproductionSélectionne Le mode de reproductionSélectionne Le mode de reproduction
SUBTITLE9Sélectionne La langue pour des sous titresSélectionne le mode Photo
DISP10Affché information sur la reproduction Effacrer entre ou aller à l'envers pour corriger l'erreur dans le mode d'accès directAffiche l'information sur la reproduction Effacrer entre ou aller à l'envers pour corriger l'erreur dans le mode d'accès directAffiche l'information sur la reproduction Effacrer entre ou aller à l'envers pour corriger l'erreur dans le mode d'accès directAffiche l'information sur la reproduction Effacrer entre ou aller à l'envers pour corriger l'erreur dans le mode d'accès directAffiche l'information sur la reproduction effacrer entre ou aller à l'envers pour corriger l'erreur dans le mode d'accès directEffacné l'information sur la reproduction Effacrer entre ou aller à l'envers pour corriger l'erreur dans le mode d'accès direct
PRESET ↑11Navague la liste des stations prêrgées
PRESET ↓12Navague la liste des stations prêrgées
ANGLE13Reprodut le disque d'un angle différent pour une scèneReprodut le CD Picture d'un angle différent de l'image affchééSélectionne le mode video
>>14Avance rapidé du CONTENT du disqueAvance rapidé du CONTENT du disqueAvance rapidé du CONTENT du disqueAvance rapidé du CONTENT du disqueAccédé au menu iPod
VOL -15Diminue le volumeDiminue le volumeDiminue le volumeDiminue le volumeDiminue le volumeDiminue le volume
VOL +16Augmente le volumeAugmente le volumeAugmente le volumeAugmente le volumeAugmente le volumeAugmente le volume
I<<17Sélectionne Le chapitre prédictent pour reproductionSélectionne Le chapitre prédictent pour reproductionCherche une station de radio disponible en diminuant la fréquence de syntonisationSélectionne La chapitre prédictent pour reproductionSélectionne Le chapitre prédictent pour reproduction
>II18Suspend la reproduction/ commence la reproductionSuspend la reproduction/ commence la reproductionSuspend la reproduction/ commence la reproductionPlug/Pause
>>I19Sélectionne Le chapitre Prochain pour reproductionSélectionne Le chapitre Prochain pour reproductionCherche une station de radio disponible en augmentant la fréquence de syntonisationSélectionne La piste prochaine pour reproductionSélectionne La piste prochaine pour reproductionSélectionne la piste prochaine pour reproduction
20Arrête la reproductionArrête la reproductionArrête la reproductionArrête la reproduction
GOTO21Ouvre l'écran de Recherche par entree directeOuvre l'écran de Recherche par entree directeOuvre l'écran de Recherche par entree directeOuvre l'écran de Recherche par entree directe
<<22Reproduction en ralentit/ remboinage en ralentitReproduction en ralentit/ remboinage en ralentitReproduction en ralentit/ remboinage en ralentit
ZOOM23Zoom sur/ dehors sur une imageZoom sur/ dehors sur une image
PIC24Affecté les paramétres de configurationAffecté les paramétres de configurationAffecté les paramétres de configurationAffecté les paramétres de configurationAffecté les paramétres de configuration
OPEN / CLOSE25Ouvre/ Ferme le Moniteur TFTOuvre/ Ferme le Moniteur TFTOuvre/ Ferme le Moniteur TFTOuvre/ Ferme le Moniteur TFTOuvre/ Ferme le Moniteur TFTOuvre/ Ferme le Moniteur TFT
TILT ↓26Diminue l'angle d'incinaison du moniteurDiminue l'angle d'incinaison du moniteurDiminue l'angle d'incinaison du moniteurDiminue l'angle d'incinaison du moniteurDiminue l'angle d'incinaison du moniteurDiminue l'angle d'incinaison du moniteur
TILT ↑27Augmente l'angle d'incinaison du moniteurAugmente l'angle d'incinaison du moniteurAugmente l'angle d'incinaison du moniteurAugmente l'angle d'incinaison du moniteurAugmente l'angle d'incinaison du moniteurAugmente l'angle d'incinaison du moniteur
WIDE28Sélectionne Le mode d'affichage : FULL ou NORMALSélectionne Le mode d'affichage : FULL ou NORMAL
1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 (Numeric Keypad)29Accédé directement au chapitreSélectionne Les prêrgés 1-6 pour la bande actuelleAccédé directement à la pisteAccédé directement à la piste
II> BAND30Presssez plusieurs fois de suite pour avance en ralentit/ réculen relantiPresssez plusieurs fois de suite pour avance en ralentit/ réculen relantiSélectionne Les prêrgés 1-6 pour la bande actuelle
SETUP31Affecté les Menu ConfigurationAffecté les Menu ConfigurationAffecté le Menu ConfigurationAffecté le Menu ConfigurationAffecté le Menu ConfigurationAffecté le Menu Configuration
EQ32Accédé au menu égalisateurAccédé au menu égalisateurAccédé au menu égalisateurAccédé au menu égalisateurAccédé au menu égalisateurAccédé au menu égalisateur
# RDM33Joue tous les chaprites dans le désordreJoue toutes les pistes dans le désordreJoue toutes les pistes dans le désordreJoue toutes les pistes dans le désordre
* INT34Joue les dix premières secondes de chaque pisteJoue les dix premières secondes de chaque piste
EJECT35Ejecte le disqueEjecte le disqueEjecte le disqueEjecte le disqueEjecte le disqueEjecte le disque

Sous réserve de modifications techniques

UTILISATION DU MONITEUR TFT

Ouvrir/Fermer le moniteur TFT

Ouvrir le monieur TFT

Appuyer sur le bouton OPEN (1) sur la façon ou appuyer sur la touche () (25) de la télécommande pour activer le mecanisme qui déplace l'écran en position d'utilisation.

Fermer le moniteur TFT

Appuyer sur le bouton OPEN (1) sur la façade ou appuyer sur la touche () (25) de la télécommande pour rétracter l'écran dans son logement.

Ouverture automatique du moniteur TFT

Si « TFT Auto Open » se trouve en position « on » lorsque l'appareil est allumé, le moniteur se déplace automatiquement en position d'utilisation.

Si « TFT Auto Open » se trouve en position « off » lorsque l'appareil est allumé, appuyer sur le bouton OPEN (1) ou sur la touche (▲) (25) de la télécommande pour déplacer le moniteur en position d'utilisation.

Si « TFT Auto Open » est paramétré sur « Manual», le TFT ne se fermera pas lorsque le contact sera coupé.

Ajustement de l'angle d'inclinaison du Moniteur

Un caractéristique connu des panneaux d'affichage aux cristaux liquides est la qualité de l'affichage par rapport à l'angle de visionnement. L'angle du moniter ne peut être ajusté pour un visionnement optimal en utilisant l'une des méthodes suivantes :

Ajustement d'angle étape par étape

Pressez le bouton (A) ou (V) sur la télécommande pour ajuster l'angle de l'écran une étape à la fois. Pressez le bouton TILT (5) sur l'appareil .

Lorsque l'icone d'inclinaison clignote, tournez l'enchiffreur a rotation pour ajuster l'angle de l'écran.

Ajustement d'angle en continu

Pressez et maintenez le bouton () ou () sur la télécommande pour ajuster l'angle d'inclinaison d'un mouvement continuel

Format de l'image

Appuyer sur la touche WIDE (28) de la télécommande ou sur le bouton WIDE/NAV (4) du moniteur pour regler le format de l'image comme suit :

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Format de l'image - 1

FULL (plein écran)

Tout l'écran est étendu horizontally au format d'image

16 par 9. Le rapport est le même pour tous les points.

NORMAL

L'image d'écran conventionnelle a un rapport largeur/hauteur de 4/3,

laissant une zone blanche latérale à gauche et à droite de l'écran.

STANDBY (VEILLE)

L'écran devient noir. Toucher l'écran pour reprendre l'utilisation.

Procedure de réglage des paramètres

  1. Entrer en mode de paramétrage de qualité d'image :

appuyer sur la touche PIC (24) de la télécommande ou sur le bouton BAND/PC (4) du moniteur.

  1. Sélectionner l'élement à régler :

Appuyer sur le bouton PIC (24) du panneau de commande pour selectionner « BRIGHT » (brilliance) ou « CONTRAST » (contraste).

  1. Regler les paramètres :

Appuyer sur les touches + / - (15, 16) de la télécommande ou tourner le bouton encodeur (11) du panneau de commande.

  1. Quitter le mode de paramétrage de qualité d'image :

appuyer sur la touche PIC (24) de la télécommande ou sur le bouton BAND/PEC (2) du moniteur.

Tableau 2: Modes de sortie video

Sources de reproductionModes de sortie matériel
RadioRGB-Modus
DiscRGB-Modus
USB 1CVBS-Modus
USB 2CVBS-Modus
SDCVBS-Modus
BTCVBS-Modus
NAVCVBS-Modus
AUXCVBS-Modus
CAMERACVBS-Modus
  • CVBS - Signal video composite de bande de base (Composite Video Baseband Signal)

Blocage par le frein a main

Lorsque le cable « PRK SW » est connecté au frein à main, l'affichage sur le moniteur TFT ne fonctionne en mode video que si le frein à main est enclenché.
La fonction du frein a main est annulée si la source video est reglee sur CAMERA.
Lorsque le blocage par le frein a main est actif, le moniteur affiche « Parking Is On » (frein a main enclenché), empêchant le chauffeur de regarder le contenu pendant qu'il conduit.

L'écran de video de recul n'est pas affecté.

Mise au silence

Appuyer sur le bouton encodeur rotatif (silence) de la façon (11) ou de la télécommande (3) pour réduire au silence le volume de l'appareil. Appuyer de nouveau sur le bouton MUTE pour restaurer le volume. « MUTE » s'affiche sur l'écran LCD. Régler le volume ou utiliser une des fonctions de configuration audio annule la fonction de mise au silence. Les péripériques externes peuvent être connectés à cette unité par la sortie RCA ou par

MediaLink. Sélectionner le mode « AUX » pour acceder aux péripériques auxiliaires connectés et les commander.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Mise en marche/arrêt

Appuyer sur le bouton SRC (10) de l'appareil (ou la touché / POWER (4) de la télécommande) pourmettre l'appareil en marche. Les boutons à l'avant de l'appareil s'allument et le statut de mode actuel apparaît sur l'écran LCD (7). Il est également possible d'allumer l'appareil en appuyant sur le bouton OPEN (1) et en ouvrant l'écran TFT.

Appuyer sur le bouton pour eteindre l'appareil. Le moniteur returne dans son logement..

Confirmation par bip sonore

Un bip sonore confirme chaque selection de fonction. Le bip peut etre désactiver par le menu de configuration.

Sélection de la source de lecture

Appuyer sur le bouton SRC (10) sur la façade ou la touche SRC (8) de la télécommande pour changer de source parmi les sources de lecture disponibles, dans l'ordre suivant : AM/FM/RDS, DISC, AUX1, AUX2 et CAMERA (la navigation peut être sélectionnée si elle est connectée). Le mode de lecture est affiché sur les écrans TFT et LCD.

Réglage du volume

Pour augmenter ou réduire le volume, tourner le bouton encodeur rotatif (11) de la façade ou appuyer sur les touches VOL+/ VOL- (15, 16) de la télécommande. Lorsque le volume atteint les valeurs 0 ou 40, un bip se fait entendre, indiquant que la limite de réglage est atteinte. La plage du volume s'étend de 0 à 40. Les écans LCD ou TFT affichent le niveau du volume durant 3 secondes.

Volume de mise en marche programmable

Cette fonction permet à l'utilisateur de seLECTIONner un paramètre de volume de mise en marche indépendamment du réglage du volume avant l'arrêt. Pour programmer un niveau de volume à la mise en marche, tourner la commande le bouton encoder rotatif (11) pour régler le volume à la valeur souhaitée. Appuyer sur le bouton AUDIO et le maintainir enforcé jusqu'à ce que l'icone jaune en forme de haut-parleur et l'indication du volume s'affichent sur l'écran.

L'appareil émettra deux bips pour confirmer le paramétrage de volume à la mise en marche.

La fonction de commande audio permet de régler facilement le système audio pour l'adapter aux caractéristiques acoustiques du vehicule, qui varient selon le type du vehicule et ses dimensions. Le réglage correct du fader et de la balance augmente l'effet de l'égaliser de l'habitacle. Appuyer une fois sur le bouton AUDIO (5) de la façade pour afficher le menu audio. Pour régler les fonctions audio :

FonctionOption de réglage
EQUser (utilisateur)Possibilité de réglage séparé des basses/mediums/aigus
RockEn poussant sur le champ « EQ », il est possible de désir parmi les EQ préré-glés
Hip Hop
Dance
Latino
Rave Urban Acoustic (rave, musique urbaine, acoustique)
FAD-BALRégler le fader/la balance en appuyant sur le champ quadrillé.

REMARQUE: le mode EQ passag automatique sur « USER » (utilisateur) lorsque les bandes EQ sont reglees individuellement.

Le menu Audio est fermé automatiquement après quelques secondes d'inactivité. Pour le quitter rapidement, appuyer sur l'angle supérieur gauche de l'écran ou appuyer sur le bouton AUDIO (5) et le maintainir enforcé.

Réinitialisation du système

Pour corriger une interruption du système ou tout autre fonctionnement non valide, utiliser la pointe d'un stylo pour appuyer sur le bouton de réinitialisation (12) situé dans l'angle inférieur droit de la façade de l'appareil. Àprouse une réinitialisation du système, l'appareil restaure tous les paramétres par défaut définis en usine.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Réinitialisation du système - 1

[RESET]Button

REMARQUE : si l'appareil est réinitialisé durant la lecture d'un DVD, la lecture du DVD reprend reprend une fois la réinitialisation terminée.

Mise au silence de ligne

Si le cable « MUTE » est connecté, la sortie radio est mise au silence si le téléphone du vehicule recoit un appel ou si l'on exécute une navigation avec informations verbales.

Pour acceder aux parametes du système, appuyer sur la touche SETUP (configuration) (31) de la télécommande ou sur le bouton de l'écran pour acceder au menu « SETUP ». Le sous-menu « RATING » s'affiche, mis en surbrillation en bleu.

Appuyer sur le nom d'un sous-menu pour le sélectionner (Language [Langue], Audio, RDS, etc.).

Les options disponibles pour le réglage sous l'option de sous-menu mise en surbrillance s'affichent au centre de l'écran.

Réglage d'une fonction

  1. Utiliser l'écran tactile ou appuyer sur les touches ∧ ou V (14, 22) de la télécommande pour sélectionner la fonction à régler.
  2. Entrer dans le champ d'option pour la fonction à régler à l'aide de l'écran tactile ou en appuyant sur la touche > / || (18) de la télécommande. Un sous-menu s'affiche sur une seconde ligne avec l'option sélectionnée en bleu.
  3. Sélectionner une nouvelle valeur à l'aide de l'écran tactile ou en appuyant sur les touches >> ou << (14, 22) de la télécommande.
  4. Utiliser l'écran tactile ou appuyer sur la touche > / (18) de la télécommande pour confirmer la configuration.

Fonctions du sous-menu General

ParamétresOptionsFonction
Clock Mode12 HourAffichage horloge 12 heures en mode AM (matin) et PM (après-midi)
24 HourAffichage horloge 24 heures jusqu'à 23:59
Clock Adjust(HH:MM)L'horloge se trouve dans l'angle supérieur droit de l'écran et sur l'écran LCD au cours de certaines opérations. REMARQUE : l'indication AM/PM change si l'on continue à régler l'houre au-delà de 12.
Tuner RegionUSAEspacement entre fréquences AM - 10 kHz Bande de fréquences AM - 530 kHz à 1720 kHz Espacement entre fréquences FM - 200 kHz Bande de fréquences FM - 87,5 MHz à 107,9 MHz
S. Amer 1Espacement entre fréquences AM - 10 kHz Bande de fréquences AM - 530 kHz à 1720 kHz Espacement entre fréquences FM - 100 kHz Bande de fréquences FM - 87,5 MHz à 108,0 MHz
ArabiaEspacement entre fréquences AM - 9 kHz Bande de fréquences AM - 531 kHz à 1620 kHz Espacement entre fréquences FM - 100 kHz Bande de fréquences FM - 87,5 MHz à 108,0 MHz
ChinaEspacement entre fréquences AM - 9 kHz Bande de fréquences AM - 522 kHz à 1620 kHz Espacement entre fréquences FM - 100 kHz Bande de fréquences FM - 87,5 MHz à 108,0 MHz
S. Amer 2Espacement entre fréquences AM - 5 kHz Bande de fréquences AM - 520 kHz à 1600 kHz Espacement entre fréquences FM - 100 kHz Bande de fréquences FM - 87,5 MHz à 108,0 MHz
EuropeEspacement entre fréquences AM - 9 kHz Bande de fréquences AM - 522 kHz à 1620 kHz Espacement entre fréquences FM - 50 kHz Bande de fréquences FM - 87,5 MHz à 108,0 MHz
KoreaEspacement entre fréquences AM - 9 kHz Bande de fréquences AM - 531 kHz à 1602 kHz Espacement entre fréquences FM - 200 kHz Bande de fréquences FM - 88,1 MHz à 107,9 MHz
BeepOnLorsque l'appareil est en marche, un bip audible confirme chaque sélection de fonction.
OffAucun bip n'est émis.
LangageEnglishL'affichage à l'écran est en angeais.
GermanL'affichage à l'écran est en allemand.
FrançaisL'affichage à l'écran est en français.
AudioEnglishIl est possible d'écouter les DVD audio en angeais lorsque l'options est disponible.
GermanIl est possible d'écouter les DVD audio en allemand lorsque l'options est disponible.
FrançaisIl est possible d'écouter les DVD audio en français lorsque l'options est disponible.
SubtitleEnglishLes sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en angeais lorsque l'options est disponible.
GermanLes sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en allemand lorsque l'options est disponible.
FrançaisLes sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en italien lorsque l'options est disponible.
OffLes sous-titres du DVD n'apparaissent pas automatiquement.
DVD MenuEnglishLe menu du DVD est affchéé en angeais (le cas échéant).
SpanishLe menu du DVD est affchéé en allemand (le cas échéant).
FrançaisLe menu du DVD est affchéé en français (le cas échéant).

Fonction du sous-menu Language (Langue)

Si un DVD prend en charge plus d'une langue en mode Audio ou pour les sous-titres, toutes les langues peuvent etre selectionnées pour la lecture. Si la langue selectionnee n'est pas prise en charge par le DVD, la langue par defaut sera alors utilisee.

ParamètresOptionsFonction
RDSOnL'appareil affiche les informations du système de données radio si elles existent.
Off
CTOnHeure prise en charge par le RDS
OffRéglage manuel de l'heure
TA/VoIAugmentation du volume pour les announces de circulation.

Fonction du sous-menu Rating (classification)

Le système DVD compte une fonction de contrôle parental intégrée pour éviter que des personnes non autorisées puissant voir le contenu du disque. Par défaut, ce système de classification est débloqué. Une fois configuré, le contrôle parental n'est débloqué qu'en saississant le mot de passer aussi approprié. Une fois le mot de passer entree, le système peut etre configuré.

Le mot de passer par défaut est 0000.

Pour réinitialiser le mot de passer, ouvr le menu « RATING » et entrer le mot de passage actif. Une fois le mot de passage correctement saisi, il est possible d'en entrer un nouveau dans le champ « mot de passage »

REMARQUE : noter le mot de passer et le conserver en lieu sur pour s'y reférer ulterieurement le cas échéant. La classification de chaque disque est marquee sur le disque, l'emballage du disque ou la documentation. Si le disque ne comporte pas de classification, la fonction de contrôle parental n'est pas disponible. Certains disques restreignent la lecture de certaines portions seulement et il est possible de voir le reste du contenu. Pour de plus amples détails, se reporter à la description du disque.

Fonction du sous-menu Hardware (matériel)

Si laamera-vidéo de recul est connectée, que l'appareil est en marche et que le moniteur TFT est rétracté à l'intérieur de son logement, le moniteur TFT se place automatiquement en position d'utilisation et le mode Camera est sélectionné en enclenchant la marche ARRIÈRE. Lorsque l'on enclenche une marche AVANT, le moniteur TFT returne dans son logement.

ParamètresOptionsFonction
Camarea InNormal
MiroirRenverse l'image de laamera comme sion regardeait à travers un miroir a vue arrêté

Si le moniteur est en mode affichage, il passe automatiquement en mode CAMERA si la marche arrriere est enclenchee. Lorsque l'on enlève la marche arrrière, le moniteur returne au mode initial.

Fonction du sous-menu P.VOL

ParamètresOptionsFonction
SourceRADIOChoisir la source pour laquelle on souhaite augmenter le volume relatif (LEVEL).
DISCUtiliser les boutons +/- pour augmenter le volume relatif de la source spécifique jusqu'à 6 décibels maximum.
USB 1
USB 2
SD
BT
NAV
AUX

TS Cal (calibrage de l'écran)

Pour acceder à la fonction de calibrage de l'écran depuis le menu SETUP, Sélectionner l'option « TS CAL ».

Une fois dans le mode de calibrage, un réticule apparaît dans un quadrant d'angle de l'écran. Pour commencer le calibrage, appuyer sur le réticule et le maintainir enforcé une seconde, jusqu'à ce qu'il se déplace au quadrant suivant. Continuer ainsi pour chaque quadrant jusqu'à ce que le calibrage soit terminé.

Quitter le menu de configuration du système

Pour quitter le mode de configuration et reprendre la lecture normale, appuyer sur la touche SETUP (31) de la télécommande ou appuyer sur le bouton BACK (Retour) de l'écran.

UTILISATION DE LA RADIO

Écran TFT radio

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Écran TFT radio - 1

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Écran TFT radio - 2

  1. Indicateur de bande radio actuelle
  2. Indicateur de fréquence radio
  3. Horloge
  4. Indicateur de diffusion stéreo
  5. Indicateur de diffusion de signal local puissant
  6. Stations de radio préréglées : appuyer pour sélectionner les stations préréglées
  7. Informations RDS : PS (service programme), PTY (type de programme), RT (texte radio)
  8. Appuyer sur cette touche pour acceder rapidement aux réglages de l'égaliseur
  9. Appuyer sur cette touche pour acceder à l'écran d'entrees directes
  10. Indicateur de station prérgée actuelle
  11. |<< : appuyer sur cette touche pour une recherche en amont
  12. |<< : appuyer sur cette touche pour une recherche en aval
  13. V Appuyer sur cette touche pour recycler d'une station
  14. A Appuyer sur cette touche pour avancer d'une station
  15. BAND: appuyer sur cette touche pour se déplacer entre bande AM et FM
  16. AS: appuyer sur cette touche pourmettre automatiquement la station en mémoire
  17. Appuyer sur cette touche pour voir le menu SOURCE et selectionner une nouvelle source de lecture
  18. MEM : permet de voir l'écran utilisé pour entrer le canal actif dans la mémoire prérgée
  19. 1/2 ou 2/2 : appuyer sur ces boutons pour afficher la première ou la seconde page des boutons de l'écran
  20. Appuyer sur cette touche pour afficher le menu SETUP
  21. PS (recherche de prévisualisation) : appuyer sur cette touche pour explorer toutes les stations disponibles ; le système s'arrête 5 secondes sur chaque station et continue jusqu'à ce qu'une station soit sélectionnée
  22. LOC : appuyer sur cette touche pour régler l'appareil sur les stations locales puissantes
  23. PTY: en appuyant sur PTY, les catégories de types de programmes sont affichées permettant aux auditeurs de couver un programme de genre similaire. Si une catégorie PTY est sélectionnée dans le menu de l'écran tactile, la radio commence à chercher la catégorie sélectionnée.
  24. Indique que la fonction PTY est activée.
  25. Indique que la fonction RDS est activée.
  26. TA : indicateur d'annoces de circulation
  27. TP : indicateur de programme de circulation
  28. Informations de diffusion enregistrées sur la valeur préréglée

Passer en source radio

Appuyer sur l'angle supieur gauche de I'écran (cercle RADIO) pour afficher le menu SOURCE. Appuyer sur « Radio »
Appuyer sur le bouton SRC de la façade (10) ou de la télécommande (8) pour passer sur AM/FM ou sur la source RADIO.

Sélectionner la bande FM/AM

Appuyer sur le bouton BAND de l'écran (15), ou de l'appareil (2) ou de la télécommande (30) pour sélectionner l'une des bandes suivantes : FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2

REMARQUE: le bouton BAND de l'appareil ne fonctionne que lorsque le moniteur TFT est fermé (rétracté).

Recherche de radio

Pour rechercher la station de fréquence supérieure suivante :

  • appuyer sur le bouton >>| de l'écran ;
  • appuyer sur la touche >>| (19) de la télécommande.

Pour rechercher la station de fréquence inférieure précédente :

  • appuyer sur le bouton |<| de l'écran ;
  • appuyer sur la touche |<<| (17) de la télécommande.

Réglage manuel

Pour augmenter ou réduire la fréquence radio d'un cran :

  • appuyer sur les boutons ou de l'écran;
  • appuyer sur les touches >> ou << (14, 22) de la télécommande.

Syntonisation directe

Pour selectionner une station de radio directement, appuyer sur le bouton

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Réglage manuel - 1

Saisir la station de radio souhaitee a l'aide du pave numerie de I'ecran. Appuyer sur la touche d'entree (flache) pour regler la radio a la station selectionnee. Pour quitter I'ecran sans changer de station, appuyer sur Exit (quitter). Pour effacer I'entree et recommencer, appuyer sur Clear (effacer).

Utilisation des stations préregliées

Six boutons de prépréglage numérots mettent en mémoire et rappellent les stations de chaque bande. Les six stations, mises en mémoire (P1 à P6) pour la bande active, s'affichent à l'écran.

Mettre une station en mémoire

  1. Sélectionner une bande (le cas échéant), puis sélectionner une station.
  2. Appuyer sur le bouton MEM (18) à l'écran, pour ouvrir l'écran prédéterminé.
  3. Appuyer sur le numero préréglé sur lequel on souhaite mettre en mémoire la station en cours d'écoute (ou appuyer sur EXIT pour annuler et fermer le menu). Le numero et la station préréglés apparaissent en surveillance.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Mettre une station en mémoire - 1

Retrouver etmettre en mémoire une station de radio à l'aide des prérglages et de la fonction Automatic Storing (AS-mise en mémoire automatique) :

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Mettre une station en mémoire - 2

Retrouver une station

  1. Sélectionner une bande (le cas échéant).
  2. Appuyer sur un bouton à l'écran (P1 à P6) pour sélectionner la station correspondante mise en mémoire.

Mise en mémoire manuelle d'une station

  1. Régler la radio sur la station souhaïette (fréquence).
  2. Appuyer sur le bouton MEM à l'écran puis selectionner la station prérgée souhaitée (P1 à P6).
  3. La station sera mise en mémoire sur la touche sélectionnée.
  4. Au lieu de la fréquence, l'ID de service programme (c.-à-d. BBC) sera mis en mémoire.

Mise en mémoire automatique (AS) des stations les plus puissantes

  1. Appuyer durant 2 secondes sur le bouton de mise en mémoire automatique (AS) à l'écran.
  2. Le VME commence par chercher les stations disponibles (cela peut durer un certain temps).
  3. Une fois la recherche terminée, les 6 stations les plus puissantes seront mises en mémoires sur P1 à P6.
  4. Seules les fréquences sur P1 à P6 seront mises en mémoire automatiquement pour réduire le temps de recherche et de mise en mémoire.
  5. Si l'on sélectionne alors les fréquences P1 à P6, l'information PS sera également mise en mémoire sur la valeur prérégée (c.-à-d. P2 : BBC).

Barre de message texte radio

  1. Les informations de texte radio (RT) font partie du signal RDS envoyé par la station émettrice. Ces informations apparaissent dans la barre inférieure (c.-à-d. ABCD).
  2. Les stations émettrices ne fournissent pas toutes ce type d'informations supplémentaires, ou pas tout le temps.

Recherche de prévisualisation (PS)

Pour balayer les bandes AM ou FM afin de prévisualiser les stations disponibles dans une zone en particulier, appuyer sur le bouton 1/2 pour acceder au second écran des options de menu en appuyant sur le bouton PS (21). Appuyer de nouveau pour arrêté la recherche.

Recherche de station de radio locale (LOC)

Lorsque la fonction Local est activée, seules les stations de radio locales possedant un signal puissant peuvent etre ecoutees. Pour activer la fonction Local en mode AM/FM, appuyer sur le bouton 1/2 pour acceder au second ecran des options de menu, puis appuyer sur le bouton LOC de I'ecran. Appuyer de nouveau sur le bouton LOC pour désactiver la fonction Local. Lorsque la fonction Local est active, le témoin LOC en haut de I'écran est allumé.

UTILISATION DE LA VIDEO DVD/VCD

REMARQUE : lorsqu'elle est correctement installee, la video DVD ne peut pas etre affichee sur I'ecran principal TFT a moins que le frein a main ne soit enclenché. Si I'on essaie de regarder un DVD pendant que le vehicule se deplace, I'ecran TFT affiche « PARKING » sur un fond bleu. L'ecran de video de recul fonctionne normalement (le cas echéant).

Ouvrir/Fermer l'écran video TFT

Ouvrir I'ecran TFT

Pour ouvrir l'écran video TFT, appuyer sur le bouton OPEN (ouvrir) (1). L'appareil émet un bip et s'ouvre.

Fermer l'écran TFT

Appuyer de nouveau sur le bouton OPEN (1) pour fermer l'écran TFT. Si l'écran est en position « IN », il se déploie avant de se fermer.

Insérer/Éjecter un disque

En insérant un disque DVD, le mode DVD est activé et la lecture du disque commence.

REMARQUE : si le contrôle parental (Rating) est activé et que le disque inséré n'est pas autorisé, le code à 4 chiffres doit être entre et/ou le disque doit être autorisé (voir Fonctions du sous-menu RATING, page 18 ) .

Il n'est pas possible d'insérer un disque si un disque se trouve déjà dans l'appareil ou si le contact est coupé.

REMARQUE : les DVD-R et DVD-RW ne sont pas lus à moins que la session d'enregistrement ne soit terminée et le DVD fermé.

Éjecter un disque

Appuyer sur le bouton (11) de l'appareil ou (35) de la télécommande pour ejecter le disque. L'appareil returne automatiquement en mode radio. Il est possible d'éjecter un disque même si le contact est coupé. L'appareil restera eteint après l'éjection du disque.

Réinitialiser le mécanisme de chargement

Si le disque n'est pas correctement charge ou si le mécanisme ne fonctionne pas correctement, appuyer le bouton (11) de l'appareil ou (35) de la télécommande et les doivent enforcer pour réinitialiser le mécanisme de chargement. Le fonctionnement normal reprend.

Accès au mode DVD

Pour passer en mode DVD lorsqu'un disque est déjà inséré, appuyer sur le bouton SRC (10) de la façon ou (8) de la télécommande jusqu'à ce que « DISC » s'affiche en bas de l'écran.

Commandes de lecture

Pour acceder aux commandes d'écran, toucher l'écran. Appuyer sur le bouton 1/2 pour voir la seconde page des commandes.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Commandes de lecture - 1

Arreter la lecture

Appuyer sur le bouton d'arrêt ( ■ ) sur l'écran ou sur la touche ■ / BAND ( 20) de la télécommande pour arrêtier la lecture du DVD.

Mettrela lecture en pause

Appuyer sur le bouton de pause (> / ||) à l'écran (ou sur la touche > / || de la télécommande) pour interrompre la lecture du disque. Appuyer sur le bouton > / || de l'écran pour reprendre la lecture du disque.

Ralenti

Appuyer sur la touche II (30) de la télécommande ou sur le bouton < < d écran pour ralentir la lecture. Continuer a enforcer et relacher le bouton pour augmenter le ralenti de 2X à 4X, 8X et 20X. Appuyer sur la touche > / || (18) de la telecommande ou appuyer sur le bouton de lecture de l'écran (> / ||) pour reprendre la vitesse de lecture normale.

Avance rapide

Appuyer sur la touche >> (14) de la télécommande ou le bouton >> de l'écran pour obtenir une avance rapide. Continuer à enforcer et relâcher le bouton pour augmenter la vitesse de 2X à 4X, 8X et 20X.

Appuyer sur la touche > / || (18) de la télécommande ou sur le bouton de lecture de l'écran (> ) pour reprendre la vitesse de lecture normale.

Répéter la lecture

Appuyer sur la touche REPT (7) de la télécommande ou sur le bouton de lecture de l'écran pour modifier le mode de répétition en fonction des points suivants :

DVD: repeter le chapitre, repeter le titre, repetition desactivée
VCD (fonction PBC désactivée) : répéter une fois, répétition désactivée

REMARQUE : pour la lecture VCD, la fonction de répétition n'est pas disponible si la fonction PBC est activée.

Fonction de répétition par section (A-B)

Utiliser la fonction A-B pour définir la répétition d'une zone spécifique du disque.

Appuyer sur la touche RPT A-B (6) de la télécommande (ou le bouton A-B de l'écran) pour régler le point (A) de la partie à répéter.

Appuyer de nouveau sur le bouton RPT A-B une fois le point de fin de repetition (B) souhaite atteint. La portion selectionnee sur le DVD sera repétée en boucle.
- Appuyer sur le bouton RPT A-B de nouveau pour annuler la section A-B et arrêté la répétition.

REMARQUE : lorsqu'un VCD est lu avec la fonction PBC activée, l'activation d'une lecture aléatoire désactive automatiquement la fonction PBC.

Lecture aléatoire

Pour un DVD, un VCD ou un CD, appuyer sur la touche RDM (33) de la télécommande pour activer la lecture aléatoire et dire tous les chapitres/pistes dans un ordre aléatoire. « On » s'affiche à l'écran. Appuyer sur la touche >>| (19) de la télécommande pour dire la piste aléatoire suivante.

Appuyer de nouveau sur la touche RDM pour désactiver la lecture aléatoire.

REMARQUE : lorsqu'un VCD est lu avec la fonction PBC activée, l'activation d'une lecture aléatoire désactive automatiquement la fonction PBC.

Acceder au menu DVD

Appuyer sur la touche MENU (1) de la télécommande pour afficher le menu DVD principal.

Appuyer sur la touche TITLE (2) de la télécommande ou de l'écran pour sélectionner un titre différent à生存.

Appuyer sur la touche > / || (18) de la telecommande pour confirmer la selection et commencer la lecture. Il est également possible de selectionner un titre à l'aide de l'écran tactile.

Se déplacer à travers les chapitres

Appuyer sur la touche >>| (19) de la télécommande ou >>| de l'écran pour avancer au chapitre suivant du DVD. Appuyer sur la touche | (17) de la télécommande ou | de l'écran pour returner au chapitre précédent du DVD.

Recherche Aller à

Durant la lecture d'un DVD ou d'un VCD, proceder comme suit pour acceder à un emplacement spécifique du disque :

  1. Appuyer sur la touche GOTO (21) de la télécommande pour acceder au mode « GO TO » (aller à).
  2. Appuyer sur les touches >> ou << (14, 22) de la télécommande pour sélectionner une catégorie (seLECTIONnée en bleu).

  3. En mode DVD, il est possible de désirir une recherche en fonction du temps ou par titre/chapitre.
    En mode VCD, appuyer sur la touche GOTO pourCHOIR entre Track Search (recherche de piste), Disc Search (recherche de disque) et Exit (quitter).

Recherche de piste VCD

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Recherche de piste VCD - 1

Recherche DVD

Time - (heure) Pour retrouver un moment spécifique du titre en cours de lecture

Title/Chapter – (titre/chapitre) Pour retrouver un moment précis du chapitre

Time - Pour retrouver un moment spécifique de la piste en cours de lecture

Track - (piste) Pour retrouver une piste spécifique

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Recherche DVD - 1

Recherche disque VCD

Time-Pour retrouver un moment spécifique sur le disque

Track - Pour retrouver une piste spécifique

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Recherche disque VCD - 1

Sélection directe de chapitre/piste

Entrée directe par la télécommande

Pour la lecture d'un DVD, un VCD et un CD, utiliser le pavé numérique de la télécommande (29) pour acceder directement à une piste.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Sélection directe de chapitre/piste - 1

  1. Saisir une heures dans le champ à l'aide du pavé numérique (29) de la télécommande.
  2. Appuyer sur la touche > / (18) de la télécommande pour aller à un endroit spécifique du disque.
  3. Appuyer de nouveau sur la touche GOTO pour quitter.

Entrée directe par l'écran tactile

Pour selectionner directement une piste/un chapitre, appuyer sur le bouton de l'écran pour afficher le menu d'entrée directe.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Entrée directe par l'écran tactile - 1

Title (Titre):/#
Chapter (chapitre):
/##
Time (Heure) : _ _ _

Saisir le chapitre ou la piste souhaités à l'aide du pavé numérique de l'écran. Appuyer sur la touche d'entrée (flèche) pour confirmer la sélection. Pour quitter l'écran sans changer de disque, appuyer sur Exit. Pour effacer l'entrée et recommencer, appuyer sur Clear (effacer).

Voir les images selon un autre angle (avec DVD seulement)

Certsains DVD contiennent des scènes prises simultanément depuis des angles différents. Pour les disques enregistrés avec des angles multiples, appuyer sur la touche ANGLE (13) de la télécommande pour faire passer l'image à l'écran d'un angle à l'autre.

Zoom

Appuyer sur la touche ZOOM (23) de la télécommande pour agrandir et obtenir une image panoramicque à l'aide des options suivantes : Q1, Q2, Q3 et OFF.

Disques multilingues (DVD uniquement)

Changer la langue audio

Pour un disque enregistré en plusieurs langues, appuyer sur la touche AUDIO (5) de la télécommande pourCHOISIR une langue.

Changer la langue des sous-titres

Pour un disque enregistré avec des sous-titres en plusieurs langues, appuyer sur la touche SUBTITLE (9) de la télécommande pour désirar la langue d'affichage des sous-titres.

REMARQUE: au cours de la lecture d'un VCD, appuyer sur la touche AUDIO (5) de la télécommande pourCHOISIR entre Left Channel (canal gauche), Right Channel (canal droit) et Stereo.

PBC (Commande de lecture interactive - VCD seulement)

Pour les VCD avec fonction de lecture interactive, la commande PBC offre d'autres possibilités.

Appuyer sur la touche MENU (1) de la télécommande pour activer/désactiver la fonction PBC. Une fois la fonction PBC activée, la lecture commence par la piste un de la liste.

REMARQUE : lorsque la fonction PBC est activée, les fonctions d'avance rapide, de ralenti et de recherche de piste précédente/suivante sont disponibles. La répétition et la sélection directe de piste ne sont pas disponibles.

Lorsque la fonction PBC est activée, elle est automatiquement désactivée par la selection aléatoire, la recherche ou la recherche de lecture.

Informations de lecture

Au cours de la lecture d'un DVD ou d'un VCD, appuyer sur le bouton DISP (8) du panneau de commande ou (10) de la télécommande pour afficher les informations de lecture à l'écran, notamment le média en cours de lecture et la durée de la lecture en cours.

Informations de lecture DVD

Les informations suivantes sont affichées en haut de l'écran durant la lecture d'un DVD :

  • Title: 05/08 - « 05/08 » indique que la lecture en cours est celle du 5e des 8 titres du DVD.
    C:2/16-«2/16»indique que la lecture en cours est celle du 2e des 16 titres du DVD.

00:41:28 - « 00:41:28 » indique la durée du titre en cours de lecture.
2/6 Eng - L'information de langue affichée indique que la langue active est l'anglais, la 2e des 6 langues disponibles.

Informations de lecture VCD

Les informations suivantes sont affichées en haut de l'écran durant la lecture d'un DVD:

  • VCD2.0 - Format du disque en cours.
    T: 6/18 - « 6/18 » indique que la lecture en cours est celle de la sixieme des 18 pistes du VCD.

00:02:18 - « 00:02:18 » indique la durée de la piste en cours de lecture.

General Disc Information
Table 5:Disc Properties

Symb ol12cm Disc PropertiesMax Play Time
DVD VIDEOSingle side single layer (DVD-5) Single side double layer (DVD-9) Double side single layer (DVD-10) Double side double layer (DVD-18)(MPEG 2 Method) 133 minutes 242 minutes 266 minutes 484 minutes
CONTRACT DISC ORIGINAL VENGSingle side single layer (VCD)(MPEG 1 Method) 74 minutes
CONTRACT DISC ORIGINAL TEXTSingle side single layer74 minutes

Table 6:Disc Symbols

SymbolMeaning
8)Number of voice languages recorded. The num- ber inside the icon indicates the number of lan- guages on the disc (maximum of 8).
32Number of subtitle languages available on the disc (maximum of 32).
9Number of angles provided (maximum of 9).
16:9 LBAspect ratios available. "LB" stands for Letter Box and "PS" stands for Pan/Scan. In the example on the left, the 16:9 video can be converted to Letter Box video.
ALLIndicates the region code where the disc can be played. • Region 1: USA, Canada, East Pacific Ocean Islands • Region 2: Japan, Western Europe, Northern Europe, Egypt, South Africa, Middle East • Region 3: Taiwan, Hong Kong, South Korea, Thailand, Indonesia, South-East Asia • Region 4: Australia, New Zealand, Middle and South America, South Pacific Ocean Islands/ Oceania • Region 5: Russia, Mongolia, India, Middle Asia, Eastern Europe, North Korea, North Africa, North-West Asia • Region 6: Mainland China • ALL: All regions
SymboleSignification
2Code régional : le lecteur DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régiaux doivent conc- corder pour que le disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, la lecture du disque est impos- sible. Le code de l'appareil est 2. La lecture des DVD comportant d'autres codes régiaux est impossible sur cet apparéil.

UTILISATION AUDIO DVD/CD

Les instructions de commande TFT et d'insertion/ejection sont les mêmes pour l'utilisation des DVD et des CD. Voir le chapitre sur l'utilisation de DVD/disques video pour plus d'information à ce sujet. Le VME 9315 BTA peut dire la musique ou d'autres fichiers audio sur les supports suivants :

CD-DA
CD-R/RW
DVD
DVD+R/RW
DVD-R/RW

Lorsque l'on insere un disque alors que l'écran TFT est ouvert, le titre du disque et de la piste (le cas échéant), ainsi que le numéro de piste et la durée de lecture s'affichent à l'écran.

Interface utiliseur du lecteur de CD

Les témoins de l'écran et les zones tactiles de lecture de CD sont indiqués ci-dessous.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Interface utiliseur du lecteur de CD - 1

  1. Piste en cours de lecture et nombre de pistes du disque
  2. Durée de lecture écoulée
  3. Durée de lecture de la piste en cours
  4. Titres de pistes
  5. Titre du disque
  6. Appuyer sur cette touche pour litre/metre en pause le disque
  7. Appuyer sur cette touche pour arrêté la lecture du disque
  8. |: appuyer sur cette touche pour avancer à la piste suivante

  9. |<< : appuyer sur cette touche pour returner à la piste précédente
  10. : appuyer sur cette touche pour une avance rapide de la piste en cours

  11. <<: appuyer sur cette touche pour un return sur la piste en cours
  12. Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le mode répétition de lecture
  13. Appuyer sur cette touche pour ouvrir la page suivante
  14. Appuyer sur cette touche pour acceder à l'écran d'entrées directes
  15. : appuyer sur cette touche pour afficher le menu SETUP
  16. Appuyer sur cette touche pour acceder rapidement aux réglages de l'égaliserur
  17. Appuyer sur cette touche pour voir le menu SOURCE et selectionner une nouvelle source de lecture
  18. Descendre pour afficher la piste ou la page suivante
  19. Horloge

Commandes de lecture

Arreter la lecture

Appuyer sur le bouton à l'écran ou sur la touche /BAND (20) de la télécommande pour arrêté la lecture du disque.

Pour reprendre la lecture, appuyer sur le bouton à l'écran ou sur la touche > / || (18) de la télécommande.

Mettre la lecture en pause

Appuyer sur le bouton pour interrompre puis reprendre la lecture du disque.

Se déplacer d'une piste à l'autre

Appuyer sur la touche >>| (19) de la télécommande ou de l'écran pour avancer à la piste suivante du disque. Appuyer sur la touche |< (17) de la télécommande ou de l'écran pour returner à la piste précédente.

Répéter la lecture

Appuyer sur le bouton de lecture de l'écran ou sur la touche REPT (7) de la télécommande pour modifier le mode de répétition :

DVD: repeter le chapitre, repeter le titre, repetition désactivée
- CD-DA : répéter un, répéter tout, répétition désactivée
- CD-R/RW : repeter un, repeter tout, répétition désactivée
DVD-R/RW: repeter un, repeter tout, repetition désactiveré

Sélection de recherche de piste (disques CD-DA seulement)

Durant la lecture du disque, appuyer sur la touche SCN de la télécommande (34) pour écouter les 10 premières secondes de chaque piste. Lorsque la piste souhaïée est trouvée,

appuyer de nouveau sur la touche SCN pour annuler la fonction et dire la piste seLECTIONnée.

Selectionner la lecture aléatoire

Lorsque la lecture du disque est arrêtée, appuyer sur la touche RDM (33) de la télécommande pour dire les pistes du disque dans un ordre aléatoire. Appuyer sur la touche RDM de nouveau pour annuler le mode de lecture aléatoire.

REMARQUE : la lecture des CD-R et CD-RW est impossible tant que la session d'enregistrement n'est pas terminée.

Avance et retour rapides

Appuyer sur le bouton d'écran >> pour l'avance rapide et sur << pour un return rapide. Continuer à enforcer et relâcher le bouton pour augmenter la vitesse de 2X à 4X, 6X, 8X et 20X.

Entrée de piste directe

Pour selectionner directement une piste appuyer sur le bouton nnnn de l'ecran pour afficher le menu d'entree directe.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Entrée de piste directe - 1

Entrez le numero de piste souhaite à l'aide du pavé numérique de l'écran puis appuyer sur le bouton Enter (entree). Pour quitter l'écran sans faire de selection, appuyer sur Exit. Pour effacer l'entrée et recommencer, appuyer sur Clear (effacer).

Utilisation MP3/USB/WMA

Les instructions de commande TFT et d'insertion/éjection sont les mêmes pour l'utilisation des DVD et des formats MP3. Voir le chapitre sur l'utilisation de DVD/disques video pour plus d'information à ce sujet.

Conditions des fichiers et medias MP3/WMA

Ce lecteur permet de dire les fichiers MP3 et WMA enregistrres sur des CD-R/RW, DVD+R/RW et DVD-R/RW. Pour les disques CD-RW, s'assurer qu'ils sont formates par la méthode longue et non par la méthode rapide pour éviter tout fonctionnement non valide. Jusqu'à 1500 fichiers/chansons peuvent être graves sur un disque pour un MÉGA DVD de musique. Ne pas dépasser ce nombre de fichiers/chansons, sous peine de provoquer des problèmes de lecture du disque.

Compatibilité de format MP3

Les formats de dénomination de fichier indiqués ci-dessous sont compatibles avec cet apparéil :
- ISO 9660 - nom de fichier : 12 caractères, suffixe : 3 caractères
- ISO 9660 - nom de fichier : 31 caractères, suffixe : 3 caractères
Joliet-64caracteres

Si le nom de filchier ou de dossier n'est pas conforme aux normes de système de filchier ISO 9660, il peut ne pas s'afficher correctement ou la lecture peut être défectueuse. Utiliser les réglages suivants pour la compression de données audio sur le disque MP3 :

Vitesse de transfert: 128 Ko/s
- Fréquence d'échantillonnage: 48 kHz

Lors de l'enregistrement au format MP3 à la limite de capacité du disque, désactiver toute gravure supplémentaire. Pour enregistrer sur un disque vierge à sa limite de capacité, utiliser le paramètre « Disc at once » (gravure en une session).

Ordre de lecture MP3

Lorsqu'ils sont selectionnés pour la lecture, l'accès aux fichiers et dossiers (Folder Search [recherche de dossier], File Search [recherche de fichier] ou Folder Select [sLECTION de dossier]) se fait dans l'ordre où ils ont été graves sur le CD par le graveur. En conséquence, l'ordre dans lequel ils seront lus peut ne pas correspondre à l'ordre initial. Il est possible de paramétre l'ordre dans lequel les fichiers MP3/WMA seront lus en les gravant sur un support comme un CD-R avec un nom de fichier commençant par le nombre d'ordre de lecture, par exemple « 01 » à « 99 ». Par exemple, un support avec la structure de dossier/fichier suivante sera assujetti aux recherches Folder Search, File Search ou Folder Select comme illustré ci-dessous.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Ordre de lecture MP3 - 1

Le lecteur VME 9315 BTA 3 ne reconnait que trois niveaux de dossiers et n'affiche pas les dossiers ne contenant que d'autres dossiers. Dans l'exemple ci-dessus, l'appareil affichera les dossiers 3, 4, 6 et 8 mais pas les dossiers 2 et 7 car ils ne contiennent aucune piste directement accessible. Le dossier 5 n'est pas reconnu du tout car il se trouve au quatrième niveau.

Interface utiliseur MP3

Les témoins de l'écran et les zones tactiles de lecture MP3 sont indiqués ci-desso

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Interface utiliseur MP3 - 1

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Interface utiliseur MP3 - 2

  1. Piste en cours de lecture et nombre de pistes du disque
  2. Durée de lecture écoulée, durée de la piste
  3. Durée de lecture de la piste en cours
  4. Titres de pistes
  5. Informations ID3
  6. II: Appuyer sur cette touche pour litre/metre en pause le disque
  7. DIR-:retour vers le repertoire precedent
  8. |: appuyer sur cette touche pour aller à la piste suivante

  9. |<< : appuyer sur cette touche pour returner à la piste précédente
  10. / >> : appuyer sur cette touche pour naviguer dans la liste
  11. / < < : appuyer sur cette touche pour naviguer dans la liste
  12. DIR : : appuyer sur cette touche pour afficher le dossier précédent
  13. DIR + : appuyer sur cette touche pour afficher le dossier suivant
  14. Appuyer sur cette touche pour acceder à l'écran d'entrées directes
  15. Appuyer sur cette touche pour afficher le menu SETUP
  16. Appuyer sur cette touche pour acceder rapidement aux réglages de l'égaliserur
  17. Appuyer sur cette touche pour voir le menu SOURCE et selectionner une nouvelle source de lecture
  18. Nom de dossier
  19. 1/2 ou 2/2: Appuyer sur cette touche pour arrêté la lecture du disque
  20. DIR+: répertoire suivant

Commandes de lecture

Lire les fichiers MP3/WMA

Après avoir inséré un disque MP3/WMA, la lecture des fichiers se fera dans l'ordre du réseau « racine »

REMARQUE : lors de la gravure de fichiers MP3/WMA sur un DVD, utiliser l'option 2X ou 4X, si elle existe. Cette vitesse de gravure lente permet d'éliminer les erreurs de mémoire tampon et d'augmenter la fiabilité de lecture du disque. Utiliser également des dossiers pour la gravure d'un grand nombre de chansons/fichiers sur un disque, pour faciliter la navigation. Sélectionner l'option « Disc at once » et fermer le disque.

Arreter la lecture

Appuyer sur le bouton à l'écran ou sur la touche /BAND (20) de la télécommande pour arrêté la lecture du disque.

Pour reprendre la lecture, appuyer sur le bouton a l'écran ou sur la touche > / || (18) de la télécommande.

Mettre la lecture en pause

Pour reprendre la lecture, appuyer sur le bouton > / || à l'écran ou sur la touche > / || (18) de la télécommande pour interrompre ou reprendre la lecture du disque. Se déplacer d'une piste à l'autre

Appuyer sur la touche >>| (19) de la télécommande ou de l'écran pour avancer à la piste suivante du disque. Appuyer sur la touche |<< (17) de la télécommande ou de l'écran pour returner à la piste précédente.

Utilisation de Bluetooth

Les informations détaillées sur la maniere d'utiliser la connexion BT se trouvent dans le manuel utilisateur du BTM 10.

UTILISATION DE L'IPOD

REMARQUE : S'assurer que le tout dernier micrologiciel Apple est installé sur l'iPod pour éviter des problèmes de connectivité.

Accès au mode iPod

Cte t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

Voici une liste non exhaustive des modèles pris en charge :

  • iPod Classic
  • iPod Touch 2G / 3G
  • iPod Nano 3G / 4G / 5G
    iPhone 3G / 3GS

L'unité passé automatiquement en mode iPod lors du branchement d'un iPod ou d'un iPhone dans le connecteur USB avant ou arrêté.

REMARQUE : pour la connectivité de base à l'iPod, vous pouvez utiliser le cable USB iPod blanc 30 broches fourni avec votre apparéil Apple. Pour la lecture des vidés ou photos depuis l'iPod, vous doivent acceder la cable USB jLink.

Pour returner au mode iPod depuis tout autre menu de source, appuyer sur le bouton SRC (10) de la façade ou de la télécommande (8) jusqu'à ce que le menu iPod apparaisse à l'écran. Les témoins de l'écran et les zones tactiles de lecture depuis l'IPod sont indiqués ci-dessous.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - UTILISATION DE L'IPOD - 1

  1. Durée de lecture écoulée pour le fichier actuel
  2. Numéro de fichier et nombre total de fichiers sur le disque
  3. Heure actuelle
  4. Titres des fichiers
  5. Informations ID3 (artiste/album)
  6. OK: Appuyer pour valider
  7. Appuyer pour dire tous les fichiers en ordre aléatoire
  8. I: Appuyer sur cette touche pour aller au fichier suivant

  9. 1 < < : Appuyer sur cette touche pour aller au fichier precedent
  10. MENU : Appuyer pour afficher le menu principal iPod
  11. Appuyer sur cette touche pour dire/mettre en pause le disque
  12. Appuyer pour répéter le fichier > répéter le dossier
  13. Appuyer pour afficher la pochette de l'album
  14. Appuyer pour afficher le menu SETUP (Configuration)
  15. Appuyer sur cette touche pour acceder rapidement aux réglages de l'égaliserur
  16. Afficher le MENU SOURCE et Sélectionner une nouvelle source
  17. Titre du fichier actuel
  18. Appuyer pour acceder à l'écran de saisie directe

Contrôle de votre iPod

Appuyer sur le bouton MENU ou sur les boutons de commande suivants de la télécommande pour afficher au menu principal iPod.

MenuRemote Control
MusicAUDIO
PhotosSUBTITLE
VideosANGLE

Utiliser l'écran tactile ou les touches de direction de la télécommande pour naviguer parmi les menus iPod.

Lecture du fichier

Pour acceder a des fichiers, appuyer sur le bouton MENU à l'écran jusqu'à ce que vous returniez au menu principal iPod, puis selectionner MUSIC, VIDEO ou PHOTO ou appuyer sur le bouton de la télécommande indiqué dans le tableau précédent.

  • Appuyer sur le bouton > / II de l'écran pour la fonction lecture/pause.
  • Appuyer sur >>l à l'écran ou sur le bouton >>l (19) de la télécommande pour passer à l'option de menu suivante.
  • Appuyer sur l+ à l'écran ou sur le bouton l+ (17) de la télécommande pour passer à l'option de menu précédente.
  • Utiliser l'écran tactile ou appuyer sur le bouton >/ll (18) de la télécommande pour selectionner l'option de menu mise en surbrillance.
    Appuyer sur le bouton >> (14) de la telecommande ou sur le bouton MENU à l'écran pour returner au menu précédent.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Lecture du fichier - 1

Pendant la lecture de la musique, l'écran suivant apparait :

  • Pour returner au menu de musique iPod depuis l'écran de la pochette de l'album, appuyer sur
  • Pour returner au menu Video ou Photo pendant l'affichage de videos ou de photos, appuyer sur l'écran.

Avance et retour rapides

Appuyer sur les boutons I<< ou>>I à l'écran ou la télécommande (17, 19) et les maintainir enforcés pendant 1 seconde, et les maintainir encore pour l'avance ou le retard rapide. Relâcher pour reprendre la lecture normale.

Rechercher liste de lecture/artiste/album/morceau

Pour rechercher parmi les listedes de lecture, artistes, albums et morceaux, appuyer sur le bouton MENU (1) de la télécommande lorsqu'you s'est dans l'un des repertoires suivants : Liete de lecture, Artiste, Album ou Morceau. Le repertoire selectionné sera affiché avec le nombre de pages et de fichiers qu'il contient indiqués en haut de la page.

Pour acceder à la page ou au fichier, entrer son numero directement depuis le clavier de la télécommande. Appuyer sur le bouton I<< ou >>I (17, 19) de la telecommande pour selectionner le morceau ou fichier souhaite.

Entrée de piste directe

Pour selectionner directement une piste, appuyer sur le bouton de l'écran pour afficher le menu d'entrée directe. Saisir la piste souhaitee a l'aide du pavé numérique de l'écran.

Appuyer sur la touche d'entrée pour confirmer la seLECTION. Pour quitter l'écran sans changer de disque, appuyer sur Exit (Quitter). Pour effacer l'entrée et recommencer, appuyer sur Clear (effacer).

Entrée une piste directement

Pour sélectionner une piste directement, touchez le bouton sur écran pour afficher le menu d'entrée directe. Entrez la piste désirée en utilisant le pavé numérique sur écran. Pressez Enter pour symponiser à la station SéLECTIONNée. Pour quitter l'écran sans changer de station, touchez Exit. Pour effacer votre entrée et recommencer, touchez Clear.

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Entrée une piste directement - 1

REMARQUE : pour transmettre la video de votre iPod vers l'écran du VME 9315 BTA vousdez configurer les options suivantes depuis le menu des paramétres video iPod : TV Out = On, TV Signal = NTSC et Widescreen = On.

REMARQUE : après avoir déconnectéVote iPod, le VME 9315BTA retourne toujours au dernier mode utilisé lorsque vous rebranchez l'iPod sur l'unité.

Informations sur Divx

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Entrée une piste directement - 2

Cet apparéil est certifié conformément à DivX Home Theater Version 3.0.

DivX® est un format de video numérique, qui a été développé par DivX, Inc. et offre une expérience visuelle de grande qualite sur différentes pl-tes-formes, telles que les téléphones portables et les lecteurs de DVD. DivX®, DivX Certified ® et les logos correspondants sont des marques déposées de la société DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Pour pouvoir dire des contenus VOD DivX achetés sur cet apparéil, cet apparéil doit être enregistré. Veuillez respecter les instructions correspondantes sur Internet à l'adresse .

AUDIOVOX VME 9315 BTA - Entrée une piste directement - 3

Cet appareil peut dire des fichiers video DivX qui ont ete enregistrres sur des CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW et cles USB.

Cet apparéil lit toutes les versions de videos DivX® (y compris DivX®6), avec une lecture standard de fichiers de supports DivX®. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas êtrelus correctement. Les extensions de fichiers, telles que .avi ou .divx, doivent être utilisées correctement.

Voutrouverez sous plus d'informations sur les fichiers video DivX et sur les outils logiciels.

DéPANNAGE

ProblèmeCauseMesure corrective
PROBLÉMES D'ORDRE GénéRAL
L'appareil ne s'allume pasFusible de radio brûléInstaller un nouveau fusible du calibre approprié
Fusible de batterie du vehicule brûléInstaller un nouveau fusible du calibre approprié
Opération illégaleAppuyer sur le bouton RESET dans l'angle inférieur droit de la façade
La télécommande ne fonctionne pasBatterie déchargéeRemplacer la batterie
Batterie mal installéeRetirer la batterie et l'instructor correctement
Sortie audio faible/nulleMauvais branchement de la sortie audioVérifier le câblage et corriger
Volume trop faibleAugmenter le volume
Mauvais branchement de « MUTE »Revoir le schéma de câblage et vérifier le branchement de « MUTE »
Haut-parleurs endommagésRemplacer les haut-parleurs
Balance du volume très algériéeRégler la balance du canal en position centrale
Le cable du haut-parleur est en contact avec une pièce métallique du vehiculeIsoler tous les branchements de cable des haut-parleurs
Mauvaise qualité ou distorsion du sonLe disque utilisé est piratéUtiliser une copie originale
La puissance nominale du haut-parleur n'est pas compatible avec l'appareilBrancher les haut-parleurs appropriés
Court-circuit du haut-parleurVérifier le contact du haut-parleur
Dysfonction Tel-MuteLe cable « MUTE » est à la masseVérifier que le branchement « MUTE » n'est pas à la masse et qu'il est correctement isolé
L'appareil se réinitialise tout seul lorsque le contact est coupéMauvais branchement entre le cable ACC et le positif de la batterieVérifier le câblage et corriger
MONITEUR TFT
Le moniteur ne s'ouvre pas automatiquementL'ouverture automatique TFT est désactivéeL'activer
Pas d'imageMauvais branchement sur le cable du frein à mainVérifier le câblage et corriger
PRK SW est activé, le frein à main n'est pas enclenchéGarer le vehicule dans un endroit approprié et enclencher le frein à main
L'image clignote ou des interférences s'affichent à l'écranLe DVD n'est pas compatible avec les paramètres actuels du système TVModifier la configuration pour accepter le disque
Mauvais connexion du signal vidéoVérifier le câblage et corriger
Image allongée ou mauvaise rapport hauteur/largeur de l'affichageMauvais configuration du format de l'imageCorriger les paramètres de format d'image
RADIO
Recherche de station faibleL'antenne automatique n'est pas correctement déployéeBrancher correctement le cable de commande de l'antenne
L'antenne automatique est mal branchéeBrancher correctement le cable de commande de l'antenne
La fonction LOCAL est activéeActiver la fonction LOCAL ; le disque n'est pas lu
Le disque est gondolé ou rayéUtiliser un disque en bon état
Le disque est sale ou mouilléNettoyer le disque avec un tissu doux
La saisie laser est saleNettoyer la saisie laser avec un disque de nettoyage
Un disque non compatible est utiliséUtiliser un disque compatible
La classification du disque est supérieure à la limite de classification de contrôle parentalChanger les paramètres de contrôle parental pour abaisser les restrictions
Le code régional du disque n'est pasUtiliser un disque avec le code régional

Sous réserve de modifications techniques

compatible avec l'appareilappropié
Le disque est inséré à l'enversInsérer le disque avec l'étiquette sur le dessus
Image floue, déformée ou fonçéeLe disque a été copié sans autorisation légaleUtiliser un disque original
La fonction PBC ne peut pas être utilisée au cours de la lecture de VCDLa fonction PBC n'est pas disponible sur le disque
Aucune répétition ni recherche au cours de la lecture de VCDLa fonction PBC est activéeDésactiver la fonction PBC
MP3
Interruption durant la lectureLe disque est sale ou rayéNettoyer le disque ou le remplacer
Le fichier est endommagé ou l'enregistrement de mauvaise qualitéRecréer un disque avec de bons fichiers
Mauvais message de lecture affchéLe message est plus long que ce que peut afficher l'écran LCD
Message affchéCauseMesure corrective
ChargementLecture du disque en cours
Aucun disqueLe disque est saleNettoyer le disque avec un tissu doux
Le disque est inséré à l'enversInsérer le disque avec l'étiquette sur le dessus
Il n'y a pas de disque dans le compartmentInsérer un disque
Bad Disc (mauvais disque)Le disque est saleNettoyer le disque avec un tissu doux
Le disque est inséré à l'enversInsérer le disque avec l'étiquette sur le dessus
Unknown disc (disque inconnu)Le format du disque n'est pas compatible avec cet apparéil
Region Error (erreur région)Le code régional du disque n'est pas compatible avec celui de l' apparéil
Error (erreur) des pour réinitialiserOpération du mécanisme illégaleAppuyer sur la touche EJECT durant 5 secon-le mécanisme de chargement

Entretien et maintenance

  1. Utiliser seulement un tissu silicone propre et un détergent neutre pour nettoyer la façade ou le moniter. Un tissu rugieux et un détergent non neutre ( comme l'alcool) peuvent les rayer ou les décolorer.
  2. Ne pas utiliser d'eau ni de liquides de nettoyage sur l'appareil.
  3. Si la température à l'intérieur du lecteur augmente trop, un circuit de protection arrête automatiquement la lecture du disque. Dans ce cas, laisse ser le lecteur refroidir avant de le réutiliser.
  4. Ne jamais insérer autre chose qu'un disque compact de 12 cm de diamètre dans le lecteur sous peine d'endommager le mecanisme avec des objets étrangers.
  5. Ne pas tenter d'utiliser des disques single de 8 cm dans ce lecteur, avec ou sans adaptateur, sous peine d'endommager le lecteur et/ou le disque. Ce type de dommages n'est pas couvert par la garantie du produit.
  6. Le lecteur CD peut ne pas fonctionner correctement aux températures extrêmes. Dans ce cas, laisser l'intérieur du vehicule retrouver une temperature normale de fonctionnement avant d'utiliser le lecteur.
  7. Lorsque le vehicule se rechauffe en hiver ou sous la pluie, de la condensation peut apparfaître sur l'écran LCD. Dans ce cas, il ne fonctionnera pas correctement tant que l'humidité ne sera pas evaporée.
  8. Nous recommendons d'utiliser un disque de nettoyage plus souvent dans cet apparéil que pour les apparèils ordinaires du domicile en raison des conditions de fonctionnement du vehicule.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Lecteur DVD/CD

Disques compatibles :

Formats de medias compatibles :

Rapport signal/bruit :

Gamme dynamique :

Réponse en fréquence :

Séparation des canaux

Convertisseur numérique-analogique:

Video

Sortie

Entree:

Radio FM (syntoniseur)

Gamme de syntonisation :

Sensibilité mono (-30 dB) :

Seuil de sensibilité (-50 dB):

Autre sélectivité de canal :

Rapport signal/bruit à 1 kHz :

Attenuation d'image :

Séparation stéreo à 1 kHz :

Réponse en fréquence :

Radio AM (syntoni)

Gamme de syntonisation :

Sensibilité (-20 dB):

Rapport signal/bruit à 1 kHz :

Attenuation d'image :

Réponse en fréquence :

Moniteur

Dimensions d'écran :

Résolution :

Décai de réponse :

Généralités

Impedance d'entree auxiliaire :

Alimentation :

Alimentation antenna (bleu) :

USB 1.0

DVD + / - R/RW (à couche simple et double) et CD-R/RW

CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, AVI, MPEG1/2, XviD, DivX® et CD de photos Kodak (JPEG).

95 dBA

95 dB

20 Hz à 20 kHz, -3 dB

60 dB à 1 kHz

haute performance 24 bits/fréquence d'échantillonnage 192 kHz,

Modulateur sigma-delta multibits

1 Vp-p (NTSC)

1 Vp-p (PAL, NTSC / détction automatique)

87,5 MHz - 107,9 MHz

9 dBf

15 dBf

70 dB

58dB

80 dB

30 dB

30 Hz - 15 kHz, -3 dB

530 kHz - 1720 kHz

15 uV

50 dB

60 dB

50 Hz - 2 kHz, -3 dB

Taille décran : 17,8cm / 7" (Mesuré diagonalement), 16:9 Widescreen

Type d'écran : TFT Affichage aux cristaux liquides (LCD) Haute Définition

336, 960 Sous-Pixels (1440W X 234H)

temps de montée 30 ms, temps de descente 50 ms

10k

11 à 16 V CC, masse négative

500 mA max, protection de limitation de courant

500 mA courant max.

D

Toutes nos felicitations! Vouz avait bien choisi et etes le proprieteaire heures d'un produit Audiovox. Les produits Audiovox ont

une excellente réputation pour leur bonne qualite. Pour cette raison, nous accordons 2 ans de garantie sur tous les produits Audiovox.

Les apparêls sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontres des difficultés avec votre apparéil Audiovox veuillage tenir compte de ce qui suit:

  1. La garantie debute avec l'achat de l'appareil et est valable uniquement pour le premier propriete.
  2. Pendant la période de garantie nous reparons les dommages provenant des defaults de matériel ou de fabrication et nous procedons, à notre guise, à l'échange ou à la réparation des pieces défectueuses.
  3. Aucune réparation imprope ne doit avoir été effectue à l'appareil.
  4. Lors d'une demande de garantie, veuilliez yous adresser en premier lieu au yote distributeur. Si ce dernier decide que l'appareil doit nous etre returnne, veuilliez tenir compte que: - I'appareil soit expedié dans son ermballage d'origine, - la carte de controle durement remplice soit jointe, le bon d'achat soit joint.
  5. Ne sont pas compris dans la garantie: Matériel d'éclairage · Pièces d'usure · Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faîtes immeditatément auprès du transporter, du chermin de fer ou de la poste). · Des rayures sur le boitier, pièces metalliques, couverçles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l'achat). · Dommages résultat d'un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure. · Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. · Dommages utérieurs à d'autres appar兼ils. · Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable · Accus et batteries.

GARANTIEKARTE

WARRANTY CARD

Typ/Type

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIOVOX

Modèle : VME 9315 BTA

Catégorie : Moniteur de voiture