HD7818 - Cafetière PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD7818 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Machine à café filtre |
| Capacité | 1,2 litre (jusqu'à 10 tasses) |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 24,5 x 19,5 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Puissance | 1000 W |
| Fonctions principales | Préparation de café filtre, fonction maintien au chaud, indicateur de niveau d'eau |
| Entretien et nettoyage | Filtre amovible, réservoir d'eau amovible, nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtres, réservoir d'eau, plaque chauffante disponibles en pièces détachées |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Idéale pour les amateurs de café, design compact et moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - HD7818 PHILIPS
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD7818 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD7818 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI HD7818 PHILIPS
FRANÇAIS (BELGIQUE) Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Grâce à votre cafetière SENSEO®, vous pouvez désormais déguster une tasse de café parfaitement dosée avec une délicieuse couche de mousse dès que vous en avez envie. Chaque tasse de café est fraîchement préparée et vous garantit un goût pur et riche. Le système SENSEO® unique combine la technologie de Philips aux coffee pads Senseo de Douwe Egberts, contenant différentes variétés de café moulu. Ensemble, Philips et Douwe Egberts vous offrent le meilleur du café. Le système innovateur de préparation du café SENSEO® de Philips et les coffee pads SENSEO® de Douwe Egberts sont parfaitement associés afin d’extraire du café le meilleur goût, le meilleur arôme. Pour améliorer la saveur du café, respectez les recommandations suivantes : Eau froide claire Utilisez de l’eau froide claire chaque jour. Si vous n’avez pas utilisé la cafetière pendant trois jours, rincez-la à l’eau froide claire avant de la réutiliser (voir le chapitre « Nettoyage », section « Rinçage »).
Coffee pads Utilisez les coffee pads SENSEO® spécialement conçues par Douwe Egberts pour votre cafetière SENSEO® afin d’obtenir un café tout en goût et en rondeur. Les coffee pads SENSEO® de Douwe Egberts restent fraîches plus longtemps lorsque vous les rangez dans un récipient.
Une cafetière propre Nettoyez et détartrez régulièrement la cafetière SENSEO® de Philips (voir les chapitres « Nettoyage » et « Détartrage »). Ôtez les coffee pads après chaque utilisation. Si vous avez laissé une coffee pad usagée dans la cafetière et si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant une période prolongée, faites-le fonctionner à l’eau claire avant de l’utiliser à nouveau (voir le chapitre « Nettoyage », section « Rinçage »). Pour plus d’informations sur l’importance du détartrage, sur le procédé de détartrage et sur le détartrant à utiliser, consultez notre site Web à l’adresse www.philips.com/descale-senseo. Description générale (fig. 1) 1 Réservoir d’eau 2 Porte-coffee pad pour une tasse° 3 Porte-coffee pad pour deux tasses°° 4 Couvercle de l’unité d’écoulement du café 5 Bec verseur 6 Repose-tasses 7 Plateau égouttoir 8 Voyant 9 Soupape 10 Bague d’étanchéité 11 Disque de distribution d’eau Important Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger -- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Avertissement -- Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée au fond de la cafetière correspond bien à la tension secteur locale. -- Cette cafetière peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de la cafetière et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et sous surveillance. Tenez la cafetière et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Les enfants ne doivent pas jouer avec la cafetière. N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Branchez toujours la fiche sur une prise murale mise à la terre. Attention Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même ; toute intervention par des personnes non qualifiées entraîne l’annulation de la garantie. N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des coffee pads déchirées dans la cafetière SENSEO® car elle risquerait de se boucher. N’utilisez pas la cafetière avec un transformateur pour éviter tout accident. Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane. Ne laissez jamais la cafetière fonctionner sans surveillance. N’utilisez pas la cafetière à une altitude supérieure à 2 200 m. N’utilisez pas la cafetière à une température inférieure à 0 °C. Faites fonctionner la cafetière uniquement à l’eau claire avant la première utilisation (voir le chapitre « Première utilisation »). Le système se remplit d’eau, ce qui est absolument nécessaire au bon fonctionnement de la cafetière. N’utilisez jamais la cafetière SENSEO® avec un adoucisseur d’eau qui échange les ions de calcium et de magnésium contre les ions de sodium. Philips vous recommande fortement de détartrer cette SENSEO® régulièrement. Si la cafetière n’est pas détartrée à temps et selon la procédure décrite dans le chapitre « Détartrage », cela peut entraîner des problèmes de fonctionnement. N’interrompez jamais le processus de détartrage. N’utilisez jamais un agent de détartrage à base d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents de détartrage peuvent endommager votre cafetière SENSEO®. -- Après avoir déballé votre cafetière SENSEO®, ne la posez jamais sur le côté. Maintenez-la toujours en position verticale, même pendant le transport. -- Cet appareil est destiné à un usage domestique normal uniquement. Il n’est pas destiné à être utilisé dans des environnements tels que des cuisines destinées aux employés dans les magasins, entreprises, fermes et autres environnements de travail. Il n’est pas non plus destiné à être utilisé par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels. Conformité aux normes -- Cet appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. -- La consommation énergétique de cet appareil à l’arrêt est inférieure à 1 watt. Cela signifie que cet appareil est conforme à la directive européenne 2005/32/CE, qui établit un cadre pour les exigences en matière d’écoconception applicables aux produits consommateurs d’énergie. Première utilisation Déballage 1 Retirez l’appareil de la boîte. Remarque : Assurez-vous de conserver le porte-coffee pad pour deux tasses dans un endroit sécurisé. Il constitue l’un des éléments essentiels de la machine. Rinçage de la cafetière avant le remplissage du système Vous ne pouvez pas préparer de café si vous n’avez pas fait fonctionner la cafetière SENSEO® à l’eau claire ! Lorsque vous faites fonctionner la cafetière à l’eau claire, le système se remplit d’eau. Après cette procédure, la cafetière est prête à l’emploi. Faites fonctionner la cafetière de la manière suivante : 1 Retirez le réservoir d’eau (fig. 2). Remarque : Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’unité d’écoulement du café et les porte-coffee pads à l’eau chaude légèrement savonneuse ou lavez-les au lave-vaisselle. Nettoyez le réservoir d’eau à l’eau chaude. Si nécessaire, utilisez un peu de produit vaisselle. La cafetière SENSEO® de Philips est maintenant prête à l’emploi. Préparation d’un café SENSEO® Conseil pour une qualité SENSEO® optimale -- Utilisez toujours de l’eau froide claire. -- Utilisez les coffee pads SENSEO® spécialement conçues par Douwe Egberts pour votre cafetière SENSEO® afin d’obtenir un café savoureux à l’arôme développé. Remplissage du réservoir d’eau 1 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau froide claire, puis remettez-le en place. (fig. 3) Versez uniquement de l’eau froide claire dans le réservoir d’eau. -- MIN : quantité minimum d’eau nécessaire pour préparer 1 tasse de café SENSEO®. -- Un réservoir plein vous permet de faire du café SENSEO® plusieurs fois. Il n’est donc pas nécessaire de remplir le réservoir d’eau chaque fois que vous voulez préparer une tasse de café. Mise sous tension de l’appareil 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt I. (fig. 10) Le voyant clignote pour indiquer que l’eau chauffe. L’eau est chaude après environ 90 secondes. ,, La cafetière est prête à l’emploi lorsque le voyant reste allumé. Installation d’un porte-coffee pad 1 Soulevez le levier pour déverrouiller et ouvrir le couvercle (fig. 4). 2 Ensuite, placez la/les coffee pad(s) SENSEO® au centre du porte- coffee pad, avec la partie bombée vers le bas. ,, Placez 1 coffee pad SENSEO® dans le porte-coffee pad pour une tasse ° pour préparer une tasse de café. (fig. 11) ,, Place 2 coffee pads SENSEO® dans le porte-coffee pad pour deux tasses °° pour préparer deux tasses de café. (fig. 12) Remarque : Utilisez les coffee pads SENSEO® spécialement conçues par Douwe Egberts pour votre cafetière SENSEO® afin de préparer un café sensationnel à chaque tasse. 2 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau froide Remarque : Assurez-vous que le porte-coffee pad est propre et que le tamis au milieu du porte-coffee pad n’est pas bouché (par du café, par exemple). 3 Soulevez le levier pour déverrouiller le couvercle (fig. 4). Remarque : Assurez-vous que le café est réparti uniformément et appuyez légèrement sur la/les coffee pad(s) pour la/les caler dans le porte-coffee pad. claire, puis remettez-le en place. (fig. 3) 4 Soulevez le couvercle (fig. 5). 5 Placez le porte-coffee pad pour une tasse ° ou pour deux tasses °° dans la cafetière (sans coffee pad). (fig. 6) 6 Refermez le couvercle et bloquez le levier (fig. 7). Remarque :Veillez à bloquer correctement le levier en appuyant fermement vers le bas (clic). Remarque : Ne faites pas fonctionner l’appareil avant de fermer le couvercle. Attention : le couvercle doit être correctement fermé. 7 Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre. 8 Placez un bol (d’une capacité minimale de 1 500 ml) sous l’unité d’écoulement du café pour recueillir l’eau (fig. 8). 9 Appuyez sur le bouton marche/arrêt I, puis sur les boutons pour 1 tasse q et 2 tasses qq en même temps. (fig. 9) ,, Le système se remplit avec l’eau du réservoir. Cela prend un certain temps (90 à 150 secondes environ). La cafetière s’arrête automatiquement à la fin du cycle de rinçage. Pendant cette procédure, la cafetière est plus bruyante que pendant le cycle de préparation du café. 3 Refermez le couvercle et bloquez le levier (fig. 7). Vérifiez toujours si le couvercle est correctement fermé. Veillez à bloquer correctement le levier en appuyant fermement vers le bas (clic). Assurez-vous toujours que le couvercle est correctement fermé avant de commencer à préparer le café. 4 Placez une ou deux tasses sous les orifices d’écoulement. La capacité des tasses que vous utilisez doit être d’au moins 150 ml. N’utilisez pas de tasses trop grandes car le café refroidirait plus rapidement. 5 Appuyez sur le bouton indiquant le nombre de tasses de
café SENSEO® que vous voulez préparer. Appuyez sur le bouton q pour une tasse. (fig. 13) Appuyez sur le bouton qq pour deux tasses. (fig. 14) La cafetière SENSEO® commence la préparation du café. La cafetière fournit automatiquement la quantité optimale d’eau. Ne retirez pas le réservoir d’eau pendant le cycle de préparation car la cafetière se remplirait d’air. Conseil :Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment. Pour ce faire, appuyez sur le même bouton (bouton pour une tasse q ou bouton pour deux tasses qq) que lors du lancement de la préparation du café.Toutefois, si vous procédez de la sorte, la cafetière ne terminera pas le cycle de préparation du café interrompu si vous la rallumez ou si vous appuyez à nouveau sur le même bouton de préparation du café. 6 Après utilisation, ôtez le porte-coffee pad de l’appareil et enlevez la/ les coffee pad(s). Faites attention car la/les coffee pad(s) peut/peuvent encore contenir un peu de café ou d’eau. 7 Après utilisation, appuyez sur le bouton marche/arrêt 3 pour éteindre l’appareil. Remarque : Si vous n’utilisez pas la cafetière, elle s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes afin d’économiser de l’énergie. Remarque : N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des coffee pads déchirées dans la cafetière SENSEO® car elle risquerait de se boucher. Nettoyage de la cafetière Ne plongez jamais la cafetière SENSEO® dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne nettoyez jamais l’appareil en le faisant fonctionner à l’eau claire avec le couvercle ouvert. Nettoyage de la cafetière 1 Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. 2 Nettoyez l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un chiffon humide. 3 Retirez l’unité d’écoulement du café (fig. 15). ,, Vous pouvez démonter l’unité d’écoulement du café pour un nettoyage en profondeur (fig. 16). 4 Nettoyez l’unité d’écoulement du café, les porte-coffee pads, le bac d’égouttement, le repose-tasses et le réservoir d’eau à l’eau chaude. Si nécessaire, utilisez un peu de produit vaisselle ou lavez-les au lave-vaisselle (fig. 17). 5 Pour éviter tout blocage, nettoyez régulièrement le porte-coffee pad à l’eau chaude, avec un peu de liquide vaisselle et une brosse à vaisselle. Si vous avez utilisé le porte-coffee pad pour deux tasses pour préparer un cappuccino ou du chocolat chaud, veillez à le nettoyer soigneusement immédiatement après utilisation pour enlever tout résidu de lait (fig. 18). Remarque : Utilisez le porte-coffee pad bouché dans la cafetière pendant le détartrage pour le nettoyer encore plus efficacement. 6 Nettoyez le disque de distribution d’eau avec un chiffon humide (fig. 19). Soyez prudent(e) lors de cette opération. Veillez à ce que la bague d’étanchéité ne reste pas bloquée en dessous du disque de distribution d’eau, et ce pour éviter toute fuite. Rinçage de la cafetière Si vous n’avez pas utilisé la cafetière pendant trois jours, rincez-la à l’eau froide claire avant de la réutiliser. Faites fonctionner la cafetière de la manière suivante : 1 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau froide claire, puis remettez-le en place. (fig. 3) 2 Placez le porte-coffee pad pour une tasse ° ou pour deux tasses °° dans la cafetière (sans coffee pad). (fig. 20) 3 Placez un bol (d’une capacité minimale de 1 500 ml) sous l’unité d’écoulement du café pour recueillir l’eau (fig. 8). 4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt I. Attendez que la cafetière soit chaude, puis appuyez sur le bouton pour deux tasses qq plusieurs fois jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide. (fig. 21) Détartrage À quel moment détartrer la cafetière ? Détartrez la cafetière SENSEO ® fréquemment. De préférence 4 à 6 fois par an, mais au moins une fois tous les 3 mois. À cet égard, il n’y a pas de différence entre les zones à eau douce et les zones à eau dure. Le détartrage dure environ 1 heure. N’interrompez pas la procédure de détartrage. Pourquoi détartrer votre cafetière ? Des résidus de calcaire se forment lors de l’utilisation de l’appareil. Il est essentiel de détartrer la cafetière SENSEO® au moins une fois tous les 3 mois, et ce pour plusieurs raisons. -- Le détartrage permet de prolonger la durée de vie de votre cafetière SENSEO® -- Il garantit un volume de tasse maximal -- Il assure une température de café optimale -- La cafetière est moins bruyante lors de la préparation du café -- Il évite les dysfonctionnements Si vous ne respectez pas la procédure de détartrage, les résidus de calcaire restent bloqués dans l’appareil et le calcaire s’accumule alors plus rapidement. À terme, cela peut endommager définitivement la cafetière. Utilisation d’un agent de détartrage approprié Seuls les détartrants à base d’acide citrique conviennent au détartrage de la cafetière SENSEO®. Ce type de détartrant agit sur la cafetière sans l’endommager. Pour connaître les proportions à respecter, reportez-vous à la rubrique « Procédure de détartrage » ci-dessous. Les solutions de détartrage ne peuvent servir qu’une seule fois. Utilisez une nouvelle solution de détartrage à chaque reprise. Nous vous recommandons d’utiliser le détartrant spécial SENSEO® (HD7012/HD7011/HD7006). Lisez le livret d’instructions contenu dans l’emballage. Pour plus d’informations sur l’importance du détartrage, sur le procédé de détartrage et sur le détartrant à utiliser, consultez notre site Web à l’adresse www.philips.com/descale-senseo. N’utilisez jamais un agent de détartrage à base d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents de détartrage peuvent endommager votre cafetière SENSEO®. Procédure de détartrage La procédure de détartrage consiste en 2 cycles de détartrage (chacun nécessitant 1 litre de solution de détartrage) et 2 cycles de rinçage. N’interrompez pas les cycles de détartrage et n’éteignez pas la cafetière avant ou entre les cycles de rinçage. Remarque : La procédure décrite ci-dessous s’applique uniquement au détartrant spécial SENSEO®. 1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt I. 2 Mettez une coffee pad usagée dans le porte-coffee pad pour une tasse °, puis placez le porte-coffee pad dans la cafetière. Fermez le couvercle et assurez-vous qu’il est correctement verrouillé. 3 Dans un verre gradué, mélangez 50 grammes de poudre de détartrant avec 1 litre d’eau. Remuez jusqu’à dissolution complète de la poudre. Remarque :Vous devez utiliser 2 litres de solution de détartrage : un litre pour chaque cycle de détartrage. 4 Versez la solution de détartrage dans le réservoir d’eau jusqu’à l’indication MAX (fig. 22). Remarque :Tous les types de cafetière SENSEO® ne sont pas équipés d’un réservoir d’eau 1 litre. Si votre cafetière SENSEO® dispose d’un réservoir d’une capacité inférieure, répétez les étapes 4 à 7 avec le reste de la solution sans remplir le réservoir jusqu’à l’indication MAX. 5 Replacez le réservoir d’eau dans la cafetière. La cafetière est prête à l’emploi lorsque le voyant reste allumé. 6 Placez un bol d’une capacité minimale de 1 500 ml sous l’unité d’écoulement du café pour recueillir la solution de détartrage (fig. 8). 7 Appuyez sur le bouton pour deux tasses qq et laissez l’appareil fonctionner. Répétez la procédure jusqu’à ce que le réservoir soit vide. (fig. 21) Remarque :Veillez à utiliser complètement la solution de détartrage d’1 litre lors du cycle de détartrage. N’interrompez jamais le cycle de détartrage. 8 Changez le porte-coffee pad pour une tasse ° par le porte-coffee pad pour deux tasses °°. Placez une coffee pad usagée dans le porte-coffee pad pour deux tasses °° et fermez le couvercle. 9 Répétez les étapes 3 à 7. Ne détartrez jamais la cafetière SENSEO® avec le couvercle ouvert. Assurez-vous d’abord qu’il est bien fermé. 10 Une fois le détartrage terminé, retirez la coffee pad usagée et nettoyez les deux porte-coffee pads à l’eau chaude avec une brosse à vaisselle pour éviter que le tamis au centre ne se bouche. Problème Cause Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. 11 Rincez le réservoir avec de l’eau froide claire. Remplissez le réservoir d’eau froide claire jusqu’à l’indication MAX et répétez les étapes 5 à 7 (fig. 3). Remarque : Ne remplissez pas le réservoir avec de l’eau chaude ou la solution de détartrage usagée. 12 Rincez le réservoir encore une fois à l’eau froide claire. Remplissez le réservoir d’eau froide claire jusqu’à l’indication MAX et répétez à nouveau les étapes 5 à 7 (fig. 3). Remarque : Rincez toujours l’appareil en remplissant entièrement le réservoir d’eau deux fois de suite. Rangement à température ambiante Si vous avez déjà utilisé la cafetière et que vous l’avez fait fonctionner à l’eau claire, vous devez l’utiliser et la ranger dans un endroit à température ambiante pour éviter toute détérioration. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées). Recyclage -- La présence de ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions locales en vigueur concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez les réglementations locales et ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires. La mise au rebut correcte d’anciens produits permet de préserver l’environnement et la santé (fig. 23). Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. L’achat de la cafetière SENSEO® de Philips n’annule aucun droit de D.E Master Blenders 1753 ou Philips relatif aux brevets et ne confère en aucun cas à l’acheteur une licence relative à ces brevets. Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N’essayez jamais de réparer l’appareil vousmême ; toute intervention par des personnes non qualifiées entraîne l’annulation de la garantie. Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre machine. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, visitez le site Web www.philips.com/support pour consulter une liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause Solution Ma tasse à café Vous n’avez déborde de café pas rincé la froid. cafetière avant la première utilisation. Faites fonctionner la cafetière à l’eau claire avant la première utilisation. Lorsque la cafetière a vidé un réservoir d’eau entier, vous pouvez commencer à préparer un nouveau café. Le voyant clignote lentement. La cafetière chauffe. Si ceci prend plus de deux minutes, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Le voyant clignote rapidement. Il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir d’eau. Remplissez le réservoir d’eau et veillez à le placer correctement dans la cafetière. Le flotteur dans le réservoir d’eau est peut-être coincé. Videz le réservoir d’eau et secouez-le quelques fois pour libérer le flotteur. Nettoyez le réservoir d’eau avec de l’eau chaude savonneuse ou au lavevaisselle. Solution Le café n’est pas Vous avez assez chaud. utilisé la cafetière pendant une longue période sans la détartrer. Effectuez la procédure de détartrage comme décrit au chapitre « Détartrage ». La température du café dans la tasse diminue rapidement. Utilisez des tasses à parois fines car celles-ci absorbent moins de chaleur que les tasses à parois épaisses. N’utilisez pas de tasses trop grandes. Vous pouvez préchauffer la cafetière et la tasse en commençant par préparer une tasse d’eau chaude sans placer de coffee pad dans le portecoffee pad. Je n’arrive pas à ouvrir le couvercle. Un vide d’air temporaire s’est formé sous le couvercle. Éteignez la cafetière. Levez le levier et attendez 24 heures avant d’ouvrir le couvercle. Il se peut que vous deviez utiliser un peu de force. Assurez-vous toujours que les porte-coffee pads sont propres et que le tamis n’est pas obstrué afin d’éviter toute vide. La cafetière produit moins de café que d’habitude. Le tamis au centre du porte-coffee pad est peutêtre bouché. Si le tamis est bouché, utilisez une brosse à vaisselle pour le déboucher. Si vous ne parvenez pas à le déboucher correctement à l’aide de la brosse à vaisselle, placez le porte-coffee pad dans la cafetière et détartrez la cafetière. Détartrez la cafetière (voir le chapitre « Détartrage »). Je ne parviens pas à fermer correctement le couvercle. Une coffee pad usagée est peut-être collée au disque de distribution d’eau. Si c’est le cas, retirez la coffee pad usagée. Le café n’est pas Vous n’avez peut-être suffisamment fort. pas utilisé le nombre correct de coffee pads ou vous avez peut-être appuyé sur le mauvais bouton. Utilisez une coffee pad avec le porte-coffee pad pour une tasse et le bouton pour une tasse. Utilisez deux coffee pads avec le porte-coffee pad pour deux tasses et le bouton pour deux tasses. La/les coffee pad(s) n’a/ont peut-être pas été placée(s) correctement dans le portecoffee pad. Placez correctement la/les coffee pad(s) au centre du porte-coffee pad afin que l’eau ne s’écoule pas autour des coffee pads. Quand vous utilisez deux coffee pads l’une au-dessus de l’autre, les parties bombées doivent être dirigées vers le bas et vous devez les presser légèrement dans le porte-coffee pad. Assurez-vous que le café est réparti uniformément dans la coffee pad. Vous avez peut-être utilisé deux fois la même coffee pad. Placez une nouvelle coffee pad dans le porte-coffee pad pour préparer une tasse de café frais. Vous voulez peut-être un autre arôme. Si vous préférez une saveur plus intense, essayez les coffee pads SENSEO® avec un arôme plus fort. Problème Cause Solution Le café est trop fort. Vous voulez peut-être un autre arôme. Si vous préférez une saveur plus douce, essayez les coffee pads SENSEO® avec un arôme moins fort. L’appareil fuit. Vous n’avez Fermez le couvercle correctement et pas fermé verrouillez le levier. le couvercle correctement. Vous avez trop rempli le réservoir d’eau. Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà de l’indication MAX. Le tamis au centre du porte-coffee pad est peutêtre bouché. Vérifiez le porte-coffee pad. Si le tamis est bouché, utilisez une brosse à vaisselle pour déboucher le tamis. Si vous ne parvenez pas à le nettoyer correctement avec la brosse à vaisselle, placez le portecoffee pad dans la cafetière et détartrez la cafetière (voir le chapitre « Détartrage »). La bague d’étanchéité est peut-être bloquée en dessous du disque de distribution d’eau. Vérifiez si la bague d’étanchéité est bloquée sous le bord du disque de distribution. Si c’est le cas, retirez-la avec précaution du bas du disque de distribution. La cafetière n’a pas été rangée dans un endroit à température ambiante. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Des gouttes d’eau sur le plan de travail sont peut-être le résultat de la mise en place ou du retrait du réservoir d’eau ou du retrait de la/des coffee pad(s) usagée(s). Vérifiez si les gouttes d’eau sur le plan de travail ne proviennent pas de la mise en place ou du retrait du réservoir d’eau ou du retrait des coffee pads usagées. Veillez à ne pas retirer le réservoir d’eau lorsque la cafetière est en train de chauffer car l’eau qui est normalement récoltée dans le réservoir d’eau pourrait s’écouler en dehors de la cafetière. Dans les autres cas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met SENSEO® geniet u ieder moment van de dag van de perfecte kop koffie met een heerlijk crema-laagje. Elke kop koffie wordt vers gezet en kenmerkt zich door z’n pure en ronde smaak. Het SENSEO® systeem combineert een unieke zetmethode van Philips met handige koffiepads van Douwe Egberts, gevuld met gebrande en gemalen koffie in verschillende smaken. Samen slagen ze erin het beste uit de koffie te halen. De Douwe Egberts-koffie in de handige SENSEO® koffiepads en het unieke SENSEO® zetsysteem van Philips zijn perfect op elkaar afgestemd voor de beste smaak en het beste aroma. De koffie komt het best tot zijn recht wanneer u op de volgende aspecten let: Schoon, koud water Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het koffiezetapparaat drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het voor gebruik doorspoelen met schoon, koud water (zie ‘Doorspoelen’ in hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Verse koffiepads Gebruik voor een volle, ronde smaak de SENSEO® koffiepads die speciaal door Douwe Egberts voor uw SENSEO® koffiezetapparaat zijn ontwikkeld. De Douwe Egberts SENSEO® koffiepads blijven langer vers als u ze in een opbergblik bewaart. Een schoon koffiezetapparaat Reinig en ontkalk het Philips SENSEO® koffiezetapparaat regelmatig (zie hoofdstukken ‘Schoonmaken’ en ‘Ontkalken’). Verwijder na gebruik de gebruikte coffee pad(s). Mocht u dit zijn vergeten en het koffiezetapparaat enige tijd niet hebben gebruikt, spoel het apparaat dan voor gebruik door (zie ‘Doorspoelen’ in hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Ga naar onze website www.philips.com/descale-senseo en lees waarom het belangrijk is om te ontkalken en welke ontkalker u dient te gebruiken.
Notice Facile